The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He had his son die last year.
彼は息子が去年死ぬという経験をした。
We have seen three wars.
わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
I need to write an article on Japan's economy.
日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.
なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
She is all nervous.
彼女はまったく神経過敏である。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The economy is in dire need of a jumpstart.
経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
In the course of time, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.