The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The economy has entered a recession.
経済は景気後退期に入った。
The judge was exhausted from the nervous strain.
判事は神経性の過労でくたくただった。
The country's economy was dislocated by the war.
その国の経済は戦争で混乱した。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
My father runs a restaurant.
父はレストランを経営している。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
He has no sense of economy.
彼には経済観念がない。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
While employed at the bank, he taught economics at college.
銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
His experience qualifies him to do the job.
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.
首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The strike affected the nation's economy.
ストライキは国民経済に影響を与えた。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
My father manages a store.
私の父は商店を経営している。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
He didn't have enough experience to cope with the problem.
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.
こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
Tom is a neurologist.
トムは神経科医です。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
The widow had to get through a lot of hardships.
その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.
日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
It was a very good experience for him.
それは彼にとってとてもいい経験だった。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.
父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Tajima went to London by way of Paris.
田島君はパリ経由でロンドンに行った。
What they are doing is ruining the economy.
彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.