UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It is a payday today.今日は給料日である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License