UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
I major in economics.経済学を専攻しています。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License