The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.
社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I took a paid day off yesterday.
昨日、有給休暇を取りました。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Tom is flush with money since he got paid today.
トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
His salary is so small he must do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
He is well paid.
彼の給料はいい。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Cows provide us with milk.
雌牛はミルクを供給する。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.