The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.