UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's a tiny country that most people have never heard of.それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
I'd like it above my ears.耳を出してください。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.武田夫人は近所の噂には耳が早い。
My ears burn.耳がほてる。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The walls have ears.壁に耳あり。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I've never heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Pus is coming out of my right ear.右耳からうみが出ます。
Traffic noise is very harsh to the ear.車の騒音はとても耳障りだ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
I have an earache.耳が痛いのです。
That's news to me.初耳だ。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初耳です。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
It's the first time I've heard that.初耳だ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
What a revelation!これは初耳だ。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギには長い耳と短い尾がある。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
You are hearing things.空耳ですよ。
The dog pricked up his ears at the sound.その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
I have an itch in my ear.耳がかゆいのです。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I dealt him a blow on the ear.私は彼の耳に一撃を与えた。
A cat has two ears.猫は、耳が二つある。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I am all ears.全身すべてが耳だ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
She whispered it in my ear.彼女はそっと私の耳元で言った。
We often hear it said that the Japanese are good workers.日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
Never have I heard him complaining about his meals.彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
The continual noise deafened us.絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
You've told me something.耳寄りな話だ。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He wouldn't listen to my advice.彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License