Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A good management would listen to reasonable demands. 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 With joy and shame, she blushed to her ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 I put the receiver to my ear. 私は受話器を耳に当てた。 This is the first time I heard about it. 初耳ですね。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 See with your ears. 耳で見える。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 He has sharp hearing. 彼は耳が鋭い。 She held her hands tightly over her ears. 彼女はしっかり耳をおさえていた。 Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. 田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。 Then they picked dandelions and put them in their ears. そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 We listened to the shooting. 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 Why do rabbits have long ears? ウサギはどうして耳が長いんですか? The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 Last year I suffered from an inflammation of my middle ear. 去年中耳炎をわずらいました。 Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. 壁に耳有り障子に目有り。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 How did you come to hear of it? どうしてそれを耳にするようになったのか。 She put her hands over her ears to shut out the noise. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 Walls have ears, sliding paper doors have eyes 壁に耳あり障子に目あり。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 He whispered the answer in my ear. 彼は私の耳元でその答えを囁いた。 My ears were ringing from being beaten. ぶたれて耳鳴りがした。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 That's news to me. それは初耳ですね。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 He popped a balloon besides my ear and I was really scared. 彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。 I sometimes hear rumors about her. 時折彼女の噂は耳にする。 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 I should have listened more carefully. もっと注意深く耳を傾ければよかった。 A rabbit has long ears and a short tail. ウサギには長い耳と短い尾がある。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 It was so cold my ears hurt. 寒すぎて耳が痛かったです。 He was listened to with enthusiasm. 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 My earwax got very hard. 耳あかが固くなってしまいました。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 I'm sick of hearing it. 耳にたこができたよ。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 It's a tiny country that most people have never heard of. それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 This is the first time I've heard about it. 初耳だ。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 I wonder why we have ear lobes? 耳たぶは何のためにあるのだろう? That's painfully true. それを言われると耳が痛いなあ。 It's the first time I hear this word. その言葉は初耳です。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 I can't remove my earwax. 耳あかが取れません。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 Immediately she heard his voice, she trembled with fear. 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 He turned a deaf ear to their complaints. 彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 How did you come to hear that? どうしてそれを耳にするようになったのか。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 She seldom pays regard to my advice. 彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。 I had otitis media last year. 去年中耳炎をわずらいました。 What with joy and shame, she blushed to the ears. 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 I often have ear infections. 耳の感染症によくかかります。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。