UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '線'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cross the rail tracks every morning.毎朝線路を横切る。
The infant has been exposed to radioactive rays.その幼児は放射線にさらされていた。
Passengers going to the Chuo Line, please change trains at the next stop.中央線においでのお客様は次の駅でお乗り換えください。
Light is resolved by a prism into seven colors.光線はプリズムによって七色に分解される。
This line shows the longitude.この線は経度を表している。
He put on sunglasses to protect his eyes from ultraviolet rays.彼は目を紫外線から守るためにサングラスをかけた。
This line represents the longitude.この線は経度を表している。
We saw the sun sink below the horizon.私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
The bullet train we were on pulled out at 12 sharp.私達が乗った新幹線は12時きっかりに発車した。
Let's take an X-ray just in case.念のためX線写真をとりましょう。
I think it's by the Chuo Line.中央線ですね。
Operator. Which extension would you like.交換手です。内線番号をどうぞ。
In a time-bound society time is seen as linear- in other words as a straight line extending from the past, through the present, to the future.時間に縛られた社会では、時は線のように、つまり過去から現在を通って未来に向かって延びる1本の直線と見られている。
The broad lines on the map correspond to roads.地図上の太い線は道路に相当する。
I felt her eyes on my back.彼女の視線を背中に感じた。
Electric wires were broken in many places from the heavy snowfall.大雪のため各所で電線が切れた。
Pilots communicate with the airport by radio.パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Your train leaves from Platform 10.あなたの乗る電車は10番線から出ます。
The moon was above the horizon.つきが地平線の上にあった。
Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks.鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。
The New Tokaido Line was completed in 1964.東海道新幹線は1964年に完成した。
Grace goes to the telephone upstairs.グレースは階上の内線電話のところへ行く。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.すなわち、その路線が通る土地の所有者の意向、他の町や村の便宜をはかるために、あるいは他の路線との接続をはかるために迂回することのメリットなどである。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。
The level of fear that the Germans now have towards nuclear power has reached hysterical levels.ドイツ人の放射線に対して抱く恐怖はヒステリックなレベルに達した。
The sun sank slowly below the horizon.太陽はゆっくりと地平線の向こうに沈んでいった。
The sun is setting below the horizon.太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
Can I change the route?路線の変更はできますか。
As soon as work is over, he makes a beeline for the pub.彼は仕事が終わるとすぐ一直線にパブへ向かう。
The sun sunk below the horizon.太陽が地平線の下に沈んだ。
My advice is to adopt a new line.私の助言は新しい路線を採用することである。
He crossed her old telephone number off.彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The sun appeared on the horizon.地平線に太陽が見えてきた。
It's really fast with a dedicated line.専用線で見ると、すごく早いんだけど。
The sun sunk below the horizon.太陽が水平線の下に沈んだ。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
His English is coming along pretty well.彼の英語はいい線いってるよ。
The troops were retired from the front lines.その部隊は戦線から撤退させられた。
The playground is divided into three areas by white lines.グランドは白線で3つに区切られている。
If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.新幹線なら名古屋から東京もそんなに遠く感じない。
He was sent into combat.彼は前線に送りこまれた。
She originated a new way of playing jazz on the shamisen.彼女は三味線による新しいジャズの演奏法を始めた。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.通行には歩道橋で線路を渡らなくてはならない。
The city expanded the bus route 10Km further.市はバス路線を10Km延長した。
This line is parallel to the other.この線はもう一方の線に平行している。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
The sun is sinking below the horizon.太陽が地平線の下に沈みつつある。
We have detected an abnormality on your x-ray.x線写真で異状が認められます。
Can you see a sail on the horizon?水平線のところに船の帆が見えますか。
The ship vanished over the horizon.船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
These two lines cut across each other at right angles.これら2本の線は直角に交差している。
The ship disappeared beyond the horizon.その船は、水平線のかなたに消えた。
The sun rose above the horizon.太陽が地平線の上に昇った。
It's going nicely!いい線いっていますよ。
The sun on the horizon is wonderful.地平線上の太陽は素晴らしい。
These blue lines correspond to airlines.これらの青い線は、航空路をあらわす。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
For 381 days, the buses of Montgomery travelled back and forth on their routes, almost empty.381日間、モントゴメリーのバスは、ほとんど空っぽの状態で路線を往復した。
What platform does the downtown train leave from?ダウンタウン行きは何番線ですか。
In mathematics, a straight line is defined by two points.数学では直線は2つの点によって定義される。
He was sent into combat.彼は前線へやられた。
The Rhine is the boundary between France and Germany.ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.幹線道路の建設は郊外の発展に寄与するだろう。
The sun went below the horizon.太陽は地平線の下へ沈んだ。
I'd like a bus route map.バスの路線図がほしいのですが。
Where is the end of this line?この線の終点はどこですか。
The red lines on the map represent railways.地図上の赤い線は鉄道をあらわす。
We attempted breaking the lines of the enemy.敵の防衛線を突破した。
By and by the moon appeared on the horizon.やがて月が地平線上に現れた。
Look at the distant horizon!遠い地平線を見て!
A ruler helps one to draw a straight line.定規は直線を引くのに役立つ。
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
The blue lines on the map correspond to rivers.地図上の青い線は川に相当する。
I see some fishing boats on the horizon.水平線に漁船がいくつか見えます。
My father is a pilot on the domestic line.私の父は国内線のパイロットです。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The train ran off the tracks.列車は脱線した。
These lines meet at right angles.これらの線は直角に交わる。
The sun is setting below the horizon.地平線の彼方に日が沈みかけている。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.博多発の新幹線が時間通りに到着した。
He drew a straight line on the wall.彼は壁の上に直線を書いた。
Draw a line on the paper.紙に線を1本引きなさい。
Translate the underlined sentences.下線のある文を訳しなさい。
In any case why was it only mine that had a line in the LCD?そもそも何故私の物だけ液晶に線が入っていたのか。
Can I make an outside call by this phone?この電話で外線がかけられますか。
Draw a line from A to B.AからBまで線をひきなさい。
They came by Route 17.彼らは17号線を通ってやって来た。
I saw the moon above the horizon.地平線の上に月が見えた。
The train was delayed for one hour on account of the typhoon.台風のために新幹線が一時間も遅れた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The final stop of Tokaido line is Tokyo.東海道線は東京が終点だ。
The lines are crossed.混線しています。
She became aware that her parents were watching her.彼女は親の視線にきづいていた。
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
I cross the railroad tracks every morning.毎朝線路を横切る。
Marconi invented the radio.マルコーニは無線を発明した。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License