Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man who'd fallen was really Buddha. | 倒れていた老人は、実は仏様だったのです。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| A young man robbed an old woman of her handbag. | 若い男が老婦人からハンドバッグを奪った。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| The old woman seemed to fall down at any second. | その老婦人は今にも倒れそうだった。 | |
| Old people deserve respect. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を生産します。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| He died of old age two years ago. | 彼は老衰で二年前に亡くなった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人暮らしをしている。 | |
| The old man was run over and immediately taken to hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| You have to get more exercise in order to stave off senility. | 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man prefers horse carriages to cars. | その老人は車より馬車の方を好んだ。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| The old man is blind in one eye. | その老人は片目が見えない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| An old man was at rest under the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old man died from hunger. | その老人は餓死した。 | |
| Above all, try to be kind to the old. | 何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。 | |
| I cannot but feel sorry for the old man. | 私はその老人に同情しないではいられない。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| When I was asked by an old man where the church was, I pointed it out. | 老人に教会の場所を聞かれて、私はそれを指し示した。 | |
| The old woman got hurt when she fell. | 老婦人は転んでけがをした。 | |
| The poor old woman was robbed of her money. | かわいそうにその老婦人はお金を奪われた。 | |
| I'm looking for a certain old woman. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も勤めた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| Art is long, time is fleeting. | 少年老い易く学成り難し。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man looked wise. | その老人は賢明に見えた。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| You can't teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は教えられない。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man walked across the road carefully. | その老人は道路を注意深く横断した。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| He expected the boy to be the staff of his old age. | 彼はその子供が彼の老齢の頼りになると予期していた。 | |
| Teach an old dog new tricks. | 頭の固い老人に新しい考え方を教える。 | |
| He is an old hand at that work. | 彼はその仕事にかけては老練な人だ。 | |