UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
It is a payday today.今日は給料日である。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License