UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License