UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
It is a payday today.今日は給料日である。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He is well paid.彼の給料はいい。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License