UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License