UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
It is a payday today.今日は給料日である。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License