UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '絡'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must contact the police at once.すぐに警察に連絡しなくちゃ。
Please contact me by letter.手紙で連絡してください。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
There's no way to get in touch with him.彼に連絡をとる手段が何もない。
If something happens, feel free to call me.何かあったらすぐに連絡してください。
I am looking forward to hearing from you soon.近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Next time phone ahead.次は前もって連絡してください。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.あした電話でご連絡いたします。
I requested him to keep me informed.私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
As soon as we find out anything, we will contact you.何か見つけたらすぐに連絡します。
I have tried innumerable times to contact him.私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取り合いましょう。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Make contact when it is convenient.ご都合の良いときにご連絡ください。
What is the emergency telephone number?緊急連絡先は何番ですか。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.着きしだい君に連絡するよ。
At last, she was able to contact her old friend.ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
When am I to contact you?私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Even though we were supposed to meet at 10, I've had no contact with them. I wonder if they've had an accident.10時の約束なのに、未だに何の連絡もないのはおかしいな。どこかで事故にでも遭ったんじゃないだろうか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I couldn't get him on the phone.彼に電話連絡できなかった。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Do you still get in touch with them?いまだに彼らと連絡を取っていますか。
Tom can get in touch with Mary by email.トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
How can I get in touch with you?どうすれば君と連絡がとれる。
Old school friends often try to keep in touch with one another.昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
She was on edge till she heard from her husband.彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
From now on, let's keep in touch.これからはお互いに連絡を取り合おう。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Would you please inform me of the expected shipping date?船積みの予定日をご連絡ください。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.この列車は高松でフェリーに連絡します。
If you wish us to reserve an alternative room, please let us know immediately.もしも別の部屋の予約をご希望でしたら、大至急ご連絡下さい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
I want to get in touch with him.私は彼と連絡を取りたい。
I can't get in touch with him yet.私はまだ彼と連絡が取れない。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please let me know your new address.新しい住所を連絡して下さいね。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Do you keep in contact with your high school classmates?高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
I wonder if you received my e-mail on January 10, since I have not heard anything from you yet.あなたからご連絡がないので、1月10日付であなた宛に出した電子メールは着いたのだろうかと思っています。
If you would like to have further information, please contact me.より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
Let's keep in touch.これからも連絡を取り合いましょうね。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please write your contact address here.連絡先をここに書いてください。
The net got entangled in the screw.網がスクリューに絡まった。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.東京へいらっしゃったときは連絡してください。
Keep in touch.連絡を取り合おう。
I'll tell you when we get there.そっちに着いたら連絡するね。
Please keep in touch.連絡して下さい。
Have you been in contact with him recently?最近彼と連絡をとっていますか。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I cannot get in touch with him.私は彼と連絡を取る事ができない。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
He has yet to get in touch with his mother.彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
If you will not be available at the new time, please let us know.この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Keep in touch.連絡してね。
Feel free to contact me.いつでも連絡してください。
I am sure I can get in touch with him by telephone.きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。
Please inform me of your absence in advance.欠席は前もって私に連絡して下さい。
Tom hasn't heard from Mary.トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
He'll get hold of us as soon as he has the information.彼は情報が入りしだい、私たちに連絡してくるでしょうから。
You should keep in touch with Mr Smith.あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
Please let me know when you come to Osaka.大阪に来るときは連絡してください。
I haven't heard from him for a long time.彼からは長らく連絡がない。
Would you please let me know the delivery time?出荷時をご連絡ください。
You can reach me at this number.ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
I hope to hear from you soon.すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
If I drop out of contact, let the police know, OK?もし音信不通になったら警察に連絡してね。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
I haven't got in touch with him for a long time.私は長い間彼と連絡を取ってない。
You can get in touch with him at his home tonight.あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Get in touch with me as soon as you arrive here.こちらに着いたらすぐ連絡して下さい。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.古い友人にメールを送った。ずっとご無沙汰していて、2年ほど前に一度接触したがまたすぐ連絡しないようになった。返事はまだ来ない。少しドキドキする。
They communicate with each other often by mail.しばしば手紙で連絡しあっている。
Keep in touch!連絡ちょうだい!
Let's keep in touch with each other.お互いに連絡を取りましょう。
When can you let me know the result?いつ頃連絡をもらえますか。
I was at my wit's end after having failed to contact her.彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
I'll get in touch with you again about this matter.この件についてまた連絡します。
I look forward to hearing from you soon.すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
You had better get in touch with your parents at once.すぐに両親と連絡を取りなさい。
May I have your attention, please?皆様にご連絡申し上げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License