UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The yen's appreciation accelerated the decline of that company.円高がその会社の経営不振に拍車をかけた。
We have experienced many changes over the last decade.過去十年間に多くの変化を経験してきた。
He has had a clean record for the past ten years.彼のこの十年間の経歴には問題はない。
The U.S. economy shrugged off the '87 Crash.アメリカ経済は1987年の大暴落からいち早く回復していますね。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
He returned home by way of Europe.彼はヨーロッパ経由で帰国した。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころ、多くの苦難を経験した。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Revenues are growing, but not as fast as costs.歳入は増えているが経費の増加には追いつかない。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
I didn't know that Mr. Williams fought in the Vietnam War.ウイリアムさんがベトナム戦争を経験しているってこと知りませんでした。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
She got a serious neuropathy disease,and it was so urgent for her to transfer to another hospital.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
According to this magazine, the economic situation in Japan is getting worse year by year.この雑誌によれば、日本の経済状態は年々悪化してきている。
We had an unpleasant experience there.私達そこで不快な経験をした。
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago.彼女はボストンからシカゴ経由でサンフランシスコへ旅行した。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
The manager controls his men at will.経営者は彼の部下を意のままに支配している。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The story reminds me of an experience I had long ago.その話はずっと昔の経験を思い出させてくれる。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
She is fresh from college, so she has no experience.彼女は大学を出たてで、まったく経験がない。
The recovery of Japan's economy, which has been in a recession for some time, is finally under way.しばらく不況だった日本経済の回復が、ようやく始まった。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
An economic crisis will hit at the end of the year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
People have time upon time faced 'a war that must not be lost'.絶対に負けられない戦いという場面をしばしば人は経験する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Tom managed a small bar near Boston for quite a long time.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago.そのかわりに最前定義した二つの経済学的変数に関する議論を行うことにしよう。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
They would arm administrators with so much detailed and up to date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
He took the job for the sake of his career but he didn't like it.経歴のために彼はその仕事を始めたのだが、好きにはなれなかった。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
His behavior really got on my nerves.彼の行動は本当に私の神経にさわった。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He put his eldest daughter in charge of his second restaurant.彼は二番目のレストランの経営を、長女にまかせた。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
He strained every nerve to see in the darkness.彼は暗がりでものを見ようと神経を集中させた。
That was a valuable experience.あれは貴重な経験だった。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.私はスペイン語がまったく理解できなかったのでメキシコで大変な苦労を経験した。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He is not economically independent of his parents.彼は経済的に親に頼っている。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased.その会社は社員の20%を一時解雇した。その結果、経費は減少した。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
Tom has a bright career as a medical doctor.トムは医者としてすばらしい経歴の持ち主だ。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
The funds are not sufficient for running a grocery.雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
I need to write an article on Japan's economy.日本経済についての記事をひとつ、書き上げなくてはならない。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License