The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha