UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The street was flagged to welcome the president.大統領を歓迎するために通りは旗で飾られた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The king rules over the country.王が国を統治している。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
He is sure to become the President sooner or later.彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
The union of Scotland and England took place in 1706.スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License