Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | 2006年上海では15万組の夫婦が結婚すると予想されている。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| If only he would marry me! | 彼が私と結婚さえしてくれたらぁ。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |