The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
A man like that gets on my nerves.
ああいう人は神経にさわる。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験は誰にでもよくあることです。
It's been three years since my sister got married.
姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
That might be the most painful experience in my life.
一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.