The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
He went Europe by way of Siberia.
彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Three weeks went by.
三週間経った。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.