Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| That old man was sound asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| It's heart-warming to see that happy old couple. | あの幸福な老夫婦の姿はほほえましい。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |