UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License