The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.