Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| She had the care of many older people. | 彼女はたくさんの老人の面倒をみた。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old farmer did not pay him much money. | その年老いた農園主は彼にあまり給料を払いませんでした。 | |
| The old man was not as mean as he looked. | その老人は見かけほど意地悪くなかった。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The old man breathed his last. | 老人は息を引きとった。 | |
| Old people aren't always wiser than young people. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money. | ある戸別訪問のセールスマンがお人好しの老婦人を馬鹿にして大金を持ち逃げした。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| An old man sat next to me on the bus. | バスで老人が私のとなりに座った。 | |
| The old man often looks back on his youth. | 老人はしばしば若いころのことを回顧する。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| An old man lay dead on the road. | 老人は道路のうえで死んでいた。 | |
| I helped an old lady across. | 老婦人が渡るのを助けた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| The old man sat all alone. | 老人はたったひとりで座っていた。 | |
| The old man asked me the time. | その老人は私に時間を尋ねた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若者は、老人に親切にすべきです。 | |
| The old couple gave up their son for lost. | その老夫婦は息子をなきものとあきらめた。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近1人暮らしの老人が多い。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| Who is that old man? | あの老人は誰ですか。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| She walked with her head down like an old woman. | 彼女は老婆のように頭を下げて歩いた。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| It is hard for an old man to change his way of thinking. | 老人が考えを変えるのは難しい。 | |
| President Polk was old, tired and in poor health. | ポーク大統領は老齢で、疲れ切っており、さらには健康を害していた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| Now that he is old, it is your duty to go look after him. | 彼は老人だから、面倒をみるのは君の義務だ。 | |
| They made room for the old lady on the train. | 彼らは電車でその老婦人のために席を詰めた。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| You must think of your old parents. | 年老いた両親のことも考えてみるべきだ。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The gentle-looking old man got up and gave his hand to me. | 優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| My husband passed on two year ago, an elderly lady said. | 「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Our chief concern should be the aging of society. | 私たちの主たる関心は社会の老齢化にあるべきだ。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| They had not gone very far when they met an old man. | たいして行かぬうちに、彼らは老人に出会った。 | |
| The old man's anger melted. | 老人の怒りも和らいだ。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| We must be as kind to old people as possible. | 老人にはできるだけ親切にしなければならない。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| It is wrong to make fun of an old man. | 老人をからかうのはよくない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| She gave her seat to a senior citizen. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| He was too old to swim. | 彼は年老いていたので泳げなかった。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The old man kept to himself. | その老人は人と交際しなかった。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| She helped the old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |