Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |