UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Do you have school lunch?給食はあるの。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License