The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
A cat has two ears.
猫は、耳が二つある。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by