The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.
旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
It was the best experience in all my life.
それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He came to London by way of Siberia.
彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
I ordered five books on economics from London.
経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
Just like that, hours, days and weeks passed.
あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I experienced intense cold at the South Pole last year.
昨年南極で厳しい寒さを経験した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
In the company of good friends, the time flew by.
仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
They have run this small hotel since it was established.
彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He has managerial talent.
彼には経営の才があります。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Their father had a large shoe shop in the town.
彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The funds are not sufficient for running a grocery.
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He runs a lot of hotels.
彼はホテルをたくさん経営している。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
He was rich in experiences.
彼は豊富な経験をもっていた。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
We want an assistant, preferably someone with experience.
助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Time goes by quickly when you're having fun.
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.
巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.