UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He's eligible for the presidency.大統領には彼が適任だ。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President of France visited Okinawa.フランスの大統領が沖縄を訪問した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.これから先、挫折もあればフライングもあるでしょう。私がこれから大統領として下す全ての決定やすべての政策に賛成できない人は、たくさんいるでしょう。そして政府がすべての問題を解決できるわけではないと、私たちは承知しています。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License