The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.