UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
It is a payday today.今日は給料日である。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License