Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |