UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
He runs a company in Meguro.彼は目黒で会社を経営している。
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store.まず第1に、雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
A year has passed since he came here.彼がここへ来てから1年が経つ。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
He went through many hardships in his youth.彼は若いころの苦難を経験した。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
I'm afraid I have neuralgia.神経痛ではないかと思うのです。
She has no experience in typing, nor does the skill interest her.彼女はタイプライターの経験はないし、そういう技術もない。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
The firm is under foreign management.その会社は外国人が経営している。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
Within one month of going abroad, he became sick.外国へ行って1ヶ月も経たぬうちに、彼は病気になった。
What they are doing is ruining the economy.彼らがしているのは経済をだめにすることです。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を前にして神経質になっていた。
He has long experience in teaching.彼は教職の経験が豊富だ。
The members told us about the strange experience in turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
We are currently looking for individuals who have experience in customer service.現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
I'm studying economics at university.私は大学で経済学を勉強しています。
He had various experiences.彼はさまざまな経験をした。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Has he got any experience of farming?彼には農業の経験がありますか。
Experience, when it is dearly bought, is never discarded.経験というものは、大きな犠牲を払って得た場合は、決して忘れてしまうことはないものだ。
Economic development proceeded slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way.もっと経験のある弁護士なら、その件は違ったやり方で処理しただろう。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
The Japanese economic system is about to change.日本の経済システムはまさに変わろうとしている。
As time went on, people grew more and more concerned about the matter.時が経つにつれて、人々はますますその問題が気掛かりになった。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験はだれにもある。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
Please forward the document to the administrative office for review.その文書を経営管理部に送って検討してもらって下さい。
Indeed he is young, but he is well experienced for his age.なるほど彼は若いが年の割には経験が豊かだ。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
The police looked into his past record.警察は彼の過去と経歴を調べた。
From my own experience, illness often comes from sleeplessness.私の経験から言って、不眠が元で病気になることがよくある。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He has knowledge, and experience as well.あの人には知識も経験もある。
The strike affected the nation's economy.ストは国の経済をさまたげた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
As far as my experience goes, such a plan is impossible.私の経験では、そんな計画は不可能だ。
He is a professor of economics at Hyogo University.彼は兵庫大学の経済学の教授です。
When he was at the acme of his career, a scandal brought about his downfall.彼はその経歴の絶頂にあった時、スキャンダルが起こって彼を没落させた。
She flew to Europe by way of Siberia.彼女はシベリア経由で空路ヨーロッパへ行った。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
It's been 10 days since my boyfriend went to jail.彼氏が留置所に入って10日経ちました。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
They will cut down their expenses.彼らは経費を節減するだろう。
Experience is the only prophecy of wise men.経験は賢明な人の唯一の予言である。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
This kind of experience is familiar to everybody.この種の経験は誰にでもよくあることです。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.一方で我々は大損害を被ったが、他方その経験から学んだものも大きかった。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
He runs a supermarket in the town.彼は町でスーパーを経営している。
He has not a little experience.彼には少なからぬ経験がある。
Capital investments planned by major Japanese businesses for this year have been revised upward in view of an improving economic outlook.経済の先行きが明るくなっているので、日本の大企業が今年予定している設備投資は上方修正された。
To fly big passenger airliners calls for long training and experience.大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
She's had a hard life.彼女はつらい生活を経験しました。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
His belief is rooted in experience.彼の考えは経験に根ざしている。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Electric computers provide managers with detailed, up-to-date information.電算機は経営者に詳しい最新の情報を与えてくれる。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
I think a part-time job is a good experience.アルバイトはいい経験になるの。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
I major in economics.経済学を専攻しています。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Young as he is, he has much experience.若いが彼は経験豊富です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License