UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License