The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
That's news to me.
初耳だ。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.