The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耐'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can she endure a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
They had to endure great hardship during the war.
彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Patience is essential for a teacher.
教師にとって忍耐力は不可欠だ。
He was very patient.
彼は大変忍耐強かった。
Though he is old, he is still equal to the task.
彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.
彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I was a constant torment to my parents.
私は両親の耐えない苦労の種だった。
I have no patience.
忍耐力がありません。
I can't put up with these insults.
こんな侮辱には耐えられない。
I wondered at his perseverance.
彼の忍耐強さには驚いた。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.
本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
Nobody is able to succeed without endurance.
忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."
「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Don't try God's patience.
神の忍耐を試すようなことはするな!
She could not put up with the insult.
彼女はその侮辱には耐えられなかった。
In all cases, love is perseverance.
全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
Teaching asks for a lot of patience.
教えるということは大いに忍耐力を要する。
What you need is, in a word, patience.
君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.
私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Patience is the most beautiful virtue.
忍耐は最も美しい美徳だ。
I cannot bear such an insult.
私はそのような侮辱には耐えられない。
His speech was intolerably dull.
彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.
コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Does she have enough energy to take a long trip?
彼女は長旅に耐えられるか。
I'm sure I can overcome any difficulty.
私はどんな困難にも耐えてみせる。
He was impatient under his sufferings.
彼は苦難に耐えきれなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
This sort of work calls for great patience.
この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
Mastering a foreign language calls for patience.
外国語の習得には忍耐が必要だ。
They had to endure a hard life.
彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
What know you of patience?
あんたは忍耐というものを知っているのか。
You need great endurance to run ten thousand meters.
1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I can't stand this hot summer.
今年の暑い夏には耐えられません。
She could not put up with the insults any more.
彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
Perseverance is, among other things, necessary for success.
忍耐は成功にはとりわけ必要である。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
He can be reliable in that he is very patient.
彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.
成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I can't stand those goody-goody types.
私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government