The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The EU's unity is gradually becoming shakier.
EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Three candidates ran for President and he was elected.
3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He resigned as president.
彼は大統領を辞任した。
The union of Scotland and England took place in 1706.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He is a natural to win the Presidency.
彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.
社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
We want you to take command of this unified force.
貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con