The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
It's news to me.
それは初耳だ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The walls have ears.
壁に耳あり。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."