UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Three weeks went by.三週間経った。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License