UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
My father manages the store.父はその店を経営している。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License