If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡して下さいね。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.