UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He is well paid.彼の給料はいい。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License