My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
A crowd gathered around.
群集が周りに集まった。
A crowd gathered to see the fire.
群衆が火事を見に集まった。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
The policeman was confronted by the angry mob.
その警察官は怒っている群集と向かい合った。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
There are clumps of daisies here and there.
あちこちにヒナギクが群生している。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
He battled his way out of the mob.
彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.
平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
He muscled his way through the crowd.
彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The singer fought his way through the crowd of fans.
その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
There's a black sheep in every flock.
どの羊の群にも黒い羊がいる。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
Never have I seen such a crowd of people.
かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The crowd struggled to make for the exit.
群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。
He has excellent reflexes.
彼は運動神経が抜群だ。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.