UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
Father manages the store.父はその店を経営している。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License