UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He lacks experience.彼は経験不足だね。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Years passed.年月が経った。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The widow had to get through a lot of hardships.その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License