UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License