UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
It is a payday today.今日は給料日である。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License