UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is well paid.彼の給料はいい。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License