In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.
私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.
市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She gets paid a lot.
彼女は給料をたくさんもらっている。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
My salary is 300,000 yen.
私の給料は30万円だ。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.