UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Suppose there was a worldwide oil shortage in ten years' time. What would happen to the industrialised countries?10年経って、世界に石油が不足すると仮定しよう。工業国に何が起こるだろうか。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
Years passed.年月が経った。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License