The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.