The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.
円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
My mother made a complete recovery from neuralgia.
母は神経痛が快癒した。
The company is managed by my elder brother.
同社は私の兄が経営している。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
Experience talks in these cases.
こういう場合には経験が物を言う。
The members told us about the strange experience by turns.
委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍している。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
I have a lot more experience than Tom does.
私にはトムよりも多くの経験があります。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Her voice set my nerves on edge.
彼女の声は私の神経にさわった。
He runs a shoe shop.
彼は靴屋を経営している。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.
そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
She majored in economics.
彼女は経済学を専攻している。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
He is man who I think has never known poverty.
彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
Time passes quickly.
時が経つのははやい。
The economic strength of the USA is not what it was.
アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
The country is in a bad economic state.
この国の経済状態は悪い。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.
オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
He flatters himself that he is second to none in finance.
彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.
このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.
その事業の経費は1億円にのぼる。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.
世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.
まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
Experience counts in this job.
この仕事では経験がものを言う。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.
ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Jane experienced many things in a year. So did I.
ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
He has a lot of teaching experience.
彼は教職の経験が豊富だ。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
While we were busy, 2 hours passed again.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
This kind of experience is familiar to everybody.
この種の経験はだれにもある。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
Of course, I welcome advice taken from your experience!
もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
I major in economics.
経済学を専攻しています。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.