UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License