UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License