They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.