Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| I hoped that I would marry while my mother was still alive. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| She married a musician. | 彼女は音楽家と結婚した。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Are you married or are you single? | ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Are you getting married soon?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| The girl who Brown married is a nurse. | ブラウンの結婚した相手は看護婦です。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |