Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 The pay is not adequate for a family of six. その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 I don't think many people can say they are satisfied with their salary. 自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night. 私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 He earns double my salary. 彼は私の倍の給料を稼ぐ。 He is a highly paid man. 彼は高い給料をもらっている。 The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 Father, forgive them; for they know not what they do. 父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 I got a big pay raise. 大幅に昇給した。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 He receives a high salary. 彼は高い給料をもらっている。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 Five hundred dollars was advanced to me on my pay. 給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 The lake supplies water to the village. その湖がむらに水を供給している。 Sheep provide us with wool. ひつじは我々に羊毛を供給する。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 How much is your hourly pay? 時給はいくら? The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 Deliver us from evil. 悪より救い出し給え。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 In Japan, we are paid by the month. 日本では、月給です。 It is a payday today. 今日は給料日である。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 His monthly salary is no less than 500,000 yen. 彼は月給を50万円ももらっている。 He gets a reasonable salary as a bank clerk. 彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性よりも低い給料で雇われている。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 There are abundant food supplies. 食料の供給は十分だ。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 I'm paid by the hour. 私は時間給で時間をもらっている。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon. 現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 His salary can't keep pace with inflation. 彼の給料ではインフレについていけない。 We only just manage to keep afloat on my husband's small salary. 私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。 Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 His salary is too low to support his family on. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 He earns three times as much as me. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。