UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All life is a series of activities.人生は全て活動の連続である。
You ought to keep working while you have your health.健康である限り、働き続けるべきだ。
WW1 lasted from 1914 until 1918.第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row.今週、3日連続でカーアクションものの外国映画を字幕で見た。
It rained for three days on end.雨が三日降り続いた。
I was too tired to go on working.私は疲れ過ぎて働き続けられなかった。
"How are things going?" "Terrific. Income and profit are continuing to rise steadily."「調子はどう?」「絶好調だよ。着実に増収増益を続けているよ」
The speaker paused and then went on talking again.講師は一息入れてから、また話し続けた。
The meeting on sales promotion is dragging on.販売促進に関する会議が延々と続いている。
Sue checked in at the Royal Hotel.スーはロイヤルホテルで宿泊手続きをした。
He will come into a large fortune.彼は莫大な財産を相続するだろう。
Go easy on Bob. You know, he's been going though a rough period recently.ボブにはやさしく接してあげてくれよ。ほら、彼は最近辛いこと続きなのだ。
Sometimes the game lasted all day.ときには試合は一日中続きました。
They kept singing until a rescue team came.彼らはレスキュー部隊が来るまで歌を歌い続けた。
It rained on and off all day.その日は雨が断続的に降っていた。
The period of hot weather is very short here.ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
He recognized his son as lawful heir.彼は息子を正式の相続人と認めた。
It has been raining since last Sunday.先週の日曜日から雨が降り続いている。
I will inherit his estate.私は彼の財産を相続するだろう。
His life was a long series of failures.彼の生涯は長い失敗の連続だった。
Off and on for a few months.断続的ですが、もう2、3ヶ月になります。
I have been studying English for five years.私は五年間ずっと英語を勉強し続けている。
It snowed for ten consecutive days.雪が10日間も降り続いた。
She kept on crying.彼女は泣き続けた。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He was gasping for breath as he ran.彼は息を切らして走り続けた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
The road which leads to the hotel is narrow.ホテルに続く道は狭い。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
Poverty prevented him from continuing his studies.貧しさのため彼は研究を続けることが出来なかった。
The film lasted 2 hours.映画は2時間続いた。
She kept on writing stories about animals.彼女は動物の話を書き続けた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This river extends for hundreds of miles.この川は数百マイルも続いている。
We climbed on, till we got to the top.私達は登り続け、ついに頂上に着いた。
She has a claim on her deceased husband's estate.彼女は死んだ夫の財産の相続権をもっている。
Her income barely maintained her in the lower middle class.彼女の収入では下層中流階級の生活を続けるのがやっとだった。
I have been in his employ for just twenty years.彼のところでちょうど20年勤続した。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
We must continue to study as long as we live.我々は生きている限り学び続けなければならない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He has been writing a letter.彼は手紙を書き続ける。
I succeed to a fortune.財産を相続する。
Sam keeps waiting for his ship to come in.サムはお金持ちになるのを待ち続けている。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
If he continues drinking too much, he will fall ill sooner or later.酒をあまり飲み続けると遅かれ早かれ彼は病気になるだろう。
It keeps raining.雨が降り続いています。
He decided to get on with the plan.彼はその計画を続ける決心をした。
Obstetric care in crisis as the number of obstetricians continues to fall.産科医が減り続け、産科医療が危機に陥っている。
Why not let him pursue his studies as he likes?彼の好きなように研究を続行させたらいいではないか。
The streets are filled with an air of exoticism.異国情緒あふれる街並みが続く。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
Father kept in touch with us by mail and telephone while he was overseas.父は海外にいる間、手紙や電話でわれわれと接触し続けた。
How long will this rain go on?この雨はどのくらい続くのでしょうか。
Quarrels would not last long if the fault were only on one side.喧嘩は落度が一方にだけある場合には、永くは続かないであろう。
He kept reading a book.彼は本を読み続けた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
I'll tell you the rest of the story tomorrow.話の続きは明日にします。
It's been raining for about a week.ほぼ一週間雨が降り続いている。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
For a day, I had been overworking myself.そのころ私は数日にわたり過労が続いていた。
There is no telling how long their quarrel will last.彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
It rained for several days on end.数日間雨が降り続いた。
Follow me and do exactly the way I do it.私に続いて、私がやるのと全く同じようにやってください。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Yes! I won twice in a row!やった!2回続けて勝っちゃった!
I went on with my reading.本を再び読み続けた。
If you want to stay a member of this club, you have to fish or cut bait.このままクラブのメンバーを続けたいと思うなら、君ははっきりと協力する姿勢をみせなければ駄目だ。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
The lawyer spoke on and on.その弁護士はどんどん話を続けた。
Let's carry on the discussion.議論を続けましょう。
He carried on with his work although he was tired.彼は疲れていたけれども、仕事を続けた。
After a succession of warm days, the weather became cold.暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。
The player won the championship three times in a row.その選手は選手権大会で連続して3度優勝した。
I have been writing since two o'clock without a break.2時からずっと続けて書いている。
I pulled her by the sleeve, but she went on talking unconcernedly.私は彼女の袖を引っ張ったが、彼女は平気で話し続けた。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
The weather has been on and off here for a few days.ここ数日、ぐずついた天気が続いている。
He shouted himself hoarse.大声を出し続けて声をからした。
Meg must continue her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
However, in general, it seems that the Emperors had continued without seeking worldly power.だが、概ね天皇は世俗権力を追求することなく存続してきたようです。
The fire went on for some time before it was brought under control.火事は鎮火するまでかなりの間燃え続けていた。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
There's a lot of red tape involved in this procedure.この手続きにはお役所仕事がだいぶからんでいます。
I don't have the strength to keep trying.私にはやり続けるだけの強さがない。
He worked last night without taking a break.彼は昨夜休憩しないで働き続けた。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
You continue making the same mistakes time after time.君は何度も同じ間違いをし続けている。
I continued reading.読書を続けた。
Will the universe expand indefinitely?宇宙は無限に膨張し続けるのか?
I continued working.私は仕事をし続けた。
It's been raining since last night.昨夜からずっと雨が降り続いている。
The traffic jam lasted one hour.交通渋滞が1時間続いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License