UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
It is a payday today.今日は給料日である。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He is well paid.彼の給料はいい。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License