The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can no longer stand the cold.
この寒さにはもう耐えられない。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
I can not stand that kind of silly music.
私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
How can you stand all these noises?
よくもこんな騒音に耐えれますね。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Patience is the mother of science.
忍耐力は科学の根源である。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.
そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Can she endure a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
How huge a deficit can the nation stand?
どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
She bore her grief with dry eyes.
彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She endured to the bitter end.
彼女は最後まで耐えた。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He could not bear to see the scene.
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can not bear living in this apartment any longer.
このアパートに住むのは、もう耐えられない。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."
成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't stand this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
She bore her sorrow well.
彼女はよく悲しみに耐えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government