And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They saw the waiter coming in a hurry.
彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The city supplied food for the children.
市が子供たちに食べ物を供給した。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He earns double my salary.
彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.