Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 Brazil supplies us with much of our coffee. ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食糧は十分に供給されている。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を供給した。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 Any goods can be supplied at a day's notice. 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 I'll see to it that you get a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 You'd better not count on a raise. 昇給を当てにしないほうがよい。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 He is paid by the week. 彼は週給で仕事をしている。 It is a payday today. 今日は給料日である。 His salary is so small he must do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 His weekly wages are $20. 彼の週給は20ドルです。 Do you have a school lunch at school? 給食はあるの。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料のアップを求めた。 He is well paid. 彼の給料はいい。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 He demanded that his salary be increased. 彼は給料を上げてくれと要求した。 She doesn't get paid by the month, but by the day. 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 I took a paid day off yesterday. 昨日、有給休暇を取りました。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさん月給をもらっている。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 The single pipeline serves all the house with water. その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。