UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
This is how he has succeeded in running the factory.このようにして、彼は工場の経営に成功したのです。
We learn by experience.我々は経験によって学ぶ。
The total expense for the project amounts to one hundred million yen.その事業の経費は1億円にのぼる。
This is an extremely well run company.我が社は経営が非常にうまくいっています。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He failed for want of experience.彼は経験不足の為失敗した。
The cost of the house was figured out at fifty pounds.その家の経費は50ポンドと算出された。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
At last, they experienced the joy of victory.ついに彼らは勝利の喜びを経験した。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The ship will arrive by way of several countries.その船は何カ国かを経由して到着します。
He had a bitter experience.彼は苦い経験を味わった。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
A huge federal budget deficit has been plaguing the American economy for many years.巨大な連邦財政赤字がアメリカ経済を長年に渡って苦しめている。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Tom doesn't have enough experience to operate a train.トムは列車を運転するには経験が足りない。
The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.日本経済は毎年5%以上の率で成長を続けた。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
The country's economy has developed making use of its rich national resources.その国の経済は豊かな天然資源を利用して発展してきた。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
There were a lot of twists and turns to the story, but we finally solved the problem.あの問題も、紆余曲折を経て解決した。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The young engineer was deficient in experience.その若い技師は経験が不足していた。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
I'll be back in an hour.1時間経過すれば戻ってきます。
I heard that he was very experienced in overseas investments.私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
It gets on my nerves.そいつはぼくの神経にさわる。
We all learn by experience.私達はみな経験から学ぶものです。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I went to Europe by way of the United States.私はアメリカ合衆国経由でヨーロッパへ行った。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
He does well considering that he has no experience.彼は経験がないわりによくやる。
A high savings rate is cited as one factor for Japan's strong economic growth because it means the availability of abundant investment capital.高い貯蓄率は日本の高い経済成長の一つの要因にあげられる。それが豊富な投資資金が存在することを意味するからだ。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The economic strength of the USA is not what it was.アメリカ合衆国の経済力は昔日のようではない。
Japan has to reconstruct its economy.日本は経済の建て直しをはからなければならない。
Tom is a neurologist.トムは神経科医です。
When Chokichi thought listlessly about this winter, and the similar winter before and the one before that, he vividly experienced the fact that as people grow older, they gradually lose their happiness.長吉は同じようなその冬の今年と去年、去年とその前年、それからそれと幾年も溯って何心なく考えて見ると、人は成長するに従っていかに幸福を失って行くものかを明かに経験した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Wha? Study, reflexes, all the parameters are MAX! You've even saved money up to the limit ... Amazing.うわっ?これ、勉強に運動神経、全てのパラメータがMAXじゃないか!おまけにお金もカンストするまで貯まってる・・・すげえ。
Three weeks went by.三週間経った。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
We want an assistant, preferably someone with experience.助手を求めています。なるべくならば経験のある人を望む。
Have you ever had food poisoning?食中毒の経験はありますか?
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Japan is one of the greatest economic powers in the world.日本は世界有数の経済大国である。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
I'll make allowances for your lack of experience.君が経験不足である点を考えてあげます。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
What will happen to the Japanese economy?日本経済は今後どうなるのだろうか。
It was the greatest joy that I have ever experienced.それは私が今までに経験した最大の喜びであった。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
Have you ever been stuck in an elevator?エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
Last week the powerful Keidanren called on Tokyo to lift the ban.先週には、大きな力を持つ経団連が、規制解除のため中央政府を訪問した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
My parents run a pension for skiers.両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。
It is said that Japan is the greatest economic power in the world.日本は世界で最大の経済大国だと言われている。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
By and by you will forget the painful experience.彼らは、やがてそのつらい経験も忘れるだろう。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
She is all nervous.彼女はまったく神経過敏である。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License