UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License