The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
He is well paid.
彼の給料はいい。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.