The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.
彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He is well paid.
彼の給料はいい。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.
給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.
アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are abundant food supplies.
食料の供給は十分だ。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
What are you going to do with your first pay?
あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha