Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |