Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |