UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License