The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.
田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I'll never forget this experience.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.
このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The experience will do you good.
その経験はあなたのためになるだろう。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
He went through many horrible days in the war.
戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.