The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will get in touch with you next week.
来週連絡いたします。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please let me know your new address.
新しい住所を連絡してください。
Keep in touch!
連絡を取り合おう。
You should keep in touch with Mr Smith.
あなたは、スミス氏と連絡を取り合うべきです。
You'll be hearing from us soon.
近いうちにこちらから連絡します。
She finally managed to get a hold of her old friend.
最終的には、彼女は何とか昔の友達に連絡を取った。
You can get in touch with me at Hotel Landmark.
ランドマークホテルに連絡してくれれば、大丈夫だ。
I have tried innumerable times to contact him.
私は何度も彼と連絡をとろうとしていた。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
彼は忙しい人だから、電話でなければ彼と連絡をとれないでしょう。
If you have not yet paid this bill, please let us hear from you.
このお支払いがまだでしたら、ご連絡ください。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I'm sorry I haven't been able to give you my cousin's contact info.
従姉妹の連絡先を教えられなくてごめん。
I will get in touch with you.
いずれご連絡いたします。
You reach him by calling this number.
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
I can't contact Tom.
トムと連絡が取れない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please keep in touch.
連絡して下さい。
You had better communicate with the police.
警察に連絡した方がよい。
You should call the police.
警察に連絡した方がいいぞ。
Unless I hear from you, I'll plan to meet you at five.
あなたから連絡がない限り、五時に会う予定でいます。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it.
もしも一時的な財政上の問題でお支払いが遅れているのでしたら、私どもにご連絡ください。
I finally contacted him by phone.
ついに彼と電話で連絡がついた。
Please get in touch me when you are here.
ここに来た時は(必ず)連絡してくれ。
I haven't got in touch with him for a long time.
私は長い間彼と連絡を取ってない。
I want to get in touch with her.
私は彼女と連絡をとりたい。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
Keep in touch with me.
連絡して下さい。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.
その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。
I'll get in touch with you again about this matter.
この件についてまた連絡します。
I'll get in touch with you by phone tomorrow.
あした電話でご連絡いたします。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Keep in touch!
連絡ちょうだい!
I can't get in touch with him yet.
私はまだ彼と連絡が取れない。
Please enter a telephone number where you can be contacted during the day, too.
昼間でも連絡がつく電話番号をご記入下さい。
I cannot get in touch with him.
私は彼と連絡を取る事ができない。
I found it impossible to get in contact with him.
やってみたが、彼と連絡をとることができなかった。
Would you promise to keep in touch with me?
私との連絡を保つよう、お約束いただけますか。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
If you would like to have further information, please contact me.
より詳しい情報をお知りになりたい場合は、ご連絡ください。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
It is normal practise to contact the company's home office in these kinds of cases.
このようなケースは、その会社の本社に連絡するのが常道です。
I had a lot of difficulty getting in touch with her.
私は彼女と連絡をとるのに大変苦労した。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
I cannot get in touch with him.
彼に連絡できない。
We had arranged to meet at 10, but, even now, I have had any contact from them at all. You don't think they got into an accident somewhere or something?