The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I have an earache.
耳が痛いのです。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
Walls have ears.
壁に耳あり。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
That's news to me.
初耳だ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
We have two ears.
人には耳が2つある。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."