Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| He has sharp hearing. | 彼は耳が鋭い。 | |
| He is quick to learn. | 彼は耳が早い。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| I did speak, but no one listened to me. | 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| We often hear it said that the Japanese are good workers. | 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| I can still hear your voice. | まだ、あなたの声が、耳に残っている。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| No one stops to listen to him. | じっくり彼に耳を貸す者はいない。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| I should have listened more carefully. | もっと注意深く耳を傾ければよかった。 | |
| Who that has reason will listen to such a mad man? | 道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| The chances are he's already heard the news. | おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 | |
| It's news to me. | それは初耳だ。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| With joy and shame, she blushed to her ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen. | 私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| We often hear about an energy crisis these days. | この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| It's the first time I've heard that. | 初耳だ。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| My ears sometimes ring. | 私は耳鳴りがすることがある。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| Why wouldn't you listen to his advice? | なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| The ears of a rabbit are longer than those of a fox. | ウサギの耳はキツネの耳より長い。 | |
| She heard a dog barking in the distance. | 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| We listened to the bell ring. | 私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。 | |
| I wonder why we have ear lobes? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| Young children soon pick up words they hear. | 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 | |
| The old man was hard of hearing. | その老人は耳が遠かった。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| He turned a deaf ear to their complaints. | 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I listened to her story. | 私は彼女の話に耳を傾けた。 | |
| Deaf people can talk in sign language. | 耳の不自由な人は手話で会話が出きる。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| She doesn't listen to him. | 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 | |
| Never have I heard him complaining about his meals. | 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 | |
| My ears are ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| She goes to a school for the deaf. | 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| Why are your ears so big? | なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| Suddenly, he heard a strange sound. | 突然、彼は奇妙な音を耳にした。 | |
| The dog pricked up his ears at the sound. | その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 | |
| I dealt him a blow on the ear. | 私は彼の耳に一撃を与えた。 | |
| He listened with his ear to the door. | 彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女はそっと私の耳元で言った。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| She is handicapped by poor hearing. | 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| He whispered the answer in my ear. | 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 | |