The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.