Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |