Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| I saw an old man fall on his back in the street. | 私は通りで老人があお向けに倒れるのを見た。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| We should hold old people in reverence. | 我々は老人を敬わなければならない。 | |
| She married a rich old man. | 彼女は金持ちの老人と結婚した。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| She made room for an old woman in the bus. | 彼女はバスの中で老婦人のために席をあけてあげた。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| He stepped aside for an old man to pass. | 彼は老人が通れるようにわきへよった。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| She shot a warm smile at the old lady. | 彼女は老婦人に温かい微笑を投げかけた。 | |
| The old man loaded his mule with bags full of sand. | 老人はラバに砂のいっぱい入った袋をのせた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| It must be nice having such a loyal son. You don't have to wonder if you'll be taken care of in your old age. | 親孝行な息子さんがいるから、老後の心配しなくていいわね。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| His old cat is still alive. | 彼の年老いた猫はまだ生きている。 | |
| But this is the story of an old man who wants to die. | しかし、これは死にたいと思っているある老人の物語です。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| The old man is hard to please. | その老人は気難しい。 | |
| The old couple embarked on a tour around the world. | その老夫婦は世界一周旅行に出かけた。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man was accompanied by his grandchild. | その老人は孫をお供に従えていた。 | |
| I want to live comfortably when I become old. | 老後は楽に暮らしたい。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| The boy gave up his seat to the old man on the bus. | その少年はバスの中で老人に席を譲った。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| The old man tried to hide his money under the ground. | 老人はお金を地中に隠そうとした。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| The old people were taken good care of. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| An old man broke into our conversation. | 一人の老人が私達の会話に割りこんできた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| The old man died last week. | その老人は先週なくなりました。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| Young and old went to battle. | 老いも若きも戦争にいった。 | |
| The old man wondered why life had passed him by. | 老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| Today, one of every seven people in Western Europe is classified as elderly. | 今日、西ヨーロッパの7人に1人は老人です。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | その貧しい老人は骨と皮だけになってしまった。 | |
| He is worn with age. | 老齢で弱っている。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| Young people adapt themselves to something sooner than old people. | 若い人は老人より早く何にでも慣れる。 | |
| The old couple sat side by side. | その老夫婦は並んですわった。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The sudden noise startled the old man. | 突然の物音が、老人を驚かせた。 | |
| The old man stopped for a moment to rest. | 老人は休むために少しの間立ち止まった。 | |
| An old man spoke to me suddenly. | 老人が突然私に話しかけた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年の割には老けて見える。 | |
| We must provide for our old age. | 私たちは老後に備えなければならない。 | |
| An old man was resting in the shade of the tree. | 一人の老人が木陰で休んでいた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| Mother Theresa devoutly cared for old people. | マザー・テレサは老人たちを献身的に介抱しました。 | |
| I'm looking for a certain old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| As they grow old, many people become unable to look after themselves. | 老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man sat down. | その老人は腰をおろした。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| My parents told me that we should respect the elderly. | 両親は私に老人を敬うように言った。 | |
| He is an old man and should be treated as such. | 彼は老人なのだから、それなりに扱わなければいけない。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| The old man was taken in by a salesman. | その老人はセールスマンにだまされた。 | |
| He made room for an old man in the train. | 彼は電車で老人のために席を空けた。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| There were figures there from those of an age best called girls and boys to those who looked to be old enough to be about to live out their life span. | 少年少女と呼ぶべき年齢の者から、近く大往生を遂げるのではないかという老齢の者の姿まである。 | |
| She made room for an old women on the train. | 彼女は電車の中で老婦人のために席を詰めた。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| The old man left a large fortune to his wife. | その老人は妻に莫大な遺産を残した。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The old man passed away this morning. | 老人は今朝亡くなった。 | |