He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha