The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has not only learning but experience.
彼は学識ばかりでなく経験もある。
She tried to lower her expenses.
彼女は自分の経費を減らそうとしている。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.
ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
The young engineer lacked experience.
その若い技師は経験が不足していた。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.
彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.
彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
The economist anticipated a prolonged depression.
その経済学者は長引く不況を予期していた。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
The economy is in a slight depression.
経済はやや不景気だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Music has settled her nerves.
音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Job rotation is essential to running a business.
会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
He got even his opponents to agree to the new economic plan.
彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.
コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
The hotel is run by his uncle.
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
The Japanese economy is going through a period of great stress.
日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.
その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
The team were quite nervous before the game.
そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
University was a wonderful experience.
大学はすばらしい経験だった。
The company is managed by my older brother.
同社は私の兄が経営している。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.
私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I'm a management consultant.
私は、経営コンサルタントです。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.
一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.
彼氏が留置所に入って10日経ちました。
He'll have many hardships to go through in the future.
彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The Japanese economy grew by 4% last year.
日本の経済は昨年4%成長した。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
We need someone who has some experience in administration.
経営管理に経験のある方を求めます。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
She has been on her own since the age of eighteen.
彼女は18歳のときから経済的に独立している。
I had the nerve removed from my tooth.
神経を抜いてもらいました。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
Young as he is, he has much experience.
若いが彼は経験豊富です。
I went to Europe by way of the United States.
私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
The economy of the island is dependent on the fishing industry.
その島の経済は漁業に依存している。
The net economy is booming.
ネット経済は急進展している。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。
Experience is requirement for this profession.
この職業には経験が必要だ。
He exaggerated his experience.
彼は自分の経験を誇張していった。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is nervous about it.
彼はそのことで神経をとがらせている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.
国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The earthquake was the greatest disaster the country had ever experienced.
地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He has seen much of the world.
彼は人生経験が豊富である。
Japan is today considered to be one of the greatest economic powers of the world.
今日の日本は世界最強の経済大国の一つに考えられている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.