The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '考'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The lawyer asked the judge to make allowance for the age of the accused.
弁護人は裁判官に被告人たちの年齢を考慮するように求めた。
Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it.
一人で海外旅行したいと彼女は思ったが、考え直してやめた。
We managed to bring him around to our way of thinking.
私たちはやっと彼を説得して私たちの考えに同調させた。
She spends all her time thinking about boys.
彼女は四六時中男の子のことを考えている。
The idea struck me as absurd.
その考えはばかげているように思えた。
In order to live happily and healthily with parakeets or parrots, you should understand the science of animal behavior for domesticated birds, and consider the emotional effect of losing them eventually.
インコやオウムと仲良く楽しく健やかに暮らすために、飼鳥の行動学やペットロスについて考える。
It was not until recently that she changed her mind.
最近になって初めて彼女は考えを変えた。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He supposed he could always quit the job in the last resort.
最後の手段としては、いつでも職を辞められると彼は考えた。
I can't think out the design any more.
もうこれ以上、デザインを考えられない。
What made you change your mind?
どうして考えを改めたのですか。
You're thinking too much.
考えすぎだよ。
Have you allowed for any error in your calculation?
計算にいくらかの誤差を考慮に入れましたか。
Now that I'm a grownup, I think otherwise.
もう私は大人だから、そうは考えない。
On my way upstairs I thought of the famous pianist.
二階に行く途中で、私は有名なピアニストのことを考えていました。
They attributed his bad manners to lack of training in childhood.
彼のマナーが悪いのは幼少時代のしつけが足りなかったせいだと彼らは考えた。
She fell fast asleep over a study aid.
彼女は学習参考書を読みながらぐっすり寝入ってしまった。
I have a good idea in my mind.
私は心によい考えを持っている。
I share your idea.
君と同じ考えをする。
He thought it would be wise to accept the offer.
彼は申し出を受諾することが賢明だと考えた。
The idea occurred to me that he was lying.
彼はうそをついているのだという考えが頭に浮かんだ。
This is considered to be a matter of great importance.
これは大事な事柄だと考えられている。
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed.
動物も植物も、一般に考えられている以上に日光を必要とする。
You should not expect the help of others.
人の力を借りることを考えてはいけない。
Jane understands how you think.
ジェーンは君の考え方が分かっている。
Try to take account of everything before you make a decision.
決定する前にすべてのことを考慮するようにしなさい。
He tried to devise a plan for getting rid of termites.
彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした。
She spends more time thinking about work than doing it.
彼女は仕事をしている時間よりも、仕事について考えている時間の方が長い。
He seems to think so.
彼はそう考えているらしい。
Mother, having thought about it carefully, I don't feel I should marry him.
お母さん、彼のことをじっくり考えたんだけど、どうしても結婚する気になれないの。
Give up such ideas.
そんな考えは捨てなさい。
I have kept available the afternoon of the 20th and the 21st, and would like to know if Mr Grant will be available for a meeting on either of those two days.
In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course.
欧米では時間厳守は当然の事と考えられている。
What a wonderful idea!
実にすばらしい考えだ。
What put such an idea into your head?
どうしてそのような考えを思いついたんだい。
The old man wondered why life had passed him by.
老人は人生がいたずらに過ぎてしまったのはなぜだったのかと考えた。
Your ideas are quite old fashioned.
君の考えは完全な時代遅れだ。
He tends to think of everything in terms of money.
彼はすべてをお金という点から考えがちである。
His idea is good for nothing.
彼の考えは何も役にも立たない。
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ。
I must put my ideas together before I take up a pen.
ペンをとる前に考えをまとめなければならない。
I'm not sure if George will like this idea.
ジョージがこの考えを気に入るかどうか確かでない。
We think of Tom as an honest man.
私たちはトムが正直者だと考える。
People greatly differ in their views of life.
人々は人生の考え方の点では大いに異なっている。
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much.
内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。
He thought of a good idea.
彼はよい考えを思いついた。
You must think of your old parents at home.
年老いた故郷のご両親のことを考えて見るべきだ。
The boss told his secretary to come up with a good idea by the end of the week.
社長は秘書に週末までに良い案を考え出すようにと言った。
My mother thinks of everything in terms of money.
母は何でもお金の観点から考える。
She thinks of everything in terms of money.
彼女は何でもお金に換算して考える。
I should never have thought they would take such a fancy to their teacher.
彼等が彼等の先生をそれほど好きになるとは私は考えもしなかった。
I don't have as much money as you think I do.
私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
I think it might be useful if you could add how to output the diphthongs (with small ya/yu/yo) and geminate consonants (with small tsu).
拗音(ゃ ゅ ょ)と促音(っ)の出し方も、加えていただけると参考になるかもしれません。
We have to expect the worst.
我々は最悪の事態を考えておかなければいけない。
She thought that he was wasting electricity.
彼女は彼が電気を無駄遣いしていると考えた。
It was boredom that Aldous Huxley considered one of the most dangerous human conditions.
オルダス・ハックスリーが人間のもっとも危険な条件だと考えたのは倦怠であった。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.