UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He is well paid.彼の給料はいい。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License