We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Team members are provided with equipment and uniforms.
チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
Can you get by on your wages?
君は今の給料でやって行けるか。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
His salary is too low to support his family.
彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料のアップを求めた。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The pay is not adequate for a family of six.
その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
One-fifth of my wages go to taxes.
私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
He receives a high salary.
彼は高い給料をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He earns a good salary.
彼はいい給料をもらっている。
The brain needs a continuous supply of blood.
小脳は血液の不断の供給を必要とする。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.