Please get in touch with me when you come to Tokyo.
東京へいらっしゃったときは連絡してください。
We communicate with each other by telephone every day.
私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。
He has yet to get in touch with his mother.
彼はまだお母さんと連絡を取っていない。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Please advise us as to what topic you would like to add or delete by June 12.
追加したい項目、削除したい項目がありましたら、6月12日までにご連絡下さい。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
Get in touch with your agent right away.
すぐにあなたの代理人に連絡を取りなさい。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
If we have not covered all the questions you asked, please inform us.
もしもご質問に全部お答えしていないのでしたら、ご連絡ください。
Let's keep in touch with each other.
お互いに連絡を取りましょう。
Please tell me how I can get in touch with him.
どうしたら彼と連絡が取れるか教えてください。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
You can get in touch with me tomorrow.
明日なら私と連絡が取れます。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
If there's anything urgent, you can get in touch with me.
もし緊急なことがあれば、私に連絡して下さい。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
Please keep in touch.
連絡してくださいね。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
No news is good news. If you haven't heard from your son it's because he's doing well.
便りの無いのは良い便り。息子さんから連絡がないのは、元気でやってるからよ。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
How can I contact a Japanese-speaking doctor?
日本語の話せるお医者さんと連絡がとれるか。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Have you heard from him recently?
最近彼から連絡がありましたか。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
I don't have contact recently from him.
私は彼から最近連絡がない。
Keep in touch.
連絡ちょうだい!
When am I to contact you?
私はいつあなたに連絡を取るべきですか。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
Where can I get in touch with you?
どこに連絡したら良いのですか。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I haven't heard from Tom since July.
トムからは7月以来連絡がありません。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.