The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
I had known her for ten years when I married her.
彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.
日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.