UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
When I met the President, all my dreams came true.大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License