Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| I could hardly believe my ears when I heard the news. | 私はそのニュースを聞いて耳を疑った。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. | 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| She pretended to be hard of hearing. | 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. | ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |