UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
By reading books and discussing concepts, a person can gain wisdom and tolerance of differing ideas.本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
Translating this material calls for a lot of patience.この資料を翻訳するにはたいへんな忍耐を必要とする。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
I can't stand this noise any longer.この騒音にはもうこれ以上耐えられない。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
To be badly off makes life hard to bear.暮らし向きが悪いと人生は耐え難いものとなる。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
His patience was worn out by all these troubles and anxieties.あれやこれや苦労や心配して、彼の忍耐力は尽きてしまった。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He cannot put up with hard training.彼は厳しい訓練に耐えられません。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常に忍耐を必要とする。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I can't stand it.耐えられない。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
He was patience itself.彼は大変忍耐強かった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License