The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
We will continue the discussion.
討論を継続する。
Whatever doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
I inherited his estate.
私は彼の財産を受け継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
Neither of his sons wants to succeed to his family business.
彼の息子達のどちらとも彼の家業を継ぎたがらない。
He has taken over his father's business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
Who'll take over Cynthia's job when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The matter of his successor is still under debate.
彼の後継者についての問題はまだ論争中だ。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
He succeeded to his father's estate.
彼は彼の父の財産を受け継いだ。
I succeed to the throne.
王位を継ぐ。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
Sooner or later, you will succeed your parents won't you?
いずれは親の跡を継ぐんでしょう?
It won't be easy to find someone capable of taking his place.
彼の後を継ぐだけの能力のある人物を見つけるのは容易ではないだろう。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
He came into a fortune when his father died.
彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。
Can I get a connecting flight to Atlanta?
アトランタ行きの乗り継ぎ便はありますか。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
I persuaded him to take on the family business.
彼に家業を継ぐようにときつけた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
When John retired, his son took over his business.
ジョンが引退した時、息子が事業を引き継いだ。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
This part of the land belongs to my stepmother.
この地所は私の継母のものです。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.
テレビ中継された大阪での追跡劇の末、彼は逮捕された。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の経営を引き継いだ。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
He's agreed to do the job.
彼はその仕事を継承した。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
Edward inherited his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
He succeeded to his father's property.
彼は彼の父の意志を引き継いだ。
He wants to take over his father's business.
彼は父の仕事を継ぎたい。
When the politician died, everybody hoped the son would follow in his father's footsteps.
その政治家が死ぬと、誰もが息子が父親の後を継ぐことを望んだ。
He succeeded to his uncle's fortune.
彼はおじの財産を継いだ。
He was to succeed to the throne.
彼は王位を継承することになっていた。
The concert was broadcast live.
そのコンサートは生中継された。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
He will take over the business when his father retires.
お父さんが引退なさるときにはあの人が後を継ぐのです。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
I want to get a connecting flight to Boston.
ボストンへの乗り継ぎ便に乗りたいのです。
He took over the business.
彼はそのビジネスを引き継いだ。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Tom took over the family business.
トムは家業を継いだ。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
I'll take over your duties.
私が君の職務を引き継ごう。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Under no circumstances will the princess succeed to the throne.
いかなる状況のもとでも、王女が王位を継承することはあるまい。
Bush followed Reagan as president.
ブッシュが大統領としてレーガンのあとを継いだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He took over the business.
彼はその商売を引き継いだ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends.
事業を継続しながら、事業が依拠している不動産を切り売りしていくことなど非現実的なのだ。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.