If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It will have been raining a whole week tomorrow.
明日で丸々1週間雨が降り続く事になっているでしょう。
I wonder how long this cold weather will last.
この寒い天気はいつまで続くのだろうか。
The bargain sale will run for three days, beginning today.
大売り出しは今日から3日間続く。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
How long will this rain go on?
この雨はどのくらい続くのでしょうか。
How long will the storm last?
嵐はいつまで続くのだろうか。
For how long will continue to have these symptoms?
この症状はいつまで続くのですか。
I wonder when this program will continue till.
この番組はいつまで続くのでしょう。
It will have been raining a whole week if it is rainy tomorrow.
明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。
I don't know how long it will last.
それがいつまで続くのか知らない。
Happiness and sadness only last for a time.
喜びも悲しみもいつまでも続くことはない。
There is no telling how long their quarrel will last.
彼らの喧嘩がいつまで続くのか分からない。
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
義務は、許可通知の後、発行料を支払った後、も続く点に留意。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.