The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?