Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| When did you get married? | いつ結婚したの。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| The number of people who prefer to marry late is gradually rising. | 遅く結婚したいと思う人の数は徐々に増えている。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time. | 我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |