UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Operate in the red.赤字経営をする。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Although the government refuses to admit it, its economic policy is in ruins.政府は認めようとしないけれども、今の経済政策はガタガタだ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
His economical backing is secure.彼は経済的背景がしっかりしている。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
The labor union is negotiating with the owners.労働組合は経営陣と交渉している。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
Father manages the store.父はその店を経営している。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
"Let me ask you something, Dad," she began, in a tone of patiently controlled exasperation that every experienced parent is familiar with.「お父さん、質問してもいい?」と彼女は経験を積んだ親なら誰でもおなじみの、我慢強く苛立ちを抑えた調子で口火を切った。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing.経済白書を読んでから、我が国の財政状態が私に正しく、わかってきた。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
He went to India by way of Japan.彼は日本を経由してインドにいった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License