The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '線'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her eyes rested on the young man reading newspaper.
彼女の視線は新聞を読んでいる若者にじっと向けられた。
It's really fast with a dedicated line.
専用線で見ると、すごく早いんだけど。
Look at the distant horizon!
遠い地平線を見て!
He crossed her old telephone number off.
彼は彼女の古い電話番号を線を引いて抹消した。
The blue lines on the map correspond to rivers.
地図上の青い線は川に相当する。
We saw the sun sink below the horizon.
私たちは太陽が地平線の下に沈むのを見た。
Electricity cables are made of copper.
電線は銅でできている。
The sun sank below the horizon and it got dark.
太陽が地平線の下に沈み、暗くなった。
Even after being approved, difficulties might arise in the actual construction of the line.
彼らの案が通過しても、路線の建設を実際に始めてから様々な困難が出てくるであろう。
You get on the JR Chuo Line.
JR中央線に乗って下さい。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
What number is the downtown train?
ダウンタウン行きは何番線ですか。
I became aware of someone looking at me.
私はだれかの視線を感じた。
Grace goes to the telephone upstairs.
グレースは階上の内線電話のところへ行く。
The bride came into the room, with everyone staring at her.
花嫁は皆の視線を浴びながら部屋に入ってきた。
Curious gazes, gazes carrying a bit of murderous intent...it goes without saying that I couldn't be more uncomfortable.
好奇の視線と、若干の殺意のこもった視線・・・言うまでもなく居心地が悪いことこの上ない。
Passengers must take the footbridge to cross the railroad tracks.
旅客は歩道橋を使って路線を渡ってください。
The city expanded the bus route 10Km further.
市はバス路線を10Km延長した。
Take any train on track 5.
5番線のどの列車でもいいから乗りなさい。
X rays are used to locate breaks in bones.
エックス線は骨折箇所をつきとめるのに用いられる。
When a coil is moved near to a wire with current flowing in it current flows in the coil as well.
電流が流れる電線にコイルを近づけると、コイルにも電気が流れます。
We attempted breaking the lines of the enemy.
敵の防衛線を突破した。
Strictly speaking, it was not a vertical line.
厳密に言えば、それは垂直線ではなかった。
They came by Route 17.
彼らは17号線を通ってやって来た。
The broad lines on the map correspond to roads.
その地図の上の太い線は道路を示す。
Let the two lines be parallel.
二線は平行するとせよ。
I see some fishing boats on the horizon.
水平線に漁船がいくつか見えます。
She turned her eyes away.
彼女は視線をそらした。
Love appears over the horizon.
地平線に愛が現れる。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
I saw the moon above the horizon.
地平線の上に月が見えた。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village.
そのうち、小さな村落の真上を高架線が行ったり来たりするようになりました。
We found a beam of light in the night sky.
夜空に光線が見えた。
He said we just crossed the International Date Line.
今、日付変更線越えたって。
The sun rose above the horizon.
太陽は地平線の上に昇った。
She was aware of his eyes.
彼女は親の視線にきづいていた。
The sun sank slowly below the horizon.
太陽はゆっくりと地平線の下に沈んでいった。
If a high hill stood between A and B, it was important to decide whether the line should climb over it, pierce it with a tunnel, or make a detour to avoid it.
This drawing is less than great. He needs to do something with the line here at the back of the leg.
ん~、イマイチなんだよねえ。この脚のあたりの線とかさぁ。なんとかなんないの?
The red lines on the map represent a railway.
地図上の赤い線は鉄道をあらわしています。
This line marks your height.
この線があなたの身長を示します。
It then became necessary to settle the best route for the line to follow; and that was determined, in the first place, by the shape of the land it had to cross.