Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man was sitting there, with crossed legs. | その老人は脚を組んでそこに座っていた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |