The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He had various experiences.
彼はさまざまな経験をした。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He does well considering that he has no experience.
彼は経験がないわりによくやる。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
Years passed.
年月が経った。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.