When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The president declined to answer the delicate question.
大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med