I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.
寒さは平気だが暑さには耐えられない。
He suffered an insult.
彼は甘んじて屈辱に耐えた。
This kind of work requires a lot of patience.
この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
To be badly off makes life hard to bear.
暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I can not stand that noise.
あの騒音には耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
No matter what it is, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Their patience was about to give out.
彼らの忍耐も尽きそうだった。
Be the matter what it may, we must persevere.
何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
She put up with the pain quite well.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
His language is not fit to be repeated.
彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.
複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
With a little more patience, you could have succeeded.
もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
This invention was the result of years of patient experiment.
この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.
その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I can no longer stand the cold.
この寒さにはもう耐えられない。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
Learning a foreign language requires perseverance.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
Patience is a rare virtue these days.
忍耐は近頃まれな美徳です。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.
耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government