We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.