UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is a payday today.今日は給料日である。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Do you have school lunch?給食はあるの。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License