UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '結婚'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary.かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。
She got married in her teens.彼女は10代で結婚した。
Let's get married.結婚しましょう。
Patterns of married life are changing a lot.結婚生活の型は大いに変わりつつある。
My parents had an arranged marriage.私の両親はお見合い結婚でした。
By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married.君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。
We will have been married for ten years on this day next week.私達は来週の今日で結婚10年目になります。
Ten to one he will get married to her.十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I wish you great happiness in your marriage.ご結婚おめでとうございます。(女性)。
He convinced his daughter to not marry Tom.彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
I didn't marry him because he is rich.私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。
It's rumored that they are going to get married.彼らはもうじき結婚すると噂されている。
He married a girl much younger than he.彼は随分年下の娘さんと結婚した。
Taro and Hanako are going to get married next spring.太郎と花子は来春結婚する予定です。
The number of people who prefer to marry late is gradually rising.遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。
She blames me for the fact that our married life isn't going well.彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。
He married his daughter to a rich man.彼は娘を金持ちと結婚させた。
Their wedding will be tomorrow.彼らの結婚式は明日行われます。
She married young.彼女は若くして結婚した。
On the tenth of next month, they will have been married for twenty years.来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。
My father bought this house for us when we got married.私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。
He married my cousin.彼は私のいとこと結婚した。
In marriage, settling down benefits men more than women.結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
The wedding was canceled at the last minute.結婚式は直前に取りやめになった。
Being only a student, I can't afford to get married.一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。
We married seven years ago.私たちが結婚してから7年になります。
This letter says he is going to marry Grace next month.この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。
I'd rather die than marry you!あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ!
They are unlikely to marry.彼らは結婚しそうもない。
Why did you marry John, of all people?よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。
The church is decorated with flowers for the wedding.教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
She got married when she was twenty-five.彼女は25歳のとき結婚した。
She will make a fine match for my son.彼女は息子に似合いの結婚相手だ。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.これは、結婚に対する人々の見方が変わったことと、1日24時間あいているファーストフード・ストアやコンビニエンス・ストアが急速に増加して、若い人たちがもっと気楽に暮らせるようになったためかもしれない。
She got married against her father's will.彼女は父の意に逆らって結婚した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
The priest blessed the marriage of the happy couple.司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーはこの春結婚した。
Marry first and love will follow.まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。
Happy anniversary!結婚記念日おめでとう。
On leaving school, she got married to her classmate.学校を出ると、彼女は級友と結婚した。
The girl who Brown married is a nurse.ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
They are to be married in June.彼らは6月に結婚することになっています。
He has become another man since getting married.彼は結婚してから別人のようになった。
He was happily married.彼は結婚して幸せに暮らしていた。
There's no need to tell on him and mess up their marriage.いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。
Tom and Mary got married this spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
It is time you got married.君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。
Will you marry me?私と結婚してくれませんか。
They have been married two years.彼らは結婚して二年になる。
They will get married in due course.彼らはやがてそのうち結婚するだろう。
I hope to marry her.彼女は結婚したいと思っています。
Mr. Tanaka, our homeroom teacher, got married.担任の田中先生が結婚した。
Tom and Mary had an arranged marriage.トムとメアリーはお見合いで結婚した。
He has two daughters, both of whom are married to doctors.彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。
Tom and Mary got married last spring.トムとメアリーは今年の春に結婚した。
Steve will get married to Nancy next week.スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。
The fact that she had gotten married twice was true.彼女が二度結婚したことは本当だった。
She is not about to get married.彼女は結婚するのを嫌がっている。
They got married on Christmas Eve.彼らはクリスマスイヴに結婚した。
Three years have gone by since we got married.私達が結婚して3年になる。
She wanted to get married immediately.彼女はすぐに結婚したかった。
Same-sex couples should be able to get married.同性のカップルも結婚できるべきだ。
Tom married an older woman.トムは年上の女性と結婚した。
She's not the marrying type.彼女は結婚するタイプではない。
Mother will never approve of my marriage.母は決して私の結婚を認めないだろう。
They have been married for ten years.彼らは結婚して10年になる。
After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life.結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Whatever you say, I'll marry her.君が何と言おうと彼女と結婚する。
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
How long do you think they have been married?彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
I consulted with my sister about my marriage.私は結婚のことで姉に相談した。
It won't be long before they get married.間もなく彼らは結婚します。
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。
Better be half hanged than ill wed.悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。
Falling in love is one thing; getting married is another.恋愛と結婚は別だ。
It is surprising how many unhappy marriages there are.どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
It's been thirty years since we got married.僕たちは、結婚してから30年になります。
Nancy knows better than to marry Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
There was a big reception after the wedding.結婚式の後で盛大な披露宴が催された。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I didn't marry her because I loved her.愛すればこそ彼女と結婚しなかった。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
They lived together for two years before they got married.二人は結婚する前に二年間同棲した。
In marriage there should be equal give and take.結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
Both of my sisters are married.私の姉は2人とも結婚している。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
I want to marry her.僕は彼女と結婚したい。
She married a rich old man.彼女は金持ちの老人と結婚した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License