Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |