If these days are not convenient for you, please let us know.
これらの日でご都合が悪ければご連絡下さい。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.