The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
That's news to me.
初耳だ。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
The walls have ears.
壁に耳あり。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."