The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
My ears burn.
耳がほてる。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
See with your ears.
耳で見える。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."