The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.