UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
Your salary is based on commissions.給料は歩合制です。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
It is a payday today.今日は給料日である。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License