Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 His salary is so small he must do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 My salary was high this month. 今月は給料が多かった。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 You will be paid according to your ability. 給料は君の能力次第だ。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 The city supplied the needy with blankets. 市は、浮浪者に毛布を供給した。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 She doesn't get paid by the month, but by the day. 彼女は月給ではなく日給をもらっている。 There is a chronic oversupply of rice in Japan. 日本では米が恒常的に供給過剰である。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 She put in for a raise. 彼女は昇給を要求した。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 The school supplies the students with books. その学校は生徒に本を支給する。 I'm paid by the hour. 私は時間給で時間をもらっている。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 He's learning French so he can get a better salary. 彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 The printer needs paper. 給紙トレーに紙が入ってないよ。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 I'm paid by the day. 私は日給でもらっている。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 Singapore's Central Fund provides pensions. シンガポールの中央基金は年金を支給する。 I got my pay yesterday. 昨日給料をもらった。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 His monthly salary is no less than 500,000 yen. 彼は月給を50万円ももらっている。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 He earns three times as much as I. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 My God, my God, why hast thou forsaken me? わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 You will be paid a stable base salary plus commissions on sale. あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 I owe it to him that I can earn a good salary. 私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 The waiter brought a new plate. 給仕は新しいお皿を持ってきた。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。