You are richer than I am because your pay is double my pay.
あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
My father banks part of his salary every week.
父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He gets a good salary.
彼は高い給料をもらっている。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.
労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.
あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.
トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
His income is now double what it was ten years ago.
現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.
私は毎月給料日に母に5万円渡す。
The organization furnished the refugees with food.
その団体は難民たちに食物を供給した。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
He moved to a good company that offered a good salary.
彼は給料の良い会社に変わった。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
The supplies are beginning to give out.
補給が尽きはじめている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.