UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He had his son die last year.彼は息子が去年死ぬという経験をした。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License