UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License