UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is well paid.彼の給料はいい。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License