The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.