UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
It is a payday today.今日は給料日である。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License