The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Within one month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Her genius makes up for her lack of experience.
彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
They flew to Paris by way of New York.
彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
His behavior really got on my nerves.
彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
The economy of the country kept growing for years.
その国の経済は何年間も成長しつづけた。
If anything, the economy in our country is going up.
どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
He has not a little experience.
彼には少なからぬ経験がある。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験で今の地位についた。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.