Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| An old man came tottering along. | 老人がたどたどしい足取りで歩いてきた。 | |
| The old man contributed a large sum of money to the poor. | その老人は貧民救済に多額の金を寄付した。 | |
| The seventy year old man kept his twenty year old wife at home all the time; he had a dog in the manger attitude. | 70才の老人は20才の妻をつねに家において離さなかった。その老人は底意地が悪かった。 | |
| You must think of your old parents at home. | 故郷の老いた両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| It is rather difficult for an old man to keep up with the times. | 時代に遅れないようについていくのは老人にとってむしろ難しいことである。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| The old man beguiled the weary day with cards. | 老人はトランプで退屈な1日をまぎらした。 | |
| Fever and constant coughing weakened the old lady. | その老婆は熱と絶え間ない咳で弱っていた。 | |
| It was civil of him to offer his seat to the old man. | 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 | |
| The old man got in her way. | その老人が彼女の邪魔をした。 | |
| The old man sat on the bench with his eyes closed. | 老人は目を閉じてベンチに座っていた。 | |
| She is kind to old people. | 彼女は老人に親切です。 | |
| The old man stood still at the gate. | その老人は門のところにじっと立っていた。 | |
| You have to respect the old. | 老人を尊敬せねばならない。 | |
| Sitting on the bench. | 老人はベンチにかけている。 | |
| That old man caught a large fish. | その老人は大きな魚を捕まえた。 | |
| Mary played the role of an old woman in the play. | メアリーはその劇で老婆の役を演じた。 | |
| He's working his hardest to support his aging mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The man confessed that he had robbed the old woman. | 男はその老婦人から金品を強奪したことを白状した。 | |
| The young girl was chased by the old man. | 若い女性はその老人に追いかけられる。 | |
| The poor old man was reduced to just a skeleton. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| The man cheated the old woman out of her money. | 男はその老婦人をだまして金を巻き上げた。 | |
| We must provide for old age. | 老後に備えなければならない。 | |
| He saved money for his old age. | 彼は老後に備えて貯金した。 | |
| There is a lack of communication between the young and the old. | 若者と老人の間にはコミュニケーションの欠如がある。 | |
| He is a cheerful old man. | あの人は元気な老人です。 | |
| Many old people these days can't keep up with the times. | 最近では、多くの老人が時勢についていけない。 | |
| At that moment tears ran down the old man's face. | その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。 | |
| Poetry must be new as foam, and as old as the rock. | 詩は泡のように新しく、岩のように年老いていなければならない。 | |
| Nobody envied the old man, who was a millionaire. | 誰もその老人をねたまなかった。彼が百万長者だったというのに。 | |
| He was very old and ill. | 彼は非常に年老いて病気でした。 | |
| Do you know the old lady at the gate? | 門のところにいる老婦人を知っていますか。 | |
| The old lady thanked me for helping her across the road. | 老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。 | |
| The old man assumed an impudent attitude. | 老人はごう慢な態度をとった。 | |
| Although old, he is still very much alive. | 老人だが、彼はまだたいそう元気だ。 | |
| Everybody thinks that they are ready for their old age. | 老後に備えようと誰でも考える。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| She looked after her old mother. | 彼女は老いた母の世話をした。 | |
| The village people called the old woman Meta. | 村人達はその年老いた女性をミータと呼びました。 | |
| The old man was fast asleep when the bear came. | その老人は熊がきたときにはぐっすりと眠っていた。 | |
| Be kind to old people. | 老人に親切にしなさい。 | |
| The old man fell down on the ground. | その老人は地面に倒れた。 | |
| We sometimes lack patience with old people. | 私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。 | |
| That old man had been making moonshine for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| The young should make room for the old. | 若者は老人に席を譲るべきだ。 | |
| More than a million old people are sick in bed. | 百万以上の老人が病床にある。 | |
| A very elderly couple is having an elegant dinner to celebrate their 75th wedding anniversary. | 超年老いた夫婦が、結婚75周年を祝して豪華な夕食を食べていた。 | |
| The poor old man became so thin that now he's just skin and bones. | かわいそうに、その老人はやせて骨と皮だけになっていた。 | |
| Both young and old people desire slim figures. | 若人も老人も、ほっそりとした姿を望む。 | |
| I met an old man who says that he's never eaten at a restaurant in his whole life. | これまでの人生で一度もレストランで食事をしたことがない、という老人に出会った。 | |
| The old man saw my notebook and smiled at me. | 老人は私の手帳を見て、微笑みかけました。 | |
| Now that he is old, it is your duty to look after him. | 彼はもう老人なのだから、面倒を見るのは君の義務だ。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜日以外、毎日病院にその老人を見舞った。 | |
| She helped the old man across. | 彼女は老人が横断するのに手を貸してあげた。 | |
| All old people need someone to talk to. | 老人は皆、話し相手を必要としている。 | |
| She gave up her seat for the old person. | 彼女は老人に席を譲った。 | |
| An old man sat surrounded by his grandchildren. | 老人が孫たちに囲まれて座っていた。 | |
| I saw an old woman cross the street. | 私は、一人の老婦人が通りを横切るのを見た。 | |
| Conscientiously save money for one's old age. | 老後のためにしっかりお金をためる。 | |
| The old man looked about for his hat. | 老人はあちこち帽子を探し回った。 | |
| The old man asked me a favor. | 老人は私に頼み事をした。 | |
| The old man lost his will to live. | その老人は生きる意志をなくした。 | |
| She helped the old man across the street. | 彼女は老人に道路を渡らせてあげた。 | |
| The detective disguised himself as an old gentleman. | その探偵は年老いた紳士に変装した。 | |
| The game took on among old people. | そのゲームは老人たちの間でうけた。 | |
| You must think of your old parents at home. | 年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。 | |
| He works hard to support his aged mother. | 彼は老母を養うために一生懸命働いている。 | |
| The Senate and Roman People. | 元老院とローマの市民 | |
| The old man gave me a useful piece of advice. | 老人は役に立つ忠告を1つしてくれた。 | |
| The old woman smiled with a sigh of relief. | 老婆はほっと息をついてにっこり笑った。 | |
| The old man gave the child shelter. | 老人はその子を保護してやった。 | |
| There are many old men in this village. | この村にはたくさん老人がいます。 | |
| He felt himself growing old. | 彼は自分が老いていくのを感じた。 | |
| The old man walked with a stick. | 老人は杖をついていた。 | |
| The building exhibits signs of dilapidation. | その建物は老朽のきざしをみせている。 | |
| When the cold winter began, the old man's health deteriorated. | 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 | |
| It's hard for an old man to change his way of living. | 老人にとって生活の仕方を変えるのは困難である。 | |
| I'm looking for an old man. | 私はある老人を探しています。 | |
| Don't make fun of old people. | 老人の人たちをからかってはいけませんよ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| I remember asking an old man the way. | 私は老人に道を尋ねたのを覚えている。 | |
| She visited the old man in the hospital every day but Sunday. | 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 | |
| No man is so old he cannot learn. | 誰も学べないほど年老いているということはない。 | |
| A portrait of an old man was hanging on the wall. | 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 | |
| The old man drew a large crowd around him by his music. | その老人は彼の音楽で大勢の人々を周囲に集めた。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| The current low status of the elderly may be changing, however. | しかし老人の現在のこうした低い地位も変わりつつあるのかもしれない。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The old man made out his will. | その老人は遺言を作成した。 | |
| She was obliged to marry the old man. | 彼女はその老人と結婚せざるをえなかった。 | |
| He helped an old lady get up from her seat. | 彼は手を貸して老婦人を席から立たせた。 | |
| The expansion is aging. | 拡大経済は老化している。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| "A cat?" asked the old man. | 「猫ですか?」老紳士は尋ねた。 | |
| You cannot teach an old dog new tricks. | 老犬に新しい芸は仕込めない。 | |
| Old age creeps upon us unnoticed. | 老齢は気づかぬうちに我々に忍び寄る。 | |
| The old man has enough money. | その老人は金には事欠かない。 | |
| The old woman sent a servant for the trunk. | 老婦人は召し使いにトランクをとりにやった。 | |
| The old lady walked slowly up the hill. | その老婦人はゆっくりと丘を歩いて登った。 | |