Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha