The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
From now on, let's keep in touch.
これからはお互いに連絡を取り合おう。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.