UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License