Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 A stable economy is the aim of every government. 経済の安定はすべての政府の目指すところだ。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 They operated an oil well. 彼らは油田を経営していた。 What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life. 失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 Running a car is a great expense. 車を維持するのはとても経費がかかる。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 My father runs a restaurant. 父はレストランを経営している。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 A strong yen is shaking the economy. 強い円が経済を揺さぶっている。 The widowed mother had to go through a lot of hardships. 夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions. 提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。 His economical backing is secure. 彼は経済的背景がしっかりしている。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless. 彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage. 日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 A wise businessman knows how to clamp down on costs. 賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 Agriculture is economy of the country. 農業はその国の経済のもとである。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall. 彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends. 彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 He is one of our most experienced chairmen. 彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。 He is economically independent of his parents. 彼は両親から経済的に独立している。 She has seen a lot of life. 彼女はかなり人生経験をつんでいる。 Years intervene between the two incidents. その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 Tourism is important to the economy of my country. 観光は私の国の経済にとって重要です。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国の1つに数えられる。 At any rate, it will be a good experience for you. いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。 The country is in a bad economic state. その国の経済状態は悪い。 Advertising makes up about 7% of this company's expenses. 広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。 I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top. 私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。 He has much economic knowledge. 彼は経済の知識をたくさん持っている。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 The company introduced Japanese methods into its business. その会社は経営に日本式のやり方を導入した。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000. 日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 The economy is in a slight depression. 経済はやや不景気だ。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 You are too sensitive to noise. 君は騒音に神経質すぎる。 In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences. この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。 Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century. 欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。 My father has been dead for ten years. 私の父が死んでから10年が経つ。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 Tom has a history of drug abuse. トムは薬物乱用の経験がある。 For one thing, I couldn't afford to do that. 一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Please forward the document to the administrative office for review. その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。 The American economy is in solid shape. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 Their father had a large shoe shop in the town. 彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。 This is how he has succeeded in running the factory. このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。 The labor union is negotiating with the owners. 労働組合は経営陣と交渉している。 It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively. することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。 He gave us a detailed account of his experiences in Africa. 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 According to my experience, it takes one year to master French grammar. 私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。 The experience will do you good. その経験はあなたのためになるだろう。 I'm a management consultant. 私は、経営コンサルタントです。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 Operate in the red. 赤字経営をする。 The economy of the country kept growing for years. その国の経済は何年間も成長しつづけた。 We learn a lot from experience. 我々は経験から多くを学ぶ。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 We learn by experience. 我々は経験によって学ぶ。 We're all at sea about where to take our company from here. これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。 Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。 She has been on her own since the age of eighteen. 彼女は18歳のときから経済的に独立している。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 The economy is at peak of a business cycle at present. 経済は今景気循環の頂点にある。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 You might avoid an unpleasant experience. あなたはいやな経験を避けるかもしれない。 He'll have many hardships to go through in the future. 彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。 He returned home by way of Europe. 彼はヨーロッパ経由で帰国した。 Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook. 経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 He has experience in business. 彼は商売の経験がある。 Nervous people will scratch their heads. 神経質な人は頭をかいたりするものだ。 He is the manager of a hotel. 彼はホテルの経営者です。 Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her. 日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。 He went to London via Paris. 彼はパリ経由でロンドンへ行った。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 We find diverse ethnic and economic interests here. ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。 I'm majoring in economics. 経済学を専攻しています。