Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife? | 妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか? | |
| She married a rich man. | 彼女は金持ちと結婚した。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| He convinced his daughter not to marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| You call that a marriage? | 結婚が聞いてあきれる! | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| I want to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Janet and Bill are going to get hitched in June. | ジャネットとビルは6月に結婚する。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They were supposed to have gotten married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| What will you give me at my wedding? | 私の結婚祝に何くれる? | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |