UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Time passes quickly.時が経つのははやい。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The company is running so well, it's unnerving.会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
My father runs a restaurant.父はレストランを経営している。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The world economy will not recover anytime soon.世界経済はすぐには回復できないだろう。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License