There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさんの月給をもらっている。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha