UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
For further details, call Gisèle.詳細については、ギセルさんに連絡してください。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please get in touch me when you are here.ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
In case of an emergency, get in touch with my agent.緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.気が向いたら管理人に連絡してみよう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please keep in touch.連絡して下さい。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I hope you are willing to communicate under these conditions because e-mail is the most effective and convenient under different time zones.時差のある場合、電子メールが最も効果的で便利な手段ですので、メールを使って連絡をしてくださることを希望します。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Keep in touch.連絡してね。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
If you would like to have a sample, please let us know.サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
I can't get touch in with him.私には彼と連絡を取ることができない。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License