Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 We lured him away from the company by offering him a much larger salary. 私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 Are you content with your present salary? あなたは現在の給料に満足していますか。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 His high salary enabled him to live in comfort. 高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。 It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago. 事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。 As soon as I get paid I will pay you back. 給料をもらったらすぐに返します。 This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing. この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。 Is your salary adequate to support your family? あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 In terms of salary, that job is fantastic. 給料の点からはその仕事は魅力的だ。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 His salary is double what it was seven years ago. 彼の給料は7年前の2倍です。 He wasn't earning a large salary when he retired. 退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。 She complained about my low salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 What are you going to do with your first pay? あなたの初めての給料をどうするつもりですか。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 Apparently, we'll be getting a raise within two months. どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。 Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary. 彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 She put in for a raise. 彼女は昇給を要求した。 He furnished the hungry with food. 彼は餓えたものに食物を供給した。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 His salary was increased by ten percent. 彼の給料は10%増えた。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 The single pipeline serves all the house with water. その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 Waiter, please bring me some water. 給仕さん水をいただけませんか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? In the beginning God created the heaven and the earth. 神、初めに天と地を創り給えり。 She took advantage of her paid vacation and went skiing. 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 He gets a good salary. 彼は高い給料をもらっている。 She complained that my salary was low. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 The newspaper supplies news. 新聞はニュースを供給する。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 I'm paid by the day. 私は日給でもらっている。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on. 給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 The city supplied the earthquake victims with food and blankets. 市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。 Mary was given a raise by her employer. メアリーは、雇い主に昇給してもらった。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 I would like a week off with pay. 一週間の有給休暇をください。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 Wages vary in relation to the age of the worker. 給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさんの月給をもらっている。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 It is a payday today. 今日は給料日である。 Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 The waiter brought a new plate. 給仕は新しいお皿を持ってきた。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 She works hard in the office for a small salary. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 He is not worth his salt. 彼は月給泥棒だ。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 Even though her salary is low, she works hard for that company. 彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。 He supplied food and money to them. 彼は彼らに食べ物と金を支給した。 The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 One-fifth of my wages go to taxes. 私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。 The city is well supplied with water. その市には十分に水が供給されている。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。