The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.
彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.
月経周期は約4週間です。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Years passed.
年月が経った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
Time went quickly.
時間がどんどん経った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He has a great deal of experience.
彼はたくさんの経験がある。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.