UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License