The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
Many young Japanese travel overseas these days.
近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He has not a little experience.
彼には少なからぬ経験がある。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
I'll be back in an hour.
1時間経過すれば戻ってきます。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The Japanese economy developed rapidly.
日本経済は急速に成長した。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I went through a lot of trouble.
私はさまざまな困難を経験した。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He has both experience and knowledge.
彼は経験もあるし知識もある。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.