UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License