The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.