UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I have no patience.忍耐力がありません。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can't stand it.耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License