UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耐'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is a glutton for punishment.彼女はどんな苦難にも耐えられる人だ。
Don't try God's patience.神の忍耐を試すようなことはするな!
Patience is sometimes the most effective weapon.忍耐はもっとも効果的な武器になることがある。
Mastering a foreign language involves a lot of patience.外国語の習得には多くの忍耐を必要とする。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
The work calls for great patience.その仕事はとても忍耐を必要とする。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
I wondered at his perseverance.彼の忍耐強さには驚いた。
Patience is a rare virtue these days.忍耐は近頃まれな美徳です。
His work won't bear close examination.彼の仕事は綿密な検査に耐えられるものではない。
The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.彼がその仕事を辞める理由は、それに耐えられないからである。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He was very patient.彼は大変忍耐強かった。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
I couldn't bear to look at her.彼女を見るに耐えられなかった。
Also cracks may form in buildings that aren't Earthquake proof.耐震性の悪い建物に亀裂が生じることもある。
Fred has very little patience, and it doesn't take much to make him fly off the handle.フレッドには忍耐心というものがまるでないから、彼のカンシャク玉を破裂させるのはわけもない。
This sort of work calls for great patience.この種の仕事は大変な忍耐力を必要とする。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
The work calls for patience.その仕事には忍耐が必要だ。
I can't stand it.耐えられない。
I can't bear living alone.私は一人で暮らすことに耐えられない。
I can't put up with this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
She bore her misfortunes with a brave spirit.彼女は逞しく逆境に耐えた。
In all cases, love is perseverance.全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。
The teacher said, "Above all, what is necessary for success is perseverance."「成功に必要なのは何よりもまず忍耐だ」と先生は言った。
I can't stand that attitude of his.彼のあの態度には耐えられない。
I can not stand that kind of silly music.私はそのような馬鹿げた音楽に耐えられない。
Patience is the most beautiful virtue.忍耐は最も美しい美徳だ。
I can't put up with that loud noise.このひどい騒音には耐えられない。
This noise is something which I refuse to put up with.この騒音は耐え難い音だ。
I can't face this life alone.独りきりの人生など耐えられない。
This machine is inferior to that one in durability.この機械は、耐久性であの機械に劣ります。
This is so enduring as to make even the most diligent worker give up.これは、どんながんばり屋でもやる気をなくすほど忍耐のいることだ。
This sort of work calls for great patience.この手の仕事は強い忍耐力を必要とする。
How can you stand all these noises?よくもこんな騒音に耐えれますね。
I can not stand that noise.あの騒音には耐えられない。
I can't stand losing her.彼女と別れるなんて耐えられない。
I can't stand those goody-goody types.私は、あんないい子ぶった人たちには耐えられません。
Can she endure a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Don't try the patience of God!神の忍耐を試すようなことはするな!
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
His patience is worn out.彼の忍耐も限界にきた。
Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。
I'm sure I can overcome any difficulty.私はどんな困難にも耐えてみせる。
He checked the durability of the house before buying it.彼は家の耐久性を買う前に調べた。
I do not mind the cold, but I cannot stand the heat.寒さは平気だが暑さには耐えられない。
This house is fireproof.この家は耐火住宅だ。
He could not stand being kept waiting so long.彼はそんなに長く待たされるのに耐えられなかった。
Perseverance, it is often said, is the key to success.忍耐は成功への鍵であるとよく言われている。
Success treads upon the heels of effort and perseverance.成功は努力と忍耐のすぐ後についてくる。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes.そのビルは15階建てで、地震に耐えられるように建設されることになっている。
I was a constant torment to my parents.私は両親の耐えない苦労の種だった。
Young as he is, he is equal to the task.彼は若いけれども、その仕事に耐えうる。
This invention was the result of years of patient experiment.この発明は数年間の忍耐強い実験の結果であった。
By and large, women can bear pain better than men.概して、女は男より苦痛に耐え得るものだ。
You should school yourself to be patient.あなたは忍耐力を身につけるべきだ。
The trainee could hardly bear the burden of the task.その訓練生は仕事の重荷にほとんど耐えられなかった。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
She has suffered his ill treatment of her in silence for years.彼女は何年もの間彼の虐待に黙って耐えた。
The bridge couldn't sustain the force of the strong current and collapsed.橋は強い流れに耐えられず崩壊した。
He can't endure my selfishness any more.彼は私のわがままにこれ以上耐えられない。
I can't put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I can't stand this hot summer.今年の暑い夏には耐えられません。
Teaching asks for a lot of patience.教えるということは大いに忍耐力を要する。
Fortunately he is in a good position and has broad shoulders.幸いに彼は良い地位にあるから重荷に耐えられる。
Our teacher is patient with us even when we ask silly questions.私達の先生はばかげた質問をした時でも忍耐強い。
Perseverance, as you know, is the key to success.忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。
Can you put up with the noise?その騒音に耐えられますか。
In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth.このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。
My health is not equal to the voyage.私の健康では航海に耐えられない。
What know you of patience?あんたは忍耐というものを知っているのか。
She could not put up with the insult.彼女はその侮辱には耐えられなかった。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
I cannot put up with all that noise.私はあの騒音には耐えられない。
He has reached the end of his patience.彼の忍耐も限界にきた。
I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.私はその仕事を辞退しなければならないなぜならそれに私は耐えられないからです。
Why do yields increase with herbicide-resistant varieties?除草剤耐性品種でなぜ収量が増えるのか?
She had to smile at her misfortune.彼女はわが身の不遇にじっと耐えねばならなかった。
Learning English requires patience.英語を学ぶには忍耐が要る。
She endured to the bitter end.彼女は最後まで耐えた。
Learning a foreign language requires perseverance.外国語の習得には忍耐が必要だ。
We need a lot of patience when we study.勉強するときは大変な忍耐を必要とする。
The pain of the compound fracture was almost unbearable.複雑骨折の痛みはほとんど耐え難かった。
You need great endurance to run ten thousand meters.1万メートルを走るには大いに耐久力を必要とする。
I can't stand this hot weather.私はこの暑い気候に耐えられない。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
How huge a deficit can the nation stand?どのくらい莫大な赤字に国家は耐えられるのだろうか。
Patience is essential for a teacher.教師にとって忍耐力は不可欠だ。
Be the matter what it may, we must persevere.何事であろうとも、忍耐しなくてはならない。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
I can't put up with his insolence.彼の無礼には耐えられない。
Does she have enough energy to take a long trip?彼女は長旅に耐えられるか。
Small businesses will have to tighten their belts to survive.中小企業は生き残るために、じっと耐えていかなければなりません。
Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him.コブ、今の秘書だけど、コブだけがこの事務所で彼に耐えられる人間なの。
Our company failed to survive a cutthroat competition.我々の会社は激烈な競争に耐えきれなかった。
You must endure the pain.痛みに耐えねばなりません。
The teacher said: "Above all, what is necessary for success is perseverance."成功に必要なのはまず忍耐だと先生は言った。
He was impatient under his sufferings.彼は苦難に耐えきれなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License