UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Operate in the red.赤字経営をする。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License