Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |