The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
Walls have ears.
壁に耳あり。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.