UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He is well paid.彼の給料はいい。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License