UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License