UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am paid by the week.私の給料は週給です。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
It is a payday today.今日は給料日である。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License