UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License