The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
I have an earache.
耳が痛いのです。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
We have two ears.
人には耳が2つある。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
It's news to me.
それは初耳だ。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by