UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Do you have school lunch?給食はあるの。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License