Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| That old man must be insane. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| That old man is, so to speak, a walking dictionary. | その老人は言わば生き字引だ。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| It is important for old people to stay strong. | 老人は丈夫であることが大切である。 | |
| The old teacher began to talk about the good old days. | その年老いた先生は昔のよき時代について話しはじめた。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| The old man is the epitome of kindness. | その老人は非常に親切だ。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old man was run over by a car. | 老人が車にひかれた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| He is unquestionably the oldest man in the village. | 彼はもちろん村の最長老だ。 | |
| Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death. | 昨夜近所に火事があって、老婆が焼け死んだ。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| Old people catch colds easily. | 老人はかぜを引きやすい。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| The old woman is getting better and is being taken good care of by a nurse from the hospital. | その老婦人は回復しつつあり、病院から派遣された看護婦によって充分な介護を受けている。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| The old man was starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| An old woman is walking across the road. | 老婦人が道を横断している。 | |
| First off, my area of work is mainly in the lower reaches of the Yourou River. | まず、私の活動範囲は、おもに養老川下流域です。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金を恵んでくれと言った。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man bribed a young girl with money and jewelry. | その老人は、金と宝石で若い女の子の歓心を買った。 | |