Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 She whispered it in my ear. 彼女はそっと私の耳元で言った。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 I have a discharge from my left ear. 左耳から耳だれが出ます。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 He pressed his ear against the wall. 彼は壁に耳を押しあてた。 Americans are all ears when people say something. 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 Would you like your ears to show? 耳は出しますか。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 I wonder why we have ear lobes? 耳たぶは何のためにあるのだろう? She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 It's the first time I've heard that. 初耳だ。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 She wears rings on her ears. 彼女は耳にリングをつけている。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 I heard an interesting rumor. 面白い噂を耳にした。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 We heard tigers roaring in the distance. 遠くで虎がほえているのを耳にした。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by けれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 No one stops to listen to him. じっくり彼に耳を貸す者はいない。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 Walls have ears. 壁に耳あり。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 We have two ears. 人には耳が2つある。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 I whispered to him to come in. 私は彼に入るように耳打ちした。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 His voice reached our ears. 彼の声は私たちの耳まで達した。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 Your ears pop when the plane takes off. 離陸の時って耳がツンとする。 That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 My ears are ringing. 耳鳴りがするんですよ。 This is the first time I heard about it. 初耳ですね。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 My father was deaf to our opinions. 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 My ear is ringing. 耳鳴りがします。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 We listened to the bell ring. 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。