Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |