The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The old farmer did not pay him much money.
その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.