UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License