Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |