UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It is a payday today.今日は給料日である。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License