The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
He turned a deaf ear to their complaints.
彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He shut his ears to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
See with your ears.
耳で見える。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
That's painfully true.
それを言われると耳が痛いなあ。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
What a revelation!
これは初耳だ。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
It's news to me.
それは初耳だ。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
He listened with his ear to the door.
彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
We heard somber hollow sounds from the cave.
洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.