UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License