UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
People learn from experience.人は経験から学ぶ。
I think his job resume is questionable.私は彼の経歴を疑わしいと思っている。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
I went to London by way of Paris.私はパリ経由でロンドンへ行った。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
It was decided that the manager, as the company's representative, would go overseas on business trips once a week.経営者は会社の代理として一週間に一回海外へ出張することになりました。 
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
My older brother manages that company.その会社は私の兄が経営している。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
You have knowledge and experience as well.君には知識があり、また経験もある。
He has much practical experience as a doctor.彼は医者としての実際の経験を多く持っている。
The strike hindered the national economy.ストは国の経済をさまたげた。
He went through many horrible days in the war.戦争中彼は多くの恐怖の日々を経験しました。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
Sakura's way of speaking gets on my nerves.サクラの話し方は私の神経に障る。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
I have to complete a paper on the Japanese economy.日本経済に関する論文を1つ仕上げなくてはならない。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
I went through a lot of trouble.私たちはさまざまな困難を経験した。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
Advertising makes up about 7% of this company's expenses.広告費はこの会社の経費の約7%を占めている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Everything he says rubs me the wrong way.彼の言うことすべてが、私の神経を逆なでするのです。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
You can claim back your traveling expenses.旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Experience counts in this job.この仕事では経験がものを言う。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
It is important to overview the economic status of these groups before examining the proposed solutions.提案されている解決策を検討する前に、これらのグループの経済学的地位を概観しておくことが重要である。
Words cannot describe the horror I felt.私の経験した恐ろしさはとてもことばでは言い表せません。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
You will have to go through hardship.あなたは困難を経験しなければならないでしょう。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
This experience will be invaluable as a way of improving the way I study English.今回の経験は、今後の私の英語の勉強の仕方に大いに役立つだろう。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
The management of a company offered a 5% pay increase to the union.同社の経営陣は組合に5%の賃上げを提示した。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
Lander assumes that rioting and gang behavior are a result of poverty and poor economic conditions.ランダーは暴動とギャング的行動は貧困と貧しい経済条件の結果であると仮定している。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another.ほとんど全ての社会が今日では、何らかの硬貨と紙幣に基づいた貨幣経済を持っている。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
While employed at the bank, he taught economics at college.銀行に勤めている間に、彼は大学で経済学を教えた。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
He is a great authority on economics.彼は経済学の大家です。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.私は旅行の経験をいかして旅行会社をはじめた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
What do you think about the Japanese economy?日本の経済についてどう思いますか。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License