UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License