UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License