UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
Some people say that traveling by plane is rather economical.飛行機はむしろ経済的だと言う人もいる。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売経験が豊富だ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
That country's economic situation changes from day to day.あの国の経済状態は日ごとに変化する。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
In the current slump, economic growth has fallen to zero percent.今の不況で経済成長はゼロとなった。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
The new trade accord will pump fresh blood into the international economy.新貿易協定は国際経済に新風を吹き込むことになるでしょう。
He studied economics at college.彼は大学で経済を学んだ。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
An inexperienced stock speculator could easily let his business go to pot and lose his entire fortune.経験がなくて、株に手を出せば簡単に破産して、全財産を失うことになろう。
Besides being economical, it's fun.経済的であるばかりでなく、おもしろくもある。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
The new nation is under the economic influence of Japan.その新しい国は日本の経済的影響を受けている。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
Years passed.年月が経った。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He seems to have had a hard life in his youth.彼は若い頃つらい経験をしたようだ。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
You are too sensitive to noise.君は騒音に神経質すぎる。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
He has much economic knowledge.彼は経済の知識をたくさん持っている。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は我々にアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
On the other hand we learned a great deal from the experience.またその一方ではその経験から学んだものも大きかった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
At the time, our country was confronted with serious economic difficulties.当時わが国は厳しい経済的困難に直面していた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験で今の地位についた。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He became financially independent.彼は経済的に自立した。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
The economy recorded a negative growth.経済はマイナス成長を記録した。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Mr Sato ran a supermarket in his hometown before he came to Tokyo.佐藤氏は上京する前は生まれ故郷でスーパーを経営していた。
The boy has good reflexes.その少年は運動神経が発達している。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
She was a bundle of nerves last night.昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
A remedy for the unemployment problem.失業問題の経済策。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
Some people say that travel by air is rather economical.飛行機旅行はむしろ経済的だと言う人もいます。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License