Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I didn't want to go to your wedding. | あなたの結婚式に行きたくはなかった。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| By the time you get out of prison, she'll be married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |