UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I have no patience.忍耐力がありません。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License