UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
It is a payday today.今日は給料日である。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He is well paid.彼の給料はいい。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License