Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I have an earache.
耳が痛いのです。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.
彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I have an ear infection.
耳がかぶれています。
She may have been surprised when she heard the news.
彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
That's news to me.
初耳だ。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Don't buzz about my ears.
耳元でうるさくしないでくれ。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
The chances are he's already heard the news.
おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.
ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
Walls have ears.
壁に耳あり。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Immediately she heard his voice, she trembled with fear.
彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He popped a balloon besides my ear and I was really scared.
彼が耳の横で風船を割ったのでマジでびっくりした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
I'd like it above my ears.
耳は出してください。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer.
私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。
We were all ears when he started to tell us his secret.
彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
Walls have ears, shoji have eyes.
壁に耳あり、障子に目あり。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You are hearing things.
空耳ですよ。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
His dog is hard of hearing.
彼の犬は耳が遠い。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He is quick to learn.
彼は耳が早い。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.
ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
I whispered to him to come in.
私は彼に入るように耳打ちした。
A rabbit has long ears.
うさぎの耳は長い。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
Rabbits have long ears.
ウサギは長い耳をしている。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.
去年中耳炎をわずらいました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by