He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
She talked long of her experiences abroad.
彼女は外国の経験について長々と話した。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
My father has been dead for ten years.
私の父が死んでから10年が経つ。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.
時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.