UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like it above my ears.耳を出してください。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
My ears are frostbitten.耳が凍傷にかかりました。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
My ears burn.耳がほてる。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
We listened to the bell ring.私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My ear is ringing.耳鳴りがします。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
You are hearing things.空耳ですよ。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
What a revelation!これは初耳だ。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
The walls have ears.壁に耳あり。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License