The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha