UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
Three weeks went by.三週間経った。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I major in economics.経済学を専攻しています。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License