It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.