The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.
1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is at the end of its rope.
会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
He had a bitter experience.
彼は苦い経験を味わった。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
He was rich in experiences.
彼は経験がとても深かったのです。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
America's economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
They discussed the economics of the project.
彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.
彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.
彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
I'll make allowances for your lack of experience.
君が経験不足である点を考えてあげます。
Management of a company is different from ownership of a company.
会社を経営することと保有することとは違う。
Tom is more experienced in business than me.
トムは私よりも商売の経験がある。
This experience will do you good in the long run.
この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Have you ever considered majoring in economics at college?
大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.
この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.
ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.