He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is well paid.
彼の給料はいい。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha