UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Are you content with your present salary?あなたは現在の給料に満足していますか。
His low salary prevents him from buying the house.給料が安いため、彼はその家を買うことが出来ない。
The village tried to do away with school meals.その村は学校給食を廃止しようとした。
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.給与支給にはそのほうが良い、とポーラ・グレイソンさんは言っています。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He earns three times as much as me.彼は私の給料の3倍稼ぐ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs.健康であれば、当然医療費を抑制できる。健康であれば働くことが出来、年金支給開始年齢の引き上げと支給額の抑制に役立つ。
Supplies cannot keep up with the demand.供給が需要に間に合わない。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
Our request for a pay rise was turned down.私たちの昇給の要求は拒絶された。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Sailing a boat, his chief hobby, costs him most of his salary.彼の第一の趣味であるヨットに彼の給料の大部分が費やされる。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The manager advanced him two weeks' wages.支配人は2週間分の給料を彼にわたした。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
She put in for a raise.彼女は昇給を願い出た。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
A trip to America was equivalent to a two-year salary for her.アメリカへの旅は彼女にとって2年間の給与に相当した。
And forgive us our debts, as we forgive our debtors.我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
The salary is fixed according to age and experience.給料は年齢と経験に応じて決まっている。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Cows provide us with milk.雌牛はミルクを供給する。
He is paid by the week.彼は週給で仕事をしている。
The printer needs paper.給紙トレーに紙が入ってないよ。
He was employed by the day.彼は日給で雇われた。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
Why did you turn down his request for a pay raise?なぜ彼の昇給の要求を断ったのですか。
She complained that my salary was low.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
In terms of salary, that job is fantastic.給料の点からはその仕事は魅力的だ。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
Those mechanics are paid as much as ten thousand yen per hour.あれらの修理工たちは時給一万円ももらっている。
Waiter, please bring me some water.給仕さん水をいただけませんか。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
He moved to a good company that offered a good salary.彼は給料の良い会社に変わった。
One-fifth of my wages go to taxes.私は給与の5分の1を税金で取られてしまう。
My father banks part of his salary every week.父は毎週給料の一部を銀行に預金する。
The city supplied the needy with blankets.市は、浮浪者に毛布を供給した。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
We must provide the victims with food and clothes.私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
His salary enables him to live in comfort.彼は快適な生活のできる給料をもらっている。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He demanded that his salary should be increased right away.彼は給料をすぐにあげてくれと要求した。
I must be content with my present salary.私は現在の給料に満足しなければならない。
They bargained additional rations of bread and milk.彼らはパンと牛乳の追加配給を交渉で決めた。
I'm on a paid vacation.今、有給休暇中だ。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
And God said: Let there be light. And there was light.神光あれと言給ひければ光ありき。
Our rates increased in April.4月に給料があがりました。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Because of fighting in the region, the oil supply was temporarily cut off.その地域の紛争のため石油の補給が一時とだえた。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
The pay is based on sales.給料は歩合制です。
They supplied the villagers with food.彼らは村人たちに食料を供給した。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
When the company refused to increase their wages, they walked out.会社が昇給を拒否したとき、彼等はストライキをした。
Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time.トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。
The salary will be raised from April.4月から給料があがる。
She tried hard in vain to make both ends meet on a small salary.彼女はわずかな給料でやりくりしようとしたが無駄だった。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
She took advantage of her paid vacation and went skiing.彼女は有給休暇を利用して、スキーに行った。
The position carries with it an attractive salary.そのポストは給料もいい。
I wonder if he can live on such a small salary.彼はあんな安月給で暮らしていけるのかしら。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
We can say that there's not a clear winner in terms of a policy to curtail medical expenses and benefits.医療費・年金給付の抑制策の決め手はないといえよう。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
She is always complaining of her small salary.彼女は安月給にいつも不平を言っている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Cows supply milk.雌牛は牛乳を供給する。
He is always complaining about his low salary.彼はいつも給料が安いとこぼしている。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
He rose from office boy to manager of the company.彼は給仕からその会社の支配人になった。
He gets a good salary.彼は高い給料をもらっている。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
Can you get by on your wages?君は今の給料でやって行けるか。
I got my pay yesterday.昨日給料をもらった。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License