Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |