Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old man was loved by everyone. | その老人は皆に愛されていた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| Many old people choke to death while eating mochi. | もちを食べている時にのどに詰まらせて窒息死する老人がたくさんいる。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| Who is that old woman? | あの老婦人は誰ですか? | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old lady was kind enough to show me the way to the station. | その老婦人は親切にも駅への道を教えてくれた。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old lady climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |