Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
You have knowledge and experience as well.
君には知識があり、また経験もある。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
We studied the government's economic policy.
我々は政府の経済政策を検討した。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
That country's economic situation changes from day to day.
あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
My advice is predicated on my experience.
私の忠告は、私の経験に基づいている。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.
わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The story reminds me of an experience I had long ago.
その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
This kind of experience is familiar to everyone.
この種の経験は誰にも馴染み深い。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
This plan will bankrupt the economy of our town.
この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.
経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
His background parallels that of his predecessor.
彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.
小型車は低燃費で経済的だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.