UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand it.耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License