UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Do you have school lunch?給食はあるの。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
It is a payday today.今日は給料日である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License