UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License