On his deathbed he asked me to continue writing to you.
彼は死ぬ間際にあなたに手紙を書き続けるように頼みました。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
The threat increases; a defence that doesn't evolve is meaningless.
脅威は変化し続ける、進化できない防御は意味がない。
You should have gone on singing.
ずっと歌い続けるべきだったのに。
People with amputated limbs continue to feel them as if they were still there.
手や足を切断した人はそれらがまだあるかのように感じ続ける。
If he carries on drinking like that, he's going to have a problem.
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
He has decided to carry on the work.
彼はその仕事を続けることに決めた。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up.
樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。
A satellite was launched into orbit to monitor melting glaciers.
溶け続ける氷河を監視するために、人工衛星が軌道に打ち上げられた。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
病気のため彼は研究を続けることができなかった。
I don't have the strength to keep trying.
私にはやり続けるだけの強さがない。
Her mother will continue to work.
彼女の母ははたらき続けるでしょう。
Those approaching retirement age have the choice of working or not working.
退職年齢に近づいた人々は、仕事を続けるかやめるかを選択できる。
If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic.
そんなにがぶがぶ飲み続けると、アル中になるのがオチですよ。
We shall go on reading this book till the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
The birthrate will continue to decline for years to come.
ここ数年、出生率は低下し続けるだろう。
We shall go on reading this book until the end of the year.
年末までこの本を読み続けるだろう。
If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
泳ぎがどんどん上達したいならば、毎日練習を続けることです。
How long can the world stand by and watch these atrocities?
世間はいつまでこれらの暴虐を傍観し続けるのか。
You should keep on until you succeed.
成功するまで続けるようにしなければなりません。
It is good to keep studying all your life.
一生懸命し続けることはいいことだ。
She'll love her husband forever.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
That means that even if they only have two children each, the population will continue to grow rapidly.
ということはつまり、たとえ彼らが各々2子しか持たないとしても人口は急増し続けるだろう。
He will love her forever.
彼はいつまでも彼女を愛し続けるだろう。
Puffing and panting we continued to run with renewed vigor.
ぜいぜい言いながらも、気合をいれて走り続ける。
I kept gazing at her until she, totally confused, dropped her gaze.
私が彼女をじっと見つめ続けると、彼女は完全に当惑して目を伏せた。
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says "Yes" and "No".
「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。
The general commanded them to move on.
将軍は彼らに前進を続けるように命じた。
I plan to pursue a career in international finance.
国際金融で仕事を続けるつもりです。
Will the universe expand indefinitely?
宇宙は無限に膨張し続けるのか?
Many astronomers assume that the universe continues to expand forever.
多くの天文学者は、宇宙は永遠に膨張し続けると思っている。
You should persist in your efforts to learn English.
あなたは英語を学ぶ努力をずっと続けるべきです。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Nobody lives forever.
永遠に生き続ける者なし。
I was too tired to go on working.
僕は働き続けるには疲れすぎていた。
She will love her husband for good.
彼女は夫を永遠に愛し続けるであろう。
A tattered flag which continues to flutter in the wind.
風にはためき続けるぼろぼろの旗。
I can't keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
エイズ調査の分野におけるすべての変化を追い続けることはできない。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that