UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
He was being groomed as a presidential candidate.大統領候補者として推薦されていた。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The new president wants to build up the army.新大統領は軍を増強したいと思っている。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License