The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The 21st century is going to be based on economic power.
21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
Agriculture is economy of the country.
農業はその国の経済のもとである。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.
経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
I am economically independent of my parents.
私は経済的には両親からひとり立ちしている。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.
することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
He is doing very well considering he lacks experience.
彼は経験がない割にはよくやっている。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The trouble is that she lacks experience.
困ったことに、彼女は経験が足りない。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.
トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
The strike affected the nation's economy.
ストは国の経済をさまたげた。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
International trade is vital for healthy economies.
健全な経済には国際貿易が必要である。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.
サクラの話し方は私の神経に障る。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
He has much practical experience as a doctor.
彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
He runs a supermarket in the town.
彼は町でスーパーを経営している。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
He has little experience in teaching.
彼は教師としての経験が浅い。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.
シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Everything he says rubs me the wrong way.
彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.
多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.
喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
He managed the company while his father was ill.
父親が病気の間、彼が会社を経営した。
The economy is deeply connected to politics.
経済は政治と深い関係がある。
He had not been employed by the company three years before he become a director.
その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼の母親は15年間薬局を経営している。
The company was in the red and went under.
会社は赤字経営で倒産した。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.
今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.
ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
He is accountable to the management for what he does.
彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He had various experiences.
彼はさまざまな経験をした。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.