UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License