No matter how often I tell her, she keeps making the same mistake.
どんなに頻繁に言っても、彼女は同じ間違いをしてばかりいる。
Please tell me which bus to take to go downtown.
繁華街へ行くにはどのバスに乗ったらいいですか。
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often.
ジョンソン一家は大変社交的で、頻繁にパーティーを開くのが大好きだ。
My business is slow right now.
今あまり繁盛していません。
Earthquakes frequently hit Japan.
日本は頻繁に地震に襲われる。
He makes careless mistakes, and does so frequently.
彼は不注意な過ちをおかす、しかも頻繁にだ。
I talk in my sleep very often.
僕は頻繁に寝言を言う。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I often go downtown on Sunday.
私は日曜日にはよく繁華街に出かける。
The business prospered beneath his guiding hand.
彼の指導の下で商売は繁盛した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that
I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing.
きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。
We wandered aimlessly around the shopping district.
繁華街を当てもなくウロウロした。
First thrive and then wive.
まず商売を繁昌させてから妻をめとれ。
Having nothing to do, he went downtown.
何もすることがなかったので、彼は繁華街へ行った。
Also, increased temperatures may require that lubricants be changed frequently.
また、温度が高いと、潤滑剤を頻繁に交換する必要がある。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.