The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
Can she endure a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
This house is fireproof.
この家は耐火住宅だ。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He checked the durability of the house before buying it.
彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He can't endure my selfishness any more.
彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.
シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
Patience is sometimes the most effective weapon.
忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
We sometimes lack patience with old people.
私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
I couldn't bear to look at her.
彼女を見るに耐えられなかった。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
Don't try the patience of God!
神の忍耐を試すようなことはするな!
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.
大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.
この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
He is equal to the task.
彼はその仕事に耐えられる。
You should school yourself to be patient.
あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.
外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
My health is not equal to the voyage.
私の健康では航海に耐えられない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.
彼女は逞しく逆境に耐えた。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?
除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.
彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
He could not stand being kept waiting so long.
彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
I was surprised by his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government