The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He is well paid.
彼の給料はいい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.