UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't stand it.耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I have no patience.忍耐力がありません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License