UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Keep in touch.連絡ちょうだい!
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
You reach him by calling this number.あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Have you heard from him?彼から連絡はありましたか。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡してください。
You should call the police.警察に連絡した方がいいぞ。
We've been out of touch with each other for a long time.私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
I'll get in touch with you soon.近いうちに連絡します。
I will get in touch with him as soon as possible.できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
Keep in touch by mail.メールで連絡を取りましょう。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Let us know whether you can come.あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
I found it impossible to get in contact with him.やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I will get in touch with you again about this matter.この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
Please contact me by mail.手紙で連絡ください。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Keep in touch with me.ときどき連絡してくれたまえ。
Get in touch with your agent right away.すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
Our problem is how to get in touch with him.我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
Keep in touch!連絡を取り合おう。
We were unable to make contact with them until it was too late.我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I will get in touch with you next week.来週連絡いたします。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Would you promise to keep in touch with me?私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
How can I get in touch with you?連絡はどのようにすれば取れますか。
We communicate with each other by telephone every day.私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
I will get in touch with you.いずれご連絡いたします。
Could you get in touch with him?彼と連絡がとれましたか。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
She finally managed to get a hold of her old friend.最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
The message I received said, Please contact us at your convenience.私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I'm looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
I hope we stay in touch.これからも連絡を取り合えることを願っています。
I'd like to call my family.家族に連絡したいのですが。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
If these days are not convenient for you, please let us know.これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Let's keep in touch by e-mail.電子メールで連絡を取り合いましょう。
Please tell me how I can get in touch with him.どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
Please write down your contact address here.連絡先をここに書いてください。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
We'll be in touch.必ず連絡します。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
I contacted my parents.私は両親と連絡を取った。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
By the way, have you heard from him lately?ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Where can I get in touch with you?どこに連絡したら良いのですか。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
Have you been in contact with Mr White recently?最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Keep in touch.連絡をとりつづけて。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
Do you have a number where we can contact you?ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I'm very happy to hear about the party.パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License