UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License