UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国に伍します。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Anyway, I'm getting more experience.とにかく経験になります。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He is fresh from college, so he has no experience.彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The economy of the country kept growing for years.その国の経済は何年間も成長しつづけた。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
His career as a journalist was full of distinguished achievements.ジャーナリストとしての彼の経歴は優れた実績でいっぱいだった。
Years intervene between the two incidents.その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Operate in the red.赤字経営をする。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License