Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
Despite her meagre salary, she works very hard.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
His salary is too low to support his family on.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
His salary is low so he has to do odd jobs.
彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
I wonder if he can live on such a small salary.
彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
It is a payday today.
今日は給料日である。
His low salary prevents him from buying the house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He is not better off because he is poorly paid.
給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
Tom asked for a raise.
トムは昇給を願い出た。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.