Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
The crowds broke into loud cheers.
群集はわっと大歓声をあげた。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
We lost sight of him in the crowd.
私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
The crowd pressed toward the gate.
群集は門に向かって殺到した。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.