The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The street is named for President Madison.
その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
George Washington was the first President of the United States of America.
ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The president is getting into the car.
大統領は車に乗り込むところです。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.
人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.