UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
He was experienced in business.彼は商売経験が豊富だった。
Tom is more experienced in business than me.トムは私よりも商売の経験がある。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
Being unemployed gave me the chance to stand back and think about my life.失業の経験がゆっくり人生に着いて考える機会を与えてくれた。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
You might avoid an unpleasant experience.あなたはいやな経験を避けるかもしれない。
We learn much by experience.私達は経験によって多くを学ぶ。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
10 years have passed since then.それから10年が経った。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
Job rotation is essential to running a business.会社を経営する上で、社員の配置転換を行う必要があります。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
The company introduced Japanese methods into its business.その会社は経営に日本式のやり方を導入した。
Time goes by quickly when you're having fun.楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
Part-time workers play an important role in the development of the economy.パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。
She has seen a lot of life.彼女はかなり人生経験をつんでいる。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Therefore, they cannot catalyze deregulation without "external pressure".今後は、新事業創造による経済の活性化という観点から、国民のコンセンサスに基づいた早急な内圧型規制緩和が推進されなければなるまい。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It is needless to say that an experienced person will do better than someone without experience.経験のあるもののほうがない者よりも役に立つのはいまさら言うまでもない。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
That is a well-managed company.同社は経営状態がいい。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He has taken charge of his father's company.彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
The experience gave him the courage.彼はその経験で勇気がついた。
He hopes to run a company in the future.彼は将来、会社を経営したいと思っている。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
He has no knowledge, not to mention experience.彼は、経験はいうまでもなく、知識もない。
The country's economy depends on agriculture.その国の経済は、農業に依存している。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Let's use our experiences to nurture the sense needed to make marital relations go well.夫婦間がうまくいくためのセンスを、経験によって養っていこう!
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
I have a lot more experience than Tom does.私にはトムよりも多くの経験があります。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
We have seen three wars.わたしたちは戦争をさんかい経験した。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
He had not been abroad for one month before he was taken ill.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
He has experience as well as knowledge.彼は知識ばかりでなく経験もある。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
The unconscious person feels no pain, but for the family and friends it can be a long and painful experience.意識不明の人は痛みを感じませんが、その家族や友人にとっては、長く、つらい経験になりうるでしょう。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
His humble background parallels that of his predecessor.彼の庶民的な経歴は前任者のそれと似ている。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
I went through a lot of difficulties in Mexico because I couldn't understand Spanish at all.メキシコでは、多くの困難を経験しました。スペイン語が全然わからなかったものですから。
With that sort of attitude you'll never get past the honourable-mention prizes.そんなんじゃいつまで経っても奨励賞止まりだぞ?
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
Management of a company is different from ownership of a company.会社を経営することと保有することとは違う。
They went to Paris by way of Calais.彼らはカレー経由でパリにいった。
That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
He had not been in Tokyo a month when he got homesick.上京して一ヶ月とは経たないうちに、彼はホームシックにかかった。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
If it were not for your help, I could not run this store.もし君の援助がなかったら、私はこの店を経営できないだろう。
They are looking at only the sunny side of the American economy.彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License