The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
There is considerable optimism that the economy will improve.
経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.
そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.
トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.
今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
He is a professor of economics at Hyogo University.
彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The economy was in miserable condition.
経済はひどい情況にあった。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
My uncle has seen a lot of life.
私のおじは人生経験が豊富です。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
To study abroad will be a wonderful experience.
留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.
長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
I'm always very nervous.
いつも神経が高ぶっています。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.