UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License