UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License