UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I have no patience.忍耐力がありません。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License