UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License