UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License