UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License