UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
I can't stand it.耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License