Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |