UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License