The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you can't make it, call us as soon as possible.
来れない場合は、できるだけ早く連絡してください。
Have you been in contact with him recently?
最近彼と連絡をとっていますか。
The net got entangled in the propeller.
網がスクリューに絡まった。
He will be contacting you directly.
彼はあなたに直接連絡すると思います。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you.
何かこちらでできることがあれば、ご連絡ください。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
I couldn't get hold of him at his office.
彼の会社に電話したが彼には連絡がとれなかった。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
There's no way to get in touch with him.
彼に連絡をとる手段が何もない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?
If you have any reasons for not clearing this payment, please let us know.
このお支払いが清算できないご事情がおありでしたら、ご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I contacted my parents.
私は両親と連絡を取った。
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998.
もしも全額お支払いいただけないのでしたら、1998年10月28日までにご連絡ください。
You can get in touch with him at his home tonight.
君は今夜彼の家に彼と連絡をとることができます。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
Keep in touch with me.
ときどき連絡してくれたまえ。
Please let me know if I can provide you with any further information, or if you would like to contact me for questions.
もしも、私が差し上げられる情報があったり、何かご質問がありましたらご連絡ください。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
You can get hold of me at the Yasesu Hotel.
私に連絡をとりたいときは八重洲ホテルにいますから。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
How can I get in touch with you?
どうすれば君と連絡がとれる。
Next time phone ahead.
次は前もって連絡してください。
Do you have a number where we can contact you?
ご連絡先の電話番号は何番でしょうか。
Please give me your permanent address.
君の連絡先住所を教えてください。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
You can reach me at this number.
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.
Do you keep in contact with your high school classmates?
高校時代にクラスメイトと連絡をとっていますか。
They contacted the station staff but the man had left the area and gone out through the ticket barrier.
駅員に連絡したが、男はその場を立ち去り、改札口を出て行った。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
I've been trying to find a way to reach Tom, but I can't.
なんとかしてトムと連絡を取ろうとしているのだけれど、つかまらない。
Please write your contact address here.
連絡先をここに書いてください。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
When can you let me know the result?
いつ頃連絡をもらえますか。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
I contacted them the other day, but I was not able to get an answer.
先日も連絡したけどお返事もらえませんでした。
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm.
2時間ほど前から雷雨のため連絡が断たれている。
Last year's pop hit was set off by a serial TV drama.
去年のヒットした音楽は、みんな人気ドラマが絡んでいる。
If he calls, tell him I will get in touch with him later.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
Have you been in contact with Mr White recently?
最近、ホワイトさんとは連絡を取っていますか。
I'll tell you when we get there.
そっちに着いたら連絡するね。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through.
君になんとか電話で連絡をとろうとしたのですが、駄目でした。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
When you return to your company, don't forget to keep in touch with me.
会社へ帰ってきたら、私に連絡をとることを忘れるな。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
We have had difficulty reaching you by phone.
電話で連絡しようとしましたが、なかなかつかまりませんでした。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.