The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
We saw the waiter coming through the door.
私たちは給仕がドアを通って来るのを見た。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
The salary is fixed according to age and experience.
給料は年齢と経験に応じて決まっている。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
A pretty waitress waited on us.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
The city supplied the needy with blankets.
彼らは困窮者に毛布を供給した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Father, forgive them; for they know not what they do.
父よ、彼らを赦し給へ、その爲す所を知らざればなり。
She gets a high salary.
彼女は給料をたくさんもらっている。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
They are paid by the week.
彼らは週給をもらっている。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Apparently, we'll be getting a raise within two months.
どうやら2ヶ月以内に昇給がある感じだ。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.
彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He wasn't given any reward for his service.
彼は労働の給料を何ももらわなかった。
He earns three times as much as me.
彼は私の給料の3倍稼ぐ。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
I earned a lot of money this month.
今月は給料が多かった。
You'd better not count on a raise.
昇給を当てにしないほうがよい。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
Each employee is entitled to a two week paid vacation per year.
従業員は皆、毎年二週間の有給休暇をもらう権利がある。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.