The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Keep in touch.
連絡してね。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.