UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License