UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Operate in the red.赤字経営をする。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License