Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She is dependent on her parents even after her marriage. | 彼女は結婚後でも両親に頼っている。 | |
| You don't marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | 一緒に暮らせる誰かと結婚するのではなく、その人なしでは生きていけない人と結婚するのよ。 | |
| May you have a very happy married life! | あなたたちが幸せな結婚生活を送りますように。 | |
| Finally, my sister got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| The critical period in matrimony is breakfast time. | 結婚の危険な時期は朝食の時である。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| They broke up after 7 years of marriage. | 彼らの7年にわたる結婚生活は破たんした。 | |
| Why would you marry a woman if you like men? | 男性が好きなのになぜ女性と結婚するの? | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| Who cares when she gets married? | 彼女がいつ結婚しようとかまうものか。 | |
| He married an air hostess. | 彼はエアホステスと結婚した。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| They married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| They say that she'll get married soon. | 彼女はもうすぐ結婚するそうだ。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| The news of their marriage spread throughout the village. | 彼らが結婚したという知らせは村中に広がった。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| My parents gave me a house when we got married. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| Did he propose marriage to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| She is married to an English teacher, so she can take lessons free of charge. | 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 | |
| When are you planning to get married? | いつ結婚するつもりなの。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | 結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Tom took off his wedding ring and threw it into the pond. | トムは結婚指輪を外して池に投げ捨てた。 | |
| I talked her into marrying him. | 私は彼女を説得して彼と結婚させた。 | |
| Better be half hanged than ill wed. | 悪い結婚をするぐらいなら、半殺しにされた方がまだましだ。 | |
| Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son. | ご子息のご結婚を心よりお祝い申し上げます。 | |
| Shinya married a pretty girl. | 慎也はかわいい女の子と結婚した。 | |
| Mr. Smith asked Jane to marry him. | スミス氏はジェーンに結婚を申し出た。 | |
| She'll be getting married next year. | 彼女は来年結婚する。 | |
| Whether you like her or not, you can't marry her. | 君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大多数の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| She is too young to marry. | 彼女は結婚するには若すぎる。 | |
| Same-sex couples should be able to get married. | 同性のカップルも結婚できるべきだ。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| Language is a fundamental problem of international marriage. | 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He had to let his secretary go because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It is twenty years since they got married. | 彼らは結婚して二十年になります。 | |
| They got married on Christmas Eve. | 彼らはクリスマスイヴに結婚した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は富豪と結婚する。 | |
| She was a bridesmaid at the wedding. | 彼女は結婚式で花嫁の付き添い役をつとめた。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Marriages are made in heaven and consummated on earth. | 結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| I hope that your parents will allow us to get married. | あなたのご両親が私達の結婚に賛成してくれるといいんだけど。 | |
| It is already ten years since we got married. | 私たちが結婚してからすでに10年になる。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| Should he hear of your marriage, he will be furious. | 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 | |
| Her older sister got married last month. | 彼女の姉は先月結婚した。 | |
| He asked her to marry him, which proposal she refused. | 彼は彼女に結婚を申し込んだが、そのプロポーズを彼女は断った。 | |
| They say that in tropical countries people usually marry in their teens. | 熱帯の国々ではたいてい10代で結婚するという話である。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| She has not yet accepted his proposal. | 彼女はまだ彼の結婚の申し込みを受け入れていない。 | |
| I'm sorry, but you can't marry Susan. | 残念だがお前とスーザンは結婚できない。 | |
| Tell me the reason why you married her. | 彼女と結婚した理由を話してください。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Bill was single until he tied the knot last week. | ビルは先週結婚して、ついに独身生活にピリオドを打った。 | |
| You had better set some money apart for your wedding. | 君は、結婚式のためにお金を別に取っておいたほうがいい。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| She promised to marry him, but she didn't. | 彼女は彼と結婚する約束をしたが、結婚しなかった。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| This is the church where we got married. | ここは私達が結婚した教会です。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| The royal wedding was a magnificent occasion. | その王室の結婚式は壮大な祭典であった。 | |
| It was uncertain whether he would marry her. | 彼が彼女と結婚するかどうかは確かではなかった。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He cannot afford to marry. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| Masaru gets married today. | マサルは今日結婚する。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| She is going to have an international marriage. | 彼女は国際結婚をするつもりです。 | |
| Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. | プロポーズもしないうちから、結婚式の計画をするのは、本末転倒だ。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |