Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. | 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 | |
| We thought it wrong not to listen to our opponents. | 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 | |
| My ears are going to freeze if I don't go in. | 中に入らないと、耳が凍りそうだ。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. | 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 | |
| My father was deaf to our opinions. | 父は私たちの意見に耳を貸さなかった。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| The walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| He popped a balloon besides my ear and I was really scared. | 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| Why do rabbits have long ears? | ウサギはどうして耳が長いんですか? | |
| He took me aside in order to whisper in my ear. | 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| We hear with our ears. | 私たちは耳でささやく。 | |
| His voice reached our ears. | 彼の声は私たちの耳まで達した。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| How did you come to hear of it? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| We heard somber hollow sounds from the cave. | 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳を出してください。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| We haven't heard of him lately. | 最近、彼のうわさを耳にしていない。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| I have an itch in my ear. | 耳がかゆいのです。 | |
| Pus is coming out of my right ear. | 右耳からうみが出ます。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice? | ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| The cat has two ears. | 猫は耳が二つある。 | |
| This is the first time I heard about it. | 初耳ですね。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| He listened to the music with his eyes closed. | 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| I overheard their mockery. | 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 | |
| Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. | スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 | |
| The continual noise deafened us. | 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| I want the wax cleaned from my ears. | 耳垢を取って欲しい。 | |
| They don't have an ear for music. | 彼等には音楽を聴く耳がない。 | |
| Walls have ears. | 壁に耳あり。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| He listens to whatever you say. | 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| Because of his age, my grandfather doesn't hear well. | 祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| He turned a deaf ear to their request. | 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| He was about to fall asleep, when he heard his name called. | 彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。 | |
| Walls have ears, shouji have eyes. | 壁に耳あり障子に目あり。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |