The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?