This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.