UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is well paid.彼の給料はいい。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
It is a payday today.今日は給料日である。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License