Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old lady was devoted to her dog. | その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。 | |
| The old woman climbed the stairs with difficulty. | その老婦人はやっとの事で階段を上った。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old man stands aloof from this world. | その老人は俗世界から超然としている。 | |
| Nothing seems so tender to me as an old couple walking down the street holding hands. | わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。 | |
| After Grandma's sudden death, Grandpa began to age rapidly. | 祖父は祖母がぽっくり逝ってから急に老け込みました。 | |
| The old man had a noble countenance. | その老人は堂々とした顔つきをしていた。 | |
| These days many old people live by themselves. | 最近一人暮しの老人が多い。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| He looks old for his age. | 彼は年齢の割に老けて見える。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The old are not always wiser than the young. | 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| He has become weaker with age. | 彼は老齢のため体が弱くなっている。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| A humble-looking old man was presented to the king. | 貧しい老父が王様に拝見を許された。 | |
| The architect adapted the house to the needs of old people. | 建築家はその家を老人の要求に合うようにした。 | |
| The government will have much trouble balancing the needs of its younger population with the requirements of the old people. | 政府は、若年層の要求と、老人の要求との釣り合いをとるのに大いに苦労することになるだろう。 | |
| Our city doesn't have enough public institutions for the aged. | 私たちの市は老人のための施設が十分ではない。 | |
| She provided for her old age. | 彼女は老後の備えをした。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| This letter is to the old woman. | この手紙はその老婆宛です。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| I helped an old woman across the street. | 私は老婦人が通りを渡るのを助けた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに座っている。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| I saw the old gentleman cross the street and enter a store on the corner. | 私はその老紳士が通りを横切って角の店にはいるのを見た。 | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| Isn't there an old bakery somewhere in this town? | この街にはどこか他にも老舗のパン屋さんはありませんか? | |
| The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice. | 年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。 | |
| The Old Man and the Sea is a very exciting book. | 老人と海はとても感動的な本だ。 | |
| It is pleasant to watch a loving old couple. | 愛情こまやかな老夫婦を見るのはいいものだ。 | |
| That old man must be off his rock. | あの老人は頭がおかしいにちがいない。 | |
| The old man had his only son die three years ago. | その老人は3年前に1人息子に死なれた。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| An old woman limped along the street. | 1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | 熊が来た時、その老人はぐっすり眠っていた。 | |
| He was very old. | 彼はとても年老いていた。 | |
| The old lady has been rather feeble since her illness. | その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| These seats are reserved for old and sick people. | これらの座席は老人や病人のために取っておいてある。 | |
| It's a shame the way old people are treated. | 老人を冷遇するのは残念なことだ。 | |
| The young should respect the old. | 若い人たちは老人を尊敬するべきだ。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| He grew old. | 彼は年老いた。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | むかし、むかし、1人の老人が住んでいた。 | |
| I stood up for an old man old man to take my seat. | 私は老人がその席に着けるように立ち上がった。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| Those old people manufacture men's clothes. | その老人たちは紳士服を製造します。 | |
| You need to respect the elderly. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| Can you give up your seat to old people even when you are tired? | あなたは疲れている時も、老人に席をゆずれますか。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| The old man's narrative was punctuated by coughs. | 老人の話は何度か咳で中断された。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The old woman was nearly run over. | その老婦人はもう少しでひかれるところだった。 | |
| The old man sometimes talks to himself. | その老人は時々独り言を言う。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| Old people need someone to talk to. | 老人には話し相手が必要だ。 | |
| The old woman lends money at the rate of three percent. | その老婆は三分の利子で金を貸す。 | |
| She was aging quickly. | 彼女は急に老け込んできた。 | |
| Who is that old woman? | あの老婆は誰ですか? | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| I met an old man near the station. | 私は駅の近くで1人の老人に会った。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| An old oak is groaning in the storm. | 樫の老木が嵐にうめいている。 | |
| The rabbit did not have any special abilities but devotedly attended the old man. | 兎は得意なことは何もなかったのですが、 献身的に老人を介抱しました。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears. | その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The old lady smiled at her granddaughter. | その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。 | |
| That old man is a fussy eater. | あの老人は食べ物に難しい。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| We held a pleasant conversation with the old man. | 私たちは老人と楽しく対談した。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼は老人なので、面倒を見るのは君の役目だ。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |