An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
He got wonderful results.
彼は立派な成績を上げた。
An increase in customer complaints could signal a decline in business.
顧客からの苦情が増えるのは業績悪化の始まりかもしれない。
Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
彼は成績がいいから必ず大学に受かるだろう。
He will struggle to graduate if he does not make progress.
彼は成績を上げなければ、卒業するのが大変になるでしょう。
Any student who wishes to review his grades may make an appointment with the college dean.
成績を確認したい学生は誰でも学生部長と面会の予約を取ることが出来ます。
Success in school calls for hard study.
学業成績を上げるには、一生懸命勉強する必要がある。
He got a good grade in mathematics.
彼は数学でよい成績をとった。
Because of Linda's outstanding grades last semester, I have arranged for her to visit Europe.
リンダの先学期の成績が非常に良かったので、私は彼女がヨーロッパに行けるよう段取りをした。
Grades are important, but they are not everything.
成績は大事だが、それがすべてではない。
If you are to do well in school, you must study hard.
学校でいい成績を収めたいなら、一生懸命勉強しなくてはいけませんよ。
She prides herself on her many accomplishments.
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
The company rewarded him with promotion.
会社は昇進で彼の業績に報いた。
His services were appreciated.
彼の功績は認められた。
She cannot have done well at school.
彼女は学校の成績が良かったはずがない。
He was disappointed about the result.
彼はその成績にがっかりした。
I got a good grade in English.
私は英語でよい成績を取った。
A poor school record will count against you when you look for a job.
学校の成績が悪いと仕事を探す時に不利だ。
When talking about your last results, it is dependent on the last examination.
君の最終成績について言えば、最終試験次第である。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
The boy has a good school record.
その子は学校の成績が良い。
His efforts in studying have paid off and his grades are improving by leaps and bounds.
勉強の成果が出て、成績がぐんぐん伸びた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to