Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| You are hearing things. | 空耳ですよ。 | |
| We heard a cry from above. | 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| The man gave no heed to her loud protest. | その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| She seldom pays regard to my advice. | 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 | |
| If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | 海に潜ったら耳抜きしてください。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| I can't remove my earwax. | 耳あかが取れません。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| Nobody listened to me. | 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| She closed her ears to what he was saying. | 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| That's news to me. | それは初耳ですね。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| He was deaf to all arguments. | 彼は一切の論議に耳を貸さなかった。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| We hear with our ears. | 私達は耳で音を聞く。 | |
| Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| Helen Keller was deaf and blind. | ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| Her lovely voice was a real feast to the ears. | 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| He is attention itself. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| I sometimes hear rumors about her. | 時折彼女の噂は耳にする。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| We hear with our ears. | 我々は耳を使って聴く。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| Her voice still rings in my ears. | 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| The belly has no ears. | 胃袋は耳を持たぬ。 | |
| Will you pay off the damages in full on the dot? | 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 | |
| He's somewhat hard of hearing, so please speak louder. | 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |