UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License