Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |