UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
God, hear my plea.神よ、我が願いを聞き給え。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License