Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |