UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License