The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The company provides them with uniforms.
その会社は彼らに制服を支給する。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
He is well paid.
彼の給料はいい。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
We were supplied with uniforms.
私たちは制服を支給された。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.