The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
That's news to me.
初耳だ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by