UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The people were in a line to get the signature of the president.人々は大統領のサインを得るために列に並んだ。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
These states were united into one nation.これらの諸州は統合して1つの国になった。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The president is getting into the car.大統領は車に乗り込むところです。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
He made his way to presidency step by step.彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
The president appointed each man to the post.大統領はそれぞれをその地位に任命した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president of the republic is chosen by the people.その共和国の大統領は人民によって選出される。
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
The president laughed in spite of himself.大統領は思わず笑ってしまった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
Once the Sultan ruled over today's Turkey.かつてサルタンが今日のトルコを統治していた。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Rice prices are regulated by the government.米価は政府によって統制されている。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
The reign of Philip II lasted forty years.フィリップ2世による統治は40年間続いた。
The President is to speak on television this evening.大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Three candidates ran for President and he was elected.3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
The king has reigned over the country for many years.王様は長年ずっと国を統治している。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President will make a speech over the radio.大統領はラジオで演説をするだろう。
The president declined to answer the delicate question.大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
A captain controls his ship and its crew.船長は船と乗組員を統率する。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
The private detectives accompanied the President everywhere.私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
It was named after the first American president.それはアメリカの初代大統領にちなんで名づけられた。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
The report goes that the president left London yesterday.大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
When a president or a governor acts wisely and lawfully, Americans express their approval by reelecting him and by supporting his political party.大統領や知事が立派に合法的に行動した場合には、米国民は彼らを再選し、彼らが属する政党に指示を送ることによって承認を表明する。
The President spoke to the nation on TV.大統領はテレビで国民に語りかけた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
The president called on the people to unite in fighting poverty and disease.大統領は国民に貧窮や病気との戦いで団結するように呼びかけた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License