UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
It is a payday today.今日は給料日である。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License