Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |