UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License