UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License