The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can not bear living in this apartment any longer.
このアパートに住むのは、もう耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Some people cannot bear traveling by sea.
船旅に耐えられない人もいる。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't stand it.
耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.
この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
She is a glutton for punishment.
彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.
このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Perseverance, it is often said, is the key to success.
忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.
中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government