UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License