The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.