The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '縁'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She broke with her family long ago.
彼女は随分前に家族と縁を切った。
So they filled them to the brim.
彼らは水瓶を縁まで一杯にした。
It's my policy to break it off with men who ask for money.
私は金をせびる男と縁を切ることにしています。
Make the best of one's lot with fatal resignation.
腐れ縁と思ってあきらめる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.
48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
The path is bordered with hedges.
その道縁には垣根がある。
Tom is wearing glasses with black frames.
トムは黒縁メガネをかけている。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.
南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
How can I get rid of him?
どうやったら彼と縁を切ることが出来るだろうか。
This metal is free of rust.
この金属は錆とは無縁です。
Don't say such a thing.
縁起の悪いことを言いなさんな。
Break off with such a man as that.
ああいう男とは縁を切れ。
He framed the picture he had bought on the street.
彼は街頭で買った絵を額縁に入れた。
Don't say such ill-omened things.
縁起の悪いことを言いなさんな。
It was her fate to die young.
早くこの世を去ったのも彼女の因縁だ。
The end of money is the end of love.
金の切れ目が縁の切れ目。
It's bad luck to say that.
縁起でもないこと言うなよ。
He often uses the slightest thing as a pretext for a fight with anybody.
あの男はよくつまらぬことで誰にでも因縁をつける。
The adventures I read about are absent from my life.
私の読んだ冒険談は実生活とは縁遠い。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
My Latin teacher used to look down sternly on me over the rim of her glasses, but now I know it only had to do with the fact that she was wearing reading glasses and that she will have found it a nuisance taking them off all the time, so what looked like
Our connection may be cut on paper but the bonds of old remain as they were.
戸籍上の縁は切れても、昔日の絆はそのままだ。
In the garden, you know. I'd like to put out benches and increase the customer seating. Like this ...
このお庭の方にね。縁台を出して客席を増やしたいんです。こんな感じに。
Marriage is made in heaven.
縁組は天でなされる。
I thought that if we lined up benches in the garden as well, we could achieve quite a seating capacity.
お庭の方にも縁台を並べれば、かなり座席数を確保できそうだなーと思いました。
We sprinkle salt to ward off bad luck.
縁起に塩をまいて清める。
To my campaign manager, David Plouffe! The unsung hero of this campaign, who built the best, the best political campaign, I think, in the history of the United States of America.
Poverty seemed to have nothing to do with them in those days.
当時、貧乏は彼らにとっては無縁なものと思われた。
Seven is a lucky number.
7は縁起のいい番号だ。
A boy is taking his sweet time pushing the cart toward the curb.
男の子が縁石の方へカートをゆっくり押しやっている。
In present day Japan, "alchemy" is only used metaphorically; to refer to improper means of making money by politicians or religious hucksters with no morals or shame.