UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
I major in economics.経済学を専攻しています。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License