The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
He is well paid.
彼の給料はいい。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He is paid a handsome monthly salary.
彼はたくさん月給をもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.