They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha