The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.