Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were attacked by swarms of bees. 我々は蜂の群れにあった。 The crowd gathered at the airport to see the President off. 群集が大統領を見送りに空港に群がった。 The police were able to cope with the crowd. 警察は群衆に上手く対処することが出来た。 We saw a troop of monkeys moving from tree to tree. サルの群れが木から木へ移っていくのが見えた。 Wolves stalked the flock. オオカミが羊の群れに忍び寄った。 In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd. 私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。 There were flocks of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 The crowd protested against racial discrimination. 群集は人種差別に対して抗議した。 He is out and away the best jockey. 彼は抜群の騎手だ。 Two's company, three's crowd. 二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 He has excellent reflexes. 彼は運動神経が抜群だ。 The singer fought his way through the crowd of fans. その歌手はファンの群がる中を苦心して進んだ。 The crowd pressed toward the gate. 群集は門に向かって殺到した。 They made their way through the crowd. 彼らは群集をかき分けて進んだ。 The crowd gave way and let him pass. 群衆は道をあけて彼を通した。 The throng protested against abortion. 群衆は妊娠中絶に抗議した。 A girl approached the king from among the crowd. 一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。 A crowd soon gathered around the fire engine. 群衆がすぐに消防車の回りに集まった。 The crowd broke out in hearty laughter. 群集はどっと笑った。 The news of her arrival excited the crowd. 彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。 There's a black sheep in every flock. どの群れにも必ず黒い羊がいる。 When we arrived, the crowd had faded away. 着いてみると群衆はいなくなっていた。 The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. そのインディアンの群れは、ほんのちょっとでも怒らすと戦いを挑もうとした。 The crowd yelled with delight. 群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。 The crowd got out of control and broke through the fence. 群衆は統制が効かなくなってフェンスを突き破った。 The mob gathered round the car like so many flies. 群衆がまるでハエのようにその車の周りに集まった。 The crowd was moving in a solid body. 群集は密集した一団となって動いていた。 People thronged the theater to see the star. 人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。 Locusts came in big swarms. イナゴが大群をなしてやってきた。 IBM has the lion's share of the large computer market; nobody else even comes close. コンピューター市場におけるIBMのシェアは群を抜いていて、他社を全く寄せつけない。 This dictionary is by far the best. この辞書は群を抜いてよい。 The police broke up the crowd. 警察は、群衆を解散させた。 There was a large crowd in the park. 公園には大群衆がいた。 The crowd calmed down. 群衆は静かになった。 The angry crowd threw missiles at the police. 怒った群衆は警官隊に物を投げつけた。 The policeman drove the crowd away. 警官は群集を追い払った。 The throng protested against abortion. 群集は妊娠中絶に抗議した。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The police held back the crowd. 警察は群衆を制止した。 There's a black sheep in every flock. どの羊の群にも黒い羊がいる。 The crowd cheered when he appeared. 彼が登場すると群集は歓声を上げた。 The crowd yelled when he scored a goal. 彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。 The crowd acclaimed the new king. 群衆は新王を歓呼して迎えた。 The police held the crowd back. 警官たちは群衆をおしとどめた。 She is by far the best player in the club. 彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。 The birds were flying in a group. 鳥は群れをなして飛んでいた。 There were a lot of people on the beach. 渚に人が群がっていた。 Never have I seen such a crowd of people. かつて一度もこんな大群衆を見たことがない。 She pushed her way through the crowd. 彼女は、群集を押しのけて進んだ。 A cry arose from the crowd. 群衆の間から叫び声が起こった。 A swarm of hornets attacked the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 She stands out from the rest. 彼女抜群ですよ。 The crowd is growing larger and larger. 群衆はますます多くなっている。 The parade went through the crowd. パレードは群集の間を通り抜けた。 The crowd hailed the winner. 群集は勝利者を歓呼して迎えた。 The crowd poured out of the auditorium. 群衆は公会堂からドッと出てきた。 People gathered at the water's edge. 渚に人が群がっていた。 We lost sight of her in the crowd. 我々は群衆の中で彼女を見失った。 Tom is the outstanding singer of this club. トムはこのクラブで抜群の歌手だ。 John passed among the crowd. ジョンは群集の間を通り抜けて行った。 She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her. 彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。 That fish travels in a group, don't they? その魚は群れを成して進んでいくのですね。 A crowd gathered of itself. 群集がひとりでに集まり始めた。 They found Tom in the crowd. 彼らは群衆の中にトムを見つけた。 I saw a flock of birds flying aloft. 鳥の群れが空高く飛んでいるのを見ました。 I saw a flock of birds flying aloft. 私は空高く飛んでいる鳥の群れを見ました。 I caught sight of her in the crowd. 私は群衆の中で彼女を見つけた。 The boy was gazing at a school of carp in the pond. 少年は池のコイの群れをじっと見つめていた。 I braced myself against the crowd. 群衆に押されないよう力を入れて踏ん張った。 We lost sight of Jack in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 It is of no use to try to find him in the crowd. 群衆の中に彼を捜そうとしても無駄だ。 She managed to get by the crowd in the park. 彼女はやっとのことで公園の群集の中を通り抜けた。 The people crowded round the injured man, but they made way for the doctor when he reached the scene of the accident. 人々はケガ人の回りに群がっていたが、医者が事故現場に着くと道をあけた。 The girls came singing toward the crowd. 少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。 A crowd gathered at the scene. 群衆が現場に群がった。 The hunter aimed a shotgun at the flock of birds. ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。 They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds. 平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 After the accident, the police told the crowd to keep back. 事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。 The crowd was in a panic. 群集はあわてふためいた。 A sheep dog drives the flock to the pasture. 牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。 We lost sight of him in the crowd. 私たちは群集の中で彼を見失った。 A crowd of more than three thousand. 3000人を超える群集。 He is by all odds the most diligent in his class. 彼はクラスで抜群に勤勉だ。 She lost sight of her friend in the huge crowd. 彼女は大群衆の中で友人を見失った。 He disappeared into the crowd. 彼は群衆の中に姿を消した。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 I saw a flock of sheep. 私は羊の群を見た。 A swarm of mosquitoes followed him. 蚊の群れが彼を追った。 He cruised his way through the crowd. 彼は群集を押し分けて進んだ。 The crowd acclaimed the new king. 群集は新王を歓呼して迎えた。 I saw a flock of birds flying aloft. 空高く一群の鳥が飛んでいるのを見た。 He addressed the crowd gravely. 彼は群衆に向かって重々しく話しかけた。 The cowboys rounded up the herd of cattle. 牧童たちは牛の群れを駆り集めた。 Of all the houses we've looked at, this one is by far the best. 私たちが見たすべての家の中で、これが群を抜いて一番よい。 Jack was lost sight of in the crowd. ジャックは群集の中に見えなくなった。 He pushed his way through the crowd. 彼は群集をかき分けつき進んでいった。 He battled his way out of the mob. 彼は群衆の中から必死になって抜け出した。 You've got a great sense of humor. あなたはユーモアのセンスが抜群です。