We should not use foreign workers as a buffer for Japan's economic slowdown.
外国人労働者は日本経済のバッファーであってはならない。
The experience gave him an advantage over the others.
彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
The Japanese economic system is about to change.
日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
You must make allowance for his inexperience.
彼の経験不足は大目にみなくてはならない。
This problem has been debated by many economists.
この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
The company has changed hands three times.
その会社は、経営者が3回替わっている。
Years intervene between the two incidents.
その二つの事件の間には何年もの月日が経っていた。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
Japan has an economy that is supported by hard-working company employees in big cities.
日本は大都市の勤勉なサラリーマンによって支えられている経済だ。
He has knowledge, and experience as well.
あの人には知識も経験もある。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I went via Beijing of necessity because there wasn't a direct flight.
直行便がなかったので、やむを得ず北京経由で行った。
You've only been on the job for about 15 minutes.
あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
He went to Europe by way of America.
彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Take part in the activity not for money but for learning through experience.
金銭のためではなく、経験をとおして学ぶという気持ちでその活動に参加しなさい。
He had various experiences in his life.
彼は生涯にさまざまな経験をした。
Economics is the study of economic mechanisms.
経済学は経済の仕組みを研究する学問である。
How tall do you think my daughter will be in three years?
私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
He has had a clean record for the past ten years.
彼のこの十年間の経歴には問題はない。
He is fresh from college, so he has no experience.
彼は大学を出たばかりで、まったく経験がない。
He is still green at the job.
彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The management has agreed to have talks with the workers.
経営者は労働者と話し合うことに同意した。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Japan ranks among the economic powers of the world.
日本は世界の経済大国に伍します。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
The U.S. economy is the largest in the world.
アメリカ経済は世界最大です。
He suffered a nervous breakdown.
彼は神経衰弱になっていた。
She went to Europe via America.
彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
There will be an economic crisis at the end of this year.
今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Have a wonderful eating experience.
すばらしい食事を経験下さい。
I went to Europe by way of Anchorage.
私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
He has a background in business.
彼はビジネスの経歴がある。
Words cannot describe the horror I felt.
私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
I'm economically independent of my parents.
私は親から経済的に独立している。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He has written lots of books about his experience abroad.
彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
The strike hindered the national economy.
ストは国の経済をさまたげた。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
He is one of our most experienced chairmen.
彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.
悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
The hotel is run by his uncle.
そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He lacks experience.
彼は経験不足だね。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.
私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
I'm afraid I have neuralgia.
神経痛ではないかと思うのです。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.
提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
I am not experienced in driving.
私は運転の経験がありません。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
Experience is the only prophecy of wise men.
経験は賢明な人の唯一の予言である。
I will keep this experience in mind forever.
私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
What will happen to the Japanese economy?
日本経済は今後どうなるのだろうか。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
As he stood there he might have been a fiend.
底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.
知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.