Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |