This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.
会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
He is earning twice my salary.
彼は私の二倍の給料を得ている。
Deliver us from evil.
悪より救い出し給え。
The manager advanced him two weeks' wages.
支配人は2週間分の給料を彼に前渡しした。
God, hear my plea.
神よ、我が願いを聞き給え。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
I'm on a paid vacation.
今、有給休暇中だ。
Turning around, Jesus saw them following and asked, ‘What do you want?’
イエス振反りて、その從ひ來たるを見て言ひ給ふ「何を求むるか」。
In Japan, we are paid by the month.
日本では、月給です。
The pay is based on sales.
給料は歩合制です。
He demanded better pay.
彼はもっと給料を上げてくれと要求した。
He gets a high salary.
彼は高給を取っている。
I manage to get along on a small salary.
私はわずかな給料で何とかやっております。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
He has to maintain a large family on a small salary.
彼は安月給で大家族を養わなければならない。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
They asked for an increase of salary.
彼らは給料を上げることを要求した。
He demanded that his salary be increased.
彼は給料を上げてくれと要求した。
I have put aside one fourth of my salary for the last three years.
私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
They supplied the village with water.
彼らはその村に水を供給した。
They supplied the villagers with food.
彼らは村人たちに食料を供給した。
Our rates increased in April.
4月に給料があがりました。
Singapore's Central Fund provides pensions.
シンガポールの中央基金は年金を支給する。
Mary was given a raise by her employer.
メアリーは、雇い主に昇給してもらった。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
My God, my God, why hast thou forsaken me?
わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
She is always complaining of her small salary.
彼女は安月給にいつも不平を言っている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
He left his poorly paid job for greener pastures elsewhere.
彼は他にもっと良いところがあるだろうと給料の安い仕事を辞めた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha