The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
See with your ears.
耳で見える。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
It's news to me.
それは初耳だ。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
My ears burn.
耳がほてる。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."