Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to marry her. 彼は彼女と結婚することに決めた。 My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 I asked her to marry me and she accepted. 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 They set the time and place of the wedding. 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 We are dating with a view to marriage. 私たちは結婚を前提として交際しています。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 She is not the woman she was before she married. 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 I don't intend to marry him. 彼と結婚するつもりはない。 Hasty marriage seldom succeeds. あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 Tom and Jane got married last month. トムとジェーンは先月結婚しました。 Marry me. 私と結婚して。 I had a baby girl the year after I got married. 結婚した翌年に女の子が生まれた。 Tom and Mary got married last year in the spring. トムとメアリーは去年の春に結婚した。 The number of people who prefer to marry late is gradually rising. 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 Both of my sisters are married. 私の姉は2人とも結婚している。 I would like to extend our best wishes on your marriage. ご結婚おめでとう。 She married a rich merchant. 彼女は金持ちの商人と結婚した。 The fact that she had gotten married twice was true. 彼女が二度結婚したことは本当だった。 The wedding ceremony was performed in the morning. 結婚式は午前中に行われた。 When they got married, they both swore to never lie. 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 She will make a fine match for my son. 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 He married a pretty girl. 彼はきれいな女の子と結婚した。 Why did you marry John, of all people? よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 I have half a mind to marry her. 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 I hope that your parents will allow us to get married. あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 They have been married for four years. 彼らが結婚して4年になります。 He asked her to marry him, which proposal she refused. 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 She accepted him her suitor. 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 Tim settled down after he got married. ティムは結婚してから落ち着いた。 Anna married without the knowledge of her parents. アナは、親が知らないうちに結婚した。 Marriage is the last thing on my mind. 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 At the end of March we'll marry. 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 He knows better than to marry her. 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 I want to marry you. 結婚しましょう。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it. メアリーは結婚したいと思うのは私だけだといっているくせに、私がプロポーズしたら「ノウ」といった。なんのことだか、さっぱりわからない。 I made up my mind to get married to Margaret. マーガレットと結婚する決意をしました。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 Nowadays marriage is not necessarily a must for women. 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 She gave her assent to the match. 彼女はその結婚に同意した。 Their expenses for the wedding were considerable. 彼らの結婚費用は相当なものだった。 They are unlikely to marry. 彼らは結婚しそうもない。 Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 Marry first and love will follow. まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 Nothing can prevent her from marrying him. 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 When did you get married? いつ結婚したの。 She wants to marry her daughter to a doctor. 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 Tom married an older woman. トムは年上の女性と結婚した。 We just got married, and this is our honeymoon. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 I can't believe Tom is getting married. トムが結婚するなんて信じられない。 He married a pretty girl. 彼はかわいい女の子と結婚した。 Misako married a Canadian last June. ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 It might be a wedding. 結婚式かもしれません。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 The royal wedding was a magnificent occasion. その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 To tell the truth, we got married last year. 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 She had been proposed to five times by the time she was twenty. 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 I don't want to get married too early. 私はあまり早く結婚したくない。 I didn't marry her because I loved her. 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 Apparently, they're trying to patch up their marriage. 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 Jill is engaged to Jack. ジルはジャックと結婚している。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 He has three daughters; one is married, but the others aren't. 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 It is thirty years since we married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 The wedding will take place on Saturday. 結婚式は土曜日に行われるだろう。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 He convinced his daughter to not marry Tom. 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 They decided to get married. 彼らは結婚することにした。 She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 The wedding will be held in a 17th century church. その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 If only I had married another man. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 She wanted to get married immediately. 彼女はすぐに結婚したかった。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 I think they have been married for five years. 彼らが結婚してから5年になると思います。 More and more women continue to work after marriage. 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 Did your parents approve of your marriage? ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 Their married life did not run smoothly. 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 The wedding was held last week. その結婚式は先週行われた。 They got married. 二人は結婚した。 The Murais have been married for ten years. 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 I will never force you to marry him. あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。