UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License