UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License