The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
That's news to me.
それは初耳ですね。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
See with your ears.
耳で見える。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
It's news to me.
それは初耳だ。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.