They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.