UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can't stand it.耐えられない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License