UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It is a payday today.今日は給料日である。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License