UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License