The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
This was an executive decision.
これは経営者の決定だ。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.