The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.