The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.