Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |