Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The editor and publisher of this magazine was criticized by some readers. | この雑誌の編集者兼出版社が一部の読者から批判された。 | |
| The editor and the publisher were present at the party. | 編集者と出版者がそのパーティーに出席していた。 | |
| This sweater is made by hand. | このセーターは手編みです。 | |
| The editor glanced over the manuscript. | 編集者は原稿にさっと目を通した。 | |
| He sat reading a magazine, with his wife knitting beside him. | 彼は座って雑誌を読み、彼の妻は彼のわきで編み物をしていた。 | |
| Microfibre cloth is cloth woven from fibres as narrow as a hundredth of the width of a hair. | マイクロファイバークロスは、髪の毛の100分の1という細さの繊維で編みあげられたクロスです。 | |
| Tom likes to knit. | トムは編み物をするのが好きだ。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| Anne is patiently knitting. | アンは根気よく編み物をしている。 | |
| Japan's national budget for a new fiscal year is normally compiled in December. | 日本の新会計年度の予算は通常12月に編成される。 | |
| She is knitting a sweater for her boyfriend. | 彼女はボーイフレンドにセーターを編んでいます。 | |
| We need to reorganize it in order to strengthen our business activities. | 営業活動を強化するために再編成する必要があります。 | |
| Mary crochets lace every night. | メアリーは毎晩レースを編んでいる。 | |
| Editors would expect them to be typewritten. | 編集者はそれらがタイプされていることを期待するだろう。 | |
| He is now writing a sister volume to his novel. | 彼は小説の姉妹編を執筆中だ。 | |
| She has taken up knitting in her spare time. | 彼女は余暇に編み物を始めた。 | |
| I spent the weekend reading a long novel. | 私は週末を長編小説を読んで過ごした。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| My mother made me a sweater. | 母は私にセーターを編んでくれた。 | |
| She is knitting a sweater. | 彼女は毛糸でセーターを編んでいる。 | |
| Have you finished knitting that sweater? | あのセーターもう編んじゃった? | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編物を横において立ち上がった。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書を編さんするには膨大な時間を要する。 | |
| This train is made up of seven cars. | この列車は七両編成です。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| She is made to be an editor. | 彼女は編集の仕事にむいている。 | |
| Mary had been knitting for an hour when I called. | メアリーは、私が電話したときには1時間編物をしていた。 | |
| She read one poem to him. | 彼女は彼に一編の詩を読んでやった。 | |
| He sat reading, with his wife knitting a pair of gloves beside him. | 彼は読書をし、その傍らで妻が手袋を編んでいた。 | |
| Mom, I want you to braid my hair. | お母さん、髪の毛を編み込みにして欲しいんだけど。 | |
| She is a short story writer. | 彼女は短編小説作家です。 | |
| She learned the craft of basket weaving from her grandmother. | 彼女は祖母からバスケットを編む技術を学んだ。 | |
| She wove the grass into a box. | 彼女は草を編んで箱を作った。 | |
| The heart of the tragedy, as of a short story, is a conflict. | 悲劇の本質は、短編小説のそれと同じように、その葛藤である。 | |
| I have read three Shakespearian works up to now. | 私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。 | |
| Compiling a dictionary demands an enormous amount of time. | 辞書の編纂には膨大な時間がかかる。 | |
| She put her knitting aside and stood up. | 彼女は編み物を脇に置いて立ち上がった。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物にはまっている。 | |
| She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. | 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 | |
| The editor and the publisher are both my cousins. | その編集者と発行者はふたりとも私のいとこです。 | |
| Many a day did she spend knitting a sweater for him. | いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 | |
| She has many hobbies, cooking, knitting, gardening, collecting stamps, and so on. | 彼女は沢山の趣味を持っています。料理、編み物、園芸、切手収集など。 | |
| She is absorbed in knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| Yoshiko is very diligent in knitting. | 良子は編み物にたいへん熱心です。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編を読んでいる。 | |
| The piece was arranged for piano and orchestra. | その曲はピアノ協奏曲に編集された。 | |
| He has some knowledge of editing. | 彼は多少編集の知識がある。 | |
| My sister has been knitting since this morning. | 妹は朝からずっと編み物をしている。 | |
| She knit him a sweater. | 彼女は彼にセーターを編んであげた。 | |
| She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire. | 彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。 | |
| I considered doing something like blocking edits based on a blacklist. | ブラックリストに載っていれば編集を拒否するてなこと考えてました。 | |
| Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. | 常識とは、18歳までに身に付けた偏見の編集である。 | |
| Research in Motion announced the layoff of 2000 employees and a restructuring of the company. | リサーチ・イン・モーションが約2千人の従業員解雇と組織再編を発表した. | |
| He worked out a new formula. | 彼は新しい方式を編み出した。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |
| He composed three poems in a month. | 彼は一ヶ月の間に3編の詩を書いた。 | |
| She spent many days knitting a sweater for him. | 彼女は彼のセーターを何日もかけて編んだ。 | |
| She wore a sweater that she'd knitted herself. | 彼女は自分で編んだセーターを着ていた。 | |
| The editor and publisher is my cousin. | 編集者兼出版社である人は私のいとこです。 | |
| She spent many days knitting a sweater for him. | いく日もいく日も、彼女は彼のセーターを編むのに費やした。 | |
| The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method. | その巻末には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。 | |
| Tom is reading a short story. | トムは短編小説を読んでいる。 | |
| Will you knit a sweater for me? | 私にセーターを編んでくれませんか。 | |
| He arranged that piano music for the violin. | 彼はそのピアノ曲をバイオリン向きに編曲した。 | |
| My mother made a sweater for me. | 母は私にセーターを編んでくれた。 | |
| She is really into knitting. | 彼女は編み物に夢中になっている。 | |
| She knitted her father a sweater. | 彼女は父親にセーターを編んであげた。 | |
| I have been busy writing a short story. | 私は短編小説を書くのに忙しい。 | |
| He devoted his whole life to compilation of the dictionary. | 彼は生涯を辞書の編さんに費やした。 | |
| The train is made up of fifteen cars. | 列車は15両編成だ。 | |
| It must have been difficult for her to knit this sweater. | このセーターを編むのは彼女には難しかったにちがいない。 | |
| I'm a beginner, so I think I'll start from a 'garter stitch' muffler or a 'knit-one-purl-one stitch' one. | 私は初心者なので「ガーター編みのマフラー」か「一目ゴム編みのマフラー」から始めようと思います。 | |
| She was busy with her knitting. | 彼女はせっせと編み物に精を出していた。 | |
| I read the book from cover to cover. | 私はその本全編残らず読んだ。 | |
| This book contains a lot of short stories. | この本には短編小説がたくさん入っている。 | |
| On main menu from this DVD there is no 'play the story' button. | このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。 | |
| The girl is skillful at knitting. | その少女は編物が上手だ。 | |
| My mother is knitting me a new sweater. | 母は私に新しいセーターを編んでくれている。 | |
| Bill is on the editorial staff. | ビルは編集部員です。 | |