UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '続'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These things always happen in threes.この手の事故は3回は続く。
What doesn't kill us makes us stronger.継続は力なり。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
I dislike going through customs at the airport because it takes so long.とても時間がかかるから空港での手続きに従うのは好きじゃない。
Tom continued to study French for another three years.トムはさらに三年間、フランス語の勉強を続けた。
She made a series of medical discoveries.彼女は連続して医学的発見をした。
There followed a prolonged silence.その後長い沈黙が続いた。
The long spell of hot weather withered up the plants.暑さ続きでその植物はしぼんでしまった。
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。
Though he was tired, he kept on working.疲れてはいたが、彼は仕事を続けた。
He will write for hours at a time.彼はよく1度に何時間も書き続けます。
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.我々は人種差別を完全に無くす努力を必ず続けて行く。
He went on reading the book as if nothing had happened.彼は何事もなかったように本を読み続けた。
No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough.いくら好きとは言え、3日連続カレーはきついよな。
The drought did severe damage to the harvest.日照り続きが収穫にたいへんな損害を与えた。
On his deathbed he asked me to continue writing to you.彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
The explosion that followed killed many people.続いて起きた爆発で多くの人が死んだ。
His only son succeeded to all his wealth.彼の一人息子が、彼の全財産を相続した。
The summer vacation lasts a couple of weeks.夏休みは2週間続きます。
I went on to read the book.私は続けてその本を読んだ。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Tom cried his eyes out.トムは涙が出なくなるまで泣き続けた。
His speech went on and on.彼のスピーチは延々と続いた。
I keep in touch with my parents by mail.両親とは手紙のやりとりを続けています。
Even if I have to sell my house, I'll keep my business going.たとえ家を出る事になっても事業は続ける。
My teacher encouraged me in my studies.その調子で勉強を続けなさいと先生が励ましてくれた。
The boy has been absent from school for eight days.その少年は、8日間欠席し続けている。
Even if he doesn't come here, I'll go on waiting for him.たとえ彼がここにこなくても待ち続けろつもりです。
But we carried on without him.しかし我々は彼なしで続行した。
They have practiced this custom for many years.人々はこの習慣を多年の間続けてきた。
"Are you still dating Tom?" "No, we broke up at the beginning of last month."「トムとはまだ続いてるの?」「いや、先月初めに別れた」
It will have been snowing for five days tomorrow.明日で5日間雪が降り続くことになる。
Scientists have been discovering new drugs, so there is always hope for the unconscious person.科学者達は新薬を発見し続けていますから、意識不明の人にも希望は常にあるのです。
She kept working.彼女は働き続けた。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
Hers is a respectable family with a long history behind it.彼女のうちは何代も続いた立派な家柄です。
Hollywood marriages rarely last.ハリウッドスターの結婚は、大抵長続きしない。
They kept us waiting outside for a long time.彼らは私たちを長い間外で待たせ続けた。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
He will love her forever.彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
How long will this cold weather continue?どれくらいこの寒い天気は続きますか。
The north wind held on all day.北風は一日中吹き続けた。
The discussion went on till late at night.討論は夜遅くまで続いた。
Just keep on walking.ただ歩き続けてね。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
It will have been raining a whole week tomorrow.明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
The rain has lasted for the past two days.雨はこの2日間降り続いた。
It has rained for three days on end.3日間雨が降り続いている。
Once you begin, you must continue.君はいったん始めたら、続けなければいけません。
Prophets have been forecasting the end of the world for centuries.預言者は何世紀もの間、この世の終わりを予言し続けてきた。
The rain lasted a week.雨は一週間降り続いた。
Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.そのあてもないのに、父親の財産相続を口にすることは、ボッブも根も葉もないことをゆう人だ。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週末まで続くことを望む。
We continued negotiations with the company.私たちはその会社と交渉を続行した。
Meg must carry on her studies.メグは勉強を続けなけれがならない。
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above.深海魚は明かりを見ることはなくて、一生上から来た零れを食い続ける。
I had a run of bad luck.私は不運続きだった。
It snowed for days on end.雪が何日も降り続いた。
She continued that you should keep your promise.君は約束を守るべきだと彼女は続けていった。
Let's proceed with the items on the agenda.議題に上っている項目(の議論)を続けましょう。
Employment continued to lag.雇用が停滞し続けた。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
The debate continues into the 1980s and 1990s.その議論は1980年代と1990年代に続いている。
The rain lasted four days.雨は四日間降り続いた。
In English there are eight main parts of speech: noun, verb, adjective, adverb, pronoun, preposition, conjunction and finally interjection.英語には8つの主な品詞があります: 名詞、動詞、形容詞、副詞、代名詞、前置詞、接続詞そして感嘆詞。
Go on running for thirty minutes.30分間走り続けなさい。
It rained three days on end.3日続けて雨が降った。
Although he was exhausted, he had to keep working.彼はすっかりばてていたが、働き続けなければならなかった。
When it rains, it pours.悪事続きだ。
The weather stayed fine for three days.三日間晴れが続いた。
The police kept looking for a stolen article for about one month.警察は盗品を一ヶ月近く探し続けている。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
The snowstorm held on.吹雪が続いた。
It kept raining for a week.一週間雨が降り続いた。
He kept on drinking in defiance of his doctor's warning.彼は医者の注意を無視して酒を飲み続けている。
I found the book so interesting that I kept on reading it until daybreak.その本は私には大変面白かったので、夜が明けるまで読み続けた。
She kept on working.彼女は働き続けた。
Although tired, she kept on working.疲れていたが彼女は働き続けた。
The rain continued all day.雨は1日中降り続いた。
Sally continued to make excuses and blamed the dog.サリーは言い訳をし続けて、犬のせいにしました。
It has been raining heavily for three hours.雨が3時間も激しく降り続いています。
We had a long spell of fine weather.長い晴天続きでした。
We had to go up and down the slopes.私達は坂を行ったり来たりし続けた。
There has always been war and there always will be.戦争は今までも常に存在し続けてきたし、これから先にも常に存在するだろう。
Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company.ビルはあの会社の社長になるまで成功への道を歩み続けた。
How do I access the Internet?インターネットにはどうやって接続しますか。
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate.私の60歳の叔母は莫大な財産を相続した。
My association with them didn't last long.彼らとのつきあいは長く続かなかった。
It kept snowing all day.雪は1日中降り続いた。
We have to win seven times in a row to win this tournament.このトーナメントに優勝するには、7回続けて勝たなくてはいけません。
Sometimes machines can make an unconscious person breathe for years.ときには、機械によって意識不明の人が何年間も呼吸し続けることもあります。
Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.時間を守れないのですか。私は一時間も待ち続けたんですよ。
But he knew it couldn't last.長続きしないってこともちゃんと分かってた。
It has been raining for seven full days.もう7日間も、雨が降り続いています。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
Bill kept on crying for hours.ビルは何時間も泣き続けた。
Now we are having one cold day after another.最近は寒い日が続く。
The trial lasted for ten consecutive days.裁判は10日間継続して行われた。
It began to rain, but we walked on.雨が降り始めましたが、私たちは歩き続けた。
The result is a continual search for food in a changing environment.その結果、変化する環境の中で、絶えず獲物を探し続けなければならないのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License