We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.
会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.