UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License