UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The President is to make a statement tomorrow.大統領は明日、声明を発表する予定である。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
I need your help. And I will be your president, too.あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
He psyched himself up for the race.彼はレースにのぞんで精神統一した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The president's term of office is four years.大統領の任期は四年である。
The President leaves Washington for Paris next month.大統領は来月ワシントンにたってパリへ行きます。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
President Lincoln was what we call a self-made man.リンカーン大統領は、いわゆるたたき上げの人だった。
There's a rumor that the President will resign.大統領が辞職するといううわさが広まっている。
The French president is to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The President desires peace.大統領は平和を望んでいる。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I gave up running for president.私は大統領に立候補するのを諦めた。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
The former President's death was announced.旧大統領の死亡が報告されました。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It was a great thrill to meet the President.大統領に会うなんて本当にわくわくした。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
There is a fault in the electrical system.電気系統に欠点があります。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
Our union can be perfected.我々の統合は完璧にできうる。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
Who do you think will be elected president of the USA?誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The president is flying into town by helicopter.大統領がヘリコプターで町に飛んでくる。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
Mr George Bush is the forty-first president of the United States.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
The President's guards are stationed in front of the entrance.大統領のボディーガードは入り口に配置されている。
Statistics don't always tell the whole story.統計はすべてを物語るとは限らない。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
The President offered a new plan.大統領は新計画を提案した。
He resigned as president.彼は大統領を辞任した。
My dream is to be the First Lady.私の夢は大統領夫人になることです。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
The American people elected Mr Clinton President.アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The Secret Service has to answer for the safety of the president.シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
The EU's unity is gradually becoming shakier.EUの統合性はじょじょに怪しくなってきた。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The results of the survey will be announced in due course.その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。
President Reagan's tax program has not worked.レーガン大統領の税政策はまだ功を奏していない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
Spain once governed the Philippine Islands.スペインは昔フィリピン諸島統治していた。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President of the United States is now in Japan.米国大統領は今来日中です。
In a section that is separated from mainstream of Jews and orthodox school, apocalyptic has achieved success in typical movements.ユダヤ正統派の主流から外れた部分においては、黙示録はある種の運動に対して、より成功を収めたのである。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The statistical data presented in her paper is of great use for us in estimating the frequency of the movement.彼女の論文に提出された統計データは、その頻度を見積もるのに大いに役立つ。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License