UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He is well paid.彼の給料はいい。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License