The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '翌'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was leaving for Paris the next morning.
私は翌朝パリに向かう予定だった。
He stayed in his hotel most of the next day, talking to friends and supporters.
彼は、翌日ほとんどホテルにいて、友人や支援者と話をした。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?
It was not till the next morning that we knew the fact.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
Early the next morning, the circus left for the next town.
翌朝早くサーカス団は次の町へ出発した。
I had a baby girl the year after I got married.
結婚した翌年に女の子が生まれた。
The concert was held over till the following week because of the singer's illness.
コンサートは、歌手が病気のため翌週まで延ばされた。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.
翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
I bought a camera, but I lost it the next day.
私はカメラを買ったが、その翌日になくしてしまった。
It was not until the next day that they found her.
翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She bought a handbag, but she lost it the next day.
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
The next day the battery was flat again.
翌日、またバッテリーが上がってる。
Tom came on Monday and went back home the following day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
I visited Washington and then went to New York this next week.
私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
The next morning I woke to see the fruit trees in bloom underneath my window.
翌朝、目がさめると、私の窓の下で果実の木の花が咲いているのを目にした。
There was nothing to do but wait until the next morning.
翌朝まで待つしかなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
She became an actress the following year.
彼女はその翌年に女優になった。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.
最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."