Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |