UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
The power plant supplies the remote district with electricity.その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
I'll see to it that you have a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
She gets paid a lot.彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
Are you in favor of the workers getting more money?君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
Deliver us from evil.悪より救い出し給え。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
The city is well supplied with water.その市には十分に水が供給されている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
They were cut off from food supplies.彼らは食料の供給を断たれた。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
It is a payday today.今日は給料日である。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
What these acts said was that it was illegal to pay someone in anything other than coin of the realm.この法律が定めたのは、法貨以外での賃金支給は違法だということです。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
Do you have school lunch?給食はあるの。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
My monthly salary is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.教師の給料は弁護士よりも低い。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
And forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License