UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Operate in the red.赤字経営をする。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Years passed.年月が経った。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License