Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| We heard tigers roaring in the distance. | 遠くで虎がほえているのを耳にした。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |