Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |