UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It is a payday today.今日は給料日である。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License