UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
My father manages the store.父はその店を経営している。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
You must make allowance for his lack of experience.君は彼の経験不足を考慮しなければならない。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
He went to London via Paris.彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
It's been two years since I saw him last.この前彼に会ってから2年経つ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
I believed if time passes, everything turns into beauty.時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
When someone becomes neurotic about pens and paper clips, it's a sure sign they're cracking up.誰かがペンとかクリップのことで神経質になってきたら、それは気が触れ出したという立派な前触れである。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License