UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License