Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Amazingly, the old man recovered his health. | 驚くべきことに、その老人は健康を回復した。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| We were sorry for the old couple. | 私たちはその老夫婦を気の毒に思った。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| We must be kind to the old. | われわれは老人に親切にしなければならない。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| We must provide for old age. | 我々は老後に備えなければならない。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| Don't grow old, grow wise! | 老衰するな!老成せよ! | |
| If you want security in your old age, begin saving now. | 老後を安心して暮らしたかったら今から貯蓄を始めなさい。 | |
| This old man actually swam across the river. | この老人が本当に川を泳ぎ渡ったんだ。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| Old Mr Smith is saving as much money as he can. | 年老いたスミスさんは出来るだけお金をためている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| In many shops and businesses discounts are now given to senior citizens. | 今では多くの店や社会で、割引が老人に与えられている。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |