UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License