Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |