Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 I'll see to it that you get a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 I'm paid by the day. 私は日給でもらっている。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 She doesn't get paid by the month, but by the day. 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 Supplies cannot keep up with the demand. 供給が需要に間に合わない。 Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 He earns three times as much as me. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 Aside from his salary, he receives money from investments. 給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 His salary can't keep pace with inflation. 彼の給料ではインフレについていけない。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 My salary was high this month. 今月は給料が多かった。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 His salary was increased by ten percent. 彼の給料は10%増えた。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 The single pipeline serves all the house with water. その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society. 労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 The high salary disposed him to accept the position. 高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料のアップを求めた。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 The chicken feed I get for a salary is good for nothing. 雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 Cows provide us with milk. 牛は私たちに牛乳を供給してくれる。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 The supplies are beginning to give out. 補給が尽きはじめている。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 The Great Lakes supply drinking water. 五大湖は飲み水を供給する。 There are abundant food supplies. 食料の供給は十分だ。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 They paid me in kind. 彼らは私に現物支給でくれたよ。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食糧は十分に供給されている。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。