UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I have no patience.忍耐力がありません。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License