UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License