UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I can't stand it.耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License