UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Years passed.年月が経った。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
I major in economics.経済学を専攻しています。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License