Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |