She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I am in financial difficulties.
私は経済的に困っている。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.
経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
You can't teach your grandmother to suck eggs.
釈迦に経。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He does well considering that he has no experience.
彼は経験がないわりによくやる。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has enough ability to manage a business.
彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
Japan surpasses China in economic power.
日本の経済力で、中国より勝っている。
It would be fun to see how things change over the years.
年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.