The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
He managed the company while his father was ill.
父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Time went quickly.
時間がどんどん経った。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.
広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She manages a shoe store.
彼女は靴屋を経営している。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
My father has been dead for ten years.
私の父が死んでから10年が経つ。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Years passed.
年月が経った。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
He went to India by way of Japan.
彼は日本を経由してインドにいった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.