UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
He is well paid.彼の給料はいい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License