Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They will get married in due course. | 彼らはやがて結婚するだろう。 | |
| Japanese women get married at 25 on average. | 日本の女性は平均25歳で結婚する。 | |
| Let me congratulate you on your marriage. | 結婚おめでとう。 | |
| After I got married, my Japanese got better and I could understand more. | 私は結婚した後、日本語が上達してもっと理解できるようになった。 | |
| They consented to our marriage at last. | 彼らはとうとう私達の結婚に同意した。 | |
| I want to ask them when their big day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |
| Both of my sisters are not married. | 私の姉が二人とも結婚しているわけではない。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |
| The salaryman proposed to the director's daughter, but he was rejected. | サラリーマンが社長の娘に結婚を申し込んで、断られた。 | |
| By the time you get out of prison, she'll have been married. | 君が刑務所を出る頃には彼女は結婚しているよ。 | |
| I'd like to marry a girl who likes to play video games. | ビデオゲームの好きな女の子と結婚したい。 | |
| They decided to marry. | 彼らは結婚することにした。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| The rumor that she is getting married is going about the town. | 彼女が結婚するといううわさが町に広まっている。 | |
| Where is the wedding to be? | 結婚式はどこであるのですか。 | |
| There were framed pictures of a child and a wedding on top of the desk. | 机の上に写真立てに入った子どもの写真と結婚式の写真があった。 | |
| I had known her for ten years when I married her. | 彼女と結婚したとき、私は彼女と知り合って10年経っていた。 | |
| His second son married and settled down. | 彼の二番目の息子は結婚して身を固めた。 | |
| Being only a student, I can't afford to get married. | 一介の学生にすぎないので、私は結婚する余裕がない。 | |
| Tom has been married to Mary for just over three years. | トムはメアリーと結婚してちょうど三年を過ぎたところだ。 | |
| Much as I like you, I will not marry you. | 私はあなたが好きだが、結婚する気はありません。 | |
| He married a girl that he chose for himself. | 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 | |
| Among married couples, there has been an increase in divorce and separation with the result that there are many more one-parent families. | 結婚している人々の間では、離婚や離別が増え、その結果、片親の家庭がますます多くなっている。 | |
| It is surprising how many unhappy marriages there are. | どれほどたくさんの不幸な結婚があるかはおどろくほどである。 | |
| She married to the kind of man you would expect her to pick. | 彼女なら当然選びそうな人と彼女は結婚した。 | |
| He is married to an American lady. | 彼はアメリカの婦人と結婚している。 | |
| I heard that Tom got married to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| It is time you got married. | 君もそろそろ結婚してもいい年頃だね。 | |
| The prince made it known all over the land that he would marry the poor girl. | 王子はその貧しい娘と結婚することを国中に知らせた。 | |
| Tom married an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Johnny proposed to Alice and she accepted. | ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 | |
| Since it is the wedding of my close friend I have to attend it. | 親友の結婚式だから、出席しなくてはならない。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| They have been married for four years. | 彼らが結婚して4年になります。 | |
| My sister married her high school classmate. | 私の姉は高校時代の同級生と結婚しました。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| First cousins are too close for marriage. | いとこ同士は結婚するには血が近すぎる。 | |
| Tom and Mary got married this spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| I would rather die than marry him. | 彼と結婚するぐらいなら死んだ方がましだ。 | |
| Anna got married without her parents' knowledge. | アナは、親が知らないうちに結婚した。 | |
| Her elder daughter is married. | 彼女の年上の方の娘は結婚している。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| When did the wedding take place? | 結婚式はいつ行われましたか。 | |
| At the end of March we'll marry. | 3月の終わりに私たちは結婚するつもりです。 | |
| Why did you marry John, of all people? | よりによって何でジョンなんかと結婚したんだい。 | |
| I have a new relative: my sister got married, so now I have a brother-in-law. | 新しい親戚ができたんだ。姉が結婚して、それで義理の兄ができたんだ。 | |
| Jill is engaged to Jack. | ジルはジャックと結婚している。 | |
| How did you know that he is married? | 彼が結婚しているとどうしてわかったんですか。 | |
| They decided to get married. | 彼らは結婚することにした。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| From the way they talked, I presumed they were married. | 彼らの話し振りから、私は彼らが結婚していると推測した。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| He finally made up his mind to marry the girl he had met in Paris. | 彼はパリ出会った女性と結婚する決心をした。 | |
| Tom asked me how long my parents had been married before they separated. | 私の両親は離婚する前にどれくらいの間結婚していたかと、トムは私に尋ねた。 | |
| They were to have got married in May. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Happy wedding anniversary. | 結婚記念日おめでとう。 | |
| The wedding was held last week. | その結婚式は先週行われた。 | |
| She wants to marry her daughter to a doctor. | 彼女は娘を医者と結婚させようと思っている。 | |
| In marriage, settling down benefits men more than women. | 結婚について言えば、身を固めることは女性より男性にプラス面が大きい。 | |
| I was invited to their wedding. | 彼らの結婚式に招待された。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| Tom married an older girl. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| He thought better of marrying her. | 彼は彼女と結婚しようと思ったが、考え直してやめた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| I am married and have two children. | 私は結婚していて子どもが二人いる。 | |
| She's not the marrying type. | 彼女は結婚するタイプではない。 | |
| Have you been invited to their wedding? | 彼らの結婚式に招待されていますか。 | |
| I didn't marry her because I loved her. | 愛すればこそ彼女と結婚しなかった。 | |
| She married him for the sake of his family name. | 彼女は彼の家柄のために彼と結婚した。 | |
| She got married at the age of 25. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| People under 18 cannot marry. | 18歳未満の方は結婚することができません。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われるだろう。 | |
| My older sister finally got married. | とうとう私の姉は結婚した。 | |
| Because he was unemployed, their wedlock failed. | 彼が失業したので、彼らの結婚生活は破綻した。 | |
| If she had married you, she would be happy now. | あの時あなたと結婚していたら、今頃彼女は幸福だろうに。 | |
| He has two daughters, who are married. | 彼には娘が2人いて、2人とも結婚している。 | |
| He had a good fortune to marry a beautiful girl. | 彼は美しい女性と結婚するという幸運に恵まれた。 | |
| When are you going to get married? | いつ結婚するの? | |
| Tom and Mary got married last spring. | トムとメアリーはこの春結婚した。 | |
| Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him. | お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| I want to marry you. | 結婚しましょう。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| We were to be married in May but had to postpone the marriage until June. | 私たちは5月に結婚することになっていたが、結婚を6月まで延期しなければならなかった。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| He can't afford to get married. | 彼には結婚するゆとりはない。 | |
| It's about time you got married. | あなたは結婚してもよいころだ。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| She had been proposed to five times by the time she was twenty. | 彼女は20歳になるまでに5回結婚の申し込みを受けた。 | |
| He got married when he was twenty-two years old. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| Jill and John will take the vows of man and wife next month. | ジルとジョンは来月結婚する。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| They have only been married two months. | 彼らが結婚してからほんの2ヶ月です。 | |
| My father didn't allow me to marry him. | 父は私が彼と結婚することを許さなかった。 | |
| I want to ask them when their wedding day is. | 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 | |