The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.