The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
By and by you will forget the painful experience.
彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.
On the other hand we learned a great deal from the experience.
他方でその経験から学んだものも大きかった。
Japan has economically become a powerful nation.
日本は経済的に強力な国家になった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.
彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
We have experienced many changes over the last decade.
過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.
彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
The country is in a bad economic state.
その国の経済状態は悪い。
I paid the bill out of my expense account.
勘定は経費で落とした。
This experience counts for much in his life.
この経験は彼の人生において重要である。
I'm studying economics at university.
私は大学で経済学を勉強しています。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He studied economics at college.
彼は大学で経済を学んだ。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.
夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
Tom doesn't have enough experience to operate a train.
トムは列車を運転するには経験が足りない。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.
今の不況で経済成長はゼロとなった。
He has experience as well as learning.
彼は学問ばかりでなく経験もある。
How long has Tom been missing?
トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I referred to the company for his work record.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
An economic crisis will hit at the end of the year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
I had a pleasant experience on my trip.
私は旅行で楽しい経験をした。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.
ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
I went to Europe by way of America.
私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He is a man of wide experience.
彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
The town will change in another ten years.
もう10年経てばその町は変っているだろう。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I'm majoring in economics.
経済学を専攻しています。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
10 years have passed since then.
それから10年が経った。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
He has much economic knowledge.
彼は経済の知識をたくさん持っている。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
Three weeks went by.
三週間経った。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.
彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.
経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
The economy is at peak of a business cycle at present.
経済は今景気循環の頂点にある。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.
日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
A remedy for the unemployment problem.
失業問題の経済策。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.
彼の母親は15年間薬局を経営している。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Her manner of speaking gets on my nerves.
彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars