Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. | みんなが反対したが、それでもメアリーとジョンは結婚した。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Their married life did not run smoothly. | 彼らの結婚生活はうまくいかなかった。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| Tom and Mary had an arranged marriage. | トムとメアリーはお見合いで結婚した。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Falling in love is one thing; getting married is another. | 恋愛と結婚は別だ。 | |
| Is she married? | 彼女は結婚していますか。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |