UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License