The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
He has not gotten in touch with me for a long time under the pretence of being busy.
彼はいそがしいのをいいことに長いこと私に連絡してこない。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
Keep in touch by mail.
メールで連絡を取りましょう。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
By the way, have you heard from him lately?
ところで、最近彼から連絡はありましたか。
I want to get in touch with him.
私は彼と連絡を取りたい。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Please let me know when you come to Osaka.
大阪に来るときは連絡してください。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
How can I reach you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Please contact me by mail.
手紙で連絡ください。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.