UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License