UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is well paid.彼の給料はいい。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License