Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。