The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
A captain controls his ship and its crew.
船長は船と乗組員を統率する。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
The American people elected Mr Clinton President.
アメリカの国民はクリントン氏を大統領に選んだ。
For whom will you vote for president?
大統領選挙で誰に投票しますか。
President Polk was old, tired and in poor health.
ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con
The President's decision caused the market to react.
大統領の決定は市場に影響を与えた。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
The President is to speak on television this evening.
大統領は今夜テレビで話をする予定です。
The president has abolished slavery.
大統領は奴隷制度を廃止した。
The President nominated him to be Secretary of State.
大統領は彼を国務長官に指名した。
In 1860, Lincoln was elected President of the United States.
1860年にリンカーンは合衆国の大統領に選ばれた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The president conducted us personally to his office.
大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The president's term of office is four years.
大統領の任期は四年である。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
The president of the republic is chosen by the people.
その共和国の大統領は人民によって選出される。
The President himself addressed us.
大統領自ら我々に話しかけた。
He's working on the president's security detail.
彼は大統領警備隊の一員だ。
He chose not to run for the presidential election.
彼は大統領選挙に出馬しないことに決めた。
The President suspended the constitution and imposed martial law.
大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。
The President called out the troops.
大統領は軍隊を招集した。
After all, he was persuaded to run for President.
結局、彼は大統領に立候補するように説得された。
He is sure to become the President sooner or later.
彼は遅かれ早かれ、必ずや大統領になる男だ。
Walter Mondale ran for President.
ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t