Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Helen Keller was deaf and blind. ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 The ears of a rabbit are longer than those of a fox. ウサギの耳はキツネの耳より長い。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 Deaf people can talk in sign language. 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 He listened with his ear to the door. 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 The stirrup rests on the oval window of the inner ear. アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 He is quick to learn. 彼は耳が早い。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 Walls have ears, shoji have eyes. 壁に耳あり、障子に目あり。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 He pulled his son by the ear. 彼は息子の耳を引っ張った。 I wonder what ear lobes are for? 耳たぶは何のためにあるのだろう? Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 I listened, but I didn't hear anything. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 I listened but could not hear any sound. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 He stuck his pencil behind his ear. 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 He could not believe his ears. 彼は自分の耳を信じることができなかった。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 We have two ears. 人には耳が2つある。 This is the first time I've heard that word. その言葉は初耳です。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Pus is coming out of my right ear. 右耳からうみが出ます。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 The walls have ears. 壁に耳あり。 The news hit me like a bolt from the blue. その知らせは全く寝耳に水だった。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 It's the first time I've heard that. 初耳だ。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 I have a foreign object in my left ear. 左耳に何か入ってしまいました。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth. 私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 They were listening to the lecture attentively. 彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 Because of his age, my grandfather doesn't hear well. 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 My ear is ringing. 耳鳴りがするんですよ。 Walls have ears, shouji have eyes. 壁に耳あり障子に目あり。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 My ears are ringing. 耳鳴りがします。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 The man gave no heed to her loud protest. その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 My grandfather is a bit hard of hearing. おじいさんはすこし耳がとおい。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 She wears rings on her ears. 彼女は耳にリングをつけている。 My ears were ringing from being beaten. ぶたれて耳鳴りがした。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 See with your ears. 耳で見える。 My father is so old that he is hard of hearing. 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 I'd like it above my ears. 耳を出してください。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 We haven't heard of him lately. 最近、彼のうわさを耳にしていない。 My ears are going to freeze if I don't go in. 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens. 返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。 It's news to me. それは初耳だ。 My ears feel plugged up. 耳がふさがっている感じがします。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。