Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
I wish I had got married to her.
彼女と結婚していたらよかったのになあ。
We asked our teacher: "Where will the wedding be held?"
私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」
I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it.
君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。
He and she got married three years ago.
彼と彼女は3年前に結婚した。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
The date of the examination clashed with my sister's wedding.
試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。
He married a girl of his own choice.
彼は自分の選んだ女人と結婚した。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Three years have passed since we married.
私達が結婚して3年になる。
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
More and more women continue to work after marriage.
結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。
My parents gave me a house when we got married.
結婚したとき、両親が家をくれました。
He has had several goes at marriage.
彼は何度か結婚した。
It's been thirty years since we got married.
私たちは結婚してから30年になります。
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。
What will you give me at my wedding?
私の結婚祝に何くれる?
Both of my sisters are married.
私の姉は2人とも結婚している。
It's rumored that they are going to get married.
彼らはもうじき結婚すると噂されている。
She wouldn't have married him if she had known him better.
もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.
我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。
Lucy will definitely get married to the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
She married a rich man.
彼女はお金持ちと結婚した。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
All of a sudden, he proposed to me.
彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
He was married to her sister.
彼は彼女の妹と結婚した。
Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth.
多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。
I gave a speech at the wedding yesterday.
私は昨日、結婚式でスピーチをしました。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
They were to have got married in May.
ふたりは5月に結婚することになっていたが。
My sister will get married early next year.
妹は来年早々に結婚します。
They congratulated him on his marriage.
彼らは彼の結婚を祝った。
Mr Smith proposed marriage to Jane.
スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
In marriage, settling down benefits men more than women.
結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。
How long do you think they have been married?
彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.