The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '給'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
We need to fill up at the next gas station.
次の給油所で満タンにする必要がある。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The refugees are well set up with food.
難民たちは食料を十分に供給されている。
He would not raise my salary.
彼は私の給料を上げようとはしなかった。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.
その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
My salary was high this month.
今月は給料が多かった。
You should not despise a man because he is poorly paid.
給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Why did you turn down his request for a pay raise?
なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.
我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Most workers get an automatic pay raise every year.
たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
Women are employed at a lower salary than men.
女性は男性より安い給料で雇われている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He rose from office boy to manager of the company.
彼は給仕からその会社の支配人になった。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.
彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He is a highly paid man.
彼は高い給料をもらっている。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.
その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
I'm paid by the hour.
私は時間給で時間をもらっている。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.