The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.