UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The king rules over the country.王が国を統治している。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License