UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍している。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
Years passed.年月が経った。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Father manages the store.父はその店を経営している。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
The net economy is booming.ネット経済は急進展している。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
The company is managed by my older brother.同社は私の兄が経営している。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License