The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
He is well paid.
彼の給料はいい。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
Are you content with your present salary?
あなたは現在の給料に満足していますか。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
There is close relationship between supply and demand.
需要と供給の間には密接な関係がある。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.