Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We will get married in June. | 私たちは6月に結婚するつもりです。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | 結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| On leaving school, she got married to her classmate. | 学校を出ると、彼女は級友と結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| I might as well die as marry such a man. | そんな人と結婚するぐらいなら死んだほうがましだ。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| He married his daughter to a rich man. | 彼は娘を金持ちと結婚させた。 | |
| Tom wants to marry Mary. | トムはメアリーと結婚したがっている。 | |
| They will get married next month. | 彼らは来月結婚するだろう。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブは、来週ナンシーと結婚するでしょう。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Marriage, in peace, is this world's paradise; in strife, this life's purgatory. | 結婚生活は夫婦仲が良ければ天国であり、夫婦仲が悪ければこの世の地獄である。 | |
| It is about time you married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| I think Betty is eligible for a fine young man. | ベティは立派な青年の結婚相手になれると思うよ。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |
| In marriage there should be equal give and take. | 結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| They bought a few pieces of furniture when they got married. | 彼らは結婚したときに家具をいくつか買った。 | |
| I hope that your parents will allow us to marry. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は十代で結婚した。 | |
| They advanced the wedding date. | 彼らは結婚式の日取りを繰り上げた。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| I have a daughter who's married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| My younger sister got married in her teens. | 私の妹は10代で結婚した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| When I saw them on a date, I asked them, "Do I hear wedding bells?" | 彼らがデートをしているのを見かけて「近々結婚するの」ってきいたんだ。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |