UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License