The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
You are hearing things.
空耳ですよ。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
We have two ears.
人には耳が2つある。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."