UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
Is she equal to a long journey?彼女は長旅に耐えられるか。
I can no longer stand the cold.この寒さにはもう耐えられない。
I can't stand being laughed at in front of others.私は他人の前で嘲笑されるのに耐えられない。
She bore her sorrow well.彼女はよく悲しみに耐えた。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と別れていることに耐えられなかった。
Unable to bear her miseries, she ran away from her husband.みじめさに耐えられないので、彼女は夫から逃げ出した。
Great works are perfumed not by strength but by perseverance.大事業は力ではなくて、忍耐によって達成される。
Only dedicated girls can endure this task.本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。
The pain from the compound fracture was almost intolerable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
He can be reliable in that he is very patient.彼はとても忍耐強いから頼りになる。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
I have no patience.忍耐力がありません。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
Some people cannot bear traveling by sea.船旅に耐えられない人もいる。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand the cold here.私はここの寒さには耐えられない。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
No matter what it is, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
He couldn't stand being away from his girlfriend.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
Nobody is able to succeed without endurance.忍耐なくしてはだれも成功することはできない。
His pride would not brook such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
He couldn't bear to be apart from her.彼は彼女と離れていることに耐えられなかった。
My mother has borne her sorrow admirably.母は立派に悲しみに耐えてきた。
You must have a lot of patience to learn foreign languages.外国語を習うには多くの忍耐力が必要だ。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
He had to undergo many trials.彼は多くの試練に耐えなければならなかった。
He suffered an insult.彼は甘んじて屈辱に耐えた。
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
She could not put up with the insults any more.彼女はもはやその侮辱には耐えられなかった。
He is equal to the task.彼はその仕事に耐えられる。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
I can't stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I bore this trial.私はこの試練に耐えた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
A good teacher must be patient with his pupils.りっぱな先生は生徒に忍耐強くなければならない。
Though he is old, he is still equal to the task.彼は年寄りだが、まだその仕事に耐えられる。
They lived high on the hog for so long, and now they can't adjust to a simple life without luxuries.長いこと贅沢三昧に暮らしていた彼らが、今になって何もない質素な生活に耐えるなんてとても無理な話だ。
He could not bear to see the scene.彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm.しかしながら、このストライキは平和的ではなく、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア牧師は労使双方に忍耐と平静さを求めた。
I can't stand it.耐えられない。
You have to endure a lot of hardships in life.人生にはいろいろ耐えるべき苦労がある。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
Genius is nothing but a great aptitude for patience.天才とは忍耐に堪え得る偉大な適性に外ならぬ。
Does this house withstand earthquakes?この家は地震に耐えますか。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
This seems expensive, but it's so durable it will pay in the long run.この車は高そうですが、耐久性があるので長い目で見れば得です。
She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
He equipped his son with the will to persevere.彼は息子に忍耐力を身につけさせた。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
Some of them are too much to bear.中には耐え難いものもある。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
His speech was intolerably dull.彼の演説は耐えられないほど退屈であった。
I was surprised by his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Mastering a foreign language calls for patience.外国語の習得には忍耐が必要だ。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
She bore her grief with dry eyes.彼女は涙ひとつこぼさずに悲しみに耐えた。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
She put up with the pain quite well.彼女はその痛みを立派に耐えた。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
We sometimes lack patience with old people.私達はときどき老人に対して忍耐力を欠く。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
The trouble is that I am not equal to the work.困ったことに、私はその仕事に耐えられない。
I can not bear living in this apartment any longer.このアパートに住むのは、もう耐えられない。
There are various ways of enduring the pain.その痛みに耐えるさまざまな方法がある。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License