UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License