When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.