Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |