Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| We are dating with a view to marriage. | 私たちは結婚を前提として交際しています。 | |
| He married an actress. | 彼は女優と結婚した。 | |
| The wedding will take place at the end of October. | 結婚式は十月末に行われる。 | |
| The priest blessed the marriage of the happy couple. | 司祭は幸せな二人の結婚を祝福した。 | |
| Wedlock is a padlock. | 結婚は身の枷。 | |
| Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air. | 彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。 | |
| He asked her to marry him, but she refused. | 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 | |
| Would that I had married her! | 私が彼女と結婚していたらよかったのに。 | |
| I wonder if she will marry him. | 彼女は彼と結婚するのかなあ。 | |
| Sue and John decided to get married. | スーとジョンは結婚することに決めた。 | |
| Tom wants to get married. | トムは結婚したがっている。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| There's no way she'll ever marry Sato. | 彼女が、佐藤君と結婚するなんてありえないよ。 | |
| My sister will get married early next year. | 妹は来年早々に結婚します。 | |
| He proposed to the young woman. | 彼はその若い婦人に結婚を申し込んだ。 | |
| As it is the wedding of my younger brother I have no other choice but to attend it. | 弟の結婚式なので、出席しないわけにはいかない。 | |
| She decided on marrying Tom. | 彼女はトムと結婚することに決めた。 | |
| Hollywood marriages rarely last. | ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。 | |
| They set the time and place of the wedding. | 彼らは結婚式の日取りと場所を決めた。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚しているのだろうか。 | |
| There was a big reception after the wedding. | 結婚式の後で盛大な披露宴が催された。 | |
| He married a pretty girl. | 彼はきれいな女の子と結婚した。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| Patterns of married life are changing a lot. | 結婚生活の型は大いに変わりつつある。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| They let her marry him. | 彼らは彼女を彼と結婚させてやった。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| I don't want to get married too early. | 私はあまり早く結婚したくない。 | |
| My sister married a high school teacher last June. | 去る6月に私の姉は高校の教師と結婚した。 | |
| They were supposed to have gotten married in May, but they didn't. | ふたりは5月に結婚することになっていたが。 | |
| I have two sisters, both of whom are married. | 私には姉が2人おり、二人とも結婚している。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The date of the examination clashed with my sister's wedding. | 試験の日が私の姉の結婚式とかち合った。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| If Natsu marries Ando-san, then it will make "Andonatsu", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Her wealth finally allured him into matrimony. | 彼はついに彼女の財産に釣られて結婚した。 | |
| It's been ten years since they were married. | 彼らが結婚してから10年になる。 | |
| They have been married two years. | 彼らは結婚して二年になる。 | |
| When will you get married? | いつ結婚するの? | |
| Getting married is a serious matter. | 結婚するというのは重大な問題だ。 | |
| She is reluctant to marry him. | 彼女は彼と結婚するのを嫌がっている。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| I hope to marry her. | 私は彼女と結婚したいと思っています。 | |
| She must have been over thirty when she got married. | 彼女が結婚したときには、30歳を過ぎていたに違いない。 | |
| I was disillusioned at his married life. | 彼の結婚生活を見て幻滅を感じた。 | |
| They announced the engagement of their daughter. | 彼らは娘の結婚をひろうした。 | |
| She refused his proposal. | 彼女は彼の結婚の申し込みを断った。 | |
| We just got married, and this is our honeymoon. | 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 | |
| He married a very pretty girl. | 彼は大変かわいらしい女性と結婚した。 | |
| Tom got married to an older woman. | トムは年上の女性と結婚した。 | |
| It's been seven years since we got married. | 私たちが結婚してから7年になります。 | |
| When are you going to say, I do? | いつ結婚するの? | |
| He has three daughters; one is married, but the others aren't. | 彼には娘が三人いる。ひとりは結婚しているが、残りは結婚していない。 | |
| Nowadays marriage is not necessarily a must for women. | 結婚は女性にとって必ずしも当たり前のものではなくなってきている。 | |
| She is married to an American. | 彼女はアメリカ人と結婚している。 | |
| I don't know when she got married. | 私は彼女がいつ結婚したかわからない。 | |
| I've heard of Tom's marriage to a rich woman. | トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 | |
| He's very rigid in his ideas on marriage. | 結婚についての考え方について彼はとても厳格である。 | |
| My sister married a doctor. | 私の妹は医者と結婚した。 | |
| How long do you think they have been married? | 彼らは結婚してどれくらいだと思いますか。 | |
| Mary refused to marry him, but she gave in at last. | メアリーは彼と結婚することをこばんだが、最後にはおれた。 | |
| My mother got married at the age of twenty. | 私の母は20歳のときに結婚した。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二で結婚した。 | |
| He married Ann. | 彼はアンと結婚した。 | |
| Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. | 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 | |
| Maybe I lack the talent for marrying. | 私には結婚する才能がないのだろう。 | |
| What age was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| He did not consent to his daughter's marriage. | 彼は娘の結婚に同意しなかった。 | |
| Many Japanese get married in church. | 日本では結婚式を教会でする人が多い。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| He married my cousin. | 彼は私のいとこと結婚した。 | |
| She married a rich merchant. | 彼女は金持ちの商人と結婚した。 | |
| Marriage, if one will face the truth, is an evil, but a necessary evil. | 現実を見れば、結婚は悪だ。だが、必要な悪だ。 | |
| She is getting married this fall. | 彼女はこの秋結婚します。 | |
| The majority of people marry sooner or later. | 大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。 | |
| Because of his habit of wasting money, he couldn't get married. | 彼はお金を無駄遣いするくせのために結婚できなかった。 | |
| Marriage is the last thing on my mind. | 結婚するつもりなんかこれっぽっちもありません。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| Everyone opposed it, but Sally and Bob got married all the same. | 誰もが反対したが、それでもサリーとボブは結婚した。 | |
| It is just a year since I got married. | わたしが結婚してからちょうど一年になります。 | |
| I agree to his marrying her. | 彼が彼女と結婚することに同意した。 | |
| So far as I know, she is still unmarried. | 私の知っている限りでは、彼女はまだ結婚していません。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| Their wedding is tomorrow. | 彼らの結婚式は明日行われます。 | |
| I'd love to marry you, but my family won't let me. | 君とはぜひとも結婚したいのだけれど、家族がそうさせてくれないんだ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I'd rather die than marry you! | あんたと結婚するくらいなら死んだ方がましよ! | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| She didn't marry the man. | 彼女はその男と結婚しなかった。 | |
| I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon. | 彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。 | |
| We are to get married in June. | 私たちは6月前に結婚する予定です。 | |
| I can't help opposing the marriage. | 私はその結婚に反対せざるを得ません。 | |
| He married my sister. | 彼は私の姉と結婚した。 | |
| He changed his mind in consequence of the marriage. | 結婚の結果、彼は心が変わった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。 | |
| She got married soon after her graduation from the college. | 彼女は大学卒業後まもなく結婚した。 | |