UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License