UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License