He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
Three weeks went by.
三週間経った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.
あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
We cannot exclude feeling from our experience.
我々は経験から感情を閉め出すことはない。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.
この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
It is an economy to buy good quality goods.
良質の品を買うのは経済的である。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I went to London by way of Paris.
私はパリ経由でロンドンへ行った。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.
当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Driving through that snowstorm was a nightmare.
あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Many a person has had the same experience.
同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
The young man manages a big department store.
その若者が大きなデパートを経営している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売経験が豊富だ。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.