UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License