The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Statistics indicate that our living standards have risen.
統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so