UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He is well paid.彼の給料はいい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License