The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.