UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License