UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License