Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| She accepted him her suitor. | 彼女はかれに結婚の承諾を与えた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |