UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License