President Lincoln was what we call a self-made man.
リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
The president appointed each man to the post.
大統領はそれぞれをその地位に任命した。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.
彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
It was a great thrill to meet the President.
大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He was a great statesman and was elected president.
彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Few men have direct access to the president.
大統領に直接会える人はごくわずかだ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi