I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
His company is one of the best managed companies in Japan.
彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
He is an accountant at the company.
彼は経理部で働いている。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The new nation is under the economic influence of Japan.
その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.