The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.