The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.