Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |