Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Asked to marry him, I was at a loss for words. | 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| The Brown twins, both of whom got recently married, held a party. | 双子のブラウン兄弟は、2人とも最近結婚したが、土曜日にパーティーを開いた。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| She's too young to get married. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| There is a rumor that John and Sue will get married. | ジョンとスーが結婚するだろうとのうわさがある。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| Mariko's parents are strongly opposed to her marrying an American. | マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Happy anniversary! | 結婚記念日おめでとう。 | |
| Tom and Mary got married last year in the spring. | トムとメアリーは去年の春に結婚した。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She was married to a rich man. | 彼女は金持ちの男と結婚した。 | |
| When you get married and have kids, you'll realize that actions speak louder than words. | あなたが結婚し子供を持ったら、言葉より実践ということを悟るでしょう。 | |
| I think they have been married for five years. | 彼らが結婚してから5年になると思います。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | あなたは結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Apparently, they're trying to patch up their marriage. | 見たところ、彼らは結婚の危機を修復しょうとしている。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| He has had several goes at marriage. | 彼は何度か結婚した。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| You're too young to marry. | あなたは結婚するには若すぎますよ。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She married John, not because she loved him, but because he was a rich man. | 彼女がジョンと結婚したのは彼を愛していたからではなく、ジョンが金持ちだったからです。 | |
| Who cares when she will marry? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| Tom became famous because he married a famous actress who had been married many times before. | 何回も結婚したことある有名な女優と結婚したからトムが有名になった。 | |
| He is happy. For one thing he's got a promotion and for another he has just got married. | 彼は幸福だ。一つには昇進したし、また一つには結婚したばかりだから。 | |
| The man whom she is going to marry is an astronaut. | 彼女が結婚しようとしてる人は、宇宙飛行士です。 | |
| It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | 花子は太郎と結婚する意志がないことは明らかであった。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| She promised to marry him. | 彼女は彼と結婚すると約束した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| I'm sure you were surprised to hear of my marriage. | きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| It is three years since my sister got married. | 妹が結婚してから3年になる。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She married young. | 彼女は若くして結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She's married and settled down now. | 彼女は今では結婚して身を固めている。 | |
| They fell in love, and in due course they were married. | 彼らは愛し合うようになり、やがて結婚した。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| My daughter has reached a marriageable age. | うちの娘も結婚を考える歳になった。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| Tim settled down after he got married. | ティムは結婚してから落ち着いた。 | |
| Really? I thought she'd be the last person to get married. | へえー、結婚なんかしそうにない人だったと思っていたのに。 | |
| He married the girl contrary to his parents' will. | 彼は両親の意向を無視してその少女と結婚した。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| She had a happy marriage with a teacher in September. | 彼女は9月にとある教師と結婚した。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| She wanted to get married immediately. | 彼女はすぐに結婚したかった。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| I hear she is going to get married next month. | 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 | |
| Steve will get married to Nancy next week. | スティーブはナンシーと来週結婚します。 | |
| She decided to marry him. | 彼女は彼と結婚することに決めた。 | |
| Tom and Mary got married three years ago. | トムとメアリーは3年前に結婚した。 | |
| If he could hear of your marriage, he will be very surprised. | 万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。 | |
| They congratulated him on his marriage. | 彼らは彼の結婚を祝った。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚をやめるよう説得しようとした。 | |
| We were married five years ago today. | 五年前の今日、結婚しました。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実は、私たちは昨年結婚しました。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| John said he'd like to marry me, and I'm as happy as can be. | ジョンは私と結婚したいと言いました。だから私は最高に幸せです。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |