UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License