UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can't stand it.耐えられない。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License