The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even this cable cost me 6000 yen.
こんなケーブル線ですら、6000円もした。
He is quite clearly out of danger.
彼は完全に死線を越えた。
In Japan almost all roads are single lane.
日本ではほとんど全ての道路は単車線だ。
His English is coming along pretty well.
彼の英語はいい線いってるよ。
She looked at me in a deliberate way and left the meeting room.
彼女はしっかりした視線で私を見て、会議室をでた。
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
By and by the moon appeared on the horizon.
やがて月が地平線上に現れた。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
The sun rose over the horizon.
太陽は地平線に昇った。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
He was sent into combat.
彼は前線へやられた。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
May I have a bus route map?
バスの路線図を貸してください。
The lines are crossed.
電話が混線している。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
He drew a straight line with his pencil.
彼は鉛筆で真っ直ぐな線を描いた。
The playground is divided into three areas by white lines.
グランドは白線で3つに区切られている。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.
This unexpected malfunctioning of the system was caused by improper wiring.
システムのこの予測されなかった機能不全は不適切な配線系統によって引き起こされた。
Can you see a sail on the horizon?
水平線のところに船の帆が見えますか。
Drivers must stop at the stop line.
運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。
The seasonal rain front is moving in tomorrow.
明日から梅雨前線が活発になります。
Pilots communicate with the airport by radio.
パイロットは無線で空港と情報を交換する。
Japan is on the 135th meridian East.
日本の子午線は東経135度です。
He crosses the railroad tracks every morning.
毎朝線路を横切る。
The Rhine is the boundary between France and Germany.
ライン川はフランスとドイツの境界線である。
The sun is setting below the horizon.
太陽が地平線の下へ沈もうとしている。
The sun rose above the horizon in the distance.
はるか後方の水平線の上に太陽がのぼった。
The railroad is parallel to the road.
鉄道線路と道路は平行している。
These two lines are at right angles.
この2つの直線は直角に交わっている。
I think you're on the right track.
いい線いってるよ。
This lamp sends out a powerful beam.
このランプは強い光線を出す。
The ship vanished over the horizon.
船の姿は水平線の向こうへと見えなくなった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The sun went below the horizon.
太陽は地平線の下へ沈んだ。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
The next Shinkansen train leaves at just nine o'clock.
次の新幹線は9時ちょうどに出ます。
He went to the beach, and looked far across the sea toward the horizon.
彼は浜辺へ行き、海上はるか彼方の水平線を眺めた。
He drew some vertical lines on the paper.
彼は紙のうえに垂直な線を何本か引いた。
War compelled soldiers to go to the front.
戦争で兵士達は戦線に行かざるをえなかった。
The other day I ran out of gas in the middle of a busy Interstate.
この前、混雑した幹線道路の真ん中でガス欠してしまった。
In other words, the merits, etc. of making detours are the consideration of the attitudes of the landowners whose property the line would cross, the convenience of other towns and villages, as well as connection with other railway lines.