UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I have no patience.忍耐力がありません。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License