The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
See with your ears.
耳で見える。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I have an earache.
耳が痛いのです。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
That's news to me.
それは初耳ですね。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."