I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.
最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is the manager of a hotel.
彼はホテルの経営者です。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The town developed into the center of the economy.
その町は成長して経済の中心となった。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
The status of the project is as follows.
プロジェクトの経過は下記の通りです。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.
私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.