UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License