UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License