UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License