Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Years intervene between the two incidents. その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。 I went through a lot of trouble. 私はさまざまな困難を経験した。 The young engineer lacked experience. その若い技師は経験が不足していた。 The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before. 地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。 Skillful management made a success of the business. 巧みな経営で事業は成功した。 His experience qualifies him to do the job. 彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。 Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? 経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。 Time goes by quickly when you're having fun. 楽しんでいるときは時の経つのがはやい。 Her manner of speaking gets on my nerves. 彼女の言い方は私の神経を尖らせる。 We learn much by experience. 私達は経験によって多くを学ぶ。 2200 dollars have been allocated for expenses. 経費として二千二百ドルを計上しております。 That was a valuable experience. あれは貴重な経験だった。 The members told us about the strange experience by turns. 委員たちは不思議な経験について次々に答えた。 This problem bristles with difficulties both psychological and economical. この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。 I went to London by way of Paris. 私はパリ経由でロンドンへ行った。 Sakura's way of speaking gets on my nerves. サクラの話し方は私の神経に障る。 The strike affected the nation's economy. ストライキは国民経済に影響を与えた。 The widow had to get through a lot of hardships. その未亡人は多くの苦難を経験しなければならなかった。 Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now. 次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 They will look up to him as their benefactor. 彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。 The noise gets on my nerves. その雑音は、私の神経にさわります。 He is specializing in the study of economics. 彼が専攻している学問は経済学である。 We're all at sea about where to take our company from here. これからどう会社を経営していったらいいのか、五里霧中だ。 For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange. したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。 Management of a company is different from ownership of a company. 会社を経営することと保有することとは違う。 He has quite a lot of experience in driving. 彼は自動車の運転には相当経験が有る。 It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience. 経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。 The problem came about as time passed. 時が経つにつれて、問題が生じてきた。 It goes without saying that experience is a good teacher. 言うまでもなく、経験はよい教師です。 Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy. 減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。 My uncle has seen a lot of life. 私のおじは人生経験が豊富です。 He has experience as well as learning. 彼は学問ばかりでなく経験もある。 I'd like to run a big stock farm. 大きな牧場を経営してみたいな。 He has a great deal of experience. 彼はたくさんの経験がある。 He failed for want of experience. 彼は経験不足の為失敗した。 They will cut down their expenses. 彼らは経費を節減するだろう。 A nervous person will not be fit for this job. 神経質な人はこの仕事には向かない。 It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas. ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。 Some people say that traveling by plane is rather economical. 飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。 I have a lot more experience than Tom does. 私にはトムよりも多くの経験があります。 I think a part-time job is a good experience. アルバイトはいい経験になるの。 He has long experience in teaching. 彼は教職の経験が豊富だ。 Jane experienced many things in a year. So did I. ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。 Just like that, hours, days and weeks passed. あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。 The sound of jets taking off gets on my nerves. 離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。 The company has changed hands three times. その会社は、経営者が3回替わっている。 It was the greatest joy that I have ever experienced. それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Growing children should not always be handled with kid gloves. 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 The country is famous for the rapid growth of its economy. その国は経済の急成長で有名だ。 The experience gave him the courage. 彼はその経験で勇気がついた。 An economic crisis will hit at the end of the year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo. 佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。 There will be an economic crisis at the end of this year. 今年の終わりに経済危機がくるだろう。 The American economy is in solid shape. アメリカ経済はしっかりしていますよ。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 He has not only learning but experience. 彼は学識ばかりでなく経験もある。 She was nervous before the entrance exam. 彼女は入試を控えて神経質になった。 His behavior really got on my nerves. 彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。 Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban. 先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。 He is young and inexperienced, but quite enterprising. 彼は若くて未経験だがやる気満々だ。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 He went through many hardships in his youth. 彼は若いころ、多くの苦難を経験した。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Japan plays a key role in the world economy. 日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。 If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown. ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。 He is a professor of economics at Hyogo University. 彼は兵庫大学の経済学の教授です。 He has a background in business. 彼はビジネスの経歴がある。 Slow economic recovery has sent auto sales plummeting. 経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。 This problem has been debated by many economists. この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。 We had an unpleasant experience there. 私達そこで不快な経験をした。 His son took on the management of the factory. 彼の息子が工場の経営を引き受けた。 That might be the most painful experience in my life. 一生で一番辛い経験といえるでしょう。 He came here by way of Boston. 彼はボストンを経由してここにやって来た。 As time went on, people grew more and more concerned about the matter. 時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。 To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。 He has little experience in teaching. 彼は教師としての経験が浅い。 His view of life is based on his long experience. 彼の人生観は長年の経験に基づいている。 Japan ranks among the economic powers of the world. 日本は世界の経済大国に伍します。 The economy recorded a negative growth. 経済はマイナス成長を記録した。 She is fresh from college, so she has no experience. 彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。 He exaggerated his experience. 彼は自分の経験を誇張していった。 A remedy for the unemployment problem. 失業問題の経済策。 I always get nervous just before a match. 試合の直前はいつも神経質になる。 Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP. 経済学者の中には、主婦の労働は、現金に換算すると、GNPの約25パーセントにのぼると見積もる人もいる。 Japan has developed her economic growth. 日本は自らの経済成長を発展させた。 The economy of the island is dependent on the fishing industry. その島の経済は漁業に依存している。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 He came back after many years. 彼は何年も経ってから帰ってきた。 He has written lots of books about his experience abroad. 彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。 The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil. その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。 By and by you will forget the painful experience. 彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。 He went through many horrible days in the war. 戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。 The economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party. その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。 Music has settled her nerves. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 I had a pleasant experience on my trip. 私は旅行で楽しい経験をした。 What will the Japanese economy be like next year? 来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。