UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
We have two ears.人には耳が2つある。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
My ears burn.耳がほてる。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I have an itch in my ear.耳がかゆいのです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I have an earache.耳が痛いのです。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
What a revelation!これは初耳だ。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
You've told me something.耳寄りな話だ。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License