Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| Happy is she who marries the son of a dead mother. | 親にしなれた息子と結婚する女性は幸せである。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| I have half a mind to marry her. | 彼女は結婚しようと思うが決心がつかない。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |