Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 When the company refused to increase their wages, they walked out. 会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。 He moved to a good company that offered a good salary. 彼は給料の良い会社に変わった。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 It's a good job, as far as the pay goes. 給料に関するかぎり、それはよい仕事である。 Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones? なぜ、会社によって、ブルーカラーの人のほうが、ホワイトカラーの人より給料がいいのですか? They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 Workers pulled together and asked the management for a raise. 従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。 You are richer than I am because your pay is double my pay. あなたは給料が私の2倍なので、私よりもお金持ちです。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 We were supplied with uniforms. 私たちは制服を支給された。 Cows provide us with milk. 牛は私たちに牛乳を供給してくれる。 I got my pay yesterday. 昨日給料をもらった。 His salary enables him to live in comfort. 彼は快適な生活のできる給料をもらっている。 The government rationed meat during the war. 戦時中政府は肉を配給にした。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 I went to the boss in hopes of getting a raise. 昇給ができるといいなと思いつつ、上司のところへ行った。 The salary is fixed according to age and experience. 給料は年齢と経験に応じて決まっている。 Why did you turn down his request for a pay raise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 Why did you turn down his request for a pay rise? なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。 This lake supplies our city with water. この湖が我が市に水を供給する。 Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 Women are employed at a lower salary than men. 女性は男性より安い給料で雇われている。 Tom is thinking about applying for a better-paying job. トムはもっと給料のいい仕事に応募することを考慮中である。 My salary is 300,000 yen. 私の給料は30万円だ。 A pretty waitress waited on us. きれいなウエイトレスが給仕してくれた。 The river furnishes electric power to the town. その川は町に電力を供給する。 The government provided us with food. 政府は我々に食糧を供給した。 The banker's pay cut was temporary, not permanent. 銀行員の給与カットは一時的なもので、恒久的なものではなかった。 He won't get fat on his salary. 彼の給料では裕福になれないだろう。 I give my mother fifty thousand yen on payday every month. 私は毎月給料日に母に5万円渡す。 She gets paid a lot. 彼女は給料をたくさんもらっている。 In terms of the pay you will get, is this a good job? 君がもらう給料の点からこれはいい仕事かね。 His low salary prevents him from buying the house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 He may well complain about his salary. 彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。 When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 And God said: Let there be light. And there was light. 神光あれと言給ひければ光ありき。 His salary is too low to support his family. 彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 This medicine renews your strength. この薬は活力を補給してくれます。 This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. 給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。 Because his salary is low, he can't buy that house. 彼の給料が安いために、彼はその家を買うことができない。 Tom is flush with money since he got paid today. トムは今日給料をもらったのでふところがあったかい。 And that's why for almost a hundred years, any employee has been able to go to his employer and insist on being paid in cash. そして、だからこそ、ほぼ百年にわたって、従業員はだれでも雇用者のところに行って、現金による賃金支給を要求できるようになったのです。 Our boss begrudged us even a small raise in pay. 社長は我々の給料を少しあげることすら惜しんだ。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere. 彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Brazil supplies us with much of our coffee. ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 This school supplies students with textbooks. この学校は、生徒に教科書を支給します。 Do you have school lunch? 給食はあるの。 The service in this restaurant is none too fast. このレストランの給仕は決して早くない。 Laborers required raising of a salary of the manager. 労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 He has some income in addition to his salary. 彼には給料の他に少し収入がある。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 They are paid by the day. 彼らは日給制だ。 Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits. 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 Father gives Mother all his salary. 父は母に彼の給料全額を渡している。 We provided the flood victims with food and clothing. 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。 Cheap imports will glut the market. 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 He demanded better pay. 彼はもっと給料を上げてくれと要求した。 The old farmer did not pay him much money. その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 He would not raise my salary. 彼は私の給料を上げようとはしなかった。 The city supplied food for the children. 市が子供たちに食べ物を供給した。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 Wages and salary are pay received at regular times. 賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。 Can I get an advance on my salary? 給料の前借りをお願いできますか。 The city supplied the needy with blankets. 市は困窮者に毛布を供給した。 Your salary is commission-based. 給料は歩合制です。 Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour. あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。 He is a highly paid man. 彼は高給者だ。 He rose from office boy to manager of the company. 彼は給仕からその会社の支配人になった。 That job wasn't very interesting. However, the pay was good. その仕事はあまり面白くなかったが、その一方で給与はよかった。 We need to fill up at the next gas station. 次の給油所で満タンにする必要がある。 The village tried to do away with school meals. その村は学校給食を廃止しようとした。 How much is your hourly pay? 時給はいくら? Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off. その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。 The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. 教師の給料は弁護士よりも低い。 She is always complaining of her small salary. 彼女は安月給にいつも不平を言っている。 He saves the greater part of his salary with a view to buying a car. 彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。 The newspaper supplies news. 新聞はニュースを供給する。 My father gives my mother all of his salary. 父は母に給料全額を渡している。 The brain needs a continuous supply of blood. 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 "Is that implying that I go get some sugar in me and then work more?" "Er?" "No, sorry. I'm just sulking a bit." 「それは糖分を供給してもっと働けと暗に・・・?」「はい?」「いや、ちょとやさぐれてるだけ。ごめん。」 My monthly wage is 300,000 yen. 私の月給は30万円だ。 The employee asked for the all the members rise in pay. 従業員は全員昇給を求めた。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network. 『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。 The supplies will give out soon. 補給はまもなく不足するでしょう。 The expedition's supplies soon gave out. 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 We can hardly keep alive on this salary. この給料ではまず生活できない。 Can you get by on your wages? 君は今の給料でやって行けるか。 The manager advanced him two weeks' wages. 支配人は2週間分の給料を彼にわたした。 He is always complaining about his low salary. 彼はいつも給料が安いとこぼしている。 I had to come to terms with my present salary. 私は今の給料を受け入れないといけなかった。 Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs. 健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。