The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Lincoln was elected President of the United States in 1860.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Reagan became President of the United States in 1981.
レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを否定した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.