UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License