The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our problem is how to get in touch with him.
我々の問題は彼といかに連絡をとるかだ。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
He'll get hold of us as soon as he has the information.
彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I haven't been in contact with Mr. Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.