The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.
統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
I accommodate statistics to theory.
統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The king has reigned over the country for many years.
王様は長年ずっと国を統治している。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t