UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
I have no patience.忍耐力がありません。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License