UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
President Polk was old, tired and in poor health.ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Who will succeed Reagan as President?大統領として誰がレーガンのあとを継ぐだろうか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
The President's decision caused the market to react.大統領の決定は市場に影響を与えた。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The President left for America this morning.大統領は、今朝、アメリカへ発った。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
After all, he was persuaded to run for President.結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The president shall be selected by majority vote.大統領は投票の過半数をもって選ばれる。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The street is named for President Madison.その通りにはマジソン大統領の名が付けられている。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I'll never forget shaking the President's hand last year.私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License