UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
It is a payday today.今日は給料日である。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License