UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Do you have school lunch?給食はあるの。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License