How long adolescence continues is determined by biological factors.
青春期がどのくらい長く続くかは生物学的要因によって決る。
The bargain sale will run for three days, beginning today.
大売り出しは今日から3日間続く。
The good weather will hold.
良い天気は続くでしょう。
What is learned in the cradle is carried to the tomb.
ゆりかごの中で覚えたことは墓場まで続く。
I hope this fine weather lasts till the weekend.
この晴天が週末まで続くことを望む。
I hope this good weather will hold till then.
このお天気がそれまで続くといいわね。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Some people seemed to think the good times were going to last forever.
ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
The road which leads to the hotel is narrow.
ホテルに続く道は狭い。
How long will the storm last?
嵐はいつまで続くのだろうか。
These things always happen in threes.
この手の事故は3回は続く。
The road continues for many miles.
道は何マイルも続く。
There is no telling how long their quarrel will last.
彼らのけんかはいつまで続くのかわからない。
Rev. King led protests and demonstrations all over the country during the next few years.
キング牧師は、それに続く数年間にわたって、アメリカ中で行われた抗議運動やデモを指導した。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
I hope the weather stays this way.
天気がこのまま続くといいですね。
How long will this rain go on?
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.