The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
My uncle runs a hotel.
おじはホテルを経営している。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She tried to lessen her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The experience gave him the courage.
彼はその経験で勇気がついた。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He's had many unhappy experiences.
彼は数々の不幸な経験をした。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.