The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
The economy progressed slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
I have gone through many hardships.
私は多くの苦難を経験してきた。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.
私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Experience will teach you common sense.
経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.
中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They inquired about his past experience.
彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.