That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.
18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
There is a fault in the electrical system.
電気系統に欠点があります。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.
大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t