After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.