The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '絶'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That species of bird is said to be in danger of dying out.
その鳥は絶滅の恐れがあるといわれています。
He declined my proposal.
彼は、私の提案を拒絶した。
Tom won't ever be able to forgive Mary for cheating on him.
トムさんはメアリさんが浮気したことが絶対に許せない。
I was often seized by despair.
私はしばしば絶望感に襲われた。
I require absolute loyalty of my employees.
私は全従業員に絶対的な忠誠を求めます。
His constant insults aroused my anger.
彼は私を絶えず侮辱して怒らせた。
It is essential that everyone should obey the rules.
全員がルールを守ることが絶対に必要だ。
You will never get bored in her company.
彼女と一緒にいると絶対退屈しないよ。
His help is indispensable to us.
彼の援助は我々に絶対必要です。
I'll never tell this to anyone.
この事は絶対に口外しません。
I'm determined never to give way to temptation.
絶対に誘惑にはまけないぞ。
John is at his peak now.
ジョンは今絶頂だ。
On no account must you go out today.
きょうは絶対に外へ出ては行けない。
And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use.
鋭い舌は絶えず用いることによって、ますます鋭利になる片刃の道具である。
He lost hope and killed himself by taking poison.
彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
His mother is constantly complaining about it.
彼のお母さんはそのことで絶えず愚痴をこぼしています。
Sleep and good food are indispensable to good health.
睡眠と栄養は健康に絶対不可欠である。
He came home in despair.
彼は絶望して帰宅した。
We must eradicate the drug traffic, root and branch.
麻薬の密売は根こそぎ絶やさなければならない。
Don't lose your cool.
絶対に興奮するな。
Our troops were constantly harassed by the guerrillas.
我が軍は絶えずゲリラの攻撃を受けた。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Friendship is a plant which must be often watered.
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
His constant efforts brought about peace.
彼の絶え間無い努力が平和をもたらした。
That country broke off diplomatic relations with the United States.
その国は米国との外交関係を断絶した。
He wouldn't be caught dead playing pachinko.
彼がパチンコをするなんて絶対にない。
He felt that this was too good a chance to miss.
これは逃してはならない絶好の機会だと彼は思った。
The situation is hopeless.
情勢は絶望だ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Life is despair, that's what I think.
人生とは絶望である。 僕はこう考えている。
The doctors tell you that your brother will never wake up again.
また医者は、あなたのお兄さんは2度と目覚めることは絶対にないだろうとあなたに言うのです。
Our request for a pay raise was turned down.
私たちの昇給の要求は拒絶された。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Yeah, she must be the sure thing!
あれなら絶対大丈夫!
It has no absolute and universal significance.
それには絶対的で普遍的な意味はない。
His life is despaired of.
彼は絶望視されている。
A man is never so on trial as in the moment of excessive good fortune.
男は幸運の絶頂にあるときくらい試練の場に立たされている時はない。
In that pink dress, she was it.
彼女があのピンクのドレスを着た姿はまさに絶品だった。
She is dogged by misfortune.
彼女には不幸が絶えない。
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates.