UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are paid by the day.彼らは日給制だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He is well paid.彼の給料はいい。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
It is a payday today.今日は給料日である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License