UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young engineer lacked experience.その若い技師は経験が不足していた。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
They experienced emotional pain and despair.彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
I'm a management consultant.私は、経営コンサルタントです。
Are you going to remove the nerve?神経は抜くのですか。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
He came back by way of Honolulu.彼はホノルル経由で帰ってきた。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
They flew to Paris by way of New York.彼らはニューヨークを経由してパリに飛んだ。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He's had many unhappy experiences.彼は数々の不幸な経験をした。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
By September I will have known her for a whole year.九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
He contributed much to the development of the economy.彼は経済の発展に大きな貢献をした。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The strike affected the nation's economy.ストライキは国民経済に影響を与えた。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
The company has changed hands three times.その会社は経営者が3人も代わっている。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License