Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| My father's admonishment was hard to bear. | 父からの注意は耳が痛い。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |