UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
Years passed.年月が経った。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
We're all at sea about where to take our company from here.これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Lately, I've been letting my English go. It seems I'll never improve at it, no matter how many years I study.何年経っても英語力が上達しない。最近、さぼってたからな。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Don't be so sensitive to criticism.批評にそんなに神経質になるな。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Three weeks went by.三週間経った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The Japanese economy recorded more than 60 months of continuous expansion.日本経済は連続60ヶ月以上の拡大を記録した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
He has experience as well as knowledge.彼は知識だけでなく経験も豊かである。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License