The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
It's news to me.
それは初耳だ。
See with your ears.
耳で見える。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The continual noise deafened us.
絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
I have an earache.
耳が痛いのです。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."