UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He is well paid.彼の給料はいい。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License