UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He is well paid.彼の給料はいい。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License