UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I have no patience.忍耐力がありません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License