Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 He is quick to learn. 彼は耳が早い。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 My grandfather is a bit hard of hearing. おじいさんはすこし耳がとおい。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 Never have I heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 My ears are ringing. 耳鳴りがするんですよ。 You are hearing things. 空耳ですよ。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 Who that has reason will listen to such a mad man? 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 The walls have ears. 壁に耳あり。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 That's news to me. それは初耳ですね。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 We have two ears. 人には耳が2つある。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 My ears burn. 耳がほてる。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 You only imagine you've heard it. それは君の空耳だ。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 My father was deaf to our opinions. 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 He was deaf to all arguments. 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。