And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.