Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you have school lunch? 給食はあるの。 This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests. このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。 Though God may forgive, man is not therefore to forget. 神は許し給うとも、そのゆえに人間は忘れるべきではない。 Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’ イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。 There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs. 仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。 It stands to reason that workers are paid. 労働者が給料をもらうのは当然だ。 Can you supply me with everything I need? あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 He wasn't given any reward for his service. 彼は労働の給料を何ももらわなかった。 He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband. あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。 My salary was high this month. 今月は給料が多かった。 Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 She complained to me of my small salary. 彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits. 医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 Our request for a pay raise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 I earned a lot of money this month. 今月は給料が多かった。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさん月給をもらっている。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 He gets a high salary. 彼は高給を取っている。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 You should not despise a man because he is poorly paid. 給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。 Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status. 今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 The city supplied the needy with blankets. 市は、浮浪者に毛布を供給した。 His salary is too low to support his family. 彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。 They are paid by the week. 彼らは週給をもらっている。 Are you in favor of the workers getting more money? 君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。 The high salary disposed him to accept the position. 高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。 I'm on a paid vacation. 今、有給休暇中だ。 There was a glut of cotton goods due to cheap imports. 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 She gets a high salary. 彼女は給料をたくさんもらっている。 As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other. その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 The supply-demand balance is relaxing. 需給関係が緩和している。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 They saw the waiter coming in a hurry. 彼らは給仕が急いでくるのを見た。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を支給した。 Tom asked for a raise. トムは昇給を願い出た。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 His salary is so small he must do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。 Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living. インフレで給料が高い生活費に追いつかない。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 He is a highly paid man. 彼は高給者だ。 She is always complaining of her husband's small salary. 彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。 They asked for an increase of salary. 彼らは給料のアップを求めた。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 He earns a good salary. 彼はいい給料をもらっている。 The waiter brought a new plate. 給仕は新しいお皿を持ってきた。 She is always complaining about my small salary. 彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 He was employed by the day. 彼は日給で雇われた。 He has to maintain a large family on a small salary. 彼は安月給で大家族を養わなければならない。 The power plant supplies the remote district with electricity. その発電所は、その遠く離れた郡に電気を供給している。 I manage to get along on a small salary. 私はわずかな給料で何とかやっております。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 The printer needs paper. 給紙トレーに紙が入ってないよ。 My father banks part of his salary every week. 父は毎週給料の一部を銀行に預金する。 The single pipeline serves all the house with water. その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors. 従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。 The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise. 経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。 Work hard, and your salary will be raised by degrees. 一生懸命働きなさい、そうすれば君の給料はだんだん上がるだろう。 Pay will be based on experience and educational background. 給料は、経験と学歴に基づいて決まります。 He earns three times as much as me. 彼は私の給料の3倍稼ぐ。 We depend upon the river for the supply of water to drink. 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 Scott, prepare the advertising budget right now! スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! The pay is based on sales. 給料は歩合制です。 He is well paid. 彼の給料はいい。 Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 She put in for a raise. 彼女は昇給を願い出た。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 He is paid a handsome monthly salary. 彼はたくさんの月給をもらっている。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? The Joneses pay their servant by the week. ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。 They made a claim for higher pay. 彼らは給料を上げるように要求した。 There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog. 世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。 After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. 3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。 God, hear me! 神よ、我が声を聞き給え。 His salary is low so he has to do odd jobs. 彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。