The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
She turns a deaf ear to her father.
彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
Walls have ears.
壁に耳あり。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The news hit me like a bolt from the blue.
その知らせは全く寝耳に水だった。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Her new hairstyle covers her ears.
彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
I strained to hear what the President said.
大統領の言うことに耳を澄ました。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
What a revelation!
これは初耳だ。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
My ears are always ringing.
私はいつも耳鳴りがしているのです。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
We have two ears.
人には耳が2つある。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Will you pay off the damages in full on the dot?
弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.