He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi