UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
This kind of experience is familiar to everyone.この種の経験は誰にも馴染み深い。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
A stable economy is the aim of every government.経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
It seems that it's impossible to distinguish an obsessional neurosis from an intense love from a biochemical perspective.生化学的には、熱烈な恋愛と強迫神経症の疾患とは区別できないようだ。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
We went by way of Taiwan.私たちは台湾経由で行った。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
They run the university with a view to making a lot of money.大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
That company is managed by a foreigner.その会社は外国人が経営している。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
It is important to think over what you will do, to pursue your studies economically, and effectively.することを考え、経済的かつ効率的に研究を遂行する必要があります。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
If they admit me to the university, I think I will major in economics.もし大学に入学できたら、経済学をやるつもりです。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License