UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He is well paid.彼の給料はいい。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License