UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Do you have school lunch?給食はあるの。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
He is well paid.彼の給料はいい。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License