UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Do you have school lunch?給食はあるの。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License