The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears burn.
耳がほてる。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."