UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
What are you going to do with your first pay?あなたの初めての給料をどうするつもりですか。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.労働は経済面の利益、つまり給料を選るのに必要なだけでなく、社会的及び心理的欲求、つまり、社会の利益のために何かをしているという感じを抱くためにも、必要なのである。
Since I got a raise, I can manage.給料があがったので生活がどうにか成り立つ。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
It is difficult to find a well paid permanent job.終身雇用で給料のよい仕事を見つけるのは難しい。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
The supplies are beginning to give out.補給が尽きはじめている。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
It will pay you to save a part of your salary each month.月々給料の一部を貯金しておけば損はないよ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性よりも低い給料で雇われている。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
Aside from his salary, he receives money from investments.給料のほかに、彼は投資からも金が入ってくる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を支給した。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
They supplied the village with water.彼らはその村に水を供給した。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
He is not content with his present salary.彼は現在の給料に満足していない。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
Despite her meagre salary, she works very hard.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
He is not worth his salt.彼は月給泥棒だ。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
He has some income in addition to his salary.彼には給料の他に少し収入がある。
Do you have school lunch?給食はあるの。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
I've used up my wages, but I have my bank account to fall back on.給料を使い果たしてしまったが、私にはいざというときに頼る銀行預金がある。
I asked my boss for a pay increase.私は社長に給料を上げて欲しいといった。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
The newspaper supplies news.新聞はニュースを供給する。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
The waitress bustled about serving the customers.ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
I'm paid by the day.私は日給でもらっている。
They supplied the war victims with food.彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。
His salary is too low to support his family.彼の給料は安すぎて一家を支えていけない。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
Most employees expect a pay raise once a year.たいていの従業員が年1回の昇給を当てにしている。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
Tom is flush with money since he got paid today.トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
The store can supply us with anything we need.その店は必要なすべてのものを供給することができる。
They diverted the river to supply water somewhere else.彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It is a payday today.今日は給料日である。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are abundant food supplies.食料の供給は十分だ。
My father gives my mother all of his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
Apparently, we'll be getting a raise within two months.どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She complained about my low salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Tom asked for a raise.トムは昇給を願い出た。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License