UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License