UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
Operate in the red.赤字経営をする。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験した。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
On the other hand we learned a great deal from the experience.他方でその経験から学んだものも大きかった。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Tom has a history of drug abuse.トムは薬物乱用の経験がある。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
The president held himself responsible for the slump in business, and left his post.社長は経営の不振の責任をとって辞任した。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Economics is the study of economic mechanisms.経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼のお母さんは15年間前から薬局を経営している。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
To study abroad will be a wonderful experience.留学することは素晴らしい経験になるでしょう。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
He is none the wiser for all his experiences.彼はあれだけ経験したのに少しも利口にならない。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
The questions involved go far beyond economics.かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
Eventually, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
Management will have all employees vote at the upcoming meeting.経営陣は全社員に今度の会議で投票を行わせる。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
His son took on the management of the factory.彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Experience will tell in this case.この場合は経験がものを言う。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The country is isolated economically and politically.その国は経済的にも政治的にも孤立している。
He is all nerves.彼は非常に神経過敏である。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License