Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| I don't think you can gain his ear. | あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| I've never heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |