UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License