UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License