UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License