The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
He has just arrived here.
彼は経った今ここに着いた。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He is in his element when talking economics.
彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.
ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We run the store jointly.
私たちはその店を共同で経営している。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The U.S. is a service economy.
アメリカはサービス経済の国だ。
He has long experience in teaching.
彼は教職の経験が豊富だ。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
My father runs a restaurant.
お父さんはレストランを経営しているのよ。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
She has never had a bad experience.
彼女はつらい経験をしたことがない。
She gave a narrative of her strange experience.
彼女は自分の奇妙な経験を語った。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
The world economy will not recover anytime soon.
世界経済はすぐには回復できないだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.