The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
Keep in touch.
連絡してね。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
The reason for my silence is there was nothing special to write about.
連絡しなかったのは、特別なことが何もなかったせいです。
I'll get in touch with you soon.
近いうちに連絡します。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
Get in touch with me as soon as you arrive here.
こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
I'm trying to get in touch with her sister.
彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.