UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I major in economics.経済学を専攻しています。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License