The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
She has gone through many difficulties.
彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
She talked long of her experiences abroad.
彼女は外国の経験について長々と話した。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.