Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験した。 Have you ever considered majoring in economics at college? 大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。 He suffered a nervous breakdown. 彼は神経衰弱になっていた。 On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. 一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。 The trouble is that she lacks experience. 困ったことに、彼女は経験が足りない。 Jane is not capable of learning from experience. ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 Some people say that travel by air is rather economical. 飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。 My father manages the store. 父はその店を経営している。 Besides being economical, it's fun. 経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。 He referred to his past experience in his speech. 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 Indeed he is young, but he is well experienced for his age. なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。 He had not been employed by the company three years before he become a director. その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。 The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience. 意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。 He runs a lot of hotels. 彼はホテルをたくさん経営している。 The current slump of the economy will not turn into a serious depression. 今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 Her genius makes up for her lack of experience. 彼女の非凡な才能が経験不足を補う。 We had an unpleasant experience there. 私達そこで不快な経験をした。 Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 She has had a magnificent career. 彼女は素晴らしい経歴を持っている。 She is economically independent of her parents. 彼女は親から経済的に自立している。 I'm economically independent of my parents. 私は親から経済的に独立している。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station. 田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。 Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world. 今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。 She gave a narrative of her strange experience. 彼女は自分の奇妙な経験を語った。 What do you think about the Japanese economy? 日本の経済についてどう思いますか。 They would arm administrators with so much detailed and up to date information. 電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 I went to Europe by way of America. 私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。 Bill is equal to the task of running the firm. ビルはその会社を経営する力がある。 She is economically independent of her parents now. 現在、彼女は経済的に両親から独立しています。 Running a car is a great expense. 車を維持するのはとても経費がかかる。 Let's cut down our expenses. うちの経費を切りつめよう。 Hong Kong is the least regulated economy in Asia. 香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。 My mother made a complete recovery from neuralgia. 母は神経痛が快癒した。 Eventually, he changed his mind. 時が経つうちに彼は心変わりした。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 He is fresh from college, so he has no experience. 彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。 The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work. 経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。 He is accountable to the management for what he does. 彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。 Those gloom and doom economists aren't worth their salt. あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。 Compared with his brother, he is a poor athlete. お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune. 経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。 The economy is deeply connected to politics. 経済は政治と深い関係がある。 He has knowledge and experience as well. 彼は知識も経験も持っている。 The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious. 円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 He is all nerves. 彼は非常に神経過敏である。 This kind of experience is familiar to everybody. この種の経験はだれにもある。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 He runs a supermarket in the town. 彼は町でスーパーを経営している。 There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem. あの問題も、紆余曲折を経て解決した。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs. 日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。 From my own experience, illness often comes from sleeplessness. 私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。 It is said that Japan is the greatest economic power in the world. 日本は世界で最大の経済大国だと言われている。 This line represents the longitude. この線は経度を表している。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 He told us he had gone through many hardships. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 You get more wisdom as you have more experiences. 経験を積むにつれて更に知恵が身につく。 Everything he says rubs me the wrong way. 彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。 The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology. ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 It would be fun to see how things change over the years. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity. サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。 He carried on the restaurant in Italy for many years. 彼はイタリアで長年レストランを経営していた。 While we were doing that, another two hours passed. そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。 There is going to be a show-down between management and labor. 経営側と労働者側との対決があるでしょう。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 We learn a lot from experience. 我々は経験から多くを学ぶ。 He had a bitter experience. 彼は苦い経験を味わった。 This computer network is, as it were, the nervous system of the company. このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。 While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career. 前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。 Recovery of the world economy is not yet in sight. 世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。 He exaggerated his experience. 彼は自分の経験を誇張していった。 Tom has a bright career as a medical doctor. トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。 By and by you will forget the painful experience. 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 I paid the bill out of my expense account. 勘定は経費で落とした。 The management said that a wage increase was out of the question. 経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。 Now that you mention it, it's been more than 30 years since then. そう言えば、あれから30年以上も経つのね。 You must make allowance for his lack of experience. 君は彼の経験不足を考慮しなければならない。 The strike hindered the national economy. ストは国の経済をさまたげた。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 They don't know what difficulties Tom went through in his youth. 彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。 She is very nervous and is always ill at ease. 彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 I have to complete a paper on the Japanese economy. 私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。