UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The old farmer did not pay him much money.その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
We have supplied the villagers with food.私達は村人に食物を供給した。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Work hard, and your salary will be raised by degrees.一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
He supplied food and money to them.彼は彼らに食べ物と金を支給した。
It stands to reason that workers are paid.労働者が給料をもらうのは当然だ。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
You are richer than I am because your pay is double my pay.あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License