UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
Father manages the store.父はその店を経営している。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
The greatest charm of traveling lies in its new experiences.旅の一番の魅力はその新しい経験にある。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.その島の経済は漁業に依存している。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License