Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 Cows provide us with milk. 雌牛はミルクを供給する。 The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 His salary was increased by ten percent. 彼の給料は10%増えた。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 I'll see to it that you get a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料を上げることを要求した。 You can have it for nothing. それは無給でもらえます。 I asked my boss for a pay increase. 私は社長に給料を上げて欲しいといった。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 I'm on a paid vacation. 今、有給休暇中だ。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 She doesn't get paid by the month, but by the day. 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 It is a payday today. 今日は給料日である。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 Our request for a pay raise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 She put in for a raise. 彼女は昇給を要求した。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 The lake supplies the city with water. その湖は市に水を供給している。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 They saw the waiter coming in a hurry. 彼らは給仕が急いでくるのを見た。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 A trip to America was equivalent to a two-year salary for her. アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。 He demanded that his salary be increased. 彼は給料を上げてくれと要求した。 The supplies are beginning to give out. 補給が尽きはじめている。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 In Japan, we are paid by the month. 日本では、月給です。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 I'm paid by the day. 私は日給でもらっている。 My God, my God, why hast thou forsaken me? わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 The town is supplied with water from a reservoir in the hills. その町は山の貯水池から水を供給されている。 With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。