Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The English ambassador demanded to meet with the President directly. 英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。 But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. 人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。 The newly elected president is something of a poet. 新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。 The President's speech was calculated to ease world tensions. 大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。 The president laughed in spite of himself. 大統領は思わず笑ってしまった。 The government tends to control the media. 政府はともすればマスメディアを統制したがる。 He is sure to become the President sooner or later. 彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。 The president has grave responsibilities. 大統領には重大な責任がある。 Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world. ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。 The president has abolished slavery. 大統領は奴隷制度を廃止した。 Everyone held their breath to see who would win the presidential election. 大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。 It was a great thrill to meet the President. 大統領に会うなんて本当にわくわくした。 In all likelihood, the president will serve a second term. 大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。 The President of France visited Okinawa. フランスの大統領が沖縄を訪問した。 Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite. 彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。 The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 My dream is to be the First Lady. 私の夢は大統領夫人になることです。 But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so さらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。 The President will be broadcasting next year. 大統領は来年放映することになっている。 He made his way to presidency step by step. 彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The President decided to provide developing countries with sufficient aid. 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 The President will make a speech over the radio. 大統領はラジオで演説をするだろう。 They demanded that President resign. 彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。 There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem. これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。 Mr George Bush is the forty-first president of the United States. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The president of the republic is chosen by the people. その共和国の大統領は人民によって選出される。 I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi 私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。 A captain controls his ship and its crew. 船長は船と乗組員を統率する。 The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes. 大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 Many local traditions have fallen into decay in recent years. 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 The President of the U.S. is chosen in a national election. 合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。 He was nominated for the presidency. 彼は大統領候補者に指名された。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを拒否した。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 Sumo is the traditional sport of Japan. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 The Secretary of State administers foreign affairs. 国務長官は対外関係を統括する。 Good traditions should be preserved. よい伝統は保存されるべきだ。 The president made a statement on the issue. 大統領はその件について声明を発表した。 When I met the President, all my dreams came true. 大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。 I met the president himself. 私はほかならぬ大統領に会った。 This tradition has been passed down from generation to generation. この伝統は代々受け継がれている。 The President appealed to the nation for its cooperation. 大統領は国民に協力を呼びかけた。 The street was flagged to welcome the president. 大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。 The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi". 看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。 The President leaves Washington for Paris next month. 大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。 He visited Japan in the character of President. 彼は大統領の資格で訪日した。 The French president is to visit Japan next month. 来月フランスの大統領が来日する予定だ。 His object in traveling to Paris was to meet with the President. 彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。 I accommodate statistics to theory. 統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。 I gave up running for president. 私は大統領に立候補するのを諦めた。 The President called on everyone to save energy. 大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。 He was being groomed as a presidential candidate. 大統領候補者として推薦されていた。 In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason. 新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。 The President refused to answer the question. 大統領はその質問に答えることを否定した。 Who do you think will be elected president of the USA? 誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。 The following is a summary of the President's speech. 以下は大統領の演説の要旨だ。 This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。 They attempted to assassinate the president. 彼らは大統領の暗殺を企てた。 Public opinion governs the president's decisions. 大衆の意見が大統領の決定を左右する。 George Bush is the forty-first president of the United States of America. ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。 The report goes that the president left London yesterday. 大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。 Was the president in favor of the plan? 大統領はその計画に賛成したのか。 Now the President is nothing but a lame duck. 今や大統領はレイム・ダックにすぎません。 The president said, "I don't give a damn." 大統領はかまうものかと言った。 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement. サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。 The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto. 大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。 Traditional viewpoints gave place to new ones. 伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。 Yesterday evening we heard the President talk on television. 昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。 The President is to speak on television this evening. 大統領は今夜テレビで話をする予定です。 I can provide you with some statistical predictions of expected revenues. 統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。 The two countries were united under one government. 2つの国は1つの政府に統合された。 Three candidates ran for President and he was elected. 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 The President is to make a statement tomorrow. 大統領は明日、声明を発表する予定である。 There is a fault in the electrical system. 電気系統に欠点があります。 Walter Mondale ran for President. ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。 Reagan became President of the United States in 1981. レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 The speech made by the president yesterday delighted his supporters. 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 The President is to speak on television this evening. 今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。 History has never fared well against legend. 歴史はどうしても伝統に甘いですからね。 He is a natural to win the Presidency. 彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。 It was named after the first American president. それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。 He chose not to run for the presidential election. 彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。 The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon. 大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。 American politics are interesting to watch, especially during a presidential election. アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。 Now that Bush has been elected, it will be business as usual. いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。 He tried to unify the various groups. 彼は様々のグループを統一しようとした。 Lincoln was elected President of the United States in 1860. 1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。 The union of Scotland and England took place in 1706. スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。 The president granted a general pardon. 大統領は大赦を行った。 They listened to the President making a speech over the radio. 彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。 He's eligible for the presidency. 大統領には彼が適任だ。 The President gave an interview for reporters. 大統領は記者会見を行った。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 The President suspended the constitution and imposed martial law. 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。