UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It is a payday today.今日は給料日である。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License