Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.