UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I have no patience.忍耐力がありません。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License