Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. | 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. | 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 | |
| I am all ears to what you say. | 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. | 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| We often hear it said that Japanese people are conservative. | 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| She colored up to her temples. | 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| Walls have ears, sliding paper doors have eyes | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| I listened to his talk. | 私は彼の話に耳を傾けた。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| She hears English all through the day. | 彼女は一日中英語を耳にしています。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| We were all ears when he started to tell us his secret. | 彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| You only imagine you've heard it. | それは君の空耳だ。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines. | ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |