UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License