The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
My monthly wage is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.