UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License