The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Welcome to the management team at ABC Japan.
ABCジャパンの経営チームにようこそ。
They operated an oil well.
彼らは油田を経営していた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.
会社が日中合弁で経営しています。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.