UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
Three weeks went by.三週間経った。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License