UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is well paid.彼の給料はいい。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License