UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License