The speech made by the president yesterday delighted his supporters.
昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President's guards are stationed in front of the entrance.
大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I'll never forget shaking the President's hand last year.
私は昨年大統領と握手したことを決して忘れないだろう。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
They listened to the President making a speech over the radio.
彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.
いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
These states were united into one nation.
これらの諸州は統合して1つの国になった。
Spain once governed the Philippine Islands.
スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.
アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President desires peace, doesn't he?
大統領は平和を望んでいるのだね。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?
中国のGDP統計はオオカミ少年か。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Ought he to be forced out of the presidency?
彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The reign of Philip II lasted forty years.
フィリップ2世による統治は40年間続いた。
They elected him President of the USA.
人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
There are many who won't agree with every decision or policy I make as president.
私が大統領として行った決定や政策に賛成しようとしない人間もたくさんいるだろう。
The President will be broadcasting next year.
大統領は来年放映することになっている。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The president laughed in spite of himself.
大統領は思わず笑ってしまった。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
He made a hard run of the presidency.
彼は大統領選挙で懸命に戦った。
The Diet is the chief organ of government in Japan.
国会は日本の主要統治機関である。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.
薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
The President offered a new plan.
大統領は新計画を提案した。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
The two countries were united under one government.
2つの国は1つの政府に統合された。
The newly elected president is something of a poet.
新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
He is one of the American presidential candidates.
彼はアメリカ大統領候補者の一人である。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The expert analyzed the statistics in detail.
専門家がその統計を詳細に分析した。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
He psyched himself up for the race.
彼はレースにのぞんで精神統一した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
There will be setbacks and false starts. There are many who won't agree with every decision or policy I make as president. And we know the government can't solve every problem.
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.
統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The figure on the left spoils the unity of the painting.
左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.