UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License