The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Walls have ears.
壁に耳あり。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That's news to me.
初耳だ。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.