Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve. | 私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Will you marry me? | 私と結婚してくれませんか。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| Father will never approve of my marriage. | 父は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| He argued his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| By the time you get out of jail, she'll probably have gotten married. | 君が刑務所から出てくる頃は、彼女も結婚しているだろう。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| The wedding will take place next spring. | 結婚式は来春行われるだろう。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| The wedding will be held in a 17th century church. | その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| It is true that she'll get married next month. | 彼女が来月結婚するのは本当だ。 | |
| She got married at the age of seventeen. | 彼女は17歳の時に結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| There is a rumor that she got married. | 彼女が結婚したといううわさがある。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| They decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| The marriage must be reported in a document in Japan. | 日本では結婚は文章で届けなければならない。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| After his wedding, Alain left his small, moldy apartment and led an extravagant life. | 結婚の後、アランは黴だらけの小さいアパートを出て、生活が華美に流れた。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |