UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
It is a payday today.今日は給料日である。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License