Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage. | 私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。 | |
| Lucy will definitely get married to the pop singer. | ルーシーが流行歌手と結婚するのは確かだ。 | |
| If Natsu marries Mr. Ando, then it will make a "red bean paste donut", won't it? | 奈津さんが安藤さんと結婚したら、「あんどうなつ」になっちゃうんだよね。 | |
| Tom and Mary have been married for more than thirty years. | トムとメアリーは結婚して三十年以上になる。 | |
| It is today that Ken gets married. | ケンが結婚する日は今日です。 | |
| The wedding will take place on Saturday. | 結婚式は土曜日に行われます。 | |
| It's in the air that they may get married. | あの2人が結婚するらしいという噂だ。 | |
| When she comes of age, they are going to get married. | 彼女が成年になったら、二人は結婚することにしている。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| Jim's parents agreed to his marriage with Susan. | ジムの両親は彼がスーザンと結婚するのに賛成した。 | |
| She is already married. | 彼女はもう既に結婚しています。 | |
| He made up his mind to marry her. | 彼は彼女と結婚することを決心した。 | |
| They plan to get married tomorrow. | 彼らは明日結婚するつもりだ。 | |
| She plans to marry a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| He promised to marry her. | 彼は彼女と結婚する約束をした。 | |
| Recently he has come to realize the significance of married life. | 最近彼は結婚生活の意味がわかるようになった。 | |
| I will be able to marry her. | 彼女と結婚できるだろう。 | |
| He asked her to marry him and she accepted his proposal. | 彼は彼女に結婚してくれと言い、彼女はその申し込みを承諾した。 | |
| I want to marry a girl like her. | 彼女のような女性と結婚したいね。 | |
| Jill says that she's happily married, but at times you'd never know it. | ジルは結婚に満足してると言ってるけど、ときにはあなたに理解できないことかもね。 | |
| He married a rich girl. | 彼は金持ちの娘と結婚した。 | |
| I didn't know she was married. | 彼女が結婚しているとは知らなかった。 | |
| At long last he made up his mind to propose to her. | やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 | |
| Are you seriously thinking about getting married again at your age? | その年で本気でもう一度結婚しようと思っているの? | |
| She's going to get married to Mr. Johnson on June 4th. | 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 | |
| They made her marry him. | 彼女を彼と結婚させた。 | |
| She has been married to him for a decade now. | 彼女が彼と結婚してからもう十年になる。 | |
| It's been three years since we got married. | 私達が結婚して3年になる。 | |
| We asked our teacher: "Where will the wedding be held?" | 私たちは先生に尋ねました。「結婚式はどこで行われるのですか?」 | |
| When did she get married? | 彼女はいつ結婚したのですか。 | |
| Some young Japanese people prefer being single to being married. | 若い日本人の中には、結婚するより独身でいることを好む者もいる。 | |
| He married a girl of his own choice. | 彼は自分の選んだ女人と結婚した。 | |
| I'm against the marriage. | 私はその結婚には反対だ。 | |
| She has married a nobody. | 彼女は名もない男と結婚した。 | |
| He's married to an American woman. | 彼はアメリカ人女性と結婚している。 | |
| Their married life was full bliss. | 彼らの結婚生活は幸福で満たされていた。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| I had hoped that my mother would live until I got married. | 私が結婚するまで母親を生かしておきたかった。 | |
| According to Tom, Jane got married last month. | トムによればジェーンは先月結婚したそうだ。 | |
| Marriage is the tomb of life. | 結婚は人生の墓場。 | |
| How old was she when she got married? | 彼女が結婚したのはいくつの時ですか。 | |
| She refuses to abandon her career for marriage. | 彼女は結婚のために仕事をあきらめることはしない。 | |
| He's not the man he was before he got married. | 彼は結婚前の彼ではない。 | |
| I wonder if she is married. | 彼女は結婚したのかしら。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| She has been married to him for two years. | 彼女は彼と結婚して2年になる。 | |
| I might as well marry a bird as marry you. | あなたと結婚するくらいだったら鳥と結婚するわ。 | |
| The woman he married is very beautiful. | 彼が結婚した女性はとても美しい。 | |
| They're unlikely to get married. | 彼らは結婚しそうもない。 | |
| She married him at the age of 20. | 彼女は20歳の時に彼と結婚した。 | |
| They intend to join the two in marriage. | 彼らは2人を結婚させるつもりだ。 | |
| There can be no doubt about their marriage. | 彼らが結婚したことは間違いないことだ。 | |
| We were all present at her wedding. | 私達は全員彼女の結婚式に出席していました。 | |
| Her beauty drew him on to marry her. | 彼女の美しさに魅せられて彼は彼女と結婚した。 | |
| I'm not about to marry Suzie. | 私はスージーと結婚するつもりはない。 | |
| She was a Smith before she got married. | 彼女は結婚前スミス姓だった。 | |
| Nothing can prevent her from marrying him. | 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 | |
| She did not marry the man. | 彼女はその男とは結婚しなかった。 | |
| We will have been married for ten years on this day next week. | 私達は来週の今日で結婚10年目になります。 | |
| When they said they were going to get married, it blew my mind. | 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 | |
| We're married. | 私たちは結婚している。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| One of my cousins is married to a novelist. | 私のいとこのひとりは小説家と結婚している。 | |
| They have been married for ten years. | 彼らは10年間ずっと結婚している。 | |
| She got married when she was twenty-five. | 彼女は25歳で結婚した。 | |
| She will get married to a rich man. | 彼女は金持ちと結婚するつもりだ。 | |
| She went against her parent's wishes, and married the foreigner. | 彼女は両親の願いに逆らってその外国人と結婚した。 | |
| She wouldn't have married him if she had known him better. | もし彼のことをもっとよく知っていたら、彼女は彼と結婚しなかっただろうに。 | |
| Tom and Mary got married about three years ago. | トムとメアリーは3年ほど前に結婚した。 | |
| In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。 | |
| He was married and settled down. | 彼は結婚して身をかためた。 | |
| Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack. | ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。 | |
| My brother married his friend's sister last year. | 昨年兄は彼の友人の妹と結婚した。 | |
| I'm getting married to her in June. | 彼女と6月に結婚する事になったんだ。 | |
| The clergyman has married three couples this week. | その牧師は今週3組の結婚式を行った。 | |
| He wants to marry my daughter. | 彼は私の娘と結婚したがっている。 | |
| He got married at 22. | 彼は二十二歳で結婚した。 | |
| I have heard say that she will get married before long. | 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 | |
| They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad. | 彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。 | |
| We were disappointed to hear that she had married him. | 彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。 | |
| The wedding was put off. | 結婚式は延期された。 | |
| And to the people whose married life is not going well, let's remember the marriage covenant sworn solemnly before God at the wedding ceremony. | 結婚生活がうまく行っていない方は結婚式の時におごそかに神の前に誓った、夫婦の誓約を思い出してみましょう。 | |
| The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | その手紙の内容は私の結婚に面白い結果をもたらした。 | |
| It is thirty years since we married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| A wedding is a significant ceremony. | 結婚式は、意義深い儀式である。 | |
| She was dressed all in white for the wedding. | 彼女は結婚式のために純白のドレスを着ていた。 | |
| There is no question that he will marry her. | 彼が彼女と結婚することは間違いない。 | |
| I'm getting married next Sunday. | 今度の日曜日に結婚するんです。 | |
| She married Tom last month. | 彼女は先月トムと結婚した。 | |
| Mother will never approve of my marriage. | 母は決して私の結婚を認めないだろう。 | |
| She went to college after she got married. | 彼女は結婚してから大学には行った。 | |
| The Murais have been married for ten years. | 村井さん夫婦は結婚して10年になる。 | |
| She was a Bennett before she married. | 結婚する前、彼女はベネット家の人間だった。 | |
| Our wedding anniversary is coming soon. | 私たちの結婚記念日はもうすぐです。 | |
| To make a long story short, we married. | 簡単に言うと、私達は結婚した。 | |
| She married a bank clerk. | 彼女は銀行員と結婚した。 | |
| She married a rich man. | 彼女はお金持ちと結婚した。 | |
| He decided to marry her. | 彼は彼女と結婚することに決めた。 | |
| Marriage is a lottery. | 結婚は運次第。 | |
| You ought to have come to my wedding reception earlier. | あなたは私の結婚披露宴にもっと早く来るべきだったのに。 | |