UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License