The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.