UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He is quick to learn.彼は耳が早い。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
I only have one mouth, but I have two ears.私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
We listened to the shooting.私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
The ears of a rabbit are longer than those of a fox.ウサギの耳はキツネの耳より長い。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
You've told me something.耳寄りな話だ。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
The walls have ears.壁に耳あり。
I'd like to buy some earplugs.耳栓を買いたいのですが。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Her voice still rings in my ears.彼女の声はまだ私の耳に残っている。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
Walls have ears, shouji have eyes.壁に耳あり障子に目あり。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
The belly has no ears.胃袋は耳を持たぬ。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
I heard my name called in the crowd.私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
We hear music with our ears.私たちは耳で音楽を聴く。
She hears English all through the day.彼女は一日中英語を耳にしています。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
He turns a deaf ear to me.彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
My grandfather is a bit hard of hearing.おじいさんはすこし耳がとおい。
The old man was hard of hearing.その老人は耳が遠かった。
My ears are ringing.耳鳴りがします。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I have a foreign object in my left ear.左耳に何か入ってしまいました。
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
It's news to me.それは初耳だ。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼はちょっと耳が遠いので、大きな声で話してください。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License