We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.
インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.
昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Your salary is based on commissions.
給料は歩合制です。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
His salary is double what it was seven years ago.
彼の給料は7年前の2倍です。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I owe it to him that I can earn a good salary.
私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
As soon as she got her salary, she spent it all.
彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
Wages and salary are pay received at regular times.
賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
The waiter brought a new plate.
給仕は新しいお皿を持ってきた。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
He's learning French so he can get a better salary.
彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.