The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
For further details, call Gisèle.
詳細については、ギセルさんに連絡してください。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Keep in touch.
連絡してね。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.