The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.