Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary. 日本では、通常所得税は月給から天引きされる。 Tomorrow is a long-awaited payday! 明日は待ちに待った給料日だ。 He is well paid. 彼の給料はいい。 You will be paid according to your ability. 給料は君の能力次第だ。 His low salary prevents him from buying the house. 給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 Cows provide us with milk. 雌牛はミルクを供給する。 Can't you get by on your salary? 今の給料ではやっていけないの? Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 It is a payday today. 今日は給料日である。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 Brazil supplies us with much of our coffee. ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 The town is supplied with water from a reservoir in the hills. その町は山の貯水池から水を供給されている。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 The high salary disposed him to accept the position. 高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 Cows supply milk. 雌牛は牛乳を供給する。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 Each employee is entitled to a two week paid vacation per year. 従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。 With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 I manage to get along on a small salary. 私はわずかな給料で何とかやっております。 You'd better not count on a raise. 昇給を当てにしないほうがよい。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 I wonder if he can live on such a small salary. 彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 The lake supplies water to the village. その湖がむらに水を供給している。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 His income is now double what it was ten years ago. 現在の彼の給料は10年前の2倍だ。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 God, hear me! 神よ、我が声を聞き給え。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 Despite her meagre salary, she works very hard. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 It will pay you to save a part of your salary each month. 月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 They bargained additional rations of bread and milk. 彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 God gave us the power to love. 神は我々に愛する力を与え給うた。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 He is earning twice my salary. 彼は私の二倍の給料を得ている。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 My salary was high this month. 今月は給料が多かった。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 I manage to live on a small income. 私は薄給で何とか暮らしています。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 The company provides them with uniforms. その会社は彼らに制服を支給する。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 In Japan, we are paid by the month. 日本では、月給です。 She is content with his present salary. 彼女は彼の現在の給料に満足している。 Deliver us from evil. 悪より救い出し給え。 I am paid by the week. 私の給料は週給です。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 The Great Lakes supply drinking water. 五大湖は飲み水を供給する。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 They diverted the river to supply water somewhere else. 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。