Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| She tried again to fix the earring into her ear. | 彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| My ears are always ringing. | 私はいつも耳鳴りがしているのです。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| I inclined my ear to him. | 彼の言うことに耳を傾けた。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. | 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは耳が長い。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| It was so cold my ears hurt. | 寒すぎて耳が痛かったです。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| He shut his ears to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Rabbits have long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| My ears feel plugged up. | 耳がふさがっている感じがします。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| I met an otolaryngologist at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them. | お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |