After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
He addressed the crowd gravely.
彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
I saw a flock of birds flying aloft.
私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。
She stands out from the rest.
彼女抜群ですよ。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。
A crowd soon gathered around him.
群衆がすぐに彼の周りに集まった。
I could not get out of the stadium because of the crowd.
群衆のため競技場から出られなかった。
We lost sight of her in the crowd.
我々は群衆の中で彼女を見失った。
The crowd gave way and let him pass.
群衆は道をあけて彼を通した。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
I caught sight of her in the crowd.
私は群衆の中で彼女を見つけた。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
The police turned away the crowd.
警察は群衆を追い払った。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
The prince and princess made their way through the cheering crowd.
皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
He disappeared into the crowd.
彼は群衆の中に姿を消した。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
He cruised his way through the crowd.
彼は群集を押し分けて進んだ。
The crowd is growing larger and larger.
群衆はますます多くなっている。
The parade went through the crowd.
パレードは群集の間を通り抜けた。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
I saw a flock of birds flying aloft.
空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
Locusts came in big swarms.
イナゴが大群をなしてやってきた。
Of all the houses we've looked at, this one is by far the best.
私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。
These clouds look like a flock of white sheep.
これらの雲は白い羊の群れのように見える。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The crowd was moving in a solid body.
群衆は密集した一団となって動いていた。
The police held back the crowd.
警察は群衆を制止した。
It is of no use to try to find him in the crowd.
群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。
The previous tenant took excellent care of her apartment.
前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。
That fish travels in a group, don't they?
その魚は群れを成して進んでいくのですね。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
I saw her for a moment, but then lost sight of her in the crowd.
私は一瞬彼女の姿を見たが、群衆の中で見失った。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
A crowd soon gathered around the fire engine.
群衆がすぐに消防車の回りに集まった。
The mob gathered round the car like so many flies.
群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure.
一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
She pushed her way through the crowd.
彼女は、群集を押しのけて進んだ。
She lost sight of her friend in the huge crowd.
彼女は大群衆の中で友人を見失った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.