UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
I have no patience.忍耐力がありません。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I can't stand it.耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License