The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.
ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Anyway, I'm getting more experience.
とにかく経験になります。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."