UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License