UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License