The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The former President's death was announced.
旧大統領の死亡が報告されました。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The President of France visited Okinawa.
フランスの大統領が沖縄を訪問した。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi