We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
That's news to me.
それは初耳ですね。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
The walls have ears.
壁に耳あり。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.