Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
It is difficult to find a well paid permanent job.
終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
She put in for a raise.
彼女は昇給を願い出た。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
It is a payday today.
今日は給料日である。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.