Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| His ear trouble made hearing very difficult. | 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 | |
| It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. | 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| I listened but could not hear any sound. | 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |