The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
That's news to me.
それは初耳ですね。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
Walls have ears.
壁に耳あり。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
What a revelation!
これは初耳だ。
It's news to me.
それは初耳だ。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
See with your ears.
耳で見える。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.