The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
This is an extremely well run company.
我が社は経営が非常にうまくいっています。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.
父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
He is not economically independent of his parents.
彼は経済的に親に頼っている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
He is specializing in the study of economics.
彼が専攻している学問は経済学である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を前にして神経質になっていた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
He has quite a lot of experience in driving.
彼は自動車の運転には相当経験が有る。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.