UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It is a payday today.今日は給料日である。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License