UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
That incident was a black mark against the president.あの事件は大統領の失態であった。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License