UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
It is a payday today.今日は給料日である。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Do you have school lunch?給食はあるの。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License