Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 My ears are ringing. 耳鳴りがします。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 She doesn't listen to him. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 We hear music with our ears. 私たちは耳で音楽を聴く。 He overheard the conversation by accident. 彼は偶然その会話を耳にした。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 Helen Keller was blind, deaf and dumb. ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 Don't buzz about my ears. 耳元でうるさくしないでくれ。 I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Her voice still rings in my ears. 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 They often heard him speak ill of others. 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 That's news to me. それは初耳ですね。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 He was deaf to all arguments. 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 Music gratifies the ears. 音楽は耳を楽しませてくれる。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 What a revelation! これは初耳だ。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 Suddenly, he heard a strange sound. 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 Walls have ears. 壁に耳あり。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 He whispered something in her ear. 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 What do you use to pick wax out of your ears? 耳あかを取るのに何を使いますか。 He was deaf, too. 耳も聞こえなかった。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 I could hardly believe my ears when I heard the news. 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 Americans are all ears when people say something. 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 We were all ears when he started to tell us his secret. 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?