UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He is well paid.彼の給料はいい。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License