The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Do you still get in touch with them?
いまだに彼らと連絡を取っていますか。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.