Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She will have been married for six years on June 10th of this year. | 彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Whatever you say, I'll marry her. | 君が何と言おうと彼女と結婚する。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |