Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will have been married for six years on June 10th of this year. 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 She was a Smith before she got married. 彼女は結婚前スミス姓だった。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 I had known her for ten years when I married her. 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 Her wealth finally allured him into matrimony. 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 He married his daughter to a rich man. 彼は娘を金持ちと結婚させた。 I agree to his marrying her. 彼が彼女と結婚することに同意した。 My sister married a high school teacher last June. 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 My parents had an arranged marriage. 私の両親はお見合い結婚でした。 They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 I wonder if he is married. 彼は結婚しているのかしら。 It's been seven years since we got married. 私たちが結婚してから7年になります。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 To make a long story short, he married his first love. かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 Mr Smith proposed marriage to Jane. スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 To tell the truth, that actor is married. 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 Tom asked me how long my parents had been married before they separated. 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 There is a rumor that she got married. 彼女が結婚したといううわさがある。 He wants to marry my daughter. 彼は私の娘と結婚したがっている。 They married on the third of this month. 彼らは今月の3日に結婚した。 She married young. 彼女は若くして結婚した。 They say that in tropical countries people usually marry in their teens. 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 He married a stewardess. 彼はスチュワーデスと結婚した。 Tom and Mary got married last spring. トムとメアリーはこの春結婚した。 He married a Canadian girl. 彼はカナダ人の女性と結婚した。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 They were supposed to have gotten married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 He's married to an American woman. 彼はアメリカ人女性と結婚している。 When she comes of age, they are going to get married. 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 They were to have been married last month. 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 We are to be married next Sunday. 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 How long have you and Jane been married? あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married. 今は私のだんなさんとなった彼とはメールで知り合い、ひょんなことで付き合うようになってから1ヶ月もしないうちにあれよあれよと私たちは結婚する決心をしました。 They will get married in due course. 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 He married a rich girl. 彼は金持ちの娘と結婚した。 Whatever you say, I'll marry her. 君が何と言おうと彼女と結婚する。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 I held a wedding ceremony last month. 私は先月結婚式を挙げました。 She and I have been married 30 years. おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 I married eight years ago. 私は8年前に結婚しました。 It is not you but her that he wants to marry. 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! Three years have passed since we married. 私達が結婚して3年になる。 When did she get married? 彼女はいつ結婚したのですか。 Have you been invited to their wedding? 彼らの結婚式に招待されていますか。 Better be half hanged than ill wed. 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 He had to part with his secretary when she got married. 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 She married a rich old man. 彼女は金持ちの老人と結婚した。 To tell the truth, we got married last year. 実は、私たちは昨年結婚しました。 Since we got married, he's become a devoted family man. 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 I'm married. 私は結婚しています。 Recently he has come to realize the significance of married life. 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 Married people sometimes wish they were single. 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 Please accept this gift for the celebration on your wedding. 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 She got married last year. 彼女は去年結婚した。 I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 My father objected to our marriage. 父は私たちの結婚に反対した。 I take it for granted that they will get married. 二人が結婚するのは当然だと思う。 She is already married. 彼女はもう既に結婚しています。 They have been married for ten years. 彼らは10年間ずっと結婚している。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? Did he propose to you? 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 The news that she had married was a great shock to him. 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 We've been married for five years. 結婚して五年になります。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 Tom wants to marry Mary. トムはメアリーと結婚したがっている。 We were all present at her wedding. 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 They have been married for ten years. 彼らは結婚して10年になる。 I tried to talk a friend of mine out of getting married. 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 Are you seriously thinking about getting married again at your age? その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? She married him. 彼女は彼と結婚した。 The brothers had a hot dispute on her marriage. 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 I might as well die as marry such a man. あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 We will get married in June. 私たちは6月に結婚するつもりです。 I might as well marry a bird as marry you. あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 The majority of people marry sooner or later. 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 The content of the letter had an interesting effect on my marriage. その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 I thought you wanted Tom to marry you. あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 Jane is to be married next month. ジェーンは来月結婚することになっている。 He married an actress. 彼は女優と結婚した。 They were to have got married in May. ふたりは5月に結婚することになっていたが。 I wish I had married her. 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 Wedlock is a padlock. 結婚は身の枷。 They decided to get married next month. 二人は来月結婚する事に決めた。 She didn't marry the man. 彼女はその男と結婚しなかった。