The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
It was named after the first American president.
それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.
それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Now the President is nothing but a lame duck.
今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
He was placed in a key position by the president.
彼は大統領によって要職に就いた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Who will you vote for for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t