Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am getting married to the most beautiful girl in town. | 実はね、この地域で一番の美女と結婚する事になったんだ? | |
| In our culture, we can't be married to two women at once. | 我々の文化では、同時に2人の女性と結婚している事は出来ない。 | |
| It is said that Anne will get married in June. | アンは6月に結婚するそうだ。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| He is pussyfooting around on our marriage. | 彼は結婚に対して煮えきらない態度を取るの。 | |
| She's not the woman she was before she got married. | 現在の彼女は結婚前の彼女ではない。 | |
| Married people sometimes wish they were single. | 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 | |
| She will probably marry one day. | 彼女はいつか結婚するだろう。 | |
| I got married 8 years ago. | 私は8年前に結婚しました。 | |
| I don't intend to marry him. | 彼と結婚するつもりはない。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこで行われるのですか。 | |
| They lived together for two years before they got married. | 二人は結婚する前に二年間同棲した。 | |
| My sister married him in spite of our objections. | 姉は我々の反対にもかかわらず彼と結婚した。 | |
| I didn't marry him because he is rich. | 私は、彼が金持ちだから結婚したわけではなかった。 | |
| Let's get married. | 結婚しましょう。 | |
| He has married his daughter to a young lawyer. | 彼は娘を若い弁護士と結婚させた。 | |
| She got married against her father's will. | 彼女は父の意に逆らって結婚した。 | |
| I was able to get my parents to consent to my marriage. | 私は両親に結婚を納得してもらうことが出来た。 | |
| She married someone who studies fish. | 彼女は魚類学者と結婚した。 | |
| We were given a pot as a gift of my cousin's wedding party. | 従兄弟の結婚式の引き出物に鍋をもらった。 | |
| On graduating from college, she got married. | 大学を卒業するとすぐに彼女は結婚した。 | |
| At about what age do the Japanese marry? | 日本人は何歳ぐらいで結婚するのでしょうか。 | |
| He that marries for wealth sells his liberty. | 財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。 | |
| He intended to marry her. | 彼は彼女と結婚するつもりだった。 | |
| He married a Canadian girl. | 彼はカナダ人の女性と結婚した。 | |
| When we married my parents gave me a house. | 結婚したとき、両親が家をくれました。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| It's quite natural that you should think about marriage. | あなたが結婚のことについて考えるのはまったく当然だ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| They intend to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| He had the fortune to marry a nice girl. | 彼は幸運にもすてきな女の子と結婚した。 | |
| I wish I had married another man. | 別の男性と結婚すればよかったのになあ。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 私たちは結婚してから30年になります。 | |
| Never have I dreamed of marrying you. | あなたと結婚するなんて夢にも思ったことはない。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| He had to part with his secretary because she got married. | 彼は彼の秘書が結婚したので彼女を手放さなければならなかった。 | |
| It won't be long before they get married. | 間もなく彼らは結婚します。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| I tried to talk a friend of mine out of getting married. | 私は友人に結婚を思いとどまらせようとした。 | |
| He got married to Ann last month. | 彼は先月アンと結婚した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| My father bought this house for us when we got married. | 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 | |
| Did your parents approve of your marriage? | ご両親はあなたの結婚を認めてくださいましたか。 | |
| She is married to a foreigner. | 彼女は外国人と結婚している。 | |
| It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | その結婚が遅かれ早かれ離婚にいたることは誰の目にも明らかだった。 | |
| They are unlikely to marry. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice. | 今トムはメアリと結婚しているけど、前はアリスと結婚していた。 | |
| I hope to marry her. | 彼女と結婚したい。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| When is the wedding going to take place? | 結婚式はいつ行われるのですか。 | |
| Did he propose to you? | 彼はあなたに結婚を申し込んだのですか。 | |
| We have been married for three years. | 私達は結婚して3年になります。 | |
| Whoever wants to marry her must first convince her father. | 彼女と結婚したい人は誰でもまず彼女の父親を説得しなければならない。 | |
| Her father did nothing but weep at her wedding. | 結婚式で彼女の父はただ泣いてばかりだった。 | |
| He married a girl much younger than he. | 彼は随分年下の娘さんと結婚した。 | |
| Everyone opposed it, but they got married all the same. | 皆は反対したが、それでもやはり彼らは結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| Whatever the reason, they did not marry. | 理由はなんにせよ彼らは結婚しなかった。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | 私はビデオゲームの好きな女性と結婚したい。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| He made it plain that he wanted to marry her. | 彼は彼女と結婚したいということを明らかにした。 | |
| "I don't mind if I keep working even after we're married," she said. | 「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。 | |
| I discouraged him from marrying me. | 私は彼に私と結婚する気をなくさせた。 | |
| She married him. | 彼女は彼と結婚した。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Jane is to be married next month. | ジェーンは来月結婚することになっている。 | |
| She married him last year. | 彼女は去年彼と結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| When will her wedding be held? | 彼女の結婚式はいつですか。 | |
| I consulted with my sister about my marriage. | 私は結婚のことで姉に相談した。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| The legal age for marriage. | 結婚してよい年齢。 | |
| She married Hiroshi against her will. | 彼女は嫌々ながらヒロシと結婚した。 | |
| She was a Brown before her marriage. | 彼女は結婚前はブラウン家の人であった。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| To tell the truth, that actor is married. | 実を言うと、あの俳優は結婚しているんだ。 | |
| Since we got married, he's become a devoted family man. | 結婚して以来、彼はマイホーム主義になった。 | |
| George married my sister. | ジョージは私の妹と結婚した。 | |
| Women who, at first glance, appear to be completely ordinary also don't seem to be in that much of a rush to get married. | 一見ごく普通の女性たちも、それほど結婚を急いでいる様子はない。 | |
| This marriage will be advantageous to his career. | この結婚はかれの将来にとって有利になるだろう。 | |
| He convinced his daughter to not marry Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I'm married. | 私は結婚しています。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful. | あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 | |
| Keep your eyes wide open before marriage, half shut afterwards. | 結婚前は両眼を大きく見開いておれ、その後は、その半ばを閉じよ。 | |
| He talked his daughter out of marrying Tom. | 彼は娘を説得してトムと結婚するのをやめさせた。 | |
| I married him against my will. | 私は意に反して彼と結婚した。 | |
| Better be still single than ill married. | 結婚して不幸になるより、独身で平穏無事に暮らした方がいい。 | |
| We've been married for five years. | 結婚して五年になります。 | |
| He has two daughter, who are married. | 彼には娘がいて、2人とも結婚している。 | |
| He was married to her sister. | 彼は彼女の妹と結婚した。 | |