The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.
経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
His remark got on my nerves.
彼の言葉が私の神経にさわった。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.
17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.
彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
Last year was a period of economic uncertainty.
昨年は経済的に不確実な時代でした。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
The cost of the house was figured out at fifty pounds.
その家の経費は50ポンドと算出された。
The management refused to come to terms.
経営者は妥協を拒絶した。
The country's economy depends on agriculture.
その国の経済は、農業に依存している。
He strained every nerve to see in the darkness.
彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
His economical backing is secure.
彼は経済的背景がしっかりしている。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
He is an accountant at the company.
彼は経理部で働いている。
Running the store is becoming a burden to him.
その店の経営が彼には重荷になってきた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
At any rate, it will be a good experience for you.
いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.
その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.
経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Tom has a history of drug abuse.
トムは薬物乱用の経験がある。
I think a part-time job is a good experience.
アルバイトはいい経験になるの。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
They went to Paris by way of Calais.
彼らはカレー経由でパリにいった。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He seems to have had a hard life in his youth.
彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.