Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A good management would listen to reasonable demands. | 良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。 | |
| This is the first time I've heard that word. | その言葉は初耳です。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. | アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 | |
| At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. | 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| Would you like your ears to show? | 耳は出しますか。 | |
| Good advice grates on the ear. | 忠言耳に逆らう。 | |
| My ears burn. | 耳がほてる。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| I heard an interesting rumor. | 面白い噂を耳にした。 | |
| She turns a deaf ear to her father. | 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| I put the receiver to my ear. | 私は受話器を耳に当てた。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| Helen Keller was blind, deaf and dumb. | ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| My grandfather, being hard of hearing, often makes an irrelevant answer. | 私の祖父は耳が遠いので、よくトンチンカンな返事をする。 | |
| He turns a deaf ear to me. | 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 | |
| It's news to me. | そのニュースは全く寝耳に水だ。 | |
| I have an earache. | 耳が痛いのです。 | |
| That's painfully true. | それを言われると耳が痛いなあ。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| A cat has two ears. | 猫は、耳が二つある。 | |
| How did you come to hear that? | どうしてそれを耳にするようになったのか。 | |
| I whispered to him to come in. | 私は彼に入るように耳打ちした。 | |
| Giving advice to him is like talking to a brick wall. | 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 | |
| I've just heard a disturbing rumor. | 今ちょっと気になる噂を耳にした。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| He was listened to with enthusiasm. | 人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| What with joy and shame, she blushed to the ears. | 嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| He turned a deaf ear to my advice. | 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 | |
| He went deaf as a result of an accident. | 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 | |
| My earwax got very hard. | 耳あかが固くなってしまいました。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| I listened, but I didn't hear anything. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| I hear with my ears. | 私は私の耳で聞く。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| My grandfather is a bit hard of hearing. | おじいさんはすこし耳がとおい。 | |
| I listened, but I heard nothing. | 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| We often hear it said that ours is essentially a tragic age. | 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| The news hit me like a bolt from the blue. | その知らせは全く寝耳に水だった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| I often heard him playing the melody on the trumpet. | 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがします。 | |
| Walls have ears, shoji have eyes. | 壁に耳あり、障子に目あり。 | |
| What a revelation! | これは初耳だ。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I heard this sentence on the street about an hour ago. | この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 | |
| I often have ear infections. | 耳の感染症によくかかります。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| The lad leaned over and shouted into Tom's ear. | 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| You cannot make a silk purse out of a sow's ear. | 雌豚の耳から絹の財布は作れない。 | |
| He refused to listen to our request for help. | 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 | |
| The earrings are very pretty. | その耳飾はとてもきれいです。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| We have two ears. | 人には耳が2つある。 | |
| We were all ears. | 私たちは全身を耳にしていた。 | |
| I have a ringing in my ears. | 耳鳴りがするんですよ。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| I had my ears checked. | 耳の検査を受けた。 | |
| That's news to me. | 初耳だ。 | |
| We hear music with our ears. | 私たちは耳で音楽を聴く。 | |
| When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. | 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 | |
| A rabbit has long ears. | うさぎの耳は長い。 | |
| He turned a deaf ear to my request. | 彼は私の要求に耳をかさなかった。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| My father is so old that he is hard of hearing. | 私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。 | |
| No one stops to listen to him. | 彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| Americans are all ears when people say something. | 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。 | |
| When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. | テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| Tom is deaf in one ear. | トムは片耳が聞こえない。 | |
| They often heard him speak ill of others. | 彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。 | |