The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Japanese economy is in depression.
日本経済は不況である。
We had an unpleasant experience there.
私達はそこで不快な経験をした。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.
経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.
アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The company is running so well, it's unnerving.
会社の経営があまりにも順風満帆で、かえって恐いぐらいだ。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.
あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.
彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The economy recorded a negative growth.
経済はマイナス成長を記録した。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.
His humble background parallels that of his predecessor.
彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.
上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
My son is studying economics.
息子は経済学を研究している。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
She seems to be nervous about her first class.
彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Are you going to remove the nerve?
神経は抜くのですか。
Experience will tell in this case.
この場合は経験がものを言う。
My parents run a pension for skiers.
両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.
彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars