I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
My ears burn.
耳がほてる。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
That's news to me.
初耳だ。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."