UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He is well paid.彼の給料はいい。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License