UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License