UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Statistics show that very few people live to be a hundred.統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
They elected him President of the USA.人々は彼をアメリカ合衆国の大統領に選んだ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
I can provide you with some statistical predictions of expected revenues.統計的に予測した歳入見込み額ならお知らせできます。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
He chose not to run for the presidential election.彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The vice-president attended the ceremony on behalf of the president.副大統領は大統領に代わって式典に出席した。
The President of the U.S. is chosen in a national election.合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
Who will you vote for for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを否定した。
Lincoln was elected President in 1860.リンカーンは1860年に大統領に選ばれた。
They say that in America anyone can become president, but perhaps that's not really true.アメリカ合衆国では誰もが大統領になれると言う。しかし実のところ事実ではないかもしれない。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
He was nominated for the presidency.彼は大統領候補者に指名された。
With the President dead now, the new policies will have to await government approval.いまや大統領がなくなったので、新しい政策は政府の許可をまたなければならない。
Bush followed Reagan as president.ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
He's working on the president's security detail.彼は大統領警備隊の一員だ。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
Which prince is the legitimate heir to the throne?どちらの王子が正統な王位継承者か。
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S.彼女はアメリカ大統領と握手したことを自慢していた。
The president has grave responsibilities.大統領には重大な責任がある。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
The President suspended the constitution and imposed martial law.大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
He visited Japan while he was President.彼は大統領在職中日本を訪れた。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
He was elected president.彼は大統領に選ばれた。
The president made a statement on the issue.大統領はその件について声明を発表した。
The newly elected president is something of a poet.新しく選ばれた大統領はちょっとした詩人である。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
The President called on everyone to save energy.大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
The President will be broadcasting next year.大統領は来年放映することになっている。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
I accommodate statistics to theory.統計の数字を理論とつじつまの合うように変える。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.天皇は国民の統合の象徴である。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The President is capable of handling the difficulties.大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
His career culminated in the presidency.彼は出世して最後には大統領になった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
The two countries were united under one government.2つの国は1つの政府に統合された。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He is going to run for the Presidency.彼は大統領に立候補するだろう。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The government lifted price controls.政府は物価の統制を解除した。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt.人民の支持がなかったならば、大統領は反乱を切り抜けることができなかっただろう。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The expert analyzed the statistics in detail.専門家がその統計を詳細に分析した。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president addressed a large audience.大統領は大衆を前に演説した。
Former Olympic fencing champion Pál Schmitt has been elected President of Hungary.かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
The figure on the left spoils the unity of the painting.左手の人物がその絵の統一性を壊している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The president was greeted by the queen on arrival at the palace.大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。
For whom will you vote for president?大統領選挙で誰に投票しますか。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
He made a hard run of the presidency.彼は大統領選挙で懸命に戦った。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The President of the U.S. paid a formal visit to China.アメリカ大統領が中国を公式に訪問した。
The President refused to answer the question.大統領はその質問に答えることを拒否した。
The president abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
Lincoln was elected President of the United States in 1860.1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
The president granted a general pardon.大統領は大赦を行った。
Public opinion governs the president's decisions.大衆の意見が大統領の決定を左右する。
The scandal robbed him of a chance to become President.そのスキャンダルのために、彼は大統領になる機会を失った。
Statistics suggest that the population of this town will double in five years.統計から推測すると、この町の人口は5年で2倍になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License