Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |