The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Walls have ears.
壁に耳あり。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."