UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He is well paid.彼の給料はいい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License