UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License