Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd. 私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 The crowd gave the winner a big hand. 群集は勝者に拍手喝采を送った。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 I caught sight of a flock of sheep in the forest. 森で羊の群れを見ました。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。