UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Father manages the store.父はその店を経営している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He came here by way of Boston.彼はボストンを経由してここにやって来た。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
10 years have passed since then.それから10年が経った。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License