We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
What a revelation!
これは初耳だ。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
You are hearing things.
空耳ですよ。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My ears burn.
耳がほてる。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.