UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
My father manages the store.父はその店を経営している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License