UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
The walls have ears.壁に耳あり。
She whispered something into his ear.彼女は彼に何か耳打ちをした。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
My ears burn.耳がほてる。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
We haven't heard of him lately.最近、彼のうわさを耳にしていない。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We have two ears.人には耳が2つある。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
That's news to me.初耳だ。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I often hear her refer to her childhood.彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Yours is a very strange story.あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
He turned a deaf ear to my request.彼は私の要求に耳をかさなかった。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License