UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License