UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The young man manages a big department store.その若者が大きなデパートを経営している。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License