UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Years passed.年月が経った。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License