UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License