UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm paid by the hour.私は時間給で時間をもらっている。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The river furnishes electric power to the town.その川は町に電力を供給する。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I earned a lot of money this month.今月は給料が多かった。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
In Japan, we are paid by the month.日本では、月給です。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
He found difficulty in making ends meet on his small salary.少しの給料をやりくりして暮らしていくのは難しいと彼は思った。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I had to come to terms with my present salary.私は今の給料を受け入れないといけなかった。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
His salary is too low to support his family.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
He has to maintain a large family on a small salary.彼は安月給で大家族を養わなければならない。
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License