Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| When they got married, they both swore to never lie. | 彼らが結婚した時、2人は互いに決して嘘をつかないと約束した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |