The crowd obstructed the police in the discharge of their duties.
群集が警察の職務執行の妨げになった。
The crowd gave the winner a big hand.
群集は勝者に拍手喝采を送った。
There were flocks of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
The crowd protested against racial discrimination.
群集は人種差別に対して抗議した。
The crowd poured out of the auditorium.
群集は公会堂からどっと出てきた。
The crowd obstructed the passage.
群集が通行を妨げた。
Our boat followed a school of fish.
我々の船は魚の群れを追った。
Japan has been received into the family of free nations.
日本は自由国家群に受け入れられた。
The crowd yelled with delight.
群集は嬉しさのあまり歓声を上げた。
A swarm of mosquitoes followed him.
蚊の群れが彼を追った。
The police held the angry crowd back.
警察は怒った群衆を引き止めた。
Two's company, three's crowd.
二人は仲間、三人は寄せ集めの群れ。
A boy was driving a flock of sheep.
ひとりの少年が羊の群れを追っていた。
This dictionary is by far the best.
この辞書は群を抜いてよい。
The police are going all out just to hold back the crowd.
警察は群衆を制止するのに躍起になっている。
The throng protested against abortion.
群衆は妊娠中絶に抗議した。
We lost sight of him in the crowd.
私たちは群集の中で彼を見失った。
You've got a great sense of humor.
あなたはユーモアのセンスが抜群です。
A crowd gathered at the scene.
群衆が現場に群がった。
Wolves stalked the flock.
オオカミが羊の群れに忍び寄った。
There's a black sheep in every flock.
どの群れにも必ず黒い羊がいる。
The quality of craftsmanship in this clock company is unsurpassed.
この時計会社の優れた技巧は群を抜いている。
The girls came singing toward the crowd.
少女たちは歌いながら群衆の方へやって来た。
The crowd yelled when he scored a goal.
彼が得点を挙げると群集は大声を上げた。
The crowd hailed the winner.
群集は勝利者を歓呼して迎えた。
The crowd broke out in hearty laughter.
群集はどっと笑った。
The crowd acclaimed the new king.
群衆は新王を歓呼して迎えた。
The crowd cheered when he appeared.
彼が登場すると群集は歓声を上げた。
He is out and away the best jockey.
彼は抜群の騎手だ。
A cry arose from the crowd.
群衆の間から叫び声が起こった。
The crowd was in a panic.
群集はあわてふためいた。
The crowd poured out of the auditorium.
群衆は公会堂からドッと出てきた。
A crowd of more than three thousand.
3000人を超える群集。
Jack was lost sight of in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
In a sense, I am turning around the argument made by David Riesman in The Lonely Crowd.
私の議論はある意味では、『孤独な群集』でデビュド・リースマンが行った議論を変形したものである。
A crowd gathered of itself.
群集がひとりでに集まり始めた。
The police were able to cope with the crowd.
警察は群衆に上手く対処することが出来た。
There was a large crowd in the park.
公園には大群衆がいた。
There were a lot of people on the beach.
渚に人が群がっていた。
We lost sight of Jack in the crowd.
ジャックは群集の中に見えなくなった。
Tom is by far the best singer performing at this club.
トムはこのクラブで抜群の歌手だ。
I caught sight of a flock of sheep in the forest.
森で羊の群れを見ました。
The crowd poured out of the stadium.
群衆が競技場からどっと流れ出した。
They made their way through the crowd.
彼らは群集をかき分けて進んだ。
Many students compete to get into the best universities.
多くの学生が最高峰の大学群へ入学するために競争する。
People thronged the theater to see the star.
人々はそのスターを見ようと劇場に群がった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
The police held the crowd back.
警官たちは群衆をおしとどめた。
She is by far the best player in the club.
彼女はクラブの中で抜群に一番上手な選手です。
The hunter aimed a shotgun at the flock of birds.
ハンターは猟銃をその鳥の群れに向けた。
A sheep dog drives the flock to the pasture.
牧羊犬が、羊の群を牧場へ連れていく。
He is by all odds the most diligent in his class.
彼はクラスで抜群に勤勉だ。
I saw a flock of sheep.
私は羊の群を見た。
The cowboys rounded up the herd of cattle.
牧童たちは牛の群れを駆り集めた。
The crowd filled the hall.
群衆がホールをうめつくした。
After the accident, the police told the crowd to keep back.
事故の後、警察は近づかないようにと群集に命じた。
A girl approached the king from among the crowd.
一人の少女が群衆の中から王様に近づいた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.