The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
It's a wholly new experience for me.
それは私にとって全く新しい経験です。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.
兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
We took turns telling tales of strange happenings.
私たちは不思議な経験について次々に語った。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
These things I've told you I know from experience.
あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
I always get nervous just before a match.
試合の直前はいつも神経質になる。
We're all at sea about where to take our company from here.
これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
She was nervous before the entrance exam.
彼女は入試を控えて神経質になった。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
A nervous person will not be fit for this job.
神経質な人はこの仕事には向かない。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼の母親は15年間薬局を経営している。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.
指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.
もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.
この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.
アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
A year has passed since he came here.
彼がここへ来てから1年が経つ。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
He is young, but experienced.
彼は若いけれども経験がある。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.