UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He is the manager of a hotel.彼はホテルの経営者です。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
Miscarriage is a heart-breaking experience.流産はとても辛い経験です。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Operate in the red.赤字経営をする。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License