The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
Could you get in touch with him?
彼と連絡がとれましたか。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.
もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?