We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?
もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころの苦難を経験した。
He went through many hardships in his youth.
彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.
神経細胞は弱い刺激に反応する。
People learn from experience.
人は経験から学ぶ。
I wonder if she'll recognize me after all these years.
何年か経っているから、彼女は私の顔を覚えているだろうか。
He went to London via Paris.
彼はパリ経由でロンドンへ行った。
Compared with his brother, he is a poor athlete.
お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
It goes without saying that experience is a good teacher.
言うまでもなく、経験はよい教師です。
This line shows the longitude.
この線は経度を表している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.
先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
He has no knowledge, not to mention experience.
彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
It's been two years since I saw him last.
この前彼に会ってから2年経つ。
He is an expert in economics.
彼は経済の専門家だ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
The economist instinctively anticipated the current depression.
その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
Just one year has gone by since my friend died.
友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.
ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
The economic of Japan grew up widely.
日本の経済は、大きく成長した。
He was experienced in business.
彼は経験豊富なビジネスマンだった。
He returned home by way of Hong Kong.
彼は香港経由で帰国した。
Along with this increase, there has been a change in the world's economic organization.
この増加に加えて、世界の経済構造の変化があった。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.
絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.
意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
He came here by way of Boston.
彼はボストンを経由してここにやって来た。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.
それが高1の時だから17年が経ちました。
I think his job resume is questionable.
私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.
長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She flew to Europe by way of Siberia.
彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
He has knowledge and experience as well.
彼には知識があり、また経験もある。
Tourism is important to the economy of my country.
観光は私の国の経済にとって重要です。
Has he got any experience of farming?
彼には農業の経験がありますか。
The country is isolated economically and politically.
その国は経済的にも政治的にも孤立している。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
He has experience as well as knowledge.
彼は知識だけでなく経験も豊かである。
It is a long time since I saw you last.
この前会ってからずいぶん経ちましたね。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.
経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
The questions involved go far beyond economics.
かかわってくる問題は経済学の領域をはるかに越えている。
The company is in financial difficulties.
会社は経営難に陥っている。
The ship will arrive by way of several countries.
その船は何カ国かを経由して到着します。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。
Even the best fish smell when they are three days old.
いくら良い魚でも3日経つと腐る。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
She was a bundle of nerves last night.
昨夜彼女は神経が高ぶっていた。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.
経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.
アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.
その国は経済の急成長で有名だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Insurance companies everywhere are facing hard times and have become even more tight fisted about payouts.
保険会社はどこも経営難で、いっそう支払いが渋くなっている。
He worked hard to make up for his lack of experience.
彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
The police looked into his past record.
警察は彼の過去と経歴を調べた。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.