UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License