Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
I have a nervous stomach.
神経を使ったせいか胃が痛いです。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.
ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He is the manager of a hotel.
彼はホテルの経営者です。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.