The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?