UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License