UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
She has never had a bad experience.彼女はつらい経験をしたことがない。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
It's easy to lose track of time when you are in Las Vegas.ラスベガスがいると時間が経つのを忘れる。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
The economy is at peak of a business cycle at present.経済は今景気循環の頂点にある。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
He gave up the plan for economic reasons.彼は経済上の理由で計画を断念した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
He has experience as well as learning.彼は学問ばかりでなく経験もある。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
She suffers from constant neuralgia.彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He is sensitive to criticism.彼は批判に神経過敏だ。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The town will change in another ten years.もう10年経てばその町は変っているだろう。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
He has a knowledge of economics.彼には多少経済学の知識がある。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
You can't teach your grandmother to suck eggs.釈迦に経。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー向けのペンションを経営している。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
The noise gets on my nerves.その雑音は、私の神経にさわります。
U.S. companies are working to find a niche in the Japanese economy.アメリカの企業は、日本経済の中に活動の場を見いだそうとしています。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License