UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Where does it stop over?経由地はどこですか。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
Years passed.年月が経った。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
It goes without saying that experience is a good teacher.言うまでもなく、経験はよい教師です。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
Driving through that snowstorm was a nightmare.あの吹雪の中で車を走らせたのは恐ろしい経験だった。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
This experience counts for much in his life.この経験は彼の人生において重要である。
He returned home by way of Hong Kong.彼は香港経由で帰国した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License