UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License