Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 We lost sight of him in the crowd. 私達は群集の中で彼を見失ってしまった。 The crowd was moving in a solid body. 群衆は密集した一団となって動いていた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 The crowds broke into loud cheers. 群集はわっと大歓声をあげた。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The crowd struggled to make for the exit. 群衆は出口の方へ進もうと懸命であった。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 He was surrounded by the crowd. 彼は群衆に取り囲まれた。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 There are clumps of daisies here and there. あちこちにヒナギクが群生している。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 There was an army of ants at the cake. ケーキにアリの大群がむらがっていた。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 Looks, brains, reflexes, rich family and, for good measure, vice president of the student committee - in other words he's 'perfect'. 容姿端麗、頭脳明晰、運動神経抜群、家は金持ちで、ついでに学生会の副会長をしてたりもする、いわゆるパーフェクトな奴だ。 He passed among the crowd. 彼は群衆の中を通り抜けた。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The police are going all out just to hold back the crowd. 警察は群衆を制止するのに躍起になっている。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって厳かに語りかけた。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 A crowd soon gathered around him. 群衆がすぐに彼の周りに集まった。 The police turned away the crowd. 警察は群衆を追い払った。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 The crowd poured out of the auditorium. 群集は公会堂からどっと出てきた。 The previous tenant took excellent care of her apartment. 前の借家人は、アパートの雑用を抜群によくやっていた。 A crowd gathered to see the fire. 群衆が火事を見に集まった。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The policeman was confronted by the angry mob. その警察官は怒っている群集と向かい合った。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 The crowd obstructed the passage. 群集が通行を妨げた。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 The crowd obstructed the police in the discharge of their duties. 群集が警察の職務執行の妨げになった。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure. 一面の黄色は、どう繁茂したのか見当もつかないヒマワリの群れだ。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 A boy was driving a flock of sheep. ひとりの少年が羊の群れを追っていた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 Many students compete to get into the best universities. 多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 The crowd poured out of the stadium. 群衆が競技場からどっと流れ出した。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The crowd filled the hall. 群衆がホールをうめつくした。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 Our boat followed a school of fish. 我々の船は魚の群れを追った。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 These clouds look like a flock of white sheep. これらの雲は白い羊の群れのように見える。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 Japan has been received into the family of free nations. 日本は自由国家群に受け入れられた。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 I could not get out of the stadium because of the crowd. 群衆のため競技場から出られなかった。 The prince and princess made their way through the cheering crowd. 皇太子夫妻は歓迎の群集の中を通っていかれた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。