The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.