The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
God gave us the power to love.
神は我々に愛する力を与え給うた。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The supplies will give out soon.
補給がまもなく不足するでしょう。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
The workers came to ask about their pay raises.
労働者達は昇給について質問に来た。
They are paid by the day.
彼らは日給制だ。
You had better live on your salary.
自分の給料で生活したほうがいいよ。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
He demanded that his salary should be increased right away.
彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.
彼は月給を50万円ももらっている。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.
銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
It stands to reason that workers are paid.
労働者が給料をもらうのは当然だ。
His weekly wages are $20.
彼の週給は20ドルです。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
In terms of the pay you will get, is this a good job?
君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
His salary is too low to support his family.
彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Most employees expect a pay raise once a year.
たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を支給した。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Could you please issue me a visa again?
ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
Waiter, please bring me some water.
給仕さん水をいただけませんか。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
Do you have a school lunch at school?
給食はあるの。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
I'm managing scraping along on a small salary.
安月給でどうにか暮らしています。
It will pay you to save a part of your salary each month.
月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The school supplies the students with books.
その学校は生徒に本を支給する。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha