They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
He is well paid.
彼の給料はいい。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Why did you turn down his request for a pay rise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.