UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License