UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License