Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| They were listening to the lecture attentively. | 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |