The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.
大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.
アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The French president is scheduled to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.
大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President refused to answer the question.
大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
I need your help. And I will be your president, too.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The results of the survey will be announced in due course.
その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president shall be selected by majority vote.
大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.
ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
When I met the President, all my dreams came true.
大統領に会った時、私の夢はすべて実現した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
History has never fared well against legend.
歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The President of France visited Okinawa.
フランス大統領は沖縄を訪問した。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
The President left for America this morning.
大統領は、今朝、アメリカへ発った。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The writer was descended from the Greek royal family.
その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The president was a farmer when he was young.
その大統領は、若い頃農園主であった。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
My dream is to be the First Lady.
私の夢は大統領夫人になることです。
The president is flying into town by helicopter.
大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The President is to speak on television this evening.
今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The president put off visiting Japan.
大統領は訪日を延期しました。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
That incident was a black mark against the president.
あの事件は大統領の失態であった。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The king rules over the country.
王が国を統治している。
His career culminated in the presidency.
彼は出世して最後には大統領になった。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
There's a rumor that the President will resign.
大統領が辞職するといううわさが広まっている。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
This president has written his memoirs.
大統領は自分の回想記を書き留めました。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.