Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Their marriage broke up last year. | 彼らの結婚生活は去年破たんした。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| I didn't know if I was coming or going the week before I got married. | 結婚する1週間前には途方に暮れたよ。 | |
| I doubt that Tom knew that Mary was already married. | トムはメアリーが結婚してるって知らなかったんじゃないかな。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| My father got married in his twenties. | 私の父親は20代で結婚した。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| Mr Smith proposed marriage to Jane. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" | 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 | |
| Yumiko married a childhood friend last June. | ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| That is why women keep their career without marriage. | それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。 | |
| I made up my mind to marry her. | 私は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| He has two daughters, both of whom are married to doctors. | 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月に結婚することになっています。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| We have a daughter who is married to a Frenchman. | フランス人と結婚した娘がいます。 | |
| On March 15 we will have been married for 20 years. | 3月15日で私たちは結婚して20年になる。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| I had a baby girl the year after I got married. | 結婚した翌年に女の子が生まれた。 | |
| He is unmarried. | 彼は結婚してないです。 | |
| She was a Wakahata before she married. | 結婚する前、彼女は若畑家の人だった。 | |
| It is thirty years since we married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| She was a Smith before her marriage. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| He married a stewardess. | 彼はスチュワーデスと結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| He was unable to completely give up on his hopes of marrying her. | 彼は彼女と結婚できるという希望を捨て切れなかった。 | |
| I hear Tom is getting married. | トムが結婚すると聞いている。 | |
| She ended up getting married to him. | 彼女は結局彼と結婚することになった。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| You'd best set some money aside for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| There's no need to tell on him and mess up their marriage. | いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| I wish you great happiness in your marriage. | ご結婚おめでとうございます。(女性)。 | |
| My father objected to our marriage. | 父は私たちの結婚に反対した。 | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| I won't be getting married this year. In fact, I may never get married. | 今年は結婚しない。実は、一生結婚しないかもしれない。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| It's been twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| It is strange that you should know nothing about her wedding. | あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| Her older daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| He finally decided to get married. | 彼はついに結婚する決心をした。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 結婚後、わたしの日本語は上達し、より理解できるようになった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |