UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That company is managed by my older brother.その会社は私の兄が経営している。
My mother made a complete recovery from neuralgia.母は神経痛が快癒した。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage.日本の一定しない経済政策は労働力不足と深く関わっています。
The country's economy is about to collapse.その国の経済は崩壊寸前だ。
A year has passed since she came here.彼女がここへ来てから1年が経つ。
It was a very good experience for him.それは彼にとってとてもいい経験だった。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
She talked long of her experiences abroad.彼女は外国の経験について長々と話した。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
Have you had any experience with this kind of work?君はこういう仕事に経験がありますか。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
If anything, the economy in our country is going up.どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。
He went through many hardships in his youth.彼は若い頃多くの困難を経験した。
Recovery of the world economy is not yet in sight.世界経済の回復はまだ視野に入ってこない。
A nerve cell responds to a slight stimulus.神経細胞は弱い刺激に反応する。
Leaders are trying to do away with impediments to economic growth.首脳たちは経済成長に障害となるものを排除しようとしています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The experience gave him an advantage over the others.彼は経験があったのでほかの人たちより有利だった。
I had the nerve removed from my tooth.神経を抜いてもらいました。
University was a wonderful experience.大学はすばらしい経験だった。
The economy of Japan is still stable.日本の経済は依然として安定している。
His mother has been running a drugstore for fifteen years.彼の母親は15年間薬局を経営している。
There is considerable optimism that the economy will improve.経済が好転するだろうという楽観論がかなりある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He was rich in experiences.彼は豊富な経験をもっていた。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
He is nervous about it.彼はそのことで神経をとがらせている。
His intelligence and experience enabled him to deal with the trouble.知識と経験によって、彼はそのトラブルを処理することができた。
The company is operating under joint Sino-Japanese management.会社が日中合弁で経営しています。
Experience will teach you common sense.経験を積めば君にも常識がわかるだろう。
He came back after many years.彼は何年も経ってから帰ってきた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカンインディアンの祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから米大陸へ渡った。
While we were busy, 2 hours passed again.そうしているうちにまた2時間が経ってしまった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
I paid the bill out of my expense account.勘定は経費で落とした。
We had to sell the building because for years we operated it in the red.長年の間赤字でその建物を経営したので売らねばならなかった。
She was nervous before the entrance exam.彼女は入試を控えて神経質になった。
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity.サービス経済は物を生産しないが有益な労働である。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
As he stood there he might have been a fiend.底に経ったかれはあたかも悪鬼のようだった。
Economic development is important for Africa.経済発展はアフリカでは重要である。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We must cut down our expenses.私たちは、経費を切りつめなければならない。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day.一日のうちに四つの季節を経験することができる国はイギリス以外にないといわれている。
Hers was a nervous disease, and a change of air was an urgent need.彼女の病気は神経の病気だったので転地療養が緊急に必要であった。
The economy progressed slowly.経済の発展はゆっくりと進んだ。
Many a person has had the same experience.同じような経験をした人は行く人も行く人もいる。
It was the best experience in all my life.それは私のこれまでの生涯の中で、最高の経験だった。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが経験した中で最悪の災害だった。
His view of life is based on his long experience.彼の人生観は長年の経験に基づいている。
Her genius makes up for her lack of experience.彼女の非凡な才能が経験不足を補う。
He is a great authority on economics.彼は経済学の権威です。
They have run this small hotel since it was established.彼らはこの小さなホテルが30年前に建てられてからずっと経営してきた。
We had an unpleasant experience there.私達はそこで不快な経験をした。
The country is in a bad economic state.この国の経済状態は悪い。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Since Japan is the second greatest economic power in the world, many nations want to learn from her.日本は世界で第2番目の経済大国なので、多くの国が日本から学びたいと考えている。
This problem has been debated by many economists.この問題は多くの経済学者によって論じられてきた。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
He was rich in experiences.彼は経験がとても深かったのです。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。
Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
His behavior really got on my nerves.彼のふるまいは本当に私の神経にさわった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The sound of jets taking off gets on my nerves.離陸するジェット機の音が私の神経にさわる。
This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.この国の経済は近年とんとん拍子に成長しています。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
The police are looking into the records of those people.警察はあの人たちの経歴を調べているところだ。
We run the store jointly.私たちはその店を共同で経営している。
He carried on the restaurant in Italy for many years.彼はイタリアで長年レストランを経営していた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
While at first he got famous from an independent film that he made, he then went from the director of a musical TV series to a full-fledged movie director. Such was his career.前者がインディペンデント映画で注目されたのに対して、後者は音楽番組のディレクターから映画監督に転身したという経歴を持つ。
Japan surpasses China in economic power.日本の経済力で、中国より勝っている。
He runs a lot of hotels.彼はホテルをたくさん経営している。
Those gloom and doom economists aren't worth their salt.あんな悲観的な経済学者たちの言うことなんか、全然当てにならないよ。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
As a result, he was diagnosed with insomnia and anxiety neurosis near the end of May.その結果、5月下旬に不安神経症や不眠症と診断された。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者にタバコを吸わせないと神経質になりいらいらしてしまう。
The economy is in dire need of a jumpstart.経済は緊急に起爆剤を必要としています。
She has been on her own since the age of eighteen.彼女は18歳のときから経済的に独立している。
It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Let's cut down our expenses.うちの経費を切りつめよう。
We hold that economy will soon improve.経済はすぐによくなると我々は考えている。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
My uncle has seen a lot of life.私のおじは人生経験が豊富です。
He'll have many hardships to go through in the future.彼は将来、多くの苦悩を経験することになるだろう。
The hotel is run by his uncle.そのホテルは彼の叔父によって経営されている。
He went to Europe by way of America.彼はアメリカ経由でヨーロッパへ行った。
Running the store is becoming a burden to him.その店の経営が彼には重荷になってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License