UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License