Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 A crowd gathered around. 群集が周りに集まった。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群衆の中で彼を見失ってしまった。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 The police held the angry crowd back. 警察は怒った群衆を引き止めた。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 He muscled his way through the crowd. 彼は群衆の中を力ずくで進んでいった。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 Tom is by far the best singer performing at this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed. この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。