UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
The company provides them with uniforms.その会社は彼らに制服を支給する。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Do you have a school lunch at school?給食はあるの。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
They made a claim for higher pay.彼らは給料を上げるように要求した。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
It is a payday today.今日は給料日である。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
She gets a high salary.彼女は給料をたくさんもらっている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License