UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License