UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
It's news to me.それは初耳だ。
See with your ears.耳で見える。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
My ear is ringing.耳鳴りがします。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
I have an earache.耳が痛いのです。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
My ears burn.耳がほてる。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License