UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License