UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Electricity cables are made of copper.電線は銅でできている。
The sun sank below the horizon and it got dark.太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You get on the JR Chuo Line.JR中央線に乗って下さい。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
What number is the downtown train?ダウンタウン行きは何番線ですか。
I became aware of someone looking at me.私はだれかの視線を感じた。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The bride came into the room, with everyone staring at her.花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
Take any train on track 5.5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
X rays are used to locate breaks in bones.エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
Strictly speaking, it was not a vertical line.厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
The broad lines on the map correspond to roads.その地図の上の太い線は道路を示す。
Let the two lines be parallel.二線は平行するとせよ。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
She turned her eyes away.彼女は視線をそらした。
Love appears over the horizon.地平線に愛が現れる。
The train was derailed, and panic ensued.列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
We found a beam of light in the night sky.夜空に光線が見えた。
He said we just crossed the International Date Line.今、日付変更線越えたって。
The sun rose above the horizon.太陽は地平線の上に昇った。
She was aware of his eyes.彼女は親の視線にきづいていた。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.もし高い丘がAからBの間にあれば、路線が丘を越えて行くようにさせるか、トンネルで丘を貫いて行くようにさせるか、あるいは丘を避けて迂回路をとるようにさせるか決めるのが重要となる。
I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Ultraviolet rays are harmful to us.紫外線は私たちにとって有害だ。
The strong wind cut the electric wires in several places.強風のため電線が数箇所で切断された。
Please could I have a subway map.地下鉄の路線図をください。
The Tokaido line terminates at Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
Parallel lines do not intersect each other.平行線は交差しません。
The ocean melted into the sky on the horizon.海は水平線で空に溶け込んでいた。
He is quite clearly out of danger.彼は完全に死線を越えた。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
He drew some vertical lines on the paper.彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
In Japan almost all roads are single lane.日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
Can I get a route map, please?路線図をもらえませんか。
You should cross out any word you don't need.必要のない語はどれでも線を引いて消さねばならない。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
It was evening and already dark but I saw a cat walking along a telephone wire. Can they do that, cats?夕方でもう暗かったんですけど、ネコが電線を渡っているのを見ました。 そそそ、そんなことできるんですか、ネコって。
The two cities are connected by this highway.その2つの都市はこの幹線道路によって結ばれている。
Could I have a subway map, please?地下鉄の路線図をください。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
Our eyes should meet when we shake hands.握手をする時には、視線を合わすべきだ。
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The red lines on the map represent a railway.地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This line marks your height.この線があなたの身長を示します。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.それからその路線の通る最良の道筋を決める必要がある。それは何よりもその路線が通る地形によって決まる。
The two lines cross each other at right angles.その2つの線は直角に交わっている。
The train was derailed.汽車が脱線した。
We saw the sun rise above the horizon.私たちは太陽が地平線に昇るのを見た。
Can you see a sail on the horizon?水平線に船の帆が見えますか。
I bumped into an old friend for the first time in ten years on the Shinkansen the other day.先日新幹線で10年ぶりに昔の友人に偶然あった。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The sun is sinking below the horizon.太陽が水平線の下に沈みかけている。
War compelled soldiers to go to the front.戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
Traffic was also disrupted including the suspension of the Akita, Tohoku bullet train.東北・秋田新幹線が運転を見合わせるなど交通も混乱した。
The fuse lit at once.導火線はすぐ火がついた。
Keeton supposed that perhaps bird and animals know about these lines.キートンはおそらく鳥や動物たちはこれらの磁力線について知っているのだろうと想定した。
The sun sank below the horizon before I knew it.陽は知らぬ間に地平線下に沈んだ。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
We cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Translate the underlined part.下線部を訳せ。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線に沈んでいった。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
Porters often have to walk across the lines.ポーターはしばしば線路を歩いて渡らなければならない。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
After being exposed to a large amount of radiation, vomiting and diarrhea will start quickly.放射線を大量に浴びたら、すぐに嘔吐と下痢が始まります。
The digression is escalating more and more.脱線がどんどんエスカレートしていく。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
We watched the sun sinking below the horizon.私たちは日が地平線に沈んでいくのを見守っていた。
Smoking is now banned on all domestic plane flights.喫煙は今では、全ての国内線のフライトで禁止されている。
Draw a straight line here.ここに直線を引け。
The train for Cambridge leaves from Platform 5.ケンブリッジ行きの列車は5番線から出発します。
These two lines are at right angles.この2つの直線は直角に交わっている。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License