UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License