UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The walls have ears.壁に耳あり。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
That's news to me.初耳だ。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
Walls have ears.壁に耳あり。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I was all ears.私は耳をすまして聞いていた。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Her lovely voice was a real feast to the ears.彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
My ears burn.耳がほてる。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
My father turned a dead ear to my requests.お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Don't buzz about my ears.耳元でうるさくしないでくれ。
We have two ears.人には耳が2つある。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License