Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old man is very kind. | その老人は非常に親切だ。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後のためにかねをためる。 | |
| Tom talks like an old man. | トムは老人のような話し方をする。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly. | 彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。 | |
| The old man leaned on his staff. | その老人は杖にもたれた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| The young should be kind to the old. | 若い人たちは、年老いた人たちに親切にすべきだ。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Worries aged him rapidly. | 心配のあまり彼は急に老け込んだ。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| They failed to take into account the special needs of old people. | 彼らは老人達が特に必要なものを考慮に入れなかった。 | |
| He gave his seat to the old man. | 彼は老人に席を譲りました。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| I enter the room, where I found an old man sleeping. | 私が部屋に入っていくと、そこには一人の老人が眠っていた。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| Taking a walk in the park, I was spoken to by an old couple. | 公園を散歩していた時、私は老夫婦に話し掛けられた。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The old men like to meet on the street corner just to shoot the bull. | あの老人たちは街角に無駄話をしに行くのが好きだ。 | |
| An old man came along. | 一人の老人がやってきた。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| He was a disagreeable old man. | 彼はとっつきにくい老人だった。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| He helped an old lady to get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たした。 | |
| Young people usually have more energy than the old. | 若者は普通老人よりも精力がある。 | |
| The old woman was ill in bed. | 老婦人は病気で寝ていた。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man approached. | 老人が近づいてきた。 | |
| Be kind to old people. | 老人には親切にしなさい。 | |
| Why do you talk about him as if he were an old man? | あなたはなぜ彼のことをまるで老人であるかのように話すのか。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| I am already what you call elderly. | 私はすでにいわゆる初老だ。 | |
| He consented to help the old lady. | 彼はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| The old doctor gave individual attention to each patient. | その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。 | |
| The old man begged me for money. | その老人は私にお金の施しを求めた。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| We must think about the care of old people. | 老人の世話について考えなければならない。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| I consented to help the old lady. | 私はその老婆を助けることに同意した。 | |
| The old woman studied the visitor carefully. | 老女は御客をじろじろ見た。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| I saw the old man two or three times a week. | 私はその老人を、週に2.3回見かけた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| Fright gave the old lady heart failure. | 突然の恐怖に老婆は心臓麻痺を起こした。 | |
| We should respect the old. | われわれは老人を尊敬すべきである。 | |
| I gave my seat to the old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| Throw a sprat to catch a whale. | 海老で鯛を釣る。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| The funny thing about age is that while everyone was young once, not everyone will get old. | 年のおかしいところは誰にでも若い時期がある。しかし誰も必ずしも老人になる訳じゃない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| I gave up my seat to an old lady. | 私は老婦人に席を譲った。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The old man is above ninety. | その老人は90歳を超えている。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| He talks as if he were an old man. | 彼はまるで老人のような話し方をする。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man captured a big fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man predicted our success. | その老人はわれわれの成功を予言した。 | |
| The old man told us about the amusing incident. | 老人は我々にその愉快な事件について話した。 | |
| You must not look down on old people. | あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |