UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License