The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
You can even be a president!
君は大統領にもなる事が出来るよね。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He visited Japan in the character of President.
彼は大統領の資格で訪日した。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
The new president wants to build up the army.
新大統領は軍を増強したいと思っている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.
この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so