The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
His belief is rooted in experience.
彼の考えは経験に根ざしている。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.
社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.
政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.
その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen