The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
My ears burn.
耳がほてる。
That's news to me.
初耳だ。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがするんですよ。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
It's news to me.
それは初耳だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."