UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I have no patience.忍耐力がありません。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License