UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License