UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License