UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License