UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I have no patience.忍耐力がありません。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License