Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
I saw a flock of sheep.
私は羊の群を見た。
The throng protested against abortion.
群集は妊娠中絶に抗議した。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
The crowd gathered at the airport to see the President off.
群集が大統領を見送りに空港に群がった。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The birds were flying in a group.
鳥は群れをなして飛んでいた。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
I saw a flock of birds flying aloft.
鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The boy was gazing at a school of carp in the pond.
少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.