Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I married eight years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| How long have you and Jane been married? | あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| My sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| They married on the third of this month. | 彼らは今月の3日に結婚した。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side. | 通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。 | |
| They got married only recently. | 彼らが結婚したのは最近だ。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She married her classmate. | 彼女はクラスメートと結婚した。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| The night before we were to be married, she had an affair with my best friend. | 私と結婚式を挙げる前の晩に、彼女が私の親友 と浮気をしていました。 | |
| My parents approved of my marrying Mary. | 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| I made up my mind to get married to Margaret. | マーガレットと結婚する決意をしました。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| I hear tell you're going to get married. | 結婚されるそうですね。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I think Tom and Mary are secretly married. | トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| It is today that Ken gets married. | 健が結婚するのは今日です。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| They intend to marry tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She has married nobody. | 彼女は誰とも結婚しなかった。 | |
| Once you are married, you are done for. | いったん結婚したらおしまいだよ。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other. | 結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| The fact that she had gotten married twice was true. | 彼女が二度結婚したことは本当だった。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. | 昨日私たちは結婚10周年のお祝いをした。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| He has become another man since getting married. | 彼は結婚してから別人のようになった。 | |
| On the tenth of next month, they will have been married for twenty years. | 来月10日に二人は結婚20周年を迎えます。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |