UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
What a revelation!これは初耳だ。
The walls have ears.壁に耳あり。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He refused to listen to our request for help.彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
I had otitis media last year.去年中耳炎をわずらいました。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License