UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I have no patience.忍耐力がありません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
I can't stand it.耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License