UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
He is well paid.彼の給料はいい。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The job is interesting, and then again, the pay is good.仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License