Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| The old man was plodding along. | 老人がとぼとぼ歩いていた。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老いた犬に新しい芸当を教え込むことはできない。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| An old man spoke to me on the street. | 通りで老人が私に話しかけてきた。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old woman gave me two interesting books. | その老婦人は私に面白い本を2冊くれた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過去を振り返り過ぎです。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| The old man said something. | その老人は何か言いました。 | |
| Although he is elderly, he looks young. | 彼は初老だが若く見える。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| They hadn't gone very far when they met an old man. | 彼らはあまり遠くに行かないうちに1人の老人に会った。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| She takes care of her old mother. | 彼女は年老いた母親の世話をしている。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| Neither of them seemed old. | 彼ら2人とも年老いてるとは思われなかった。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| Anyhow, it's the truth that on this snowy night a lone old woman was sitting on the side of the road. | いずれにしても、この雪のふる宵に、ひとりの老婆が路ばたに坐っていたのは事実である。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| His old age is beginning to affect his eyesight. | 老齢で目がよく見えなくなってきている。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| The old man was always looking back on the good old days. | その老人はいつも古き良き時代を回想していた。 | |
| I'm saying this out of kindness. | 私は老婆心から言っているんだ。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. | 急いだのだが、その老婦人は終電車に乗り遅れた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |