UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License