The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
That's news to me.
それは初耳ですね。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Walls have ears.
壁に耳あり。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."