UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
Father, forgive them; for they know not what they do.父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License