Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.