UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License