Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.
経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.
私の経験では、そんな計画は不可能だ。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
He referred to his past experience in his speech.
彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
Japan is confronted with severe economic problems.
日本は厳しい経済問題に直面している。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We hold that economy will soon improve.
経済はすぐによくなると我々は考えている。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Economic development proceeded slowly.
経済の発展はゆっくりと進んだ。
His parents ran a hotel.
彼の両親はホテルを経営していた。
This book gives us a good idea of economics.
この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
Have you had any experience with this kind of work?
君はこういう仕事に経験がありますか。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
On the other hand we learned a great deal from the experience.
またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
He carried on the restaurant in Italy for many years.
彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.
日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.