Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 The job is interesting, and then again, the pay is good. 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 She gets paid a lot. 彼女は給料をたくさんもらっている。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 He found difficulty in making ends meet on his small salary. 少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 A gas stove provides the most even heat for cooking. ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 He was employed by the day. 彼は日給で雇われた。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさんの月給をもらっている。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 He is not better off because he is poorly paid. 給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 Tom is flush with money since he got paid today. トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 He earns three times as much as me. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 I would like a week off with pay. 一週間の有給休暇をください。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 Cows provide us with milk. 雌牛はミルクを供給する。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 I gave up on receiving the unpaid salary. 未払い給料の受取りを諦めました。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He is well paid. 彼の給料はいい。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 My monthly wage is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 This power station alone provides several cities with electricity. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. 会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 I must be content with my present salary. 私は現在の給料に満足しなければならない。