The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is not worth his salt.
彼は月給泥棒だ。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
He supplied food and money to them.
彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
As soon as I get paid I will pay you back.
給料をもらったらすぐに返します。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.
1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He wasn't earning a large salary when he retired.
退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
I'm content with my salary.
自分の給料に満足しているよ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.
一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
His salary enables him to live in comfort.
彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is always complaining about his low salary.
彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.
その町は山の貯水池から水を供給されている。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The service in this restaurant is none too fast.
このレストランの給仕は決して早くない。
The power plant supplies the remote district with electricity.
その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
He was employed by the day.
彼は日給で雇われた。
She complained to me of my small salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.
神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
May I have an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
Can't you get by on your salary?
今の給料ではやっていけないの?
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The high salary disposed him to accept the position.
高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I manage to live on a small income.
私は薄給で何とか暮らしています。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.