UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License