The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
My husband damaged a nerve in his neck.
私の夫は首の神経を痛めた。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
Japan has to reconstruct its economy.
日本は経済の建て直しをはからなければならない。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
We came back by way of Hong Kong.
私たちは香港経由で帰ってきた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
It came out in yesterday's Sankei.
それは昨日の産経新聞に掲載された。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Economic conditions are in a state of flux.
経済情勢は流動的である。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
The economy recorded a negative growth.
経済は厳しい不況で縮小した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.
日本は世界有数の経済大国である。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.
生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.
経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.