UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Keep in touch, please.連絡してくださいね。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I hope to hear from you.ご連絡をお待ちしております。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Have you heard from Freddie?フレディーから連絡がありましたか。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I cannot get in touch with him.彼に連絡できない。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
I'm glad I've finally caught you.やっとあなたに連絡がついてよかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
He will be contacting you directly.彼はあなたに直接連絡すると思います。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please call the fire department.消防署に連絡してください。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
I finally contacted him by phone.ついに彼と電話で連絡がついた。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
Do you often hear from him?彼からよく連絡がありますか。
Let me think it over, and I'll let you know later.考えさせて、後で連絡するから。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
At last, we made contact with the police.やっと警察と連絡がとれた。
Please keep in touch.連絡して下さい。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
The net got entangled in the propeller.網がスクリューに絡まった。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License