UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License