Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |