Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old woman has no one to wait on her. | その老婦人には世話をしてくれる人がいない。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |