The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '結婚'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
She was married to a rich man.
彼女は金持ちの男と結婚した。
We just got married, and this is our honeymoon.
結婚したばかりで、これは新婚旅行です。
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。
On March 15 we will have been married for 20 years.
3月15日で私たちは結婚して20年になる。
Will you marry me?
私と結婚してくれませんか。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
There is a rumor that John and Sue will get married.
ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures.
結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。
I married him against my will.
私は意に反して彼と結婚した。
The girl who Brown married is a nurse.
ブラウンの結婚した相手は看護婦です。
Steve will get married to Nancy next week.
スティーブはナンシーと来週結婚します。
I heard that Tom got married to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
She decided on marrying Tom.
彼女はトムと結婚することに決めた。
I wonder if she is married.
彼女は結婚したのかしら。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
There is a rumor that she got married.
彼女が結婚したといううわさがある。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He got married to Ann last month.
彼は先月アンと結婚した。
Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
From what I've heard, their marriage is on the rocks.
聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。
I think they have been married for five years.
彼らが結婚してから5年になると思います。
Jack and Peggy were married by the Rev. John Smith.
ジャックとペギーの結婚式はジョン・スミス牧師により行われた。
The wedding will take place on Saturday.
結婚式は土曜日に行われます。
She was a Smith before she got married.
彼女は結婚前スミス姓だった。
It's been twenty years since they got married.
彼らは結婚して二十年になります。
My father objected to our marriage.
父は私たちの結婚に反対した。
He made up his mind to marry Kathy.
彼はキャシーと結婚することを決心した。
She will have been married for six years on June 10th of this year.
彼女は今年の6月10日で結婚して6年になる。
I wonder if he is married.
彼は結婚しているのかしら。
A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary.
超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。
She married a rich man.
彼女は金持ちと結婚した。
After I got married, my Japanese got better and I could understand more.
結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。
My parents approved of my marrying Mary.
両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。
My parents had an arranged marriage.
私の両親はお見合い結婚でした。
In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。
Tom and Mary have been married for more than thirty years.
トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。
It's quite natural that you should think about marriage.
あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。
Same-sex couples should be able to get married.
同性のカップルも結婚できるべきだ。
I hope to marry her.
私は彼女と結婚したいと思っています。
I'd like to marry a girl who likes to play video games.
ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。
Who cares when she will marry?
彼女がいつ結婚しようとかまうものか。
I have a daughter who's married to a Frenchman.
フランス人と結婚した娘がいます。
Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple.
結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。
He argued his daughter out of marrying Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
Ten to one he will get married to her.
十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。
I hope to marry her.
彼女は結婚したいと思っています。
It's been three years since we got married.
私達が結婚して3年になる。
When will you get married?
いつ結婚するの?
We married seven years ago.
私たちが結婚してから7年になります。
It is surprising how many unhappy marriages there are.
どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。
He convinced his daughter not to marry Tom.
彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。
All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit.
I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law.
新しい親戚ができたよ。姉が結婚して、義兄ができたんだ。
Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before.
何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。
John was married to Jane.
ジョンはジェーンと結婚した。
I came to know the man who is now my husband through e-mail; from an acquaintanceship started in that odd way before a month had passed we found ourselves resolving to get married.
A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.
通い妻とは名前の通り、妻が夫の元に通う結婚形態の事である。
It's been ten years since they were married.
彼らが結婚してから10年になる。
They have been married for ten years.
彼らは結婚して10年になる。
It is certain that Lucy will marry the pop singer.
ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。
Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married.
一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。
He decided to marry her.
彼は彼女と結婚することに決めた。
It's about time you got married.
あなたは結婚してもよいころだ。
I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men.
日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。
The two fixed on the day for their wedding.
二人は結婚式の日を決めた。
The critical period in matrimony is breakfast time.
結婚の危険な時期は朝食の時である。
She got married against her father's will.
彼女は父の意に逆らって結婚した。
It is about time you married.
あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。
Marry me.
私と結婚して。
It is just a year since I got married.
わたしが結婚してからちょうど一年になります。
In marriage there should be equal give and take.
結婚生活は公平なギブ・アンド・テイクであるべきだ。
I tried to talk a friend of mine out of getting married.
私は友人に結婚しないように説得に努めた。
My parents don't want me to get married.
両親は私の結婚に反対している。
To make a long story short, he married his first love.
かいつまんで話せば、彼は初恋の人と結婚したのだ。
Marriage proposals flooded in.
結婚の申し込みが殺到した。
She is already married.
彼女はもう既に結婚しています。
Shinya married a pretty girl.
慎也はかわいい女の子と結婚した。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.