UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License