UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License