UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He is well paid.彼の給料はいい。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License