Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In that pink dress, she was it. 彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。 The plan was rejected as being impractical. 現実的ではないとして、その計画は拒絶された。 Global climatic changes may have been responsible for the extinction of the dinosaurs. 地球的規模の気候の変化が原因で恐竜が絶滅したのかもしれない。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 The rule is utterly inflexible. その規則は絶対変更できない。 In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life. 植物には水のほかに太陽の光が絶対必要である。 He broke with all his relatives. 彼は全ての親類と絶交した。 He wouldn't be caught dead playing pachinko. 彼がパチンコをするなんて絶対にない。 The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. 患者はまったく絶望だったので、医者はそれ以上しようがなかった。 However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again. しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 何千年も前に生きていた動物達は今や絶滅している。 She almost passed out. 彼女は気絶寸前だった。 His fame was at its zenith at that time. 当時の彼は絶頂にあった。 I'm sure I lost at least 6 and a half pounds this week. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 They despaired of their son. 彼らは息子に絶望した。 We must eradicate the drug traffic, root and branch. 麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。 A computer is an absolute necessity now. コンピューターは現在では絶対的な必需品である。 They stood against the picturesque scenery. 彼らは絶景を背にして立った。 Do you support or oppose abortion? あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 Many fragile species are on the verge of extinction. 多くの弱い生物種が絶滅の危機に瀕している。 The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. その少女は気絶したが、我々が顔に水をかけたら意識が戻った。 I require absolute loyalty of my employees. 私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。 The opportunity was grasped at immediately. 絶好の機会とばかりに飛びついた。 His constant efforts brought about peace. 彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。 His life is despaired of. 彼は絶望視されている。 The beautiful bird is said to be in danger of dying out. その美しい鳥は絶滅の恐れがあると言われています。 It is natural that he should refuse that request. 彼がその要求を拒絶したのは当然だ。 There is no doubt. 絶対確実だ。 I think I'm going to faint. 気絶しそうだ。 I definitely won't do that again. もう絶対にしないよ。 Your idea is absolutely impossible. 君の考えは絶対に不可能だ。 It has no absolute and universal significance. それには絶対的で普遍的な意味はない。 Despair was written on the mother's face. 母親の顔に絶望の色がありありと見えた。 Of course, he is right. もちろん彼は絶対に正しい。 She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. 店で気絶して意識を取り戻した時彼女は応急処置室にいた。 You must not smoke. たばこは絶対に吸わないでください。 People are taking sides on the abortion issue. 中絶問題で議論が二分しています。 She never uses paper towels. She is such a tree hugger, you know. あいつ、絶対ペーパータオル使わないんだぜ。地球に優しいやつってことだよな。 A molester is truly the enemy of women. I'll never let them get away with it. 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 Don't give up your work in despair. 絶望して仕事をやめてはいけないよ。 Fever and constant coughing weakened the old lady. その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 Your assistance is indispensable for us. あなたの援助は私たちにとって絶対必要だ。 Her constant complaining speech irritated me. 彼女の絶え間ない不平に私はいらいらした。 He is above all meanness. 卑しいことは絶対にしない。 Despair drove him to attempt suicide. 絶望した彼は自殺を図った。 I swear I will never do such a thing. 絶対にそんなことはしません。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 He is obstinate in his opinion. 彼は絶対に意見を変えない。 He has had absolutely no part in the conspiracy; it was not he, but his brother, who had an axe to grind against the government. 彼は絶対にその謀議に加担していなかった。反政府の悪だくみがあったのは、かれではなくて、かれの兄だった。 Unless it's absolutely necessary, I don't use taxis. 絶対必要でない限りタクシーを使わない。 He is the last man I want to see. 彼は私が絶対会いたくない人だ。 I am constantly forgetting people's names. 私は絶えず人の名前を忘れて困る。 He has absolute power. 彼は絶対的な権力を持っている。 I missed a golden opportunity. 絶好の機会を逃した。 They experienced emotional pain and despair. 彼らは感情的な苦痛と絶望を経験した。 I wonder if it's possible to teach myself perfect pitch. 絶対音感は独学で学べるのだろうか。 Please don't smoke cigarettes no matter what. たばこは絶対に吸わないでください。 His constant insults aroused my anger. 彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。 The situation is hopeless. 情勢は絶望だ。 The species will be made extinct by the end of this century. その種は今世紀の終わりまでに絶滅させられるでしょう。 Louis the 14th, known as the "Sun King", brought about the golden age of the French absolute monarchy. ルイ14世はフランス絶対王政の最盛期を現出し、「太陽王」と呼ばれた。 It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. 若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。 This book, which was once a best seller, is now out of print. この本はかつてはベストセラーだったが、今は絶版になっている。 Whatever you do don't leave the lid up on the toilet! 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 Success in life calls for constant efforts. 人生における成功には絶え間ない努力が必要だ。 His failure was the last thing that I expected. 彼の失敗は私が絶対に予想しなかったことである。 You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! My proposal was turned down in the conference. 私は会議で提案を拒絶された。 This is centrifugal force; Newton viewed it as absolute motion. これは遠心力ですがニュートンは絶対運動と見なしています。 The chairman rejected his absurd proposal. 議長は彼のばかげた提案を拒絶した。 The point is whether I accept or refuse. 問題は私が受諾するか拒絶するかである。 That's not absolutely certain. それは絶対確実とは言えない。 She has broken with him. 彼女は彼と絶交した。 This is definitely, 'The good you do for others is good you do yourself'! It's a reward because I was helpful! これは絶対、情けは人のためならず!いいことしたからご褒美なんだよ! This is such an interesting story I will never forget it. これはとてもおもしろい話なので、私は絶対に忘れないだろう。 The police are trying to get entirely rid of drunken driving. 警察は飲酒運転を根絶やしにしようとしている。 I like this apartment so much that I wouldn't move for the world. このアパートが気に入っているので絶対に引っ越しません。 Never play on the road. 絶対に道路で遊ぶな。 He was so adamant in his refusal. 彼は断固として拒絶した。 Our request for a pay rise was turned down. 私たちの昇給の要求は拒絶された。 Exercise is vital for a dog. 運動は犬にとって絶対不可欠なものだ。 His answer amounts to a refusal. 彼の返答は拒絶も同然だ。 How do you expect to weather the financial storm when the bank refuses to extend a helping hand? 銀行が援助の手をさしのべるのを拒絶したら、あなたはどうして資金繰りの危機を乗り切るのか。 Many forms of life are disappearing. さまざまな種類の生物が絶滅しつつある。 She screamed that I was to blame. 彼女は私が悪いと絶叫した。 The management refused to come to terms. 経営者は妥協を拒絶した。 The sick man required constant attention. その病人は絶え間のない世話を必要とした。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 She had an abortion. 彼女は妊娠中絶した。 He turned down our proposal. 彼は私たちの提案を拒絶した。 I interpreted her silence as a refusal. 私は彼女の沈黙は拒絶と解釈した。 You must let me know when you come here next time. 今度こっちに来るときは絶対知らせてくださいね。 We'll never reach London before dark. 私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。 I make it a rule never to borrow money. 私は絶対に金を借りない。 All of us would like to get rid of nuclear weapons. 私達は核兵器の廃絶を願っている。 She rejected his offer of help. 彼女は彼の援助の申し出を拒絶した。 Absolute privacy on Facebook is an illusion. It doesn't exist in reality. フェイスブックでの絶対的なプライバシーは幻想であり、実際には存在しない。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 It is absolutely impossible. そんなことは絶対に不可能です。 I guarantee this watch to keep perfect time. この時計は絶対に狂わないこと請け合いだ。