Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes. 私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の権威です。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 We flew from New York to St. Louis by way of Chicago. シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 I will keep this experience in mind forever. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English. 今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。 I am in financial difficulties. 私は経済的に困っている。 He had to go through a lot of hardships. 彼は多くの苦難を経験した。 These things I've told you I know from experience. あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。 The team were quite nervous before the game. そのチームは試合前でとても神経質になっていた。 He has a background in business. 彼はビジネスの経歴がある。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Japan is one of the greatest economic powers in the world. 日本は世界有数の経済大国である。 Jane is not capable of learning from experience. ジェーンは経験から学ぶ能力がない。 The company has changed hands three times. その会社は経営者が3人も代わっている。 He referred to his past experience in his speech. 彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 He has experience as well as knowledge. 彼は知識だけでなく経験も豊かである。 He runs a shoe shop. 彼は靴屋を経営している。 She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college. 彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 That company is managed by my older brother. その会社は私の兄が経営している。 This experience will do you good in the long run. この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。 Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study. 何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。 The judge was exhausted from the nervous strain. 判事は神経性の過労でくたくただった。 On the other hand we learned a great deal from the experience. 他方でその経験から学んだものも大きかった。 The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 He was experienced in business. 彼は商売の経験が豊かだった。 Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead. 何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。 I had a pleasant experience on my trip. 私は旅行で楽しい経験をした。 The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success. 政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown. 兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。 He went through many hardships in his youth. 彼は若い頃多くの困難を経験した。 He failed in business for lack of experience. 彼は経験不足のために事業に失敗した。 He went Europe by way of Siberia. 彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。 The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing. 青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 This book gives us a good idea of economics. この本を読むと、経済学のことがよくわかる。 He has experience of foreign travel. 彼は海外旅行の経験がある。 She suffers from constant neuralgia. 彼女は絶えず神経痛に悩まされている。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 Last year was a period of economic uncertainty. 昨年は経済的に不確実な時代でした。 Japan has economically become a powerful nation. 日本は経済的に強力な国家になった。 It will be some time before the economy will move out of the current doldrums. 経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。 The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased. その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。 The country's economy has developed making use of its rich national resources. その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。 We have experienced many changes over the last decade. 過去十年間に多くの変化を経験してきた。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 The experience gave him the courage. 彼はその経験で勇気がついた。 She is all nervous. 彼女はまったく神経過敏である。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 He runs a supermarket in the town. 彼は町でスーパーを経営している。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 The economy progressed slowly. 経済の発展はゆっくりと進んだ。 In the company of good friends, the time flew by. 仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。 The young man manages a big department store. その若者が大きなデパートを経営している。 He is destitute of experiences. 彼は経験に欠ける。 Tom arrived in Boston less than three weeks ago. トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。 He went to India by way of Japan. 彼は日本を経由してインドにいった。 Many a person has had the same experience. 同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。 My menstrual cycle is about every four weeks. 月経周期は約4週間です。 I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。 He is a great authority on economics. 彼は経済学の大家です。 Many countries are experiencing similar problems. 多くの国が似たような問題を経験している。 Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project. 悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。 Critics are coming down hard on tightened economic restrictions. 評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。 He had various experiences in his life. 彼は生涯にさまざまな経験をした。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 I'm afraid I have neuralgia. 神経痛ではないかと思うのです。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years. 巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。 At the time, our country was confronted with serious economic difficulties. 当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。 She tried to lessen her expenses. 彼女は自分の経費を減らそうとしている。 I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight. 直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 It sounds as if genius compensates for lack of experience. それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 They discussed the economics of the project. 彼らはその計画の経済面について話し合った。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 The economic strength of the USA is not what it was. アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。 The greatest charm of traveling lies in its new experiences. 旅の一番の魅力はその新しい経験にある。 I referred to the company for his work record. 彼の経歴を会社に問い合わせた。 Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well. 夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう! As far as my experience goes, such a plan is impossible. 私の経験では、そんな計画は不可能だ。 Few governments can manage the economy successfully. 経済をうまく運営できる政府は少ない。 He took the job for the sake of his career but he didn't like it. 経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。 The 21st century is going to be based on economic power. 21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。 I paid the bill out of my expense account. 勘定は経費で落とした。 The management of a company offered a 5% pay increase to the union. 同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。 He lacks experience. 彼は経験不足だね。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Running the store is becoming a burden to him. その店の経営が彼には重荷になってきた。 I ordered five books on economics from London. 経済学の本を5冊ロンドンに注文した。 It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 His belief is rooted in experience. 彼の考えは経験に根ざしている。