UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
It is a payday today.今日は給料日である。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He is well paid.彼の給料はいい。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License