The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '経'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Eventually, he changed his mind.
時が経つうちに彼は心変わりした。
Though it is poor in natural resources, Japan has become an economic superpower thanks to international trade.
日本は資源が乏しい国にもかかわらず、国際貿易のお陰で経済大国に発展した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He was experienced in business.
彼は商売の経験が豊かだった。
Skillful management made a success of the business.
巧みな経営で事業は成功した。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
While we were doing that, another two hours passed.
そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.
経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The treaty has been concluded after many twists and turns.
幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Besides being economical, it's fun.
経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.
新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He had to go through a lot of hardships.
彼は多くの苦難を経験した。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
He has a lot of ideas about running foreign workers.
彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
That company is managed by my older brother.
その会社は私の兄が経営している。
Where does it stop over?
経由地はどこですか。
We learn a lot from experience.
我々は経験から多くを学ぶ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.
その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Revenues are growing, but not as fast as costs.
歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He told us he had gone through many hardships.
彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
Don't be so sensitive to criticism.
批評にそんなに神経質になるな。
This is how he has succeeded in running the factory.
このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
This line represents the longitude.
この線は経度を表している。
I went through a lot of trouble.
私たちはさまざまな困難を経験した。
We must cut down our expenses.
私たちは、経費を切りつめなければならない。
The economy of Aomori Prefecture depends heavily on apple growing.
青森県の経済はリンゴの栽培に大きく依存している。
Father manages the store.
父はその店を経営している。
It gets on my nerves.
そいつはぼくの神経にさわる。
Her behavior really got on my nerves.
彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He is economically independent of his parents.
彼は両親から経済的に独立している。
Pregnant women often experience morning sickness.
妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
At last, they experienced the joy of victory.
ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
If it were not for your help, I could not run this store.
もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
His son took on the management of the factory.
彼の息子が工場の経営を引き受けた。
The country's economy is about to collapse.
その国の経済は崩壊寸前だ。
She was quite nervous about her first flight.
彼女は初めての飛行にたいへん神経質になっていた。
Hong Kong is the least regulated economy in Asia.
香港はアジアでは最も規制が少ない経済である。
His boyhood experiences taught him what it was like to be poor.
少年時代の経験で彼は貧乏がどういうものか知った。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.