The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
That's news to me.
それは初耳ですね。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Walls have ears.
壁に耳あり。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We have two ears.
人には耳が2つある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
My ears burn.
耳がほてる。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."