The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.