UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Do you think he will be elected president again?彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The President is to speak on television this evening.今晩、大統領はテレビで演説をすることになっている。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.私たちの前には、長い道のりが待ち受けています。目の前の斜面は急です。目指すところに、1年ではたどりつかないかもしれない。大統領として1期を丸ごと使っても無理かもしれない。しかしアメリカよ、私たちは絶対にたどり着きます。今夜ほどその期待を強くしたことはありません。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
We want you to take command of this unified force.貴君に、この統合軍の指揮をとってもらいたい。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.ケネディー氏は合衆国大統領として就任した。
Statistics indicate that our living standards have risen.統計は我々の生活水準が向上したことを示している。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
That's when we learned that the main post office was on fire and that they had kidnapped our president.それで中央郵便局が焼けて、やつらが私たちの大統領を誘拐したことを知ったの。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
2002: President Bush signs the Homeland Security Act and it becomes an official Cabinet agency.2002年:国土安全保障省設立法にブッシュ大統領がサインし正式な省となる。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License