Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
The economy of Japan is still stable.
日本の経済は依然として安定している。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
He has knowledge and experience as well.
彼には、知識とその上経験もある。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He came back after many years.
彼は何年も経ってから帰ってきた。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.
彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
She is very nervous and is always ill at ease.
彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.