UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is well paid.彼の給料はいい。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License