UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License