UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He is well paid.彼の給料はいい。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
It is a payday today.今日は給料日である。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License