Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 He pressed his ear against the wall. 彼は壁に耳を押しあてた。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 I wonder what ear lobes are for? 耳たぶは何のためにあるのだろう? We often hear people say that time flies. 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 We have two ears. 人には耳が2つある。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 You are hearing things. 空耳ですよ。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 She wears rings on her ears. 彼女は耳にリングをつけている。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 Americans are all ears when people say something. 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 What a revelation! これは初耳だ。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 He pulled his son by the ear. 彼は息子の耳を引っ張った。 I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 His dog is hard of hearing. 彼の犬は耳が遠い。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 She may have been surprised when she heard the news. 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 Never have I heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 The walls have ears. 壁に耳あり。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 He was deaf, too. 耳も聞こえなかった。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 My ears were ringing from being beaten. ぶたれて耳鳴りがした。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 Why wouldn't you listen to his advice? どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 It's news to me. それは初耳だ。 Traffic noise is very harsh to the ear. 車の騒音はとても耳障りだ。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。