UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
It is a payday today.今日は給料日である。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License