When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
ウサギの耳はキツネの耳より長い。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I have an earache.
耳が痛いのです。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
What a revelation!
これは初耳だ。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.