UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License