Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married. | 彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She got married last year. | 彼女は去年結婚した。 | |
| Marriage customs differ by country. | 結婚の習慣は国によって異なる。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| Anna married without the knowledge of her parents. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| The bride's father showed up late for the wedding ceremony. | 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 | |
| A married couple should form a union. | 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| This letter says he is going to marry Grace next month. | この手紙に彼が来月グレースと結婚すると書いてある。 | |
| My sister will marry early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| It's been three years since my younger sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| As far as I know, she's still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーは今年の春に結婚した。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のとき結婚した。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父は20代で結婚しました。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| It's been three years since my sister got married. | 姉ちゃんが結婚してから3年が経った。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| She made a wonderful speech at her friend's wedding reception. | 彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| They are to be married in June. | 彼らは6月に結婚することになっています。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. | 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Jane married young. | ジェインは若くして結婚した。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| Will you marry me? | 結婚してくれませんか。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| She got married in her teens. | 彼女は10代で結婚した。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| This is what my mother gave me when I got married. | これは私が結婚した時に母がくれたものです。 | |
| She is not about to get married. | 彼女は結婚するのを嫌がっている。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| Set some money apart for marrying. | 結婚資金を幾らか別にとっておきなさい。 | |
| Your mother is trying to break up our marriage. | あなたのお母さんは私たちの結婚をぶち壊そうとしている。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |
| Do you know how long they have been married? | 彼らが結婚してどのくらいになるか知っていますか。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| Oh that I had never married. | 結婚なんてしなければよかった。 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| The woman whom he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| I think I'd like to marry her. | 彼女と結婚したいと思っています。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| He embarked on his marriage with many hopes and fears. | 彼は多くの希望と不安を抱いて結婚にふみきった。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| He is related to her by marriage. | 彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| Had you met her aunt before you married May? | メイと結婚する前に彼女の叔母さんに会ったことがありましたか。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| We thought that you were married. | みんな君が結婚していると思っていた。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| I'm surprised that you don't know about their marriage. | あなたが彼らの結婚を知らないとは驚いた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| She decided to get married to Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| You never told me that you were married. | 結婚してるなんていわなかったじゃない。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| My daughter is to get married in June. | 私の娘は6月に結婚する予定です。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が3人ある。1人は結婚しているが、あと2人は結婚していない。 | |