UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
We have kept in constant touch for twenty years.我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
If you can't make it, call us as soon as possible.来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
I will notify you of the arrival of the goods.品物が到着しましたらご連絡いたします。
When I call on you, I'll let you know in advance.訪ねるときは前もって連絡します。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
At last, we made contact with the police.やっと警察と連絡がとれた。
Tom can reach me at this number any time of day.トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
Try to keep in touch with me, just in case.万一に備えて連絡をたもってください。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.私は田舎の両親と連絡を保っている。
We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Have you heard from him recently?最近彼から連絡がありましたか。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
How can I get in touch with you?どうしたらあなたに連絡がつきますか。
I don't have contact recently from him.私は彼から最近連絡がない。
We'll give your pharmacy a call.薬局にはこちらから連絡しておきます。
I'm trying to get in touch with her sister.彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
You can get in touch with him at his home tonight.君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
At last, she was able to contact her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
Please let me know when you receive them.受け取ったらご連絡下さい。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
You can get in touch with me tomorrow.明日なら私と連絡が取れます。
I want to get in touch with her.私は彼女と連絡をとりたい。
You should keep in touch with Mr. Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
If you want to discuss the situation, please let us know.この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
I couldn't get in touch with him.わたしは彼と連絡を取れなかった。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
Please keep in touch.連絡してくださいね。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
They communicated with the Western countries.彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License