Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday. ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 Our rates increased in April. 4月に給料があがりました。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 He is always complaining about his low salary. 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm. この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 I'm managing scraping along on a small salary. 安月給でどうにか暮らしています。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 I'll see to it that you have a raise after the first year. 1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 He is a highly paid man. 彼は高給者だ。 His salary is 250,000 yen per month. 彼の給料は税引きで月に25万円だ。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 I took a paid day off yesterday. 昨日、有給休暇を取りました。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The job is interesting, and then again, the pay is good. 仕事はおもしろいしその上給料がいいのです。 I manage to live on a small income. 私は薄給で何とか暮らしています。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 The refugees are well set up with food. 難民たちは食料を十分に供給されている。 The power plant supplies the remote district with electricity. その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 He demanded that his salary should be increased right away. 彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 Brazil supplies us with much of our coffee. ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 It is difficult to find a well paid permanent job. 終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 Supply of oil from the Middle East may be disturbed. 中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 They supplied the sufferers with food. 彼らは被災者に食糧を支給した。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 He had the gas cut off. 彼は、ガスの供給を止められた。 They supplied the soldiers with enough food and water. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 Water was supplied from outside. 水は外側から供給された。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 The lake supplies water to the village. その湖がむらに水を供給している。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 Can you supply me with all I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 He left a note to the effect that he was going out for lunch. 彼は給食を食べに行くという趣旨のメモを残した。 As soon as she got her salary, she spent it all. 彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。 They supplied us with food. 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。 You must feed the machine. 機械に燃料を補給しなければならない。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means. 彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。 She took advantage of her paid vacation and went skiing. 彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。 Tom is flush with money since he got paid today. トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 The supplies will give out soon. 補給がまもなく不足するでしょう。 With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot. 高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 The city supplied the needy with blankets. 市は、浮浪者に毛布を供給した。 Brazil supplies the world with coffee beans of quality. ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 The waitress bustled about serving the customers. ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? He is paid by the week. 彼は週給で仕事をしている。 So from then on, manufacturers had to pay real cash. 従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Supplies of oil are not infinite. 石油の供給は無限ではない。 The high salary disposed him to accept the position. 高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。 My monthly salary is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 You had better live on your salary. 自分の給料で生活したほうがいいよ。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 How much is your hourly pay? 時給はいくら? The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 The waiter brought a new plate. 給仕は新しいお皿を持ってきた。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 The position carries with it an attractive salary. そのポストは給料もいい。 My salary doesn't allow us to live extravagantly. 私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。