The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Keep in touch.
連絡してね。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?