UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Mary was given a raise by her employer.メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
This is the pipeline which supplies the town with gas.これは町にガスを供給するパイプラインです。
He earns a good salary.彼はいい給料をもらっている。
God gave us the power to love.神は我々に愛する力を与え給うた。
I went to the boss in hopes of getting a raise.昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one.3週間仕事を捜して、やっと給料のよい仕事を見つけた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
Because his salary is low, he can't buy that house.彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Can I get an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones?なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか?
His weekly wages are $20.彼の週給は20ドルです。
In terms of the pay you will get, is this a good job?君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
We need to fill up at the next gas station.次の給油所で満タンにする必要がある。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
Can't you get by on your salary?今の給料ではやっていけないの?
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
You can have it for nothing.それは無給でもらえます。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
His income is now double what it was ten years ago.現在の彼の給料は10年前の2倍だ。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Our request for a pay raise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The banker's pay cut was temporary, not permanent.銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
He receives a high salary.彼は高い給料をもらっている。
The province supplies its neighbors with various raw materials.その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is well paid.彼の給料はいい。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
There must be equal pay for equal work, and where this is not the case, the abuse must be resisted at all costs.仕事が等しければ給料も等しくなければならず、そうでない場合には、その悪習をどんなにしてでも阻止しなければならない。
Why did you turn down his request for a pay rise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She put in for a raise.彼女は昇給を要求した。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
There is an abundant supply of foodstuffs.食料は十分に供給されている。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License