The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.