UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '給'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have put aside one fourth of my salary for the last three years.私は過去3年間、私の給料の4分の1を貯金している 。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
Tomorrow is a long-awaited payday!明日は待ちに待った給料日だ。
Supply will soon overtake demand.供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
So from then on, manufacturers had to pay real cash.従ってそれ以来、製造業者たちは本物の現金を支給しなければなりませんでした。
This restaurant is so large that they are always busy waiting on guests.このレストランは広いので、店の人はいつも忙しく給仕をしています。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
Laborers required raising of a salary of the manager.労働者達は経営者に給料の引き上げを要求した。
Women are employed at a lower salary than men.女性は男性より安い給料で雇われている。
Ursule asked for a pay raise of 5 dollars and 65 cents an hour yesterday.ウルスルさんは昨日、時給5ドル65セントの昇給を要求しました。
A gas stove provides the most even heat for cooking.ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
They asked for an increase of salary.彼らは給料のアップを求めた。
As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel.僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。
He would not raise my salary.彼は私の給料を上げようとはしなかった。
And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm.彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。
Present supplies of fruit are short of requirements.現在における果物の供給は需要に及ばない。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
A pretty waitress waited on us.きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
This school supplies students with textbooks.この学校は、生徒に教科書を支給します。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
My salary was high this month.今月は給料が多かった。
The lake supplies water to the village.その湖がむらに水を供給している。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The expedition's supplies soon gave out.探検隊の供給物質はやがて底をついた。
As soon as she got her salary, she spent it all.彼女は給料をもらうとすぐに使い切ってしまった。
She doesn't get paid by the month, but by the day.彼女は月給ではなく日給をもらっている。
He is paid a handsome monthly salary.彼はたくさん月給をもらっている。
He won't get fat on his salary.彼の給料では裕福になれないだろう。
The brain needs a continuous supply of blood.小脳は血液の不断の供給を必要とする。
I owe it to him that I can earn a good salary.私がこうやっていい給料をもらっているのも彼のおかげだ。
Is your salary adequate to support your family?あなたの給料は家族を養うのに十分ですか。
His salary can't keep pace with inflation.彼の給料ではインフレについていけない。
May I have an advance on my salary?給料の前借りをお願いできますか。
They saw the waiter coming in a hurry.彼らは給仕が急いでくるのを見た。
He is a highly paid man.彼は高給者だ。
The workers came to ask about their pay raises.労働者達は昇給について質問に来た。
We can hardly keep alive on this salary.この給料ではまず生活できない。
We supplied them with food and clothes.私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I took a paid day off yesterday.昨日、有給休暇を取りました。
The single pipeline serves all the house with water.その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
He is a highly paid man.彼は高い給料をもらっている。
He gets a high salary.彼は高給を取っている。
He wasn't given any reward for his service.彼は労働の給料を何ももらわなかった。
The pay is not adequate for a family of six.その給料では6人家族を(を養う)には不十分だ。
My salary is 300,000 yen.私の給料は30万円だ。
She works hard in the office for a small salary.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
I would like a week off with pay.一週間の有給休暇をください。
I manage to live on a small income.私は薄給で何とか暮らしています。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
The city supplied food for the children.市が子供たちに食べ物を供給した。
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.会社は通常の月給の他に諸手当で毎月10万円払ってくれる。
My monthly wage is 300,000 yen.私の月給は30万円だ。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The employee asked for the all the members rise in pay.従業員は全員昇給を求めた。
God, hear me!神よ、我が声を聞き給え。
He's learning French so he can get a better salary.彼はもっといい給料をもらうためにフランス語を習っている。
You should not despise a man because he is poorly paid.給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
It's a good job, as far as the pay goes.給料に関するかぎり、それはよい仕事である。
The supplies will give out soon.補給がまもなく不足するでしょう。
They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means.彼らは南ローデシアに着くと、共同給水設備のある泥でできた簡易住宅からなる移民キャンプか、ホテルを選択しなければならなかった。そこで彼らは資産家として知られていたのでホテルを選んだ。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
He earns double my salary.彼は私の倍の給料を稼ぐ。
His salary was increased by ten percent.彼の給料は10%増えた。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
My salary doesn't allow us to live extravagantly.私の給料ではぜいたくな暮らしはできない。
She complained to me of my small salary.彼女は私の給料が安いとぶつぶつ言った。
Wages and salary are pay received at regular times.賃金や給料は定期的に受け取る給与のことです。
Can you supply me with everything I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
The waiter brought a new plate.給仕は新しいお皿を持ってきた。
One of the reasons some workers hesitate to use their paid holidays is that they fear unfavorable reactions from their colleagues or superiors.従業員の中には有給休暇を使いたがらないものもあるが、その理由の一つには、同僚や上役からの冷たい反応に対する恐れがある。
Food supply shows steady improvement.食料の供給は着実な改善を示している。
In Japan, the payroll tax is usually withheld from the monthly salary.日本では、通常所得税は月給から天引きされる。
The government rationed meat during the war.戦時中政府は肉を配給にした。
She is always complaining about my small salary.彼女はいつも私の安い給料の不満ばかり言っている。
I am paid by the week.私の給料は週給です。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
Peter applied to his boss for a raise.ピーターは、昇給を願い出た。
I'm managing scraping along on a small salary.安月給でどうにか暮らしています。
The school supplies the students with books.その学校は生徒に本を支給する。
His salary is so small he must do odd jobs.彼は給料が少ないので、アルバイトをしなければならない。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
You will be paid according to your ability.給料は君の能力次第だ。
Your salary is commission-based.給料は歩合制です。
Even though her salary is low, she works hard for that company.彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
My God, my God, why hast thou forsaken me?わが神、わが神、なんぞ我を見棄て給ひし。
We only just manage to keep afloat on my husband's small salary.私たちは夫の安い給料でどうにかやっと暮らしているだけです。
He demanded that his salary be increased.彼は給料を上げてくれと要求した。
His salary is too low to support his family on.彼は給料が安すぎて家族を養っていけない。
Team members are provided with equipment and uniforms.チームメンバーは道具とユニフォームが支給されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License