UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかないでいる。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
I am economically independent of my parents.私は経済的には両親からひとり立ちしている。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License