The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.