Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
Asked to marry him, I was at a loss for words.
結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。
She married a rich merchant.
彼女は金持ちの商人と結婚した。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
We were married five years ago today.
五年前の今日、結婚しました。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
I don't intend to marry him.
彼と結婚するつもりはない。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.
最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
They set the time and place of the wedding.
彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
Tim settled down after he got married.
ティムは結婚してから落ち着いた。
She got married when she was twenty-five.
彼女は25歳のとき結婚した。
They married on the third of this month.
彼らは今月の3日に結婚した。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
She gave her assent to the match.
彼女はその結婚に同意した。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
What age was she when she got married?
彼女が結婚したのはいくつの時ですか。
Did your parents approve of your marriage?
ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。
Her older daughter is married.
彼女の年上の方の娘は結婚している。
Marriage is a lottery.
結婚は運次第。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I'm surprised that you don't know about their marriage.
あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。
At the end of March we'll marry.
3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。
She's not the marrying type.
彼女は結婚するタイプではない。
We are busy preparing for our wedding and honeymoon.
私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
Tom and Mary got married three years ago.
トムとメアリーは3年前に結婚した。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
She decided to marry Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.