The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
What is the emergency telephone number?
緊急連絡先は何番ですか。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Tom can be contacted by email.
トムさんはメールで連絡できます。
Keep in touch.
連絡してね。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
I hope to hear from you.
ご連絡をお待ちしております。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.