Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President is to make a statement tomorrow.
大統領は明日、声明を発表する予定である。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi