UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License