The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.