UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License