Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She is not the woman she was before she married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |