UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License