When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?"
彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。
She married Hiroshi against her will.
彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。
Marry in haste, and repent at leisure.
あわてて結婚、ゆっくり後悔。
Their wedding is tomorrow.
彼らの結婚式は明日行われます。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He has married his daughter to a young lawyer.
彼は娘を若い弁護士と結婚させた。
She will get married to a rich man.
彼女は金持ちと結婚するつもりだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
The wedding was held last week.
その結婚式は先週行われた。
Happy wedding anniversary.
結婚記念日おめでとう。
I hope that your parents will allow us to marry.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
The majority of people marry sooner or later.
大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。
When we married my parents gave me a house.
結婚したとき、両親が家をくれました。
Much as I like you, I will not marry you.
私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。
They intend to join the two in marriage.
彼らは2人を結婚させるつもりだ。
He married Ann.
彼はアンと結婚した。
According to Tom, Jane got married last month.
トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。
Getting married is a serious matter.
結婚するというのは重大な問題だ。
She married her classmate.
彼女はクラスメートと結婚した。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。
He got married when he was twenty-two years old.
彼は二十二歳で結婚した。
Misako married a Canadian last June.
ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。
It is today that Ken gets married.
健が結婚するのは今日です。
She is married to a foreigner.
彼女は外国人と結婚している。
When he openly declared he would marry Pablo, he almost gave his grandmother a heart attack and made his aunt's eyes burst out of their sockets; however, his little sister beamed with pride.
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?