I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Keep in touch.
連絡してね。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.