UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License