Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| They already got married. | 彼らは既に結婚していた。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| He asked her to marry him, and she accepted. | 彼は彼女に結婚してくれるよう頼んで彼女も受け入れた。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl. | そこのお店の息子さんが、今度この土地の女の子と出来ちゃった結婚をすることになってる。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." | 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| The priest blessed the marriage of the two. | 司祭は2人の結婚を祝福した。 | |
| My parents are opposed to my sister marrying a foreigner. | 私の両親は姉が外国人と結婚するのに反対している。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| After getting married, my wife put on five pounds. | 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 | |
| It is a pity that he can not marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| I'm really pleased at the news of your marriage. | あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| The church is decorated with flowers for the wedding. | 教会は結婚式に備えて花で美しく飾られている。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| They wanted to get married as soon as they could. | 彼らはできるだけ早い時期に結婚したいと思った。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| The news that she had married was a great shock to him. | 彼女が結婚したという知らせは彼にとって大きなショックだった。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| I wish I had got married to her. | 彼女と結婚していたらよかったのになあ。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| I heard from someone that she got married. | 彼女が結婚したということを風の便りに聞いた。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| Are you still planning to marry Tom? | あなたはまだトムと結婚するつもりでいるの? | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it. | いつも考えていたわ、そして、結婚した方がいいという結論に達したの。 | |
| I would like to extend our best wishes on your marriage. | ご結婚おめでとう。 | |
| He is related to me by marriage. | 彼は結婚して親戚になった。 | |
| She married without her parents' knowledge. | 彼女は両親に知らせないで結婚した。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| They haven't fixed a date for their marriage yet. | 彼らは結婚式の日取りをまだ決めていない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| Today is my parents' wedding anniversary. | 今日は両親の結婚記念日です。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| Is the rumor that Anne will get married to John true? | アンがジョンと結婚するといううわさは本当ですか。 | |
| Please accept this gift for the celebration on your wedding. | 結婚のお祝いに、これをお贈りします。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| It's about time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| I thought you wanted Tom to marry you. | あなたはトムとの結婚を望んでいるのだと思っていました。 | |
| They decided on the date and location of their wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| I gave a speech at the wedding yesterday. | 私は昨日、結婚式でスピーチをしました。 | |
| Do you regret the fact that you married me? | 私と結婚したこと後悔してない? | |