The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The walls have ears.
壁に耳あり。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Walls have ears.
壁に耳あり。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
My ears burn.
耳がほてる。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
See with your ears.
耳で見える。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."