The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Feel free to contact me.
いつでも連絡してください。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?