UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
I have no patience.忍耐力がありません。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License