UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He is well paid.彼の給料はいい。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License