The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
We have two ears.
人には耳が2つある。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."