UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License