UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
She is content with his present salary.彼女は彼の現在の給料に満足している。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
He is not better off because he is poorly paid.給料が低いので彼は暮らし向きがよくならない。
Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap.ベンは給仕がスープを膝にこぼしたときの様子をまねて見せた。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
"Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
He wasn't earning a large salary when he retired.退職したとき、彼はたいした給料をもらっていなかった。
Do you have school lunch?給食はあるの。
You should not despise a man just because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
His salary is 250 thousand yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
The town is supplied with water from a reservoir in the hills.その町は山の貯水池から水を供給されている。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We were supplied with uniforms.私たちは制服を支給された。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
We depend upon the river for the supply of water to drink.私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned.その会社は従業員に制服を支給しているが、彼らは定期的にそれらを洗濯するように言われている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Five hundred dollars was advanced to me on my pay.給料をかたに私に500ドルが、前払いされた。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
Pay will be based on experience and educational background.給料は、経験と学歴に基づいて決まります。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
He demanded better pay.彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
This job pays 10,000 yen a day.この仕事は日給1万円です。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The Red Cross supplied the hospital with blood.赤十字は病院に血液を供給した。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
Though God may forgive, man is not therefore to forget.神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
The city supplied the earthquake victims with food and blankets.市は地震の被災者に食料と毛布を支給した。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
"Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit."「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
I manage to get along on a small salary.私はわずかな給料で何とかやっております。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License