Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚した時、私は彼女と知り合って10年たったところだった。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I wonder if he is married. | 彼は結婚しているのかしら。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| When they had their first baby, they had been married for 10 years. | 最初の赤ん坊が生まれたとき、彼らはすでに結婚して10年になっていた。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| She decided to marry Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| I might as well die as marry such a man. | あんな男と結婚するくらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Both of my brothers are married. | 私の兄は2人とも結婚している。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| If only I had married another man. | 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Ten to one he will get married to her. | 十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 | |
| Their expenses for the wedding were considerable. | 彼らの結婚費用は相当なものだった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| We married seven years ago. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| He is not the man he was before he married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| They had been married for ten years by that time. | 彼らはそのときには結婚してからもう10年たっていた。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| They got married. | 二人は結婚した。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Hasty marriage seldom succeeds. | あわてた結婚はあまり、うまくいったためしがない。 | |
| He and she got married three years ago. | 彼と彼女は3年前に結婚した。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Many women pursue higher education and careers, thus delaying marriage and childbirth. | 多くの女性がより高い教養とキャリアを追求し、それ故に結婚と出産を先延ばしにしている。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |