UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License