UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License