The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
He got his present position by virtue of his long experience.
彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?
10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
You must make allowance for his lack of experience.
君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.
飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The hotel is run by his uncle.
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The leaves turned red as the days passed.
木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
A saint's maid quotes Latin.
門前の小僧習わぬ経を読む。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The noise gets on my nerves.
その雑音は、私の神経にさわります。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Many economists are ignorant of that fact.
多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I have to remove your nerve.
神経を抜く必要があります。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I'd like to run a big stock farm.
大きな牧場を経営してみたいな。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.