Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |