They bargained additional rations of bread and milk.
彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
Is your salary adequate to support your family?
あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
He has some income in addition to his salary.
彼には給料の他に少し収入がある。
She works hard in the office for a small salary.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The government rationed meat during the war.
戦時中政府は肉を配給にした。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
I must be content with my present salary.
私は現在の給料に満足しなければならない。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.
彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
The chicken feed I get for a salary is good for nothing.
雀の涙ほどの給料では何の役にも立たない。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
In terms of salary, that job is fantastic.
給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
Can I get an advance on my salary?
給料の前借りをお願いできますか。
I had to come to terms with my present salary.
私は今の給料を受け入れないといけなかった。
As a result, people have got so used to being paid this way that they're uncomfortable with any other.
その結果、人々はこの支給方法にすっかり慣れてしまい、ほかの方法では落ち着かなくなりました。
His salary is 250,000 yen per month.
彼の給料は税引きで月に25万円だ。
She is always complaining of her husband's small salary.
彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.
今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is a highly paid man.
彼は高給者だ。
The waitress bustled about serving the customers.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
They were cut off from food supplies.
彼らは食料の供給を断たれた。
This school supplies students with textbooks.
この学校は、生徒に教科書を支給します。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食料は十分に供給されている。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
That job wasn't very interesting. However, the pay was good.
その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
She put in for a raise.
彼女は昇給を要求した。
They made a claim for higher pay.
彼らは給料を上げるように要求した。
The supply-demand balance is relaxing.
需給関係が緩和している。
She complained that my salary was low.
彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
Aside from his salary, he receives money from investments.
給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
She is always complaining about my small salary.
彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
He is not content with his present salary.
彼は現在の給料に満足していない。
The printer needs paper.
給紙トレーに紙が入ってないよ。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.
高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
I would like a week off with pay.
一週間の有給休暇をください。
I am paid by the week.
私の給料は週給です。
The Joneses pay their servant by the week.
ジョーンズ家では週給で召し使いに給料を支払っている。
You can have it for nothing.
それは無給でもらえます。
We provided the flood victims with food and clothing.
我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.
私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
He is always complaining about his low salary.
彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Our request for a pay rise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.
ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.