UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
The experience will do you good.その経験はあなたのためになるだろう。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License