UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The king rules over the country.王が国を統治している。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License