UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License