UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Years passed.年月が経った。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License