UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '経'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They will look up to him as their benefactor.彼らは彼を彼らの経営者として尊敬するだろう。
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago.あなたがいった事は、数年前に経験した奇妙な事を思い出させます。
We cannot exclude feeling from our experience.我々は経験から感情を閉め出すことはない。
You've only been on the job for about 15 minutes.あなたは働き始めてまだ15分ぐらいしか経っていないよ。
My advice is predicated on my experience.私の忠告は、私の経験に基づいている。
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries.経済が発展すると、労働集約産業は資本集約産業に取って代わられる。
She has had a magnificent career.彼女は素晴らしい経歴を持っている。
What will the Japanese economy be like next year?来年の日本経済の見通しはどうでしょうか。
Many countries are experiencing similar problems.多くの国が似たような問題を経験している。
He is an accountant at the company.彼は経理部で働いている。
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。
If I may speak from my own experience, the more difficult the problem is the more essential that becomes.私の経験から言わせていただけるのなら、問題が難しければ難しいほど、それは必要になってきます。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He has a lot of ideas about running foreign workers.彼は大きなレストランを経営することによって、たくさんのアイデアを持っている。
It's a wholly new experience for me.それは私にとって全く新しい経験です。
A small car is more economical than a large one.小さい車は大きい車より経済的だ。
In the company of good friends, the time flew by.仲の良い友達といると、時間が経つのが早い。
He is young and inexperienced, but quite enterprising.彼は若くて未経験だがやる気満々だ。
Running a car is a great expense.車を維持するのはとても経費がかかる。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.私たちがこの世界を経験し理解するのは、五感を通じて受け入れられ、脳によって解釈される信号を通じてなのである。そして、この両方のプロセスともゆがめられやすい。
He has experience in business.彼は商売の経験がある。
Small cars are very economical because of their low fuel consumption.小型車は低燃費で経済的だ。
Of course, I welcome advice taken from your experience!もちろん君の経験からのアドバイスも歓迎だぜ!
Japan is on the 135th meridian East.日本の子午線は東経135度です。
My uncle runs a hotel.おじはホテルを経営している。
He has seen much of the world.彼は人生経験が豊富である。
The foreign executives visited the manufacturing plant.外国からの経営陣は製造工場を見学した。
Changes of leadership have a great effect on the international political economy.指導部の交代は、国際政治経済に重要な影響を与える。
He is doing very well considering he lacks experience.彼は経験がない割にはよくやっている。
We have to cut business expenses here. Haven't you ever heard of looking at how much you're getting before you start spending?もっと経費を抑えろよ。入るを量りて出ずるを為す、ということを知らんのかね。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Management practices at Japanese corporations are often very different from those at foreign companies.日本企業の経営方法は外国企業のそれと比べてしばしば大いに異なる。
He didn't have enough experience to cope with the problem.彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
He'd had no experience of teaching, but he plunged in nonetheless.彼には教職の経験が無かったが、やみくもにこの世界に飛び込んだ。
I went to Europe by way of Anchorage.私はアンカレッジ経由でヨーロッパへ行った。
Just one year has gone by since my friend died.友人が亡くなってから丁度1年が経過した。
Tajima went to London by way of Paris.田島君はパリ経由でロンドンに行った。
He is one of our most experienced chairmen.彼は私たちのうちでもっとも経験豊富な議長の1人だ。
She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.彼女は大学に入学したら、親から経済的に独立しようと思っていた。
Three weeks went by.三週間経った。
The experience prejudiced her in favor of the Democratic Party.その経験で彼女は民主党に対して好感を抱くようになった。
We studied the government's economic policy.我々は政府の経済政策を検討した。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
He has knowledge and experience as well.彼には知識があり、また経験もある。
My menstrual cycle is about every four weeks.月経周期は約4週間です。
Now that pessimism prevails, the executive will abandon the project.悲観論が優勢なのだから、経営者はその計画を断念するだろう。
He is lacking in experience.彼は経験不足だ。
He has not only learning but experience.彼は学識ばかりでなく経験もある。
He had to go through a lot of hardships.彼は多くの苦難を経験しなければならなかった。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
My father manages a store.私の父は商店を経営している。
I hope this expense report contains all the relevant business expenses because I'm not paying a cent more after this.この見積もりは経費一切合切を含めたものでしょうね。これ以上はびた一文お金は出さないからね。
These things I've told you I know from experience.あなたに教えたこれらのことは私が経験で知っている。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.低賃金、劣悪な労働条件、一方的な首切りなどの経済・労働問題はもとより、各種の人道的問題までも引き起こしている。
Have you ever considered majoring in economics at college?大学で経済学を専攻しようと考えたことがありますか。
A saint's maid quotes Latin.門前の小僧習わぬ経を読む。
The economic of Japan grew up widely.日本の経済は、大きく成長した。
I am in financial difficulties.私は経済的に困っている。
He is still green at the job.彼はその仕事にはまだ経験が浅い。
The U.S. is a service economy.アメリカはサービス経済の国だ。
Experience talks in these cases.こういう場合には経験が物を言う。
This was an executive decision.これは経営者の決定だ。
The judge was exhausted from the nervous strain.判事は神経性の過労でくたくただった。
He has knowledge and experience as well.彼には、知識とその上経験もある。
I am not experienced in driving.私は運転の経験がありません。
Experience is the best of schoolmasters, only the school-fees are heavy.経験は最良の教師である。ただし授業料が高い。
His company is one of the best managed companies in Japan.彼の会社は日本で最もうまく経営されている消費者金融だ。
The economist anticipated a prolonged depression.その経済学者は長引く不況を予期していた。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.円高で日本経済に対する影響が深刻になってきている。
The expansion is aging.拡大経済は老化している。
This book gives us a good idea of economics.この本を読むと、経済学のことがよくわかる。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。
We learn a lot from experience.我々は経験から多くを学ぶ。
I will keep this experience in mind forever.私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。
This plan will bankrupt the economy of our town.この計画はわが町の経済を破産させるであろう。
He has managerial talent.彼には経営の才があります。
Pregnant women often experience morning sickness.妊婦はたいてい、悪阻を経験する。
The weather was getting worse and worse as the day went on.日が経つにつれて、天気は次第に悪化しつつあった。
Her manner of speaking gets on my nerves.彼女の物の言い方は私の神経をとがらせる。
In the first section of this review I raise the question of how brain processes cause our conscious experiences.この論評の最初のセクションでは、脳のプロセスがどのように我々の意識経験を引き起こすかという問題を提起する。
In order to get some information about Japanese economic problems, you'll find this book very useful.日本の経済問題について何か情報を得るには、この本がおおいに役にたつでしょう。
The status of the project is as follows.プロジェクトの経過は下記の通りです。
The town developed into the center of the economy.その町は成長して経済の中心となった。
Welcome to the management team at ABC Japan.ABCジャパンの経営チームにようこそ。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A strong yen is shaking the economy.強い円が経済を揺さぶっている。
The country is famous for the rapid growth of its economy.その国は経済の急成長で有名だ。
He worked hard to make up for his lack of experience.彼は経験不足を補うために一生懸命に働いた。
Three years have passed since then.それ以来3年が経過した。
The Japanese economy developed rapidly.日本経済は急速に成長した。
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。
The economy has entered a recession.経済は景気後退期に入った。
The economist instinctively anticipated the current depression.その経済学者は現在の不況を本能的に予期していた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
I have to complete a paper on the Japanese economy.私は日本経済にに関する論文を仕上げなければならない。
He was experienced in business.彼は経験豊富なビジネスマンだった。
The earthquake provoked a great disaster, one unlike anything that the country had experienced before.地震はその国がそれまでに経験したことのない大災害をもたらした。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License