The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.
今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
Seldom have human beings experienced such a disaster.
人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
I major in economics.
経済学を専攻しています。
We all learn by experience.
私達はみな経験から学ぶものです。
His view of life is based on his long experience.
彼の人生観は長年の経験に基づいている。
A stable economy is the aim of every government.
経済の安定はすべての政府の目指すところだ。
By September I will have known her for a whole year.
九月で彼女と知り合ってまる一年経つことになる。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
You are too sensitive to noise.
君は騒音に神経質すぎる。
They will look up to him as their benefactor.
彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
I believed if time passes, everything turns into beauty.
時が経てば全ては美しい思い出に・・・。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.
日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The manager controls his men at will.
経営者は彼の部下を意のままに支配している。
A strong yen is shaking the economy.
強い円が経済を揺さぶっている。
He was experienced in business.
彼は商売経験が豊富だった。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
She has had a magnificent career.
彼女は素晴らしい経歴を持っている。
He is the manager of a hotel.
彼はホテルの経営者です。
I have to complete a paper on the Japanese economy.
私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
The foreign executives visited the manufacturing plant.
外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Within a month of going abroad, he became sick.
外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.
政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
They run the university with a view to making a lot of money.
大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。
The problem came about as time passed.
時が経つにつれて、問題が生じてきた。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.
一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Twenty years already passed.
すでに20年経った。
The members told us about the strange experience in turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.
あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
They experienced emotional pain and despair.
彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.
彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.
パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
He is none the wiser for all his experiences.
彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He is a great authority on economics.
彼は経済学の大家です。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.
電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Have you ever been stuck in an elevator?
エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He has knowledge and experience as well.
彼は知識も経験も持っている。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.
経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.
国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
The young engineer was deficient in experience.
その若い技師は経験が不足していた。
That is a well-managed company.
同社は経営状態がいい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.