UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
They had to endure a hard life.彼らは苦しい生活に耐えねばならなかった。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
Their patience was about to give out.彼らの忍耐も尽きそうだった。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
I can't stand it.耐えられない。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I can't put up with these insults.こんな侮辱には耐えられない。
With a little more patience, you could have succeeded.もう少し忍耐があれば、きみは成功しただろう。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
This kind of work requires a lot of patience.この手の仕事にはかなりの忍耐力が必要だ。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today.青年時代の忍耐と努力によって、彼は現在の身分になれたのである。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Bearing can be unbearable.忍耐が耐えられないこともある。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License