UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License