UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '統'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Ought he to be forced out of the presidency?彼は大統領の職から強制的に退くべきか。
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period.この驚くほどの増加は、同じ期間の間に起こった急速な経済面での統合によって可能となった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
The president made special remarks with reference accident in the nuclear reactor.最近の原発事故に関して、大統領は特別に声明を出した。
Are the Chinese GDP figures a case of the boy crying wolf?中国のGDP統計はオオカミ少年か。
Statistics deals with collected numbers representing facts.統計学は事実を表す数を取り扱うものである。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
The president said, "I don't give a damn."大統領はかまうものかと言った。
The Diet is the chief organ of government in Japan.国会は日本の主要統治機関である。
The captain controls the whole ship.船長は船のすべてを統制する。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Everyone held their breath to see who would win the presidential election.大統領選挙で誰が勝つであろうかと、すべての人々が固唾を飲んで見守った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
The President is usually accompanied by his wife when he goes abroad.大統領は、外国へ行くときたいてい夫人を同伴する。
The Vice-President talked at the meeting in place of the President.副大統領は大統領のかわりに、その会合で話をした。
But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now.しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。
He tried to unify the various groups.彼は様々のグループを統一しようとした。
The new President is well spoken of.新しい大統領は評判がよい。
He decided to perform systematic research.彼は系統立った調査を行うことにした。
The speech made by the president yesterday delighted his supporters.昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。
The government tends to control the media.政府はともすればマスメディアを統制したがる。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
The President appealed to the nation for its cooperation.大統領は国民に協力を呼びかけた。
Although most of the content and thought has not been dependent on any language, when focusing on Japanese, differences in syntactic structures or the fact that individual words are not written separately and distinctly then requires several points of con内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。
The president made certain that he lined his pockets before he resigned.大統領は辞任する前にお金に困らないように根回しした。
The president will hold a press conference later today.今日遅くに大統領は記者会見を開く。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
George Washington was the first President of the United States of America.ジョージワシントンはアメリカの初代大統領でした。
He is a natural to win the Presidency.彼は必ず大統領の椅子につく人物だ。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.アメリカの政治は見て面白い。特に大統領選挙の時がそうだ。
The President's speech was calculated to ease world tensions.大統領の演説は世界の緊張緩和を意図したものだった。
Now that Bush has been elected, it will be business as usual.いまやブッシュ大統領が当選したのだから、業務は通常通りになるだろう。
The aviation expert analyzed the statistics in detail.その航空専門家は統計を詳細に分析した。
The President of France visited Okinawa.フランス大統領は沖縄を訪問した。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The final decision rests with the president.最終決定は大統領の権限である。
The president is busy with affairs of state.大統領は国務で忙しい。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
George Bush is the forty-first president of the United States of America.ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
You can even be a president!君は大統領にもなる事が出来るよね。
The president was a farmer when he was young.その大統領は、若い頃農園主であった。
Walter Mondale ran for President.ウォルター・モンデールは大統領選に出馬した。
The president has abolished slavery.大統領は奴隷制度を廃止した。
He wants to run for President.彼は大統領に立候補したがっている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
He was inaugurated as President.彼は大統領に就任した。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
He was a great statesman and was elected president.彼は偉大な政治家であった、そこで大統領に選ばれた。
The English ambassador demanded to meet with the President directly.英国大使は大統領とじかに会見することを要求した。
He visited Japan in the character of President.彼は大統領の資格で訪日した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Reagan became President of the United States in 1981.レーガンは1981年に合衆国の大統領になった。
Uranus, meaning 'sky', is the king who first ruled the whole world.ウラノスとは, 天を意味する全世界を最初に統べた王である。
In these statistics Egypt is classed as an African nation.この統計ではエジプトはアフリカの国に分類されている。
That island was governed by France at one time.その島はかつてフランスに統治されていた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
The President nominated him to be Secretary of State.大統領は彼を国務長官に指名した。
The President made an address to the nation.大統領は国民に向けて演説した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The President desires peace, doesn't he?大統領は平和を望んでいるのだね。
Was the president in favor of the plan?大統領はその計画に賛成したのか。
The president fled from the capital.大統領が首都から逃げ去りました。
The President took a hard line.大統領は強硬路線をとった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
I met the president himself.私はほかならぬ大統領に会った。
Alfred, King of England, was a great scholar as well as a great ruler.英国王アルフレッドは、偉大な統治者であるとともに偉大な学者であった。
The French president is to visit Japan next month.来月フランス大統領が訪日する予定だ。
In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States.18世紀の後半には、アメリカ人のパスポートは通常、合衆国大統領によって署名されていた。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The President's speech brought about a change in the American people.大統領の演説はアメリカ国民に変革をもたらした。
The President gave an interview for reporters.大統領は記者会見を行った。
In the early part of my study, I allude to work that had already been done on the psychology of crowd-control.この研究の最初の部分では、大衆統制の心理に関してすでに行われている研究について言及する。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Will Gore stand as presidential candidate?果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
They demanded that President resign.彼らは大統領は辞任すべきだと要求した。
The country was governed by a French noble family.その国はフランスの貴族によって統治されていた。
The president was visiting France that month.大統領はその月にフランスを訪れることになっています。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
His object in traveling to Paris was to meet with the President.彼のパリ行きの目的は大統領と会見することであった。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
The French president is scheduled to visit Japan next month.来月フランスの大統領が来日する予定だ。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
The President says we must beef up our military forces.我々は軍事力を強化すべきだと、大統領は言っている。
The president is presently in Miami.大統領は目下マイアミにいる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Statistics show that the population of the world is increasing.統計によれば世界の人口は増加している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License