The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
He gave up the plan for economic reasons.
彼は経済上の理由で計画を断念した。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.