UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Do you have school lunch?給食はあるの。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License