UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
See with your ears.耳で見える。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
My ears are frostbitten.耳が凍傷にかかりました。
Walls have ears.壁に耳あり。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
She tried again to fix the earring into her ear.彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
What a revelation!これは初耳だ。
I have an earache.耳が痛いのです。
You are hearing things.空耳ですよ。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
You've told me something.耳寄りな話だ。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
My ears burn.耳がほてる。
Would you like your ears to show?耳は出しますか。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
That's news to me.それは初耳ですね。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License