UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
I referred to the company for his work record.彼の経歴を会社に問い合わせた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Jane experienced many things in a year. So did I.ジェーンは1年間に多くのことを経験しました、私もそうです。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
Tom arrived in Boston less than three weeks ago.トムがボストンに到着してから、まだ三週間は経っていません。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
Tom was in trouble financially.トムは経済的に困難な状況だった。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
My father runs a restaurant.お父さんはレストランを経営しているのよ。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
He is an expert in economics.彼は経済の専門家だ。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
The economy is in a slight depression.経済はやや不景気だ。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
Within a month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He has little experience in teaching.彼は教師としての経験が浅い。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
You must make allowance for his inexperience.彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
I had known her for ten years when I married her.彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
My husband damaged a nerve in his neck.私の夫は首の神経を痛めた。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
It is a long time since I saw you last.この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Experience is requirement for this profession.この職業には経験が必要だ。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The company was in the red and went under.会社は赤字経営で倒産した。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License