The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
They communicate with each other by telephone every day.
彼らは毎日電話で連絡を取り合っている。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
We'll give your pharmacy a call.
薬局にはこちらから連絡しておきます。
I'll get hold of you tomorrow and set up a time.
明日あなたにご連絡して、時間を決めることにします。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I haven't heard from him for a long time.
彼からは長らく連絡がない。
I've been trying to get a hold of you for the past two hours.
この2時間ずっとあなたに連絡を取ろうとしていたんです。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I look forward to hearing from you soon.
すぐに連絡をいただけるのを楽しみにしています。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
At last, we made contact with the police.
やっと警察と連絡がとれた。
I'd like to call my family.
家族に連絡したいのですが。
The later they will contact me, the better. Because it buys me time.
遅く連絡されればされるほど、いいです。時間を稼げるので。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
Old school friends often try to keep in touch with one another.
昔の学校友達同士は連絡をとりあおうとする。
In case of an emergency, get in touch with my agent right away.
緊急の際には、すぐに私の代理人と連絡を取って下さい。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
How can I get in touch with you?
どうしたらあなたに連絡がつきますか。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
I'll get in touch with you as soon as possible.
私はできるだけ早くあなたと連絡をとります。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day.
予約の日に来れない場合は、前日までに必ず連絡してください。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
If something happens, feel free to call me.
何かあったらすぐに連絡してください。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
They communicated with the Western countries.
彼らは何年もの間お互いに連絡していた。
I haven't heard from Jane since she moved to Tokyo.
ジェインが東京に引っ越して以来、連絡がないんだ。
Let's keep in touch.
これからも連絡を取り合いましょうね。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
You should keep in touch with Mr. Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
In case of an emergency, get in touch with my agent.
緊急の時は私の代理人に連絡をとってください。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
If I knew his address, I would get in touch with him right away.
もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I will notify you of the arrival of the goods.
品物が到着しましたらご連絡いたします。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
We'll be in touch.
必ず連絡します。
Let me think it over, and I'll let you know later.
考えさせて、後で連絡するから。
I couldn't get in touch with him.
わたしは彼と連絡を取れなかった。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Have you heard from him?
彼から連絡はありましたか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.