UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
The problem came about as time passed.時が経つにつれて、問題が生じてきた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License