The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.
ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.