Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |