UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid.その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。
As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem.何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
They supplied the sufferers with food.彼らは被災者に食糧を支給した。
Could you please issue me a visa again?ビザの再発給をお願いしたいのですが。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエス、ナタナエルの己が許に來たるを見、これを指して言ひ給ふ「視よ、眞にイスラエル人なり、その衷に噓僞なし」。
The high salary disposed him to accept the position.高給なので彼はその地位を引き受ける気になった。
This medicine renews your strength.この薬は活力を補給してくれます。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He earns three times as much as I.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
The supplies will give out soon.補給はまもなく不足するでしょう。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
Singapore's Central Fund provides pensions.シンガポールの中央基金は年金を支給する。
They paid me in kind.彼らは私に現物支給でくれたよ。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
She is always complaining of her husband's small salary.彼女はいつも夫の安月給の不平を言います。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
We saw the waiter coming through the door.私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He gets a reasonable salary as a bank clerk.彼は銀行員として、まあまあの給料をもらっている。
He is well paid.彼の給料はいい。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
As soon as I get paid I will pay you back.給料をもらったらすぐに返します。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
We must provide food and clothes for the victims.被災者に衣食を供給しなければならない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさんの月給をもらっている。
I have worked for one company where the payroll was snatched on a dark winter's night.私が前にいた会社では、ある冬の暗い夜に全社員の給与が強奪されました。
I'll see to it that you get a raise after the first year.1年たったらあなたが昇給するように取り計らいましょう。
We lured him away from the company by offering him a much larger salary.私たちは彼にずっと高い給料を払うと誘ってその会社を辞めさせた。
They are paid by the week.彼らは週給をもらっている。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
And forgive us our trespasses, as we forgive those who trespass against us.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
Our boss begrudged us even a small raise in pay.社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
We provided the flood victims with food and clothing.我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
It is a payday today.今日は給料日である。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
Father gives Mother all his salary.父は母に彼の給料全額を渡している。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Stay here for as long as the food supply holds out.食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton.日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The government provided us with food.政府は我々に食糧を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
His salary is double what it was seven years ago.彼の給料は7年前の2倍です。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
He and his wife both work and his salary is lower than hers, so no wonder he is a hen-pecked husband.あの夫婦は共かせぎしている。だが亭主の給料のほうが女房の給料よりも低い。亭主が女房の尻にしかれるのも当然だ。
Cows provide us with milk.牛は私たちに牛乳を供給してくれる。
His high salary enabled him to live in comfort.高給をとっていたので、彼は安楽に暮らすことができた。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いと文句を言った。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
They asked for an increase of salary.彼らは給料を上げることを要求した。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I got a big pay raise.大幅に昇給した。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
How much is your hourly pay?時給はいくら?
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
The service in this restaurant is none too fast.このレストランの給仕は決して早くない。
Is your salary keeping up with inflation?あなたの給料はインフレに追いつきますか。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
You must feed the machine.機械に燃料を補給しなければならない。
I gave up on receiving the unpaid salary.未払い給料の受取りを諦めました。
He is always complaining about his low salary.彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
They are paid by the day.彼らは日給制だ。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
His salary is 250,000 yen per month.彼の給料は税引きで月に25万円だ。
Tom is thinking about applying for a better-paying job.トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
With that big salary you're getting I guess you've saved up quite a lot.高給取りだからずいぶん貯まったでしょう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The refugees are well set up with food.難民たちは食料を十分に供給されている。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。
Because of inflation, salaries can't keep up with the high cost of living.インフレで給料が高い生活費に追いつかない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License