UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is well paid.彼の給料はいい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License