UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Years passed.年月が経った。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License