UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License