UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Father manages the store.父はその店を経営している。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License