Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Jane is not capable of learning from experience.
ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
We went by way of Taiwan.
私たちは台湾経由で行った。
My older brother manages that company.
その会社は私の兄が経営している。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The police looked into the records of the man.
警察はその男の経歴を調べた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
You will have to go through hardship.
あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
They will look up to him as their benefactor.
彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
He is lacking in experience.
彼は経験不足だ。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Diligence may compensate for lack of experience.
勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Economic development is important for Africa.
経済発展はアフリカでは重要である。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.