The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were to have been married last month.
彼らは先月結婚する事になっていたのだが。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Because of his habit of wasting money, he couldn't get married.
彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。
I wonder if she will marry him.
彼女は彼と結婚するのかなあ。
He finally decided to get married.
彼はついに結婚する決心をした。
I think Tom and Mary are secretly married.
トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
It is time you got married.
君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.
結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
When she comes of age, they are going to get married.
彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。
There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk.
机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。
They announced the engagement of their daughter.
彼らは娘の結婚をひろうした。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
I'm married.
私は結婚しています。
He married my sister.
彼は私の姉と結婚した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.
太郎と花子は来春結婚する予定です。
I thought you wanted Tom to marry you.
あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。
It is three years since my sister got married.
妹が結婚してから3年になる。
They got married on Christmas Eve.
彼らはクリスマスイヴに結婚した。
We were all present at her wedding.
私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
On graduating from college, she got married.
大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。
I am married and have two children.
私は結婚していて子どもが二人いる。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
I didn't know if I was coming or going the week before I got married.
結婚する1週間前には途方に暮れたよ。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブはナンシーと来週結婚します。
He has three daughters; one is married, but the others aren't.
彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。
Maybe I will settle down with a woman.
やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。
I wish I had married another man.
別の男性と結婚すればよかったのになあ。
The man she's going to marry is an astronaut.
彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。
Tom put off his wedding because of a traffic accident.
トムは交通事故のために結婚式を延期した。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
Tom and Mary got married this year in the spring.
トムとメアリーは今年の春に結婚した。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
My brother married his friend's sister last year.
昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。
Nancy knows better than to marry Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end.
政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。
I want to marry a girl like her.
彼女のような女性と結婚したいね。
Tom married an older woman.
トムは年上の女性と結婚した。
I'm getting married next Sunday.
今度の日曜日に結婚するんです。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Really? I thought she'd be the last person to get married.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards.
結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。
George married my sister.
ジョージは私の妹と結婚した。
Better be half hanged than ill wed.
悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
They had been married for ten years by that time.
彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
When is the wedding going to take place?
結婚式はいつ行われるのですか。
Their expenses for the wedding were considerable.
彼らの結婚費用は相当なものだった。
Better be still single than ill married.
結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。
As far as I know, she's still unmarried.
私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
When are you planning to get married?
いつ結婚するつもりなの。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.