If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
How long will the storm last?
嵐はいつまで続くのだろうか。
The bargain sale will run for three days, beginning today.
大売り出しは今日から3日間続く。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
We expect stormy days this fall.
この秋は荒れた日が続くと思います。
The weather will remain cold for several days.
ここ数日、寒い日が続くでしょう。
There is no telling how long their quarrel will last.
彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
How long will this cold weather go on?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
If there's a world-wide all-out nuclear war it's said that there will be a "nuclear winter" all over the planet for several months.
世界的な全面核戦争が起これば、地球規模でこの「核の冬」が数カ月間も続くと言われています。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
It will have been raining a week tomorrow.
明日で1週間雨が続く事になる。
How long will this cold weather continue?
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
The streets are filled with an air of exoticism.
異国情緒あふれる街並みが続く。
Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
Akira will stay in New York while his money lasts.
アキラはお金の続く限りニューヨークに滞在するだろう。
Stay here for as long as the food supply holds out.
食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
The period of hot weather is very short here.
ここでは暑い天気の続く期間はごく短い。
Kozue thought the teacher's lecture was dull, boring and endless.
こずえは先生の授業はつまらなくて退屈で永遠に続くように感じた。
When it continues raining cats and dogs for a long while, laundrymen have a hard time doing their work.
土砂降りが長く続くと、洗濯屋さんは、仕事がはかどらず苦労する。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
Such drastic economic growth cannot be sustained.
そのような高度経済成長が続くはずがない。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
This area will continue to be rainy.
この地域は雨が続くでしょう。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.