This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.