The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.
多民族国家で言語を統一することは難しい。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
He wants to run for President.
彼は大統領に立候補したがっている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi