UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
I'll never forget this experience.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License