The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
He is well paid.
彼の給料はいい。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.