UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License