UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I got in touch with him.私は彼と連絡を取った。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I couldn't get hold of him at his office.彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Keep in touch.連絡してね。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please give me your permanent address.君の連絡先住所を教えてください。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
Tom can be contacted by email.トムさんはメールで連絡できます。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
We'll be in touch.必ず連絡します。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
If it gets dangerous, give me a call.危なかったら私に連絡しなさい。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License