UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License