When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
It is a payday today.
今日は給料日である。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha