The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.