Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |