UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't stand it.耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License