Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The old man is wise and knows many things about life. | その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 | |
| Lots of old people are killed in traffic accidents every year. | 毎年交通事故で亡くなる老人が多い。 | |
| An old woman was burnt to death. | 老婆が焼け死んだ。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| The apple trees grew old and new ones were planted. | りんごの木が年老いて新しい木が植えられました。 | |
| The poor old woman had her bag stolen again. | かわいそうな事にその老いた女性はまたもバッグを盗まれた。 | |
| The doctor sat up all night with the sick old man. | 医者は病気の老人を看病して夜を明かした。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The old man attempted to swim five kilometers. | その老人は5キロ泳ごうとした。 | |
| The old lady made her a present of it and insisted she should have it. | 老婦人はそれを彼女にプレゼントし、是非受けてほしいといった。 | |
| The old man was hit by a car and was immediately taken to the hospital. | その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 | |
| The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | 泣いたことがない若者は野蛮人であり、笑おうとしない老人は愚者である。 | |
| The police are suspicious of the old man. | 警察はその老人を疑っている。 | |
| The old man lives on his pension. | その老人は年金で暮らしている。 | |
| He looks old for his age. | 彼は老けて見える。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| In America elderly people are not given the same degree of respect they receive in many other countries. | アメリカでは、老人は他の多くの国で受けているほど、尊敬を得ていない。 | |
| The old couple gave him up for lost. | 彼は死んだものと老夫婦はあきらめていた。 | |
| Who is that old woman? | あの老女は誰ですか? | |
| Old people are inclined to look back on the past. | 老人は過去を振り返りがちである。 | |
| The old man spoke to me in French. | その老人は私にフランス語で話し掛けた。 | |
| An old lady guided us through the castle. | 1人の年老いた女性が私たちに城の中を案内してくれた。 | |
| The old man narrowly escaped being run over by a car. | その老人はあやうく車にひかれるのをまぬがれた。 | |
| The old man died of cancer. | その老人はガンで死んだ。 | |
| According to the old man I met yesterday, cockroaches can be eaten and don't taste all that bad. | 昨日あった老人が言うにはゴキブリは食べられるし味もそう悪くないとか。 | |
| The old lady will often wait for her son in vain at the station. | その老婦人はしばしば駅で息子をむなしく待っている。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Old people look back on the past too much. | 老人は過度に昔を振り返る。 | |
| Every Tuesday morning an old lady called Mrs. Lark came to the children sang. | 毎週火曜日の朝、ラーク先生と呼ばれている老婦人ご学校にやって来ました。 | |
| The old man had been making white lightning for 50 years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| Be kind to old people. | 老人をいたわりなさい。 | |
| He was a little old man with thick glasses. | 彼は分厚いめがねをかけた小柄な老人だった。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Some speculators take advantage of the ignorance and helplessness of old people. | 相場師の中には老人の無知と寂しさに付け込む奴がいる。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチに腰を掛けている。 | |
| I'm saving money for my old age. | 老後に向けて貯金している。 | |
| The old man served the king for many years. | その老人はその王に何年も仕えた。 | |
| We moved our bags to make room for the elderly lady to sit down. | 私たちは鞄をどけて、老婦人が座れるように場所をあけた。 | |
| The old man tripped over his own feet. | その老人は足がもつれてよろけた。 | |
| She must care for the old man. | 彼女はその老人の世話をしなければならない。 | |
| Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. | 老いも若きも、また男女を問わず、地元の浴場で一緒になることを楽しみにしていた。 | |
| This is a condition caused by aging. | 老化現象の一種です。 | |
| The old couple had no children. | その老夫婦には子供がなかった。 | |
| I'm getting farsighted as I get older. | 老眼になってきたようです。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| The old man possesses great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| He has a lot of money saved for his old age. | 彼は老後のために大金を貯えている。 | |
| You must respect senior citizens. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| It was very far-sighted for that company to change its policy to accommodate the decrease in numbers of children and the aging of society. | 少子化と人口の老齢化を見越して業務内容を大幅に変更したあの会社は先見の明があったわけだ。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| The old man gave her a small doll. | その老人は彼女に小さい人形をあげました。 | |
| I stepped aside for the old lady to pass. | 私はその老婦人が通れるようにわきに寄った。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| Grandfather is quite senile. | お祖父さんがかなり老衰している。 | |
| The old woman fell and could not get up. | その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old man stood on the hill. | その老人は丘の上に立った。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Old age is an island surrounded by death. | 老年は死に取り巻かれている島である。 | |
| The old people got sufficient care. | 老人たちは十分な世話を受けた。 | |
| He died last year of old age. | 彼は、去年老齢の為、なくなった。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| She led the old man into the room. | 彼女は老人を部屋に導いた。 | |
| She helped an old man cross the road. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| The old man lived by himself. | その老人は独りで暮らしていた。 | |
| He seems to have apprehensions of age. | 彼は老後を心配しているようだ。 | |
| The old man spent most of his time looking back on his youth. | その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 | |
| A group of youths attacked the old man. | 若者のグループがその老人を襲った。 | |
| The old doctor takes pride in his work. | その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| In a crowded bus the young should offer their seats to the old. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| An aging population will require more spending on health care. | 老齢人口は、健康管理にますます多くの出費が必要となるだろう。 | |
| The old man tends to exaggerate. | その老人はおおげさに言う傾向がある。 | |
| He was so kind as to give the old man his seat. | 彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| He got money from the old woman by a trick. | 彼は老婦人をごまかして金をまきあげた。 | |
| The old man is possessed of great wealth. | その老人は巨万の富を所有している。 | |
| The organization is concerned with the welfare of the aged. | その団体は老人福祉に関わっている。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| "How can a man be born when he is old?" Nicodemus asked. | ニコデモは言った。「人は老年になっていて、どのようにして生れる事が出来るのですか」 | |
| With only that much pension I'm concerned about life in retirement. | そればかりの年金では老後の生活が不安です。 | |
| On crowded buses young people should give their seats to old people. | 込み合ったバスの中では若い人々は老人達に席を譲るべきだ。 | |
| There should be more national hospitals for old people. | 老人のための国立の病院がもっとあってしかるべきだ。 | |
| The old man retired from public life ten years ago. | その老人は10年前に公の生活から引退した。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| The old man starved to death. | その老人は餓死した。 | |
| It was an old man that was hit by the black car. | 黒い車にはねられたのは老人だった。 | |
| He offered his seat to an old woman. | 彼は老婦人に席をゆずった。 | |
| The old man told me a strange story. | その老人は私に奇妙な話をしてくれた。 | |
| On the Respect-for-Senior-Citizens Day, we visit our grandparents and do nice things for them. | 敬老の日には祖父母を訪ねて孝行します。 | |
| The old man is always accompanied by his grandson. | その老人にはいつも孫が同伴している。 | |
| There is no fool like an old fool. | 老人のばかほどばかなものはない。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |