UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
It's news to me.それは初耳だ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
That's news to me.初耳だ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
I had my ears checked.耳の検査を受けた。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
The walls have ears.壁に耳あり。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
You are hearing things.空耳ですよ。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She closed her ears to what he was saying.彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
My ears are frostbitten.耳が凍傷にかかりました。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License