UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
Have a wonderful eating experience.すばらしい食事を経験下さい。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
The U.S. economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
We came back by way of Hong Kong.私たちは香港経由で帰ってきた。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
He has knowledge and experience as well.彼は知識も経験も持っている。
She manages a shoe store.彼女は靴屋を経営している。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
They operated an oil well.彼らは油田を経営していた。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He relies on his wife financially.彼は経済的に妻に頼っている。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
She was quite nervous about her first flight.彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License