The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't put up with this noise.
この騒音には耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.
長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can't bear to work with him.
彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I can't stand the cold here.
私はここの寒さには耐えられない。
I can't stand that attitude of his.
彼のあの態度には耐えられない。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I can't stand this noise any longer.
この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.
みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
He couldn't bear to be apart from her.
彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Their patience was about to give out.
彼らの忍耐も尽きそうだった。
His pride would not brook such insults.
自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.
彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't put up with that loud noise.
このひどい騒音には耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
She had to smile at her misfortune.
彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.
天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I cannot bear such an insult.
私はそのような侮辱には耐えられない。
Success is always on the side of the persevering.
成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Young as he is, he is equal to the task.
彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
He was patience itself.
彼は大変忍耐強かった。
I can't stand being laughed at in front of others.
私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I can't stand this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
She endured to the bitter end.
彼女は最後まで耐えた。
Perseverance, as you know, is the key to success.
忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Our company failed to survive a cutthroat competition.
我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.
フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
She bore the pain bravely.
彼女はその痛みを立派に耐えた。
I can't put up with this hot weather.
私はこの暑い気候に耐えられない。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government