UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Do you have school lunch?給食はあるの。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
Cows supply us with milk.牛は我々に牛乳を供給する。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License