I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
What a revelation!
これは初耳だ。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
That's news to me.
初耳だ。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by