The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.