Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.