UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License