Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!"
結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。
He was married and settled down.
彼は結婚して身をかためた。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
He thought better of marrying her.
彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。
I can't believe Tom is getting married.
トムが結婚するなんて信じられない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
You never told me that you were married.
結婚してるなんていわなかったじゃない。
Everyone opposed it, but they got married all the same.
皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。
There can be no doubt about their marriage.
彼らが結婚したことは間違いないことだ。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.
君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
My sister will marry early next year.
妹は来年早々に結婚します。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
Today is my parents' wedding anniversary.
今日は両親の結婚記念日です。
Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
He embarked on his marriage with many hopes and fears.
彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。
Father will never approve of my marriage.
父は決して私の結婚を認めないだろう。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
Will you marry me?
ねえ、僕と結婚してくれる?
Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining.
日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
Three years have gone by since we got married.
私達が結婚して3年になる。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
Nowadays marriage is not necessarily a must for women.
結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。
We're married.
私たちは結婚している。
Their marriage broke up last year.
彼らの結婚生活は去年破たんした。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
I hear tell you're going to get married.
結婚されるそうですね。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
They intend to join the two in marriage.
彼らは2人を結婚させるつもりだ。
Whoever wants to marry her must first convince her father.
彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He has two daughters, who are married.
彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
It is said that Anne will get married in June.
アンは6月に結婚するそうだ。
Never have I dreamed of marrying you.
あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He got married at 22.
彼は二十二で結婚した。
Tom and Mary had an arranged marriage.
トムとメアリーはお見合いで結婚した。
She is not eligible for marriage.
彼女は、結婚の資格はない。
It's been seven years since we got married.
私たちが結婚してから7年になります。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
To make a long story short, we married.
簡単に言うと、私達は結婚した。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?