But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
My father's admonishment was hard to bear.
父からの注意は耳が痛い。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
What with joy and shame, she blushed to the ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
She colored up to her temples.
彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.
彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
My ear is ringing.
耳鳴りがするんですよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
I often have ear infections.
耳の感染症によくかかります。
My ears are ringing.
耳鳴りがします。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
The walls have ears.
壁に耳あり。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.
私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
I have a discharge from my left ear.
左耳から耳だれが出ます。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.