The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
That's news to me.
それは初耳ですね。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
You are hearing things.
空耳ですよ。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by