UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License