UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License