UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License