The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
John passed among the crowd.
ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.
そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
They found Tom in the crowd.
彼らは群衆の中にトムを見つけた。
He passed among the crowd.
彼は群衆の中を通り抜けた。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The excited crowd poured out of the stadium.
興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
When we arrived, the crowd had faded away.
着いてみると群衆はいなくなっていた。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
The policeman drove the crowd away.
警官は群集を追い払った。
People gathered at the water's edge.
渚に人が群がっていた。
The crowd got out of control and broke through the fence.
群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
She managed to get by the crowd in the park.
彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
The crowd was moving in a solid body.
群集は密集した一団となって動いていた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.
人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
There was an army of ants at the cake.
ケーキにアリの大群がむらがっていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.