The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
When you contact me, please do so by phone.
連絡するなら電話でお願いします。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
We must contact the police at once.
すぐに警察に連絡しなくちゃ。
I am looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡下さるのをお待ちしています。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
We would appreciate your contacting Mr Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Please call the fire department.
消防署に連絡してください。
We have kept in constant touch for twenty years.
我々は二十年間絶えず連絡を取り合ってきた。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
I keep in touch with my parents in my hometown by phone.
私は田舎の両親と連絡を保っている。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens.
2、3日おきに電話して、そうすればもしなにか起きても連絡が保てるから。
I requested him to keep me informed.
私は彼が私の連絡し続けるように頼んだ。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
We were unable to make contact with them until it was too late.
我々が彼らに連絡をとったときはすでに遅すぎた。
Also, could you please contact me if you would like to present your opinion on any of the topics listed?
項目リストの中に、あなたがご意見を述べたものがありましたら、それもご連絡下さいますか。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I'll get in touch with you as soon as I arrive.
着きしだい君に連絡するよ。
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter.
「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。
Keep in touch, please.
連絡してくださいね。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.