Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 We have two ears. 人には耳が2つある。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 My ears are going to freeze if I don't go in. 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 A cat has two ears. 猫は、耳が二つある。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 No one stops to listen to him. 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 I hear a noise offensive to the ear. 耳障りな音が聞こえる。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 This news is new to me. このニュースは初耳です。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 You only imagine you've heard it. それは君の空耳だ。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 The walls have ears. 壁に耳あり。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 It's news to me. そのニュースは全く寝耳に水だ。 I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 We haven't heard of him lately. 最近、彼のうわさを耳にしていない。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 Walls have ears. 壁に耳あり。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 I'd like to buy some earplugs. 耳栓を買いたいのですが。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。