UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
It is a payday today.今日は給料日である。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He is well paid.彼の給料はいい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License