UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License