UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
It is a payday today.今日は給料日である。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License