Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| The wedding was canceled at the last minute. | 結婚式は直前に取りやめになった。 | |
| He made up his mind to marry Kathy. | 彼はキャシーと結婚することを決心した。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| He had to part with his secretary when she got married. | 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 | |
| My sister is married. | 私の姉は結婚しています。 | |
| It was not until five years later that I heard of his marriage. | それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 | |
| It's surprising how many unhappy marriages there are. | いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| My parents had an arranged marriage. | 私の両親はお見合い結婚でした。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| Her father reluctantly consented to her marriage. | 父親はしぶしぶ娘の結婚に同意した。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Whether it's a son or a daughter, a child is someone you have to take care of until they get married. That's what I think. | 男の子であれ、女の子であれ、結婚するまでの預かり物だと私は思うことにしている。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. | 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| It was true that she had got married twice. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| At the time we got married, his parents had already died. | 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |