The fact that she had gotten married twice was true.
彼女が二度結婚したことは本当だった。
She will make a fine match for my son.
彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
I was able to get my parents to consent to my marriage.
私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
Whatever the reason, they did not marry.
理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。
She is getting married this fall.
彼女はこの秋結婚します。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
The priest blessed the marriage of the happy couple.
司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
My father bought this house for us when we got married.
私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
Tom and Mary got married last spring.
トムとメアリーはこの春結婚した。
When are you planning to tie the knot?
いつ結婚するつもりなの。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.
2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
She is not eligible for marriage.
彼女は、結婚の資格はない。
Bill was single until he tied the knot last week.
ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。
Why would you marry a woman if you like men?
男性が好きなのになぜ女性と結婚するの?
I'm getting married to her in June.
彼女と6月に結婚する事になったんだ。
The marriage must be reported in a document in Japan.
日本では結婚は文章で届けなければならない。
She married him.
彼女は彼と結婚した。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
I'm sorry, but you can't marry Susan.
残念だがお前とスーザンは結婚できない。
Their married life did not run smoothly.
彼らの結婚生活はうまくいかなかった。
I was invited to their wedding.
彼らの結婚式に招待された。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
Where is the wedding to be?
結婚式はどこで行われるのですか。
He had a good fortune to marry a beautiful girl.
彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。
We were to be married in May but had to postpone the marriage until June.
私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
I didn't marry her because I loved her.
愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
When are you going to say, I do?
いつ結婚するの?
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
I didn't marry him because he is rich.
私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
I took it for granted that she would come to our wedding.
彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。
Anna got married without her parents' knowledge.
アナは、親が知らないうちに結婚した。
Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it.
ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。
She married her classmate.
彼女はクラスメートと結婚した。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
If she had married you, she would be happy now.
あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。
Jane is to be married next month.
ジェーンは来月結婚することになっている。
Recently he has come to realize the significance of married life.
最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。
It might be a wedding.
結婚式かもしれません。
He married his daughter to a rich man.
彼は娘を金持ちと結婚させた。
First cousins are too close for marriage.
いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。
She was a Brown before her she got married.
彼女は結婚前はブラウン家の人であった。
There's no way she'll ever marry Sato.
彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。
The church is decorated with flowers for the wedding.
教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブはナンシーと来週結婚します。
The wedding will take place at the end of October.
結婚式は十月末に行われる。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
When they said they were going to get married, it blew my mind.
彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The wedding ceremony was performed in the morning.
結婚式は午前中に行われた。
This is the church where we got married.
ここは私達が結婚した教会です。
At about what age do the Japanese marry?
日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。
My father didn't allow me to marry him.
父は私が彼と結婚することを許さなかった。
By the time you get out of prison, she'll be married.
君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
It's a pity that he can't marry her.
彼が彼女と結婚できないのは残念だ。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
He was happily married.
彼は結婚して幸せに暮らしていた。
Jill and John will get married next month.
ジルとジョンは来月結婚する。
She accepted him her suitor.
彼女はかれに結婚の承諾を与えた。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.
担任の田中先生が結婚した。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
He proposed to Miss Lee and she accepted.
彼がリー嬢に結婚を申し込んだところ、彼女は承諾した。
Please accept this gift for the celebration on your wedding.
結婚のお祝いに、これをお贈りします。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Falling in love is one thing; getting married is another.
恋愛と結婚は別だ。
Six months later we were married.
6ヶ月後私たちは結婚した。
We have been married for three years.
私達は結婚して3年になります。
She'll be getting married next year.
彼女は来年結婚する。
These days, the motives for marriage are not necessarily pure.
近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.