UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License