The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.