This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The position carries with it an attractive salary.
そのポストは給料もいい。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.
彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
His high salary enabled him to live in comfort.
高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.