UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License