The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Do you have school lunch?
給食はあるの。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.