Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| They were to have been married last month. | 彼らは先月結婚する事になっていたのだが。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I wish I had married her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Were it not for the fact that he is a billionaire, she would never marry him. | 彼が億万長者であるという事実がなかったならば、彼女は彼と結婚しないだろう。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| They announced the date of their wedding in the newspaper. | 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Three years have gone by since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| But in spite of the merits of being single, they do want to get married some day. | しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| When are you planning to tie the knot? | いつ結婚するつもりなの。 | |