UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License