Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| I stood at a respectful distance from the old man. | 私は老人に遠慮して少し離れていた。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| A man named Carlos came to a mountain village looking for that old man. | カルロスという名の男がその老人を探してある山深い村へやってきました。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The old man sat in the chair with his eyes closed. | その老人は、目を閉じて椅子に座った。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Did the old man get lost in the forest? | その老人は森の中で道に迷ったのですか。 | |