And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.
従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.