That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por