UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
My ears burn.耳がほてる。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
That's news to me.初耳だ。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I have an earache.耳が痛いのです。
That's news to me.それは初耳ですね。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
You are hearing things.空耳ですよ。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
I can't remove my earwax.耳あかが取れません。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We have two ears.人には耳が2つある。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She is deaf to my advice.彼女は私の忠告に耳をかさない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
A rabbit has long ears and a short tail.ウサギには長い耳と短い尾がある。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
See with your ears.耳で見える。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
I want the wax cleaned from my ears.耳垢を取って欲しい。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
You've told me something.耳寄りな話だ。
The walls have ears.壁に耳あり。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I heard this sentence on the street about an hour ago.この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License