UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License