UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He is well paid.彼の給料はいい。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License