UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License