The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The plan was rejected as being impractical.
現実的ではないとして、その計画は拒絶された。
This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful!
これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ!
She suffers from constant neuralgia.
彼女は絶えず神経痛に悩まされている。
They strive constantly to improve customer relations.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって座席の予約をすることが絶対に必要である。
Jack resigned from his job in despair.
ジャックは絶望して辞職した。
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life.
植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。
I don't use taxis unless it's absolutely necessary.
絶対必要でない限りタクシーを使わない。
I've never been better.
これまでになく絶好調です。
He is always saying bad things about others.
彼は絶えず他人の悪口ばかり言っている。
Bill was adamant that she should obey him.
ビルは絶対に彼女が彼に従うべきだと譲らなかった。
I'm absolutely sure!
絶対だよ!
There is absolutely no way that I would go on a trip alone.
私は一人で旅に行くということは絶対にない。
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them.
どうせ日本文化の粋などは連中には絶対わかるまい。
A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it.
痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。
No way.
絶対無理だね。
He gave up the attempt in despair.
彼は絶望してその試みをあきらめた。
She took her own life.
彼女は自らの命を絶った。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.
台風で本土との通信が絶えた。
He is the last man I want to see.
彼は私が絶対会いたくない人だ。
You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that!
まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです!
The situation appears desperate.
状況は絶望的のようだ。
As a matter of course, he is quite right.
もちろん彼は絶対に正しい。
As likely as not, whales will be extinct by the end of this century.
鯨が今世紀の終わりに死に絶える可能性は五分五分である。
I missed a golden opportunity.
絶好の機会を逃した。
It is imperative for you to act at once.
君たちはすぐに行動することが絶対に必要だ。
He sees no company.
彼は面会謝絶だ。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
This book, which was once a best seller, is now out of print.
この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。
Never speak ill of others behind their back.
いないところで人の悪口を絶対に言っては行けない。
I'll be hanged if it's true.
そんなことは絶対にない。
She almost passed out.
彼女は気絶寸前だった。
Your idea is absolutely impossible.
君の考えは絶対に不可能だ。
His failure in the examination drove him to despair.
彼は試験の失敗によって絶望に追いやられた。
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man.
核兵器は人類の絶滅をもたらすかもしれない。
"How is her condition?" "She must have absolute bed rest."
「先生の容態は?」「絶対安静だ」
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He was in despair when he spent the last of his money.
最後のお金を使い果たして彼は絶望していた。
The independent candidate took the abortion issue off his platform.
その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
Try as they may, they will never succeed.
どんなに努力しても、彼らは絶対成功しないだろう。
I'm sure I saw her two years ago.
絶対彼女と2年前に会ってると思う。
You must on no account do such a thing.
そんなことを絶対にしてはいけない。
She was dropped from the height of happiness into the depth of misery.
彼女は幸福の絶頂から不幸のどん底へ突き落とされた。
My parents would not let me go out with boys.
両親は私が男と付き合うことを絶対に許そうとはしなかった。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
He rallied from despair.
絶望から立ち直った。
We thought we had the game in the bag.
われわれは絶対に試合に勝てると思っていた。
It is essential to reserve your seat in advance.
前もって席の予約をする事が絶対に必要である。
This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion.
これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。
Fever and constant coughing weakened the old lady.
その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
It's now or never.
絶好のチャンスだよ。
Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality.
フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
She fainted but soon came to.
彼女は、気絶したが、すぐに意識を取り戻した。
Some people are never content with what they have.
現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
Their job is to exterminate rats and mice.
彼らの仕事はネズミを絶滅させる事である。
I'm dead set against the plan.
私はその案に絶対反対です。
She came completely naked into the room, rendering him speechless.
彼女は素っ裸で部屋へ入り込んで彼を絶句させた。
My sister is constantly reading comic books.
妹は絶えず漫画を読んでいます。
I had an abortion two years ago.
2年前中絶しました。
The species will be made extinct by the end of this century.
その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。
My mother said if I eloped, she would never forgive me.
私のお母さんはもし私が駆け落ちしたら絶対許さないって言ってたわ。
Elephants are in danger of dying out.
象は絶滅する危険がある。
It is imperative that you be on time as usual.
いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.