The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I cannot bear such an insult.
私はそのような侮辱には耐えられない。
He has reached the end of his patience.
彼の忍耐も限界にきた。
His work won't bear close examination.
彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
He cannot put up with hard training.
彼は厳しい訓練に耐えられません。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
A good teacher must be patient with his pupils.
りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.
人は忍耐に比例して成功するものだ。
Translating this material calls for a lot of patience.
この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Does this house withstand earthquakes?
この家は地震に耐えますか。
The trouble is that I am not equal to the work.
困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.
青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I have no patience.
忍耐力がありません。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
By and large, women can bear pain better than men.
概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Above all, be patient.
何よりもまず忍耐強くあれ。
I can't face this life alone.
独りきりの人生など耐えられない。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This sort of work calls for great patience.
この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government