UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
That's news to me.初耳だ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Nobody listened to me.誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
The walls have ears.壁に耳あり。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License