Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
He tried to unify the various groups.
彼は様々のグループを統一しようとした。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The captain controls the whole ship.
船長は船のすべてを統制する。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Do you think he will be elected president again?
彼は再び大統領に選ばれると思いますか。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.
英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He was inaugurated as President.
彼は大統領に就任した。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.
大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.