UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License