UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License