The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.