UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
The government's new economic plan leaves much to be desired.政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
I have gone through many hardships.私は多くの苦難を経験してきた。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License