Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |