Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |