UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License