Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He trimmed his beard for the wedding. | 彼は結婚式のために、あごひげの手入れをした。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| Six months later we were married. | 6ヶ月後私たちは結婚した。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| They got married six months ago. | 彼らは6ヶ月前に結婚した。 | |
| We are busy preparing for our wedding and honeymoon. | 私たちは結婚式と新婚旅行の準備で忙しい。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| Marry first and love will follow. | まず結婚しろ。そうすれば愛情とはあとで生まれてくる。 | |
| He had the good fortune to marry a pretty girl. | 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 | |
| Both of my sisters are married. | 私の姉は2人とも結婚している。 | |
| They decided to marry next month. | 二人は来月結婚する事に決めた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| They split up after a year of marriage. | 結婚して一年で別れてしまった。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| He persisted in marrying her. | 彼は彼女と結婚すると言ってきかなかった。 | |
| It's already been ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Her conditions for choosing a marriage partner took priority. | 彼女の条件が結婚相手を選ぶ際の優先事項だ。 | |
| No doubt she loves him, but she won't marry him. | 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 | |
| Sue and John decided to take the plunge. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| They married when they were young. | 彼らは若くして結婚した。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| It's about time you got married. | あなたもそろそろ結婚してもいい頃ですよ。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| According to this magazine, my favorite actress will marry a jazz musician next spring. | この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. | 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| To tell the truth, we got married last year. | 実を言うと、私達は昨年結婚しました。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Marry me. | 私と結婚して。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| He used to play football before his marriage. | 彼は結婚する前はフットボールをしていました。 | |
| She gave her assent to the match. | 彼女はその結婚に同意した。 | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| More and more women continue to work after marriage. | 結婚後も働き続ける女性がどんどん増えている。 | |
| Jill and John will get married next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| It's rumored that they are going to get married. | 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| The royal wedding was a great spectacle. | 王室の結婚式は大変な壮観だった。 | |
| To make a long story short, he married his first love. | 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| He had the nerve to ask me to marry him. | 彼は厚かましくも私に結婚してくれないと言った。 | |
| Tom got married at 26. | トムは26歳で結婚した。 | |
| It's a pity that he can't marry her. | 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 | |
| She will be happy when she gets married. | 彼女は結婚したら幸福になるでしょう。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| I held a wedding ceremony last month. | 私は先月結婚式を挙げました。 | |
| Misako married a Canadian last June. | ミサコはこの前の6月にカナダ人と結婚した。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| It might be a wedding. | 結婚式かもしれません。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | 驚いたことに、彼は大変美しい女優と結婚しました。 | |
| From what I've heard, their marriage is on the rocks. | 聞いたところによると彼らの結婚は破綻をきたしているらしいよ。 | |
| Marriage proposals flooded in. | 結婚の申し込みが殺到した。 | |
| Nancy knows better than to marry Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| Tom got married when he was 30 years old. | トムは30歳で結婚した。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| Tom and Jane got married last month. | トムとジェーンは先月結婚しました。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| He came up to Tokyo, and there married her. | 彼は上京し、そこで彼女と結婚した。 | |
| She will make a fine match for my son. | 彼女は息子に似合いの結婚相手だ。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. | 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 | |
| I hope to marry her. | 彼女は結婚したいと思っています。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| She and I have been married 30 years. | おとうさんとおっかさんは30年前に結婚したんだ。 | |
| My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend. | 姉は佐藤さんと結婚したが、佐藤さんのお父さんは私の母の友人だ。 | |
| They got married of late. | 彼らは最近結婚した。 | |
| I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal. | 彼女から結婚できませんという旨の手紙が届いた。 | |
| She married an ichthyologist. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| Three years have passed since we married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| There were two marriages here yesterday. | きのうここで結婚式が2組あった。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はかわいい女の子と結婚した。 | |
| He made a speech at the wedding feast. | 彼は結婚披露宴でスピーチをした。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |