The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.