UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License