The Secret Service has to answer for the safety of the president.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
He is going to run for the Presidency.
彼は大統領に立候補するだろう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.
その航空専門家は統計を詳細に分析した。
Public opinion governs the president's decisions.
大衆の意見が大統領の決定を左右する。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.
いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He was being groomed as a presidential candidate.
大統領候補者として推薦されていた。
The following is a summary of the President's speech.
以下は大統領の演説の要旨だ。
The President appealed to the nation for its cooperation.
大統領は国民に協力を呼びかけた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The report goes that the president left London yesterday.
大統領は昨日ロンドンをたったと報じられている。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
The President made an address to the nation.
大統領は国民に向けて演説した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
In asking voters to approve the new tax, the President appealed to reason.
新税の賛成を有権者に求めるに当たり大統領は理性に訴えた。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even in one term. But, America, I have never been more hopeful than I am tonight that we WILL get there.
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
あの国は果たして本当に黒人の大統領をうけいれる覚悟はあるのだろうか。
Statistics deals with collected numbers representing facts.
統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
Our union can be perfected.
我々の統合は完璧にできうる。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
He was elected president.
彼は大統領に選ばれた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
People of this country do not respect their old traditions any longer.
この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The President of the U.S. is chosen in a national election.
合衆国大統領は国民投票によって選ばれる。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
By architectural symmetry, Emmet means geometric symmetry combined with aesthetic uniformity.
建築のシンメトリーで、エメットは美的統一性をもった幾何学的な対称性を意味している。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.
この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The president wants to jump-start the sluggish economy by lowering taxes.
大統領は減税によって、低迷している経済を活性化させることを望んでいる。
In all likelihood, the president will serve a second term.
大統領はほぼ間違いなく2期目を務めるだろうね。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The President took a hard line.
大統領は強硬路線をとった。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
The president fled from the capital.
大統領が首都から逃げ去りました。
President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
The President gave an interview for reporters.
大統領は記者会見を行った。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con