UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License