The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
How much is your hourly pay?
時給はいくら?
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.
日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
I got a big pay raise.
大幅に昇給した。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
She is content with his present salary.
彼女は彼の現在の給料に満足している。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
And God said: Let there be light. And there was light.
神光あれと言給ひければ光ありき。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The salary will be raised from April.
4月から給料があがる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
Pay will be based on experience and educational background.
給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I'm paid by the day.
私は日給でもらっている。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.