Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |