UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
The police looked into the records of the man.警察はその男の経歴を調べた。
Hanson is wrong when he states international economic developments led to great migrations of labour in the seventeenth century.17世紀に国際経済論の発展が労働力の大移動を導いたとハンセンが述べているが、これは誤りである。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
I experienced intense cold at the South Pole last year.昨年南極で厳しい寒さを経験した。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
He got even his opponents to agree to the new economic plan.彼は敵対者にさえ新しい経済計画に同意させた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Wisdom cannot come without experience.知恵は経験なしには得られない。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
He suffered a nervous breakdown.彼は神経衰弱になっていた。
Time runs on.時間というものは早く経過するものだ。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
My father has been dead for ten years.私の父が死んでから10年が経つ。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
How tall do you think my daughter will be in three years?私の娘は3年経ったら身長がどれくらいになると思いますか。
The economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
I have to remove your nerve.神経を抜く必要があります。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
I'm always very nervous.いつも神経が高ぶっています。
After the death of my father, it became clear that my mother was incompetent at handling the family finances.父が死んで以来、母が経済的には不具だということが、露骨に分って来ていた。
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.クリスはとても失礼で無神経だから私は彼が嫌いなの。
Japan has economically become a powerful nation.日本は経済的に強力な国家になった。
He told the children about his adventures in Africa.彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
I always get nervous just before a match.試合の直前はいつも神経質になる。
According to my experience, it takes one year to master French grammar.私の経験によればフランス語の文法を修得するのに1年はかかる。
He had to call on all his experience to carry out the plan.彼はその計画をやり遂げるのにこれまでの経験をすべて活用しなければならなかった。
Kaneko was so stressed out at her new job that she had a nervous breakdown.兼子は新しい仕事で非常に緊張して、神経衰弱にかかってしまった。
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work.経営者は、ビル工事でお客に不便な思いをさせていることを申し訳なく思っている。
The government's economic policy is credited for Japan's postwar economic success.政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Father manages the store.父はその店を経営している。
We will travel to Los Angeles by way of Hawaii.私たちはハワイ経由でロサンゼルスに旅する予定だ。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Minutes or hours later Dr. Numata came in and felt Sadako's forehead.何分か経ったのか、それとも何時間か経ったのか、沼田先生が家に入ってきて、禎子の額に手を当てた。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
My uncle manages a firm.私のおじは商社を経営しています。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The team were quite nervous before the game.そのチームは試合前でとても神経質になっていた。
Many economists are ignorant of that fact.多くの経済学者はその事実に気づいていない。
Central Bank is a bank that deals mainly with other banks and the government and assumes broad responsibilities in the interests of the national economy apart from the earning of profits.中央銀行は主にその他の銀行及び政府と業務を行い、利潤をあげることの他に国民経済の利益になる広い責任を負う銀行である。
Jane is not capable of learning from experience.ジェーンは経験から学ぶ能力がない。
The leaves turned red as the days passed.木の葉は日が経つにつれて紅葉した。
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.緊縮財政政策は経済を冷やし過ぎることになるかもしれない。
When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines.ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。
What you need to take part in business management is the team spirit to work with many colleagues.企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.多くの産業人が経済について懸念を表明している。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
He has a lot of teaching experience.彼は教職の経験が豊富だ。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
The 21st century is going to be based on economic power.21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。
The Nikkei index jumped dramatically just before closing.日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。
The management has agreed to have talks with the workers.経営者は労働者と話し合うことに同意した。
It would be fun to see how things change over the years.年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。
Three weeks went by.三週間経った。
He has a background in business.彼はビジネスの経歴がある。
The U.S. economy is in good health.アメリカ経済は順調ですよ。
Computers can give us facts, but they can't give us experience.コンピューターは私たちに真実を与えることができるが、経験を与えることはできない。
A nervous person will not be fit for this job.神経質な人はこの仕事には向かない。
She runs a beauty shop.彼女は美容院を経営している。
You get more wisdom as you have more experiences.経験を積むにつれて更に知恵が身につく。
He has just arrived here.彼は経った今ここに着いた。
Bill is equal to the task of running the firm.ビルはその会社を経営する力がある。
How long has Tom been missing?トムが見当たらなくなってどれくらい経つの?
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
He is economically independent of his parents.彼は両親から経済的に独立している。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
The company is managed by my elder brother.同社は私の兄が経営している。
Last year was a period of economic uncertainty.昨年は経済的に不確実な時代でした。
Tom managed a small bar near Boston for quite a few years.トムはかなり長い間、ボストンの近くで小さなバーを経営していた。
You have to be outside something, able to experience it from a distance, before it makes sense.あるものの意味がわかるためには、そのものの外に出て、離れたところからそれを経験することができなければならない。
Tax cuts are often used as a major fiscal tool to stimulate the economy.減税はしばしば経済を刺激する重要な財政政策手段として使われる。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
International trade is vital for healthy economies.健全な経済には国際貿易が必要である。
His experience qualifies him to do the job.彼の経験があればその仕事をするのに十分だ。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
The growth rate of the Japanese economy will top 0.7% this year.今年の日本経済の成長率は0.7%を超えるだろう。
My year in Africa was a very educational experience in many ways.アフリカで過ごした1年は多くの点で非常にためになる経験だった。
His background parallels that of his predecessor.彼の経歴は前任者のそれに匹敵する。
He has enough ability to manage a business.彼には事業を経営するのに十分な才能がある。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Now that you mention it, it's been more than 30 years since then.そう言えば、あれから30年以上も経つのね。
He went Europe by way of Siberia.彼はシベリア経由でヨーロッパへ行った。
We need someone who has some experience in administration.経営管理に経験のある方を求めます。
In the course of time, he changed his mind.時が経つうちに彼は心変わりした。
He had various experiences in his life.彼は生涯にさまざまな経験をした。
The economy recorded a negative growth.経済は厳しい不況で縮小した。
He got his present position by virtue of his long experience.彼は長年の経験のおかげで現在の地位についた。
He is young, but experienced.彼は若いけれども経験がある。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。
He is accountable to the management for what he does.彼は経営陣に対して、彼が何をするのか説明する責任がある。
She is not so insensitive a girl as to laugh at a funeral.彼女は葬式で笑うほど無神経な女の子ではない。
The widowed mother had to go through a lot of hardships.夫をなくした母は多くの困難を経験しなければならなかった。
The trouble is that she lacks experience.困ったことに、彼女は経験が足りない。
He has written lots of books about his experience abroad.彼は外国での経験についての本をたくさん書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License