UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License