Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |