The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
She is deaf to my advice.
彼女は私の忠告に耳をかさない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
It's a painful 'truth' for us, but watching this movie brought home to me again the danger facing Earth.
私たちにとっては耳の痛い「真実」でしたが、この映画を観て地球の危機を改めて感じました。
My father was deaf to our opinions.
父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
We heard tigers roaring in the distance.
遠くで虎がほえているのを耳にした。
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
Young children soon pick up words they hear.
小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
We often hear it said that time flies.
光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
We hear with our ears.
我々は耳を使って聴く。
That's news to me.
それは初耳ですね。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
I often heard him playing the melody on the trumpet.
私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
My father turned a dead ear to my requests.
お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。
She heard a dog barking in the distance.
彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
He turned a deaf ear to my request.
彼は私の要求に耳をかさなかった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
This news is new to me.
このニュースは初耳です。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
That's news to me.
初耳だ。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
My ears are frostbitten.
耳がしもやけになった。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
The dog pricked up his ears at the sound.
その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
We were all ears.
私たちは全身を耳にしていた。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
They don't have an ear for music.
彼等には音楽を聴く耳がない。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.
もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Why are your ears so big?
なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.
誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
He pulled his son by the ear.
彼は息子の耳を引っ張った。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."