The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you so much for having been the nice N.Y. contact that you are.
すばらしいニューヨークの連絡相手でいてくれてありがとうございました。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company?
保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
I hope we stay in touch.
これからも連絡を取り合えることを願っています。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
You had better get in touch with your parents at once.
すぐに両親と連絡を取りなさい。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Let us know whether you can come.
あなたがこられるかどうか連絡して下さい。
Make contact when it is convenient.
ご都合の良いときにご連絡ください。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
Tom hasn't heard from Mary.
トムさんはメアリさんからの連絡はありません。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please let us know.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.