UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Do you have school lunch?給食はあるの。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License