Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had to part with his secretary when she got married. 彼は秘書が結婚したときに、彼女を解雇しなければならなかった。 She is not about to get married. 彼女は結婚するのを嫌がっている。 She was a Bennett before she married. 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 Just before the wedding, the drunken father shouted at the groom: "I won't hand out my daughter to some stranger!" 結婚直前、泥酔の父親は「何処の馬の骨か解らん奴に娘をやれん!」と花婿に怒鳴りつけた。 His second son married and settled down. 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 They intend to join the two in marriage. 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 He has married his daughter to a young lawyer. 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 No doubt she loves him, but she won't marry him. 確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。 It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 Whatever the reason, they did not marry. 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 The bride's father showed up late for the wedding ceremony. 花嫁の父は、おそくなって結婚式に顔を見せた。 Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures. 結婚には多くの苦悩があるが、独身には何の喜びもない。 We were disappointed to hear that she had married him. 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 It's been seven years since we got married. 私たちが結婚してから7年になります。 Are you married or are you single? ご結婚なさっているのですか、それとも独身ですか。 She was a Brown before her marriage. 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 She was a bridesmaid at the wedding. 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 I'd rather die than marry you! あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank. 日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。 It's surprising how many unhappy marriages there are. いかに多くの不幸な結婚があるかは驚きである。 The wedding ceremony will be held regardless of the weather. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 Today is my parents' wedding anniversary. 今日は両親の結婚記念日です。 Same-sex couples should be able to get married. 同性のカップルも結婚できるべきだ。 My mother got married at the age of twenty. 私の母は20歳のときに結婚した。 He is not the man he was before he married. 彼は結婚前の彼ではない。 You call that a marriage? 結婚が聞いてあきれる! I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 They have been married for twenty years. 二人が結婚してから20年になります。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 He made up his mind to marry her. 彼は彼女と結婚することを決心した。 We celebrated our tenth wedding anniversary yesterday. 私たちは昨日、十年目の結婚記念日を祝った。 She married her classmate. 彼女はクラスメートと結婚した。 She has been married to him for two years. 彼女は彼と結婚して2年になる。 When is the wedding going to take place? 結婚式はいつ行われるのですか。 It is a pity that he can not marry her. 彼が彼女と結婚できないのは残念だ。 It's about time you got married. あなたは結婚してもよいころだ。 Oh that I had never married. 結婚なんてしなければよかった。 She is dependent on her parents even after her marriage. 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 "Didn't you get married!?" "Oh, we split up. We broke our engagement." 「結婚したんじゃなかったのかよ?」「あぁ、別れちゃった。婚約破棄」 I wish you great happiness in your marriage. ご結婚おめでとうございます。(女性)。 She will probably marry one day. 彼女はいつか結婚するだろう。 Your brother got married, didn't he? お兄さんが結婚なさったのですね。 My sister married him in spite of our objections. 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 I don't know when she got married. 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 I'm going to be singing a cappella at a friend's wedding ceremony. 友人の結婚式にアカペラで歌うことになりました。 It is thirty years since we married. 私たちは結婚してから30年になります。 Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 It is strange that you should know nothing about her wedding. あなたが彼女の結婚式について何も知らないとは不思議だ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 They married on Christmas Eve. 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 Their marriage ceremony was performed according to the custom of the district. 彼らの結婚式はその地方の習慣に従って行われた。 Asked to marry him, I was at a loss for words. 結婚してくれと言われたとき、私は言葉に窮した。 He can't afford to get married. 彼には結婚するゆとりはない。 I would like to extend our best wishes on your marriage. ご結婚おめでとう。 Will you marry me? 僕と結婚してくれますか。 He was happily married. 彼は結婚して幸せに暮らしていた。 She got married at the age of 25. 彼女は25歳で結婚した。 To make a long story short, he married his first love. 早い話が、彼は初恋の人と結婚したんだ。 Johnny proposed to Alice and she accepted. ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 He that marries for wealth sells his liberty. 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 She ended up getting married to him. 彼女は結局彼と結婚することになった。 It's been thirty years since we got married. 私たちは結婚してから30年になります。 Maybe I will settle down with a woman. やれやれ、女を選んで結婚することになるのか・・・。 I think that Japan's marriage system is an unequal and discriminatory contract disadvantageous to men. 日本の結婚制度は男に不利な男女不平等条約 だと思います。 You ought to have come to my wedding reception earlier. あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 Will you marry me? 私と結婚してくれませんか。 There's no need to tell on him and mess up their marriage. いらぬ告げ口をして彼らの結婚生活に波風を立てることはない。 My father didn't allow me to marry him. 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 They say that she'll get married soon. 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 This marriage will be advantageous to his career. この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 All of a sudden, he proposed to me. 彼は出し抜けに私に結婚してくれといった。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 When did the wedding take place? 結婚式はいつ行われましたか。 She will get married to a rich man. 彼女は富豪と結婚する。 I think Tom and Mary are secretly married. トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。 Bill was single until he tied the knot last week. ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 He has two daughters, who are married. 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 I guess I'm never going to get married. これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 We are to get married in June. 私たちは6月に結婚することになっています。 He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man. 彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。 I am getting married to the most beautiful girl in town. 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? She is already married. 彼女はもう既に結婚しています。 I didn't know she was married. 彼女が結婚しているとは知らなかった。 When they said they were going to get married, it blew my mind. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 She got married in her teens. 彼女は10代で結婚した。 She has not yet accepted his proposal. 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 He proposed to the young woman. 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 He had the good fortune to marry a pretty girl. 彼は幸運にもかわいい女の子と結婚した。 He married for money. 彼は金に目がくらんで結婚した。 I'm sure you were surprised to hear of my marriage. きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋なものではない。 He has two daughters, both of whom are married to doctors. 彼には娘が二人あり、両方とも医者と結婚しています。 It is already ten years since we got married. 私たちが結婚してからすでに10年になる。 The majority of people marry sooner or later. 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。