We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
Miscarriage is a heart-breaking experience.
流産はとても辛い経験です。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.
何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
We had an unpleasant experience there.
私達そこで不快な経験をした。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.
しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.
経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He relies on his wife financially.
彼は経済的に妻に頼っている。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He runs a company in Meguro.
彼は目黒で会社を経営している。
She has seen a lot of life.
彼女はかなり人生経験をつんでいる。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
The company has changed hands three times.
その会社は経営者が3人も代わっている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She runs a beauty shop.
彼女は美容院を経営している。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.
大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
He contributed much to the development of the economy.
彼は経済の発展に大きな貢献をした。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識ばかりでなく経験もある。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.