The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
My ears burn.
耳がほてる。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We have two ears.
人には耳が2つある。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.