Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| Traffic noise is very harsh to the ear. | 車の騒音はとても耳障りだ。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| You should have paid attention to her warning. | 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |