The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.
夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
We have seen three wars.
私たちは戦争を3回経験した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
A small car is more economical than a large one.
小さい車は大きい車より経済的だ。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She is economically independent of her parents now.
現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.
緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
She is fresh from college, so she has no experience.
彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Time went quickly.
時間がどんどん経った。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
Bill is equal to the task of running the firm.
ビルはその会社を経営する力がある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
He is sensitive to criticism.
彼は批判に神経過敏だ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Tom has a bright career as a medical doctor.
トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.