UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License