During the press conference, the President touched on foreign relations.
記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He will be named for President.
彼は大統領に任命されるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.
かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.
大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president said, "I don't give a damn."
大統領はかまうものかと言った。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He is close to the president.
彼は大統領に近い存在だ。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President will make a speech over the radio.
大統領はラジオで演説をするだろう。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con