UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
My father manages the store.父はその店を経営している。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License