UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand it.耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License