The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
He is well paid.
彼の給料はいい。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
The job is interesting, and then again, the pay is good.
仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.