UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License