This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.