UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Operate in the red.赤字経営をする。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
Three weeks went by.三週間経った。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License