UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License