They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
He is well paid.
彼の給料はいい。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.