The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?
なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
Tomorrow is a long-awaited payday!
明日は待ちに待った給料日だ。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
It is a payday today.
今日は給料日である。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Since I got a raise, I can manage.
給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.
日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.