Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’ イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさん月給をもらっている。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 He is paid by the week. 彼は週給で仕事をしている。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 Is your salary keeping up with inflation? あなたの給料はインフレに追いつきますか。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 Most employees expect a pay raise once a year. たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 You should not despise a man just because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 He earns double my salary. 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 You can have it for nothing. それは無給でもらえます。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 This job pays 10,000 yen a day. この仕事は日給1万円です。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 The salary will be raised from April. 4月から給料があがる。 I have put aside one fourth of my salary for the last three years. 私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 You'd better not count on a raise. 昇給を当てにしないほうがよい。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 Since I got a raise, I can manage. 給料があがったので生活がどうにか成り立つ。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いと文句を言った。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 The job is interesting, and then again, the pay is good. 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 I'm paid by the hour. 私は時間給で時間をもらっている。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 He was employed by the day. 彼は日給で雇われた。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary. 彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 The school supplies the students with books. その学校は生徒に本を支給する。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。