UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
That's news to me.初耳だ。
We have two ears.人には耳が2つある。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I have an earache.耳が痛いのです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
My ears burn.耳がほてる。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
You've told me something.耳寄りな話だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I have an itch in my ear.耳がかゆいのです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License