The government is reluctant to alter its economic policy.
政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は不思議な経験について次々に語った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.
列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Time runs on.
時間というものは早く経過するものだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.
このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His acquaintance runs a grocery in the country.
彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.
サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.
日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He managed the company while his father was ill.
父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Who runs the show?
誰が会社の経営者かね。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.
私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.
東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Japan plays a key role in the world economy.
日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Our minds transform experiences into symbols.
私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He is an experienced teacher.
彼は経験豊かな教師だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.
最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.
彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.
減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
Distance per degree of longitude at equator.
赤道における経度1度当たりの長さ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Nervous people will scratch their heads.
神経質な人は頭をかいたりするものだ。
He failed in business for lack of experience.
彼は経験不足のために事業に失敗した。
Earlier in his life, he ran a hotel.
若いころ彼はホテルを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.
経済をうまく運営できる政府は少ない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.
それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Running a car is a great expense.
車を維持するのはとても経費がかかる。
I asked the company for his resume.
彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is destitute of experiences.
彼は経験に欠ける。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
2200 dollars have been allocated for expenses.
経費として二千二百ドルを計上しております。
This is the mildest winter that we have ever experienced.
私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
He made a substantial contribution to economics.
彼は経済学に相当な貢献をした。
Wisdom cannot come without experience.
知恵は経験なしには得られない。
Experience is the best teacher.
経験は最良の教師である。
Three years have passed since then.
それ以来3年が経過した。
He has experience of foreign travel.
彼は海外旅行の経験がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.