Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 The questions involved go far beyond economics. かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。 Young as he is, he has much experience. 若いが彼は経験豊富です。 International trade is vital for healthy economies. 健全な経済には国際貿易が必要である。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 He became financially independent. 彼は経済的に自立した。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 The funds are not sufficient for running a grocery. 雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 A year has passed since he came here. 彼がここへ来てから1年が経つ。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom. 戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 It was the greatest joy that I have ever experienced. それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous. 彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。 As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May. その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。 Welcome to the management team at ABC Japan. ABCジャパンの経営チームにようこそ。 He was experienced in business. 彼は商売経験が豊富だった。 We run the store jointly. 私たちはその店を共同で経営している。 He lacks experience. 彼は経験不足だね。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The study which Mr Smith specializes in is economics. スミス氏の専攻している学問は経済学です。 Time runs on. 時間というものは早く経過するものだ。 My father runs a restaurant. お父さんはレストランを経営しているのよ。 We took turns telling tales of strange happenings. 私たちは不思議な経験について次々に語った。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 The U.S. economy shrugged off the '87 Crash. アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。 We have seen three wars. 私たちは戦争を3回経験した。 I am not experienced in driving. 私は運転の経験がありません。 Japan has to reconstruct its economy. 日本は経済の建て直しをはからなければならない。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 His acquaintance runs a general store in the countryside. 彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。 Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination. 低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 His remark got on my nerves. 彼の言葉が私の神経にさわった。 He has a great deal of experience. 彼はたくさんの経験がある。 The economist instinctively anticipated the current depression. その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。 His mother has been running a drugstore for fifteen years. 彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。 My parents run a pension for skiers. 両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 We decided to employ men of ability irrespective of their experience. 経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。 Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency. 私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 I need to write an article on Japan's economy. 日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。 It is an economy to buy good quality goods. 良質の品を買うのは経済的である。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 He is an experienced teacher. 彼は経験豊かな教師だ。 Tom is more experienced in business than me. トムは私よりも商売の経験がある。 She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を控えて神経質になった。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 She has no experience in typing, nor does the skill interest her. 彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 The town will change in another ten years. もう10年経てばその町は変っているだろう。 His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble. 知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。 The problem came about as time passed. 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 The greatest charm of traveling lies in its new experiences. 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He has much practical experience as a doctor. 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 My mother made a complete recovery from neuralgia. 母は神経痛が快癒した。 Tom doesn't have enough experience to operate a train. トムは列車を運転するには経験が足りない。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 My father manages a store. 私の父は商店を経営している。 He exaggerated his experience. 彼は自分の経験を誇張していった。 He worked hard to make up for his lack of experience. 彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。 At last, they experienced the joy of victory. ついに彼らは勝利の喜びを経験した。 It's a wholly new experience for me. それは私にとって全く新しい経験です。 According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year. この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。 Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II. ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。 Just one year has gone by since my friend died. 友人が亡くなってから丁度1年が経過した。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 Seldom have human beings experienced such a disaster. 人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。 He has taken charge of his father's company. 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 Three and a half hours have passed since he left. 彼が出発して3時間半が経過した。 The economist anticipated a prolonged depression. その経済学者は長引く不況を予期していた。 Nervous people will scratch their heads. 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 It was a very good experience for him. それは彼にとってとてもいい経験だった。 I have a lot more experience than Tom does. 私にはトムよりも多くの経験があります。 Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts. 保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。 He returned home by way of Europe. 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 He is lacking in experience. 彼は経験不足だ。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験は誰にでもよくあることです。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 At any rate, it will be a good experience for you. いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 Many countries are having difficulties in the economic sphere. 多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 Her behavior really got on my nerves. 彼女の行動は本当に私の神経に障った。 These things I've told you I know from experience. あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 He has managerial talent. 彼には経営の才があります。