The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The supplies will give out soon.
補給はまもなく不足するでしょう。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.
トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.
少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We can hardly keep alive on this salary.
この給料ではまず生活できない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
My monthly salary is 300,000 yen.
私の月給は30万円だ。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.
この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
In the beginning God created the heaven and the earth.
神、初めに天と地を創り給えり。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
They supplied the sufferers with food.
彼らは被災者に食糧を支給した。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.