UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
They move from place to place, often change jobs, divorce more frequently, and take economic and social risks which seem dangerous.彼らは場所から場所へと動き回り、よく職業を変え、より多く離婚し、危険と思える経済的、社会的冒険を冒す。
The government is reluctant to alter its economic policy.政府はしぶしぶ経済政策を変更した。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は不思議な経験について次々に語った。
The secret of Hegel's dialectic lies ultimately in this alone, that it negates theology through philosophy in order then to negate philosophy through theology.ヘーゲルの弁証法の秘密は究極的に次のポイントにだけ存在する;神学を経て哲学を否定するために哲学を経て、神学を否定します。
Especially over the last 20 years, the purported link between progressive welfare policies and economic failure in the Northern European countries seems to point to the difficulty of sustaining both full social welfare and international competitivity.特に約20年前から、高福祉政策が経済的破綻につながったとされる北欧諸国が示すように、福祉の充実と国際競争力維持の両立は困難なものであると言える。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
His acquaintance runs a general store in the countryside.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
It came out in yesterday's Sankei.それは昨日の産経新聞に掲載された。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
He is a man of wide experience.彼は幅広い経験を積んでいる人だ。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
The American economy is in solid shape.アメリカ経済はしっかりしていますよ。
Japan is confronted with severe economic problems.日本は厳しい経済問題に直面している。
He runs a shoe shop.彼は靴屋を経営している。
As time went on, rules were added to the game to make it safer.時が経つのにつれて、フットボールの試合をより安全な競技にするために規則が付け加えられていったのです。
Not long after I joined the queue, a man approached and asked if I wanted a taxi.列に並んでから大して経たないうちに、男が近づいて来て、タクシーが要るのかと訊いてきた。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
That amount of crops isn't enough to support their economy.このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。
His acquaintance runs a grocery in the country.彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
The bursting of Japan's so-called bubble economy sent shockwaves through international markets.日本のいわゆるバブル経済の崩壊は、国際市場に衝撃波を広げました。
He managed the company while his father was ill.父親が病気の間、彼が会社を経営した。
I've never played golf, but I think I'll give it a shot.ゴルフの経験は全くないが、どんなものかやってみたい気はする。
Who runs the show?誰が会社の経営者かね。
I'm going to Europe by way of Anchorage next week.私は来週アンカレッジ経由で、ヨーロッパへ行くつもりです。
It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo.東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。
Japan plays a key role in the world economy.日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。
Our minds transform experiences into symbols.私たち人間の頭は経験を表象に変える。
He is an experienced teacher.彼は経験豊かな教師だ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
Agriculture is economy of the country.農業はその国の経済のもとである。
She has gone through many difficulties.彼女は多くの辛い思いを経験してきた。
As expectation increases that the dollar will weaken, the foreign exchange market's reaction to US economic indicators has been fairly muted.最近ドル先安感が強まっているなかで、為替相場は米経済指標に対する反応はかなり限定的である。
He's a financial analyst with a pretty good reputation for his analysis of economic trends.彼は金融アナリストで経済動向の分析には定評がある。
Such drastic economic growth cannot be sustained.そのような高度経済成長が続くはずがない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Distance per degree of longitude at equator.赤道における経度1度当たりの長さ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Nervous people will scratch their heads.神経質な人は頭をかいたりするものだ。
He failed in business for lack of experience.彼は経験不足のために事業に失敗した。
Earlier in his life, he ran a hotel.若いころ彼はホテルを経営していた。
Few governments can manage the economy successfully.経済をうまく運営できる政府は少ない。
It sounds as if genius compensates for lack of experience.それはまるで、経験不足は才能で補えると言っているようなものだ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
I asked the company for his resume.彼の経歴を会社に問い合わせた。
He is destitute of experiences.彼は経験に欠ける。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
2200 dollars have been allocated for expenses.経費として二千二百ドルを計上しております。
This is the mildest winter that we have ever experienced.私たちはこんなに暖かい冬を経験したことがない。
He made a substantial contribution to economics.彼は経済学に相当な貢献をした。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Experience is the best teacher.経験は最良の教師である。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
He has experience of foreign travel.彼は海外旅行の経験がある。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Music has settled her nerves.音楽を聴いて彼女の神経が静まった。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
Her voice set my nerves on edge.彼女の声は私の神経にさわった。
Time passes quickly.時が経つのははやい。
Mr. Tanaka makes a living by running a small stationery shop near the station.田中さんは駅の近くで小さな文房具店を経営して生活を立てています。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
One and a half years have passed since I started to learn Chinese.中国語を学び始めて、1年半経ちました。
I don't have a conscience, I only have a sensitivity.わたしは良心を持っていない。わたしの持っているのは神経ばかりである。
If Jane does not rest more, she may have a nervous breakdown.ジェーンはもっと休憩をとらないと、神経衰弱になるかもしれない。
He was experienced in business.彼は商売の経験がある。
They discussed the economics of the project.彼らはその計画の経済面について話し合った。
The Japanese economy is in depression.日本経済は不況である。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
His remark got on my nerves.彼の言葉が私の神経にさわった。
He has the ability to manage a business.彼には事業を経営する能力がある。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Twenty years already passed.すでに20年経った。
I'd like to return to Tokyo via Honolulu.ホノルル経由で東京に帰りたいのですが。
I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
He is specializing in the study of economics.彼が専攻している学問は経済学である。
Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.世界経済はアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
I have a nervous stomach.神経を使ったせいか胃が痛いです。
Just like that, hours, days and weeks passed.あっという間に数時間、数日、数週間が経ってしまった。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
The peace we have today is the result of lengthy peace talks.長い和平交渉を経て、現在の平和がある。
The company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
Which reminds me, it's been more than 30 years since that incident.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
She tried to lessen her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License