The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The study which Mr Smith specializes in is economics.
スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.
私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Let's cut down our expenses.
うちの経費を切りつめよう。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
What do you think about the Japanese economy?
日本の経済についてどう思いますか。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.