The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
Please write down your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I was at my wit's end after having failed to contact her.
彼女に連絡が取れなくて、私は途方にくれた。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
I'm looking forward to hearing from you soon.
近いうちにご連絡くださるのをお待ちしております。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
I'll get in touch with you as soon as I return from America.
アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
May I have your attention, please?
皆様にご連絡申し上げます。
If you would like to have a sample, please let us know.
サンプルが必要でしたらご連絡下さい。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Please contact me later.
後で私に連絡してください。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
I will get in touch with him as soon as possible.
できるだけ早く彼と連絡をとりましょう。
You can get in touch with him at his home tonight.
あなたは今夜彼の家で、彼と連絡をとることができます。
When I call on you, I'll let you know in advance.
訪ねるときは前もって連絡します。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
We can't reach Tom by phone, so send him an email.
私たちは電話でトムに連絡を取ることができなかったので、電子メールを彼に送ってください。
I haven't been in contact with Mr Smith recently.
このごろスミスさんとは連絡をとっていません。
Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.