The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絡'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The message I received said, Please contact us at your convenience.
私が受け取ったメッセージには「ご都合の良いときにご連絡ください」とあった。
She was on edge till she heard from her husband.
彼女は夫から連絡があるまでずっといらいらしていた。
We've been out of touch with each other for a long time.
私たちは長い間連絡を取っていませんでした。
In a crisis, you must get in touch with your teacher.
危険な時には先生と連絡を取りなさい。
Try to keep in touch with me, just in case.
万一に備えて連絡をたもってください。
Please let me know immediately if you would like to use this computer.
もしも、このコンピューターを使いたいのでしたら、大至急ご連絡下さい。
They communicate with each other often by mail.
しばしば手紙で連絡しあっている。
The teacher I wrote to you about has not yet arrived.
私が手紙で連絡した先生は、まだ到着なされていません。
Even if you go far away, let's keep in touch with each other over the phone.
たとえあなたが遠くへ行ってしまっても、電話で連絡をとりましょう。
I hope to hear from you soon.
すぐに連絡いただけるといいのですけど。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。
We would appreciate it if you would contact Mr. Hirose.
広瀬氏に連絡をとっていただければ幸いです。
Do you often hear from him?
彼からよく連絡がありますか。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
If I feel inclined to, then I will try to contact the manager.
気が向いたら管理人に連絡してみよう。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
この列車は高松でフェリーに連絡します。
How can I get in touch with you?
連絡はどのようにすれば取れますか。
I got in touch with him.
私は彼と連絡を取った。
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。
I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
Tom can reach me at this number any time of day.
トムさんはこの電話番号からいつでも私に連絡が取れる。
If our quote is inconvenient for you, please let us know.
私どもの見積書に対してご質問がありましたら、至急ご連絡ください。
I'm glad I've finally caught you.
やっとあなたに連絡がついてよかった。
Tom can get in touch with Mary by email.
トムは電子メールでメアリーと連絡を取ることができる。
If you'd prefer a room closer to the Convention Center, please contact us.
もっと会議場に近い場所の部屋の方がよろしければ、ご連絡下さい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Would you please inform me of the expected shipping date?
船積みの予定日をご連絡ください。
If you want to discuss the situation, please let us know.
この件について話し合いをご希望でしたらご連絡ください。
The net got entangled in the screw.
網がスクリューに絡まった。
I can't get touch in with him.
私には彼と連絡を取ることができない。
Let's keep in touch by e-mail.
電子メールで連絡を取り合いましょう。
At last, she was able to contact her old friend.
ついに彼女は旧友と連絡をとることができた。
As soon as we find out anything, we will contact him.
何か見つけたらすぐに連絡します。
I sent an email to an old friend of mine. We haven't kept in touch for awhile, being that the last time we met was over two years ago and haven't contacted each other since. There's no reply from her yet. I'm starting to get anxious.