UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
I give my mother fifty thousand yen on payday every month.私は毎月給料日に母に5万円渡す。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
You'd better not count on a raise.昇給を当てにしないほうがよい。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The Joneses pay their servant by the week.ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
His low salary prevents him from buying the house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
Wages vary in relation to the age of the worker.給料は労働者の年齢との関連で異なってくる。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に給料全額を渡している。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
This power station alone provides several cities with electricity.この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
The Great Lakes supply drinking water.五大湖は飲み水を供給する。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Any goods can be supplied at a day's notice.一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
In the beginning God created the heaven and the earth.神、初めに天と地を創り給えり。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
His monthly salary is no less than 500,000 yen.彼は月給を50万円ももらっている。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
His salary is low so he has to do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License