UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In all likelihood, the president will serve a second term.大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They attempted to assassinate the president.彼らは大統領の暗殺を企てた。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
Now the President is nothing but a lame duck.今や大統領はレイム・ダックにすぎません。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
Ontogeny recapitulates phylogeny.個体発生は系統発生を繰り返す。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The following is a summary of the President's speech.以下は大統領の演説の要旨だ。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
He will be named for President.彼は大統領に任命されるだろう。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
He is one of the American presidential candidates.彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The president put off visiting Japan.大統領は訪日を延期しました。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
The President called out the troops.大統領は軍隊を招集した。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
He is close to the president.彼は大統領に近い存在だ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
Few men have direct access to the president.大統領に直接会える人はごくわずかだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License