The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom and Mary got married this year in the spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
Your brother got married, didn't he?
お兄さんが結婚なさったのですね。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.
いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
They let her marry him.
彼らは彼女を彼と結婚させてやった。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
When did she get married?
彼女はいつ結婚したのですか。
Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl.
そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。
Marriage is the union of a man and woman.
結婚は男女の結びつきである。
She got married last year.
彼女は去年結婚した。
He pledged to marry me when he returned home.
彼は帰国したら私と結婚すると誓った。
Much as I like you, I will not marry you.
私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
Whether you like her or not, you can't marry her.
君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
Their wedding will be tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected.
サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。
She is reluctant to marry him.
彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。
My older sister finally got married.
とうとう私の姉は結婚した。
Set some money apart for marrying.
結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。
He married for money.
彼は金に目がくらんで結婚した。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets!
どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい!
They got married of late.
彼らは最近結婚した。
Her father did nothing but weep at her wedding.
結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
Who cares when she gets married?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Some young Japanese people prefer being single to being married.
若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
Whatever you say, I'll marry her.
君が何と言おうと彼女と結婚する。
She got married in her teens.
彼女は10代で結婚した。
He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。
She promised to marry him.
彼女は彼と結婚すると約束した。
Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families.
結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。
May you have a very happy married life!
あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。
He is unmarried.
彼は結婚してないです。
They decided to get married.
彼らは結婚することにした。
Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight.
ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。
Where is the wedding to be?
結婚式はどこであるのですか。
She got married when she was twenty-five.
彼女は25歳のとき結婚した。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him.
彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
Mother will never approve of my marriage.
母は決して私の結婚を認めないだろう。
Maybe I lack the talent for marrying.
私には結婚する才能がないのだろう。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.
彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Despite the fact that Mary keeps saying I was the only man she'd like to marry, when I proposed to her, she said "NO". I cannot make head or tail of it.
If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it?
奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
They have been married for four years.
彼らが結婚して4年になります。
He had to part with his secretary because she got married.
秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。
He asked her to marry him, and she accepted.
彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Since it is the wedding of my close friend I have to attend it.
親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。
They have been married two years.
彼らは結婚して二年になる。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
They have only been married two months.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?