UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License