UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License