The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '統'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The president will hold a press conference later today.
今日遅くに大統領は記者会見を開く。
The President of the United States is now in Japan.
米国大統領は今来日中です。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.
英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
They demanded that President resign.
彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.
The country was governed by a French noble family.
その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The President called on everyone to save energy.
大統領は国民の一人一人に、エネルギーを節約するように訴えた。
The French president is to visit Japan next month.
来月フランスの大統領が来日する予定だ。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
The President spoke to the nation on TV.
大統領はテレビで国民に語りかけた。
The President says we must beef up our military forces.
我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.
彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He decided to perform systematic research.
彼は系統立った調査を行うことにした。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
They attempted to assassinate the president.
彼らは大統領の暗殺を企てた。
The Secretary of State administers foreign affairs.
国務長官は対外関係を統括する。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.
この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
The final decision rests with the president.
最終決定は大統領の権限である。
The President's speech brought about a change in the American people.
大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
Statistics don't always tell the whole story.
統計はすべてを物語るとは限らない。
Statistics show that very few people live to be a hundred.
統計によれば百歳になるまで生きる人はほとんどいない。
The President desires peace.
大統領は平和を望んでいる。
The Emperor is the symbol of the unity of the people.
天皇は国民の統合の象徴である。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The President's speech was calculated to ease world tensions.
大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
Statistics show that the population of the world is increasing.
統計によれば世界の人口は増加している。
According to him, the president must not be turned into a caricature, the loss of authority and public order cannot be borne.
あの人によって、大統領が戯画化され、政権の権威と綱紀が乱されてはなるまい。
The private detectives accompanied the President everywhere.
私服警官が終始大統領の身辺を固めていた。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.
最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
The president is busy with affairs of state.
大統領は国務で忙しい。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.
共和国とは王や王女でなく大統領が長となる国家である。
He visited Japan while he was President.
彼は大統領在職中日本を訪れた。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.
副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.
彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
That island was governed by France at one time.
その島はかつてフランスに統治されていた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
The president granted a general pardon.
大統領は大赦を行った。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of t