UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
It is a payday today.今日は給料日である。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License