UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
A man like that gets on my nerves.ああいう人は神経にさわる。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
I ordered five books on economics from London.経済学の本を5冊ロンドンに注文した。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
I had a pleasant experience on my trip.私は旅行で楽しい経験をした。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
I went through a lot of trouble.私はさまざまな困難を経験した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
That was the first time I had seen such a serious play so it was a valuable experience.こんなシリアスな芝居を見るのは初めてで貴重な経験ができました。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
I'm economically independent of my parents.私は親から経済的に独立している。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
She is economically independent of her parents now.現在、彼女は経済的に両親から独立しています。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The country is in a bad economic state.その国の経済状態は悪い。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His parents ran a hotel.彼の両親はホテルを経営していた。
This computer network is, as it were, the nervous system of the company.このコンピューター網は、いわば、会社の神経組織である。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License