Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| He looks old, but he is still in his twenties. | 彼は老けて見えるが、まだ20代だ。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| One day an old man went fishing in the river. | ある日、老人は川へ魚釣りに行った。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老人に新しいことは無理だ。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な財産を残して死んだ。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |