Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| I saved for future needs a little money as our marriage fund. | 私は私たちの結婚資金として少しのお金を蓄えておいた。 | |
| They have been married for twenty years. | 二人が結婚してから20年になります。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式に出ていました。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがてそのうち結婚するだろう。 | |
| She was a Brown before her she got married. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Marriage is a serious matter. | 結婚は重大な問題だ。 | |
| If I'm going to have a wedding ceremony, I want it to be the best ever so I have no regrets! | どうせ結婚式をやるのだったら、悔いの残らない最高の結婚式にしたい! | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| It is certain that Lucy will marry the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| The wedding ceremony was performed in the morning. | 結婚式は午前中に行われた。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He married directly after he left the university. | 彼は大学を出るとすぐに結婚した。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは結婚して10年になる。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 学生の身なのでまだ結婚する気になれない。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。 | |
| Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith. | ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| She has a husband and two daughters. | 彼女、結婚して女の子が二人いるのよ。 | |
| The man she's going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing. | 最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| I'm headed for my sister's wedding. | 姉の結婚式に行く途中なの。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| I will never force you to marry him. | あなたが彼と結婚するのを私は決して強要するつもりはない。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚しないように説得に努めた。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| All of a sudden, he proposed to me. | 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 | |
| Quite a few people have been invited to celebrate the couple's anniversary. | かなりの数の人々が、その夫婦の結婚記念日のお祝いに招待されている。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce. | アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 秘書が結婚するというので、彼は彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job. | 父は本当は私たちの結婚に賛成ではないのです。というのは、ジョンはまだ職がないからです。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |