UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is well paid.彼の給料はいい。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License