The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen