UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The cat has two ears.猫は耳が二つある。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
My ears burn.耳がほてる。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I have an earache.耳が痛いのです。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
We have two ears.人には耳が2つある。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
He is attention itself.彼は全身を耳にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License