UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He is well paid.彼の給料はいい。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License