UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He is well paid.彼の給料はいい。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License