UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
The year 1980 saw the fastest economic growth in that country.1980年にはその国は最も急速な経済成長をとげた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The company is at the end of its rope.会社の経営が行き詰まってきたのよ。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
Seldom have human beings experienced such a disaster.人類がこれほどの災害を経験したことはほとんどなかった。
America's economy is the largest in the world.アメリカ経済は世界最大です。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
In judging his work, you should make allowances for his lack of experience.彼の仕事を判断するには経験の無さを考慮すべきだ。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
This experience will do you good in the long run.この経験は長い目で見れば、あなたのためになりますよ。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Learning lessons from Europe, Japan has to switch its economic-oriented policy to a consumer-conscious one, in order to cope with the coming unprecedented aging society towards the 21st century.欧州を参考にしつつ、超高齢化社会への政策対応、「経済大国」から「生活大国」への転換を21世紀に向けて日本はしていかねばならない。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
We flew from New York to St. Louis by way of Chicago.シカゴ経由でニューヨークからセントルイスへ飛んだ。
She seems to be nervous about her first class.彼女は最初の授業に神経質になっているようです。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
He is in his element when talking economics.彼は経済学の話をすると本領を発揮する。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He told us he had gone through many hardships.彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
She majored in economics.彼女は経済学を専攻している。
We learn much from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
Even the best fish smell when they are three days old.いくら良い魚でも3日経つと腐る。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
At any rate, it will be a good experience for you.いずれにしてもそれは君にとって良い経験となるでしょう。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の言い方は私の神経を尖らせる。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
Skillful management made a success of the business.巧みな経営で事業は成功した。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License