Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He has experience as well as knowledge. | 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 | |
| I have to complete a paper on the Japanese economy. | 日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。 | |
| He is the manager of a hotel. | 彼はホテルの経営者です。 | |
| He became financially independent. | 彼は経済的に自立した。 | |
| Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need. | 彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。 | |
| We came back by way of Hong Kong. | 私たちは香港経由で帰ってきた。 | |
| Pay will be based on experience and educational background. | 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 | |
| Distance per degree of longitude at equator. | 赤道における経度1度当たりの長さ。 | |
| A year has passed since she came here. | 彼女がここへ来てから1年が経つ。 | |
| He studied economics at college. | 彼は大学で経済を学んだ。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| She was quite nervous about her first flight. | 彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。 | |
| The experience gave him the courage. | 彼はその経験で勇気がついた。 | |
| I'm always very nervous. | いつも神経が高ぶっています。 | |
| He has taken charge of his father's company. | 彼は父親の会社の経営を引き継いだ。 | |
| Economic conditions are in a state of flux. | 経済情勢は流動的である。 | |
| I ordered five books on economics from London. | 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 | |
| That company is managed by a foreigner. | その会社は外国人が経営している。 | |
| Japan is on the 135th meridian East. | 日本の子午線は東経135度です。 | |
| The company has changed hands three times. | その会社は経営者が3人も代わっている。 | |
| Japan ranks among the economic powers of the world. | 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 | |
| He has knowledge, and experience as well. | あの人には知識も経験もある。 | |
| University was a wonderful experience. | 大学はすばらしい経験だった。 | |
| He had various experiences in his life. | 彼は生涯にさまざまな経験をした。 | |
| I'm going to Europe by way of Anchorage next week. | 私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。 | |
| She is very nervous and is always ill at ease. | 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 | |
| Tom managed a small bar near Boston for quite a long time. | トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。 | |
| The economy of Japan is still stable. | 日本の経済は依然として安定している。 | |
| She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral. | 彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。 | |
| The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. | 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 | |
| He has managerial talent. | 彼には経営の才があります。 | |
| Earlier in his life, he ran a hotel. | 若いころ彼はホテルを経営していた。 | |
| The management of a company offered a 5% pay increase to the union. | 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 | |
| The team were quite nervous before the game. | そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 | |
| He failed for want of experience. | 彼は経験不足の為失敗した。 | |
| He had various experiences. | 彼はさまざまな経験をした。 | |
| He went through many hardships in his youth. | 彼は若い頃多くの困難を経験した。 | |
| I went to Europe by way of America. | 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 | |
| He is an experienced teacher. | 彼は経験豊かな教師だ。 | |
| The management refused to come to terms. | 経営者は妥協を拒絶した。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。 | |
| If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. | ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 | |
| Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. | 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 | |
| He has much practical experience as a doctor. | 彼は医者としての実際の経験を多く持っている。 | |
| I referred to the company for his work record. | 彼の経歴を会社に問い合わせた。 | |
| You must make allowance for his inexperience. | 彼の経験不足は大目にみなくてはならない。 | |
| The Japanese economic system is about to change. | 日本の経済システムはまさに変わろうとしている。 | |
| She is economically independent of her parents now. | 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He is a great authority on economics. | 彼は経済学の大家です。 | |
| Are you going to remove the nerve? | 神経は抜くのですか。 | |
| I heard that he was very experienced in overseas investments. | 私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。 | |
| He has not only learning but experience. | 彼は学識ばかりでなく経験もある。 | |
| My husband damaged a nerve in his neck. | 私の夫は首の神経を痛めた。 | |
| The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way. | しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。 | |
| Words cannot describe the horror I felt. | 私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。 | |
| Has he got any experience of farming? | 彼には農業の経験がありますか。 | |
| He seems to have had a hard life in his youth. | 彼は若い頃つらい経験をしたようだ。 | |
| Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. | 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 | |
| My father runs a restaurant. | お父さんはレストランを経営しているのよ。 | |
| Within one month of going abroad, he became sick. | 外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。 | |
| The leaves turned red as the days passed. | 木の葉は日が経つにつれて紅葉した。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| He is sensitive to criticism. | 彼は批判に神経過敏だ。 | |
| She seems to be nervous about her first class. | 彼女は最初の授業に神経質になっているようです。 | |
| He is economically independent of his parents. | 彼は両親から経済的に独立している。 | |
| Our minds transform experiences into symbols. | 私たち人間の頭は経験を表象に変える。 | |
| They discussed the economics of the project. | 彼らはその計画の経済面について話し合った。 | |
| Please forward the document to the administrative office for review. | その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 | |
| The town developed into the center of the economy. | その町は成長して経済の中心となった。 | |
| I am economically independent of my parents. | 私は経済的には両親からひとり立ちしている。 | |
| The company is at the end of its rope. | 会社の経営が行き詰まってきたのよ。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| The town will change in another ten years. | もう10年経てばその町は変っているだろう。 | |
| He carried on the restaurant in Italy for many years. | 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 | |
| I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. | 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 | |
| The economy is in dire need of a jumpstart. | 経済は緊急に起爆剤を必要としています。 | |
| Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. | 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 | |
| The weather was getting worse and worse as the day went on. | 日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。 | |
| We hold that economy will soon improve. | 経済はすぐによくなると我々は考えている。 | |
| We cannot exclude feeling from our experience. | 我々は経験から感情を閉め出すことはない。 | |
| My son is studying economics. | 息子は経済学を研究している。 | |
| Experience is requirement for this profession. | この職業には経験が必要だ。 | |
| Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. | 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 | |
| The country is isolated economically and politically. | その国は経済的にも政治的にも孤立している。 | |
| Part-time workers play an important role in the development of the economy. | パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| You can claim back your traveling expenses. | 旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。 | |
| Tokyo is now a center of the world economy. | 東京は今や世界経済の中枢だ。 | |
| Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions. | ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。 | |
| It's been two years since I saw him last. | この前彼に会ってから2年経つ。 | |
| What will the Japanese economy be like next year? | 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。 | |
| He's had many unhappy experiences. | 彼は数々の不幸な経験をした。 | |
| They don't know what difficulties Tom went through in his youth. | 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 | |
| I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. | 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 | |
| It goes without saying that experience is a good teacher. | 言うまでもなく、経験はよい教師です。 | |
| I have to remove your nerve. | 神経を抜く必要があります。 | |
| It would be fun to see how things change over the years. | 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 | |
| They will cut down their expenses. | 彼らは経費を節減するだろう。 | |
| The U.S. economy is the largest in the world. | アメリカ経済は世界最大です。 | |