Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Maybe I will settle down with a woman. | やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |