UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He is well paid.彼の給料はいい。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License