UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
See with your ears.耳で見える。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
You are hearing things.空耳ですよ。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
It's news to me.それは初耳だ。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License