I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
Tom has been married to Mary for just over three years.
トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。
Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same.
誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be.
ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。
I was disillusioned at his married life.
彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
I saved for future needs a little money as our marriage fund.
私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。
He got married at 22.
彼は二十二歳で結婚した。
They got married last fall.
彼らは昨年の秋結婚した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.
The Brown twins, both of whom got recently married, held a party.
双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Really? I thought she'd be the last person to get married.
へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。
I think Betty is eligible for a fine young man.
ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。
The bride's father showed up late for the wedding ceremony.
花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。
He trimmed his beard for the wedding.
彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。
My daughter has reached a marriageable age.
うちの娘も結婚を考える歳になった。
I hope that your parents will allow us to get married.
あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。
They are to be married in June.
彼らは6月に結婚することになっています。
Marriage is the tomb of life.
結婚は人生の墓場。
He asked her to marry him and she accepted his proposal.
彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。
I hope to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
The institution of marriage appears to be on the decline.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
Did he propose to you?
彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。
Are you seriously thinking about getting married again at your age?
その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの?
She will probably marry one day.
彼女はいつか結婚するだろう。
I made up my mind to get married to Margaret.
マーガレットと結婚する決意をしました。
They have only been married two months.
彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。
The wedding will be held in a 17th century church.
その結婚式は17世紀建立の教会で執り行われます。
He's not the man he was before he got married.
彼は結婚前の彼ではない。
She was a bridesmaid at the wedding.
彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。
I hoped that I would marry while my mother was still alive.
私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。
The woman whom he married is very beautiful.
彼が結婚した女性はとても美しい。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。
This may be because of a change in people's attitude toward marriage and the sharp increase of fast food restaurants and convenience stores which are open 24 hours a day and enable young people to live more easily.