UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License