The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
President Reagan's tax program has not worked.
レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The new President is well spoken of.
新しい大統領は評判がよい。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
He was nominated for the presidency.
彼は大統領候補者に指名された。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.
大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Was the president in favor of the plan?
大統領はその計画に賛成したのか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The government tends to control the media.
政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.
彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The President leaves Washington for Paris next month.
大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The president has grave responsibilities.
大統領には重大な責任がある。
The scandal robbed him of a chance to become President.
そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Who do you think will be elected president of the USA?
誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
I met the president himself.
私はほかならぬ大統領に会った。
The street was flagged to welcome the president.
大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.
2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The president made a statement on the issue.
大統領はその件について声明を発表した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The president addressed a large audience.
大統領は大衆を前に演説した。
He's eligible for the presidency.
大統領には彼が適任だ。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
Lincoln was elected President in 1860.
リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The people were in a line to get the signature of the president.
人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.