UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I have no patience.忍耐力がありません。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License