Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |