The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
What a revelation!
これは初耳だ。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
You are hearing things.
空耳ですよ。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
That's news to me.
それは初耳ですね。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by