The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
It is a payday today.
今日は給料日である。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.