The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
He is attention itself.
彼は全身を耳にしている。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
We have two ears.
人には耳が2つある。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
That's news to me.
それは初耳ですね。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."