UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License