UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License