I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I want to contact him. Do you know his phone number?
彼と連絡を取りたいんだが、電話番号知っているかい?
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取り合いましょう。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.