Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |