The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.