Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |