Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Old people need something to live for. | 老人には生きがいが必要だ。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| Respect of the young for the old is quite natural. | 若い者が老人を尊敬するのはきわめて当然なことである。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| The old are apt to catch cold. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| Young and old in Japan celebrate New Year's Day. | 日本では老いも若きも正月を祝います。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man freed the little fox from the trap. | その老人は子ギツネをわなから放してやった。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |