The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A year has passed since he came here.
彼がここへ来てから1年が経つ。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
My uncle runs a hotel.
おじはホテルを経営している。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.
失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.
彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Some people say that travel by air is rather economical.
飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He hopes to run a company in the future.
彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.
賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
His behavior really got on my nerves.
彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The police are looking into the records of those people.
警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."