The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Keep in touch.
連絡を取り合おう。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Keep in touch.
連絡してね。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?