UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He is well paid.彼の給料はいい。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License