His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
He has the ability to manage a business.
彼には事業を経営する能力がある。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Please forward the document to the administrative office for review.
その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
They will cut down their expenses.
彼らは経費を節減するだろう。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He is all nerves.
彼は非常に神経過敏である。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
The experience will do you good.
その経験はあなたのためになるだろう。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He became financially independent.
彼は経済的に自立した。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."