Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| The old man stopped suddenly and looked back. | その老人はふと立ち止まって振り返った。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| If you're old and can't see, don't drive! | 年老いて見られないなら、運転しないでください! | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |