Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She isn't married. | 彼女は結婚していません。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. | 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I got married when I was 19 years of age. | 私は19の時に結婚した。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| My parents don't want me to get married. | 両親は私の結婚に反対している。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 | |
| She blames me for the fact that our married life isn't going well. | 彼女は結婚生活がうまくいかないのを私のせいだと言う。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| Taro and Hanako are going to get married next spring. | 太郎と花子は来春結婚する予定です。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| He married for money. | 彼は金に目がくらんで結婚した。 | |
| He is married to a high school teacher. | 彼は高校の先生と結婚している。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| She is disposed to get married. | 彼女は結婚したい気がしている。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| I had no idea you guys were getting married. You should've told me earlier, darn it. | 君たちの結婚のこと、全然知らなかったよ。もっと早く教えてくれればいいのに、水くさいなあ。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Marry in haste, and repent at leisure. | あわてて結婚、ゆっくり後悔。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| Your brother got married, didn't he? | お兄さんが結婚なさったのですね。 | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| Tom and Mary got married this year in the spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| The two fixed on the day for their wedding. | 二人は結婚式の日を決めた。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| I took it for granted that she would come to our wedding. | 彼女は当然私たちの結婚式にくるものと思っていた。 | |
| They've decided to get married next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| She is going to marry Mr Johnson on June 4. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| It's a pity that he can't get married to her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| Their wedding will be tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| They got married last fall. | 彼らは昨年の秋結婚した。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| She is not eligible for marriage. | 彼女は、結婚の資格はない。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| She got married to him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| I told him, once for all, that I would not marry him. | 私は彼に彼とは結婚しないときっぱり言いました。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He was happily married. | 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| I am surprised that you should not know of their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| Marriage is the union of a man and woman. | 結婚は男女の結びつきである。 | |
| We were all present at her wedding. | 私たちは全員彼女の結婚式の出席しました。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| I think I'd like to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |