Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
We must have respect for tradition.
我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.