The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.