UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
Three weeks went by.三週間経った。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License