UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License