Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| The institution of marriage appears to be on the decline. | 結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| We are to be married next Sunday. | 私達は次の日曜日に結婚する予定です。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married. | 担任の田中先生が結婚した。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |