The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Please let me know when you receive them.
受け取ったらご連絡下さい。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
Have you heard from Freddie?
フレディーから連絡がありましたか。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
I'm very happy to hear about the party.
パーティーのご連絡をうれしく拝見しました。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
What does destroying evidence get you? The usual thing would be to contact the police, wouldn't it?
証拠隠滅どーすんのよ!普通は警察に連絡するもんでしょっ。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
Would you please let me know the delivery time?
出荷時をご連絡ください。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムはEメールでメアリーと連絡を取ることができる。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
If you will not be available at the new time, please let us know.
この新日程でご都合が悪いようでしたら、ご連絡下さい。
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
I will get in touch with you again about this matter.
この件についてもう一度あなたに連絡するつもりです。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
We had to get in touch with her before she went out.
彼女が出かけないうちに連絡をとらなければなりません。
As soon as we find out anything, we will contact you.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
If it gets dangerous, give me a call.
危なかったら私に連絡しなさい。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
Keep in touch.
連絡をとりつづけて。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?