The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
You might avoid an unpleasant experience.
あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Tokyo is now a center of the world economy.
東京は今や世界経済の中枢だ。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
The American economy is in solid shape.
アメリカ経済はしっかりしていますよ。
A year has passed since she came here.
彼女がここへ来てから1年が経つ。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The experience will do you good.
その経験はあなたのためになるだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
Years passed.
年月が経った。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
What will the Japanese economy be like next year?
来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
He does well considering that he has no experience.
彼は経験がないわりによくやる。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
He failed for want of experience.
彼は経験不足の為失敗した。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
We learn by experience.
我々は経験によって学ぶ。
The company introduced Japanese methods into its business.
その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.
何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Have you ever had food poisoning?
食中毒の経験はありますか?
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.
経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
Tom was in trouble financially.
トムは経済的に困難な状況だった。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.