It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.
誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen