UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License