UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Three and a half hours have passed since he left.彼が出発して3時間半が経過した。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
I went to Europe by way of America.私はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Operate in the red.赤字経営をする。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
I'd like to run a big stock farm.大きな牧場を経営してみたいな。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
A wise businessman knows how to clamp down on costs.賢明な経営者はコストをぎりぎりまでさげる方法を知っていますよ。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
I don't know why the management submitted to the striker's demands so easily.経営陣がどうしてスト参加者の要求にあんなに簡単に屈したのか分からない。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
She went to Europe via America.彼女はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
The members told us about the strange experience by turns.委員たちは不思議な経験について次々に答えた。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He has no sense of economy.彼には経済観念がない。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
This problem bristles with difficulties both psychological and economical.この問題には心理的なまた経済的な難問がいっぱいだ。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
Growing children should not always be handled with kid gloves.必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
Economic conditions are in a state of flux.経済情勢は流動的である。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパにいった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
The study which Mr Smith specializes in is economics.スミス氏の専攻している学問は経済学です。
From this we can derive the argument that major population shifts are not the result of economic change.このことから、大規模な人口移動は経済変化の結果ではないという議論を導くことができる。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
Her behavior really got on my nerves.彼女の行動は本当に私の神経に障った。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Tokyo is now a center of the world economy.東京は今や世界経済の中枢だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
They inquired about his past experience.彼らは彼の過去の経験について尋ねた。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
The Japanese economy is going through a period of great stress.日本経済では、大きなひずみが進行しつつある。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
Their father had a large shoe shop in the town.彼らの父親は、町で大きな靴屋を経営していました。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
While we were doing that, another two hours passed.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
We took turns telling tales of strange happenings.私たちは不思議な経験について次々に語った。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Diligence may compensate for lack of experience.勤勉さが経験不足を補うこともあり得る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License