Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。