Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| She entered into conversation with that old woman. | 彼女はその老婦人と話を始めた。 | |
| The bus was empty except for one elderly woman. | 一人の老婦人を除けばバスはがらがらだった。 | |
| The old woman fell an easy prey to the fraud. | その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| Grandmother is bent double with age. | 祖母は老齢で腰がくの字に曲がっている。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man was almost hit by a car. | その老人は危うく車にひかれるところだった。 | |
| The old man looked surprised at the news. | 老人はその知らせに驚いたようだった。 | |
| The old man lost the will to live. | その老人は生きる意欲をなくした。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| Many old people these days cannot keep up with the times. | 最近では多くの老人が時勢に付いていけない。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| Then he said hello to the old man in the same language. | それから彼は同じ言葉でその老人にこんにちはといいました。 | |
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |