I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Please contact me by letter.
手紙で連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Please inform me of your absence in advance.
欠席は前もって私に連絡して下さい。
I couldn't get him on the phone.
彼に電話連絡できなかった。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?