UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License