UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License