UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
Many young Japanese travel overseas these days.近頃は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Tourism is important to the economy of my country.観光は私の国の経済にとって重要です。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
I'm majoring in economics.経済学を専攻しています。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License