The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.