The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi