UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License