Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 What a revelation! これは初耳だ。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 You are hearing things. 空耳ですよ。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 My ears are ringing. 耳鳴りがします。 He is quick to learn. 彼は耳が早い。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。