UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '群'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The crowd yelled with delight.群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
He pushed his way through the crowd.彼は群集をかき分けつき進んでいった。
The crowd was in a panic.群集はあわてふためいた。
The crowd hailed the winner.群集は勝利者を歓呼して迎えた。
A swarm of hornets attacked the children.雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd poured out of the auditorium.群集は公会堂からどっと出てきた。
This dictionary is by far the best.この辞書は群を抜いてよい。
The news of her arrival excited the crowd.彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The birds were flying in a group.鳥は群れをなして飛んでいた。
Our boat followed a school of fish.我々の船は魚の群れを追った。
Never have I seen such a crowd of people.かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。
The police held the angry crowd back.警察は怒った群衆を引き止めた。
The excited crowd poured out of the stadium.興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。
The police are going all out just to hold back the crowd.警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
A boy was driving a flock of sheep.ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
He muscled his way through the crowd.彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。
We lost sight of him in the crowd.私達は群集の中で彼を見失ってしまった。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.森で羊の群れを見ました。
The crowd acclaimed the new king.群集は新王を歓呼して迎えた。
You've got a great sense of humor.あなたはユーモアのセンスが抜群です。
We saw a troop of monkeys moving from tree to tree.サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
The crowd calmed down.群衆は静かになった。
Japan has been received into the family of free nations.日本は自由国家群に受け入れられた。
I braced myself against the crowd.群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。
He passed among the crowd.彼は群衆の中を通り抜けた。
The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation.そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。
The police broke up the crowd.警察は、群衆を解散させた。
Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'.容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。
Wolves stalked the flock.オオカミが羊の群れに忍び寄った。
I caught sight of her in the crowd.私は群衆の中で彼女を見つけた。
I saw a flock of sheep.私は羊の群を見た。
The crowd obstructed the passage.群集が通行を妨げた。
She is by far the best player in the club.彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident.人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。
The angry crowd threw missiles at the police.怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。
The crowd was moving in a solid body.群衆は密集した一団となって動いていた。
The police held the crowd back.警官たちは群衆をおしとどめた。
A crowd gathered around.群集が周りに集まった。
He disappeared into the crowd.彼は群衆の中に姿を消した。
The girls came singing toward the crowd.少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close.コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。
That fish travels in a group, don't they?その魚は群れを成して進んでいくのですね。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The crowd gave way and let him pass.群衆は道をあけて彼を通した。
The crowd got out of control and broke through the fence.群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。
He battled his way out of the mob.彼は群衆の中から必死になって抜け出した。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
There are clumps of daisies here and there.あちこちにヒナギクが群生している。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
John passed among the crowd.ジョンは群集の間を通り抜けて行った。
There was an army of ants at the cake.ケーキにアリの大群がむらがっていた。
The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.群集が警察の職務執行の妨げになった。
A crowd soon gathered around the fire engine.群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
Many students compete to get into the best universities.多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
The crowds broke into loud cheers.群集はわっと大歓声をあげた。
We were attacked by swarms of bees.我々は蜂の群れにあった。
After the accident, the police told the crowd to keep back.事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
The crowd filled the hall.群衆がホールをうめつくした。
She managed to get by the crowd in the park.彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。
I could not get out of the stadium because of the crowd.群衆のため競技場から出られなかった。
Jack was lost sight of in the crowd.ジャックは群集の中に見えなくなった。
A cloud of hornets set at the children.雀蜂の群れが子供達を襲った。
Tom is the outstanding singer of this club.トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
The crowd pressed toward the gate.群集は門に向かって殺到した。
They made their way through the crowd.彼らは群集をかき分けて進んだ。
He was surrounded by the crowd.彼は群衆に取り囲まれた。
A crowd of more than three thousand.3000人を超える群集。
There were flocks of people on the beach.渚に人が群がっていた。
A crowd gathered to see the fire.群衆が火事を見に集まった。
The police held back the crowd.警察は群衆を制止した。
A crowd soon gathered around him.群衆がすぐに彼の周りに集まった。
The throng protested against abortion.群衆は妊娠中絶に抗議した。
She stands out from the rest.彼女抜群ですよ。
People gathered at the water's edge.渚に人が群がっていた。
The mob gathered round the car like so many flies.群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
A crowd gathered of itself.群集がひとりでに集まり始めた。
We lost sight of him in the crowd.私たちは群集の中で彼を見失った。
She lost sight of her friend in the huge crowd.彼女は大群衆の中で友人を見失った。
The parade went through the crowd.パレードは群集の間を通り抜けた。
The crowd yelled when he scored a goal.彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
I saw a flock of birds flying aloft.鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
I saw a flock of birds flying aloft.空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
A girl approached the king from among the crowd.一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
The crowd broke out in hearty laughter.群集はどっと笑った。
He has excellent reflexes.彼は運動神経が抜群だ。
When we arrived, the crowd had faded away.着いてみると群衆はいなくなっていた。
The crowd protested against racial discrimination.群集は人種差別に対して抗議した。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
He is by all odds the most diligent in his class.彼はクラスで抜群に勤勉だ。
He addressed the crowd gravely.彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。
The policeman was confronted by the angry mob.その警察官は怒っている群集と向かい合った。
The crowd poured out of the auditorium.群衆は公会堂からドッと出てきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License