UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't stand it.耐えられない。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License