Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The monkeys are grooming each other. | 猿たちは互いに毛繕いし合っている。 | |
| This chair is in want of repair. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I'll have this radio fixed tomorrow. | 明日このラジオを修繕してもらおう。 | |
| She smiled to smooth things over. | 取り繕うように、笑ってみせる。 | |
| Our telephone is out of order so I shall have it repaired. | うちの電話は故障だ。修繕してもらわないと。 | |
| My shoes will have to be mended. | 私の靴は修繕しなければならないだろう。 | |
| We have other things to do than worry about keeping up appearances. | 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 | |
| My socks are in need of mending. | 私の靴下は繕いが必要だ。 | |
| Your shoes want mending. | 貴方の靴は修繕が必要だ。 | |
| The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair. | 近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。 | |
| Ask her if she'll sew up the hole in your jeans. | おまえのジーンズの綻びをお母さんに繕ってもらいなさい。 | |
| It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. | テレビを修繕させたら、10、000円とられた。 | |
| The house is very old. It needs repairing before you sell it. | あの家はとても古い。売る前に修繕が必要だ。 | |
| She managed to keep up appearances. | 彼女はなんとか体裁を繕った。 | |
| I found her mending a skirt. | 私は彼女がスカートを修繕しているのに気づいた。 | |
| This chair needs to be fixed. | この椅子は修繕する必要がある。 | |
| I'll have them repair my car. | 彼らに私の車を修繕してもらおう。 | |
| I saw at a glance that the empty house was badly in need of repair. | 一見してその空家には修繕が大いに必要であるのがわかった。 | |
| The house is in need of repair. | 家を修繕しなくてはならない。 | |
| I asked him to mend my shoes. | 私は彼に靴を修繕するように頼んだ。 | |
| I sewed the dress with silk thread. | 私はこのドレスを絹糸で繕った。 | |