The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Who will succeed Reagan as President?
大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The President is capable of handling the difficulties.
大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.
副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president was visiting France that month.
大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
The president is presently in Miami.
大統領は目下マイアミにいる。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so