Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Japanese women marry at 26 on average. It is no mystery that the birthrate is declining. | 日本の女性は平均26歳で結婚する。出生率が下がっているのも不思議ではない。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| He knows better than to marry her. | 彼は彼女と結婚するほどばかではない。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| The rumor that they would get married spread at once. | 彼らが結婚するといううわさはすぐに広まった。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Her marriage brought happiness to her parents. | 彼女は結婚して両親は幸せだ。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは、結婚してから10年になる。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |