Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |