The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.