UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash.そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Do you have school lunch?給食はあるの。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He is earning twice my salary.彼は私の二倍の給料を得ている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License