The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.
絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
A good management would listen to reasonable demands.
良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I dealt him a blow on the ear.
私は彼の耳に一撃を与えた。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
My ears are going to freeze if I don't go in.
中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
My ears burn.
耳がほてる。
The cat has two ears.
猫は耳が二つある。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It's the first time I've heard that.
初耳だ。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.
現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.
ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
I have an itch in my ear.
耳がかゆいのです。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.
田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
The walls have ears.
壁に耳あり。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I have a ringing in my ears.
耳鳴りがします。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."