The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha