The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
This is the first time I've heard that word.
その言葉は初耳です。
His voice reached our ears.
彼の声は私たちの耳まで達した。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
My ears were ringing from being beaten.
ぶたれて耳鳴りがした。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
That's news to me.
初耳だ。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I have an earache.
耳が痛いのです。
What do you use to pick wax out of your ears?
耳あかを取るのに何を使いますか。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
See with your ears.
耳で見える。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He turned a deaf ear to my advice.
彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
It's news to me.
それは初耳だ。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
My ear is ringing.
耳鳴りがします。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.