UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
I am paid by the week.私の給料は週給です。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Do you have school lunch?給食はあるの。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License