The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
That's news to me.
初耳だ。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."