UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
It is a payday today.今日は給料日である。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
He is well paid.彼の給料はいい。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License