Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con