UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License