UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License