The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '継'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have agreed to continue the negotiations.
交渉を継続することで合意しました。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I will have to take over Father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has taken charge of his father's company.
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
He inherited of a great fortune.
彼は莫大な遺産を受け継いだ。
Tom inherited the family business.
トムは家業を継いだ。
The trial lasted for ten consecutive days.
裁判は10日間継続して行われた。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の商売を受け継がなくてはならない。
He took over his father's business.
彼は父親の仕事を引き継いだ。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He regretted that he had succeeded to the farm.
彼は農場を継いだのを後悔した。
Lyndon Johnson took over presidency when John Kennedy was assassinated.
ジョンケネディが暗殺された時リンデルジョンソンが大統領(の任期)を引き継いだ。
This custom has been handed down from generation to generation.
この習慣は世代から世代へと受け継がれてきた。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
Who will succeed to your father's business?
誰があなたのお父さんの事業を継ぐのですか。
He succeeded to his father's business.
彼は親父の後を継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.
自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
One king after another succeeded to the throne during those few years.
その数年間に次々と王位が継承された。
The new minister took over the job on Monday.
新大臣は月曜日に職務の引継をした。
On his father's retirement he took over the business.
父親が引退すると彼は商売を継いだ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then.
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
He succeeded his father as president of the company.
彼はその会社の社長として父親の後を継いだ。
He will succeed to the throne.
彼は王位を継ぐだろう。
I am to take over my father's business.
私が父の事業を受け継ぐことになっている。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
She derives her character from her mother.
彼女の性格は母親から受け継いでいる。
Shun will take over my job while I'm away.
私が不在の間は俊が私の仕事を引き継ぎます。
John is sure to succeed his father in the company.
ジョンはその会社できっと父のあとを継ぐだろう。
He has taken over his father's business.
彼は、お父さんのビジネスを引き継ぎました。
He took over the business from his father.
彼は父親の後を継いだ。
I'll have to take over my father's business in the future.
私は将来父の仕事の後を継がなければならないだろう。
He has agreed to do the task.
彼はその仕事を継承した。
She took over the will of him.
彼女は彼の意志を引き継いだ。
I move that we continue the discussion.
討論を継続することを動議します。
These old customs have been handed down from generation to generation.
これらの古い慣習は世代から世代へと受け継がれてきたものだ。
He took over the business.
彼は仕事を引き継いだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations.
この選挙は多くの「初」があり、何世代に渡って語り継がれる物語があった。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
What doesn't kill us only makes us stronger.
継続は力なり。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?
シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
Slow but steady wins the race.
継続は力なり。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Can I get a connecting flight to Osaka?
大阪行きの乗り継ぎ便はありますか。
My son will take over the job.
私の息子が仕事を引き継ぐだろう。
I want you to take over the plan after my retirement.
私の退職後は君にこの計画を引き継いでほしい。
He must succeed to his father's business.
彼は父親の仕事を受け継がなければならない。
He took over the business after his father died.
父親が死んだ後、彼が事業を引き継いだ。
When he retired, his son took over his business.
彼が引退したとき、彼の息子が商売を引き継いだ。
Tom followed in his father's footsteps.
トムは家業を継いだ。
The scientist insisted on proceeding with the research.
科学者はその研究を継続することを強く要求した。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
He succeeded to the family business.
彼は家業を継いだ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
He has some share of his father's genius.
彼は父の天才を幾分受け継いでいる。
The crown prince is the one who is to succeed to the throne.
皇太子は、皇位を継承する人です。
The stepmother was hard on her.
継母は彼女に辛く当たった。
The king's eldest son is the heir to the throne.
国王の長男は、王座の後継者である。
As soon as he graduated from Keio University, he took over his family's business.
彼は慶応大学を卒業するとすぐに家業を継いだ。
I took over my father's job.
私は父の仕事を継いだ。
Edward inherited his uncle's property.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
Both sons pretended to the throne.
息子は二人とも王位継承権があると主張した。
He took over the business from his father.
彼は父からその商売を引き継いだ。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
Edward succeeded to his uncle's estate.
エドワードが叔父の財産を継いだ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.