UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I can't stand it.耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License