Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は自分の友人と結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳のとき結婚した。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |