The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いと文句を言った。
Peter applied to his boss for a raise.
ピーターは、昇給を願い出た。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.
3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.
私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Wages vary in relation to the age of the worker.
給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
He earns three times as much as I.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
His low salary prevents him from buying the house.
給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
This medicine renews your strength.
この薬は活力を補給してくれます。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.
給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.
給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
Is your salary keeping up with inflation?
あなたの給料はインフレに追いつきますか。
They supplied the war victims with food.
彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
I asked my boss for a pay increase.
私は社長に給料を上げて欲しいといった。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
This job pays 10,000 yen a day.
この仕事は日給1万円です。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.
医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Because his salary is low, he can't buy that house.
彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
Your salary is commission-based.
給料は歩合制です。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Cows provide us with milk.
牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
His salary is 250 thousand yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The employee asked for the all the members rise in pay.
従業員は全員昇給を求めた。
You should not despise a man just because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The village tried to do away with school meals.
その村は学校給食を廃止しようとした。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They paid me in kind.
彼らは私に現物支給でくれたよ。
He won't get fat on his salary.
彼の給料では裕福になれないだろう。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
I got my pay yesterday.
昨日給料をもらった。
He is paid by the week.
彼は週給で仕事をしている。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
It's a good job, as far as the pay goes.
給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
My father gives my mother all of his salary.
父は母に給料全額を渡している。
His salary was increased by ten percent.
彼の給料は10%増えた。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.
私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
He left a note to the effect that he was going out for lunch.
彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。
You will be paid according to your ability.
給料は君の能力次第だ。
She complained about my low salary.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
You must feed the machine.
機械に燃料を補給しなければならない。
His salary can't keep pace with inflation.
彼の給料ではインフレについていけない。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.