Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| It is not you but her that he wants to marry. | 彼が結婚したがっているのはあなたではなく彼女だ。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |