UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
His language is not fit to be repeated.彼の言葉はあまりにもひどくて繰り返しに耐えない。
They had to endure great hardship during the war.彼らは戦争中非常な苦難に耐えねばならなかった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
I can't bear to work with him.彼と一緒に働くなんて耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
Success is always on the side of the persevering.成功は常に忍耐する人達に味方するものだ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
What you need is, in a word, patience.君に必要なものは、ひと言で言えば、忍耐力だ。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
This beam won't hold the weight of the second story.この梁は2階の重さに耐えられないだろう。
For me winter is rather something to be put up with than to be enjoyed.私にとっては冬は楽しむというよりはむしろ耐える季節だ。
Above all, be patient.何よりもまず忍耐強くあれ。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
I cannot bear such an insult.私はそのような侮辱には耐えられない。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
I cannot bear the pain any more.苦痛にはもう耐えられない。
Perseverance is, among other things, necessary for success.忍耐は成功にはとりわけ必要である。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
Bearing in mind the durability in washing and various factors this is what we arrived at:洗濯の耐久性やあらゆることを考慮するとコチラに辿り着きました。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
Patience is the mother of science.忍耐力は科学の根源である。
Indeed this chair is fine to look at, but it will not stand up to long use.このいすは見かけはすてきだが、長期の使用には耐えられない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は非常な忍耐を必要とする。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't put up with this noise.この騒音には耐えられない。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
She bore the pain bravely.彼女はその痛みを立派に耐えた。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
It's freezing in this room, Cindy. I can't put up with this cold.シンディ、この部屋にいると凍えそうだ。この寒さには耐えられないよ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License