UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
The company has changed hands three times.その会社は、経営者が3回替わっている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
They don't know what difficulties Tom went through in his youth.彼らはどんな困難をトムが若いころに経験してきたかを知らない。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
He had not been employed by the company three years before he become a director.その会社に就職して3年も経たないうちに彼は重役になった。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
The treaty has been concluded after many twists and turns.幾多の紆余曲折を経て条約は締結されるに至った。
He has both experience and knowledge.彼は経験もあるし知識もある。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The earthquake was the biggest one that we had ever experienced.その地震は、それまでわれわれが経験したこともないような大きな地震だった。
There is no easy cure-all for old economic ills.年来の経済病には手軽にきく万能薬などありません。
The management refused to come to terms.経営者は妥協を拒絶した。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
Mr Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Admitting his lack of experience, I still think that he ought to do better.彼の経験不足を認めるにしても、私はやはり彼はもっとよくやるべきだと思う。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
He had not been employed by the company two years before his linguistic abilities were recognized.彼は会社に勤めて2年も経たないうちに、語学の力を認められた。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Since her father's death, she has gone through a lot of hardships.父親が亡くなってから、彼女は多くの困難を経験した。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
We have seen three wars.私たちは戦争を3回経験した。
There will be an economic crisis at the end of this year.今年の終わりに経済危機がくるだろう。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
He was experienced in business.彼は商売の経験が豊かだった。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
For one thing, I couldn't afford to do that.一つにはそれをする経済的な余裕がなかった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Time went quickly.時間がどんどん経った。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
Many countries are having difficulties in the economic sphere.多くの国々が経済の分野で困難な諸問題を抱えている。
Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service?経営陣は果たして本気で我々のボーナスについて考えようとしているのか、それとも単に口先だけだったのだろうか。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
It's been three years since my sister got married.姉ちゃんが結婚してから3年が経った。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
Japan ranks among the economic powers of the world.日本は世界の経済大国の1つに数えられる。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
The Japanese economy grew by 4% last year.日本の経済は昨年4%成長した。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
An international trade ban could be the last straw for that country's economy.国際貿易禁止令がその国の経済にとって最後の頼みでしょう。
My son is studying economics.息子は経済学を研究している。
Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough.国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。
Japanese companies have set up factories on every continent, and Japanese banks help finance many of the world's major economic programs.日本企業は全ての大陸に工場を設立しているし、日本の銀行は世界の主要な経済計画の大国財政的な援助をしている。
The company is in financial difficulties.会社は経営難に陥っている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
She is very nervous and is always ill at ease.彼女は非常に神経質でいつもおちつかない。
He lacks experience.彼は経験不足だね。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
That might be the most painful experience in my life.一生で一番辛い経験といえるでしょう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
In the opening paragraphs I query the validity of so-called supply-side economic strategies.最初のパラグラフでは、いわゆるサプライサイドの経済戦略というものの妥当性について疑問を呈する。
It is an economy to buy good quality goods.良質の品を買うのは経済的である。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
He has a great deal of experience.彼はたくさんの経験がある。
He gave us a detailed account of his experiences in Africa.彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That was when I was in the first year at high school, so 17 years have passed since then.それが高1の時だから17年が経ちました。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japanese management must learn how to deal with American workers, he said.「日本の経営陣は米国の労働者の扱い方を身につけなければいけない」と彼は言った。
He came to London by way of Siberia.彼はシベリア経由でロンドンにやってきた。
Compared with his brother, he is a poor athlete.お兄さんと比べて、彼は運動神経が鈍い。
He is man who I think has never known poverty.彼は貧乏の経験がないと私が思っている男だ。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
The economy was in miserable condition.経済はひどい情況にあった。
The country's economy was dislocated by the war.その国の経済は戦争で混乱した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License