UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He is well paid.彼の給料はいい。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License