Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| He pledged to marry me when he returned home. | 彼は帰国したら私と結婚すると誓った。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |