When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
I gave up on receiving the unpaid salary.
未払い給料の受取りを諦めました。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
Father gives Mother all his salary.
父は母に彼の給料全額を渡している。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.
このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.