UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License