She bought a handbag, but she lost it the next day.
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
He pretended to be ill so that he could be absent from school.
彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病気のふりをした。
The next morning, the snowman had completely melted.
翌朝雪だるまは跡形もなく消え失せていた。
The next day the battery was flat again.
翌日、またバッテリーが上がってる。
My uncle was coming to see us the next day.
その翌日におじが私たちを訪ねて来ることになっていた。
I asked him if he would go there the next day.
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
We visited Nikko the next day.
私たちは翌日日光を訪れた。
The company's financial year runs from April until March of the following year.
その会社の会計年度は4月から翌年の3月迄である。
The next morning found him traveling by train.
彼は翌朝、列車で旅をしていた。
It was not till the next morning that we knew the fact.
翌朝になってはじめてわれわれはその事実を知った。
He said that he was going home the following day.
彼は翌日に家に帰ると言った。
In the car on the way home, he was making plans for the next day.
帰宅途中の車のなかで、彼は翌日の計画を立てた。
I got up early the next morning to catch the first train.
私は一番列車に乗るために翌朝早く起きた。
Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning.
トムとジェーンは喧嘩したが、翌朝には仲直りした。
He was nervous because he was leaving for America the next morning.
翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。
I bought a watch and I lost it the next day.
私は時計を買って、その翌日になくしてしまった。
The special lecture was put off until the next day due to the bad weather.
特別講義は悪天候のため翌日に延期された。
The next morning found him famous throughout the village.
翌朝、彼は村中で有名になっていた。
Tom came on Monday and went back home the next day.
トムは月曜日に来て翌日帰った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The students were told to turn in reports by the next day.
その生徒たちは翌日までにレポートを提出するよう言われた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."