UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License