UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
It's difficult to standardize language for a multi-ethnic nation.多民族国家で言語を統一することは難しい。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President vetoed the bill, but Congress overrode his veto.大統領はその法案に対して拒否権を行使しましたが、議会が再度それを無効にしました。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The separate names used for female nurses "kangofu" and male nurses "kangoshi", were unified in 2002 into "kangoshi".看護に携わる女性を「看護婦」、男性を「看護士」と区別していた呼称は、2002年に「看護師」に統一して変更された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License