Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.