UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time went quickly.時間がどんどん経った。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
My father manages the store.父はその店を経営している。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License