UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License