UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He is well paid.彼の給料はいい。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License