UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License