UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Years passed.年月が経った。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License