Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 Walls have ears. 壁に耳あり。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 I have an earache. 耳が痛いのです。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 She wears rings on her ears. 彼女は耳にリングをつけている。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 Never have I heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 This is the first time I've heard about it. 初耳だ。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 I often have ear infections. 耳の感染症によくかかります。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? She whispered something into his ear. 彼女は彼に何か耳打ちをした。 My ears are going to freeze if I don't go in. 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 Why wouldn't you listen to his advice? どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 This news is new to me. このニュースは初耳です。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 My ears burn. 耳がほてる。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 I was all ears. 私は耳をすまして聞いていた。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 Music gratifies the ears. 音楽は耳を楽しませてくれる。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 I'd like it above my ears. 耳を出してください。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。