UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
It is a payday today.今日は給料日である。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License