Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In these statistics Egypt is classed as an African nation. この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。 The president fled from the capital. 大統領が首都から逃げ去りました。 The king rules over the country. 王が国を統治している。 In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control. この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。 Once the Sultan ruled over today's Turkey. かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements. ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 The President took a hard line. 大統領は強硬路線をとった。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 He turned his back on the old tradition. 彼は古い伝統に背を向ける。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. 18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 I wonder if that country is actually really ready to accept a black president. あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。 This tradition has been passed down from generation to generation. この伝統は代々受け継がれている。 The President will be broadcasting next year. 大統領は来年放映することになっている。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi これまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。 Our union can be perfected. 我々の統合は完璧にできうる。 The president appointed each man to the post. 大統領はそれぞれをその地位に任命した。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler. 英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。 He tried to unify the various groups. 彼は様々のグループを統一しようとした。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 Sumo is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Spain once governed the Philippine Islands. スペインは昔フィリピン諸島統治していた。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 Sumo wrestling is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Lincoln was elected President in 1860. リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。 The country was governed by a French noble family. その国はフランスの貴族によって統治されていた。 History has never fared well against legend. 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 The President's speech brought about a change in the American people. 大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 The President of the United States is now in Japan. 米国大統領は今来日中です。 Noh is a traditional Japanese art. 能は伝統的な日本の芸術である。 The union of Scotland and England took place in 1706. スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life. 古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 The president was a farmer when he was young. その大統領は、若い頃農園主であった。 That incident was a black mark against the president. あの事件は大統領の失態であった。 The president addressed a large audience. 大統領は大衆を前に演説した。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 Their traditional life style no longer exists. 彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。 The President made an address to the nation. 大統領は国民に向けて演説した。 Naginata is one of Japan's traditional martial arts. 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 The President leaves Washington for Paris next month. 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 During the press conference, the President touched on foreign relations. 記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。 He is going to run for the Presidency. 彼は大統領に立候補するだろう。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The President of France visited Okinawa. フランス大統領は沖縄を訪問した。 His object in traveling to Paris was to meet with the President. 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 Statistics don't always tell the whole story. 統計はすべてを物語るとは限らない。 He made his way to presidency step by step. 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 It was named after the first American president. それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 He visited Japan while he was President. 彼は大統領在職中日本を訪れた。 The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 The president abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 The vice-president attended the ceremony on behalf of the president. 副大統領は大統領に代わって式典に出席した。 Rice prices are regulated by the government. 米価は政府によって統制されている。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 Fashion designers are breaking with tradition. ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。 In Great Britain the king reigns, but does not govern. 英国では国王は君臨するが、統治はしない。 The president laughed in spite of himself. 大統領は思わず笑ってしまった。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The Vice-President transmitted the message by radio. 副大統領はメッセージをラジオで伝えた。 We want you to take command of this unified force. 貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。 Statistics suggest that the population of this town will double in five years. 統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 The English sovereign is generally said to reign but not rule. 英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。 Bush followed Reagan as president. ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。 I was not going to keep up the family tradition. 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 That old tradition has disappeared. その昔からの伝統はすたれてしまった。 The President spoke to the nation on TV. 大統領はテレビで国民に語りかけた。 The Diet is the chief organ of government in Japan. 国会は日本の主要統治機関である。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 The President desires peace, doesn't he? 大統領は平和を望んでいるのだね。