The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Operate in the red.
赤字経営をする。
My uncle manages a firm.
私のおじは商社を経営しています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
For one thing, I couldn't afford to do that.
一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.
そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
If they admit me to the university, I think I will major in economics.
もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He has a knowledge of economics.
彼には多少経済学の知識がある。
You can claim back your traveling expenses.
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.