UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License