Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Tom put off his wedding because of a traffic accident. | トムは交通事故のために結婚式を延期した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| I take it for granted that they will get married. | 二人が結婚するのは当然だと思う。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| She didn't marry him of her own will. | 彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| John was married to Jane. | ジョンはジェーンと結婚した。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |