UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License