Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were all ears while the pianist was playing. | そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 | |
| See with your ears. | 耳で見える。 | |
| This news is new to me. | このニュースは初耳です。 | |
| One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear. | ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。 | |
| Your ears pop when the plane takes off. | 離陸の時って耳がツンとする。 | |
| My ears were ringing from being beaten. | ぶたれて耳鳴りがした。 | |
| We often hear it said that an earthquake may occur at any moment. | 地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。 | |
| The stirrup rests on the oval window of the inner ear. | アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。 | |
| What do you use to pick wax out of your ears? | 耳あかを取るのに何を使いますか。 | |
| Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| The cochlea implant is a technically ingenious device. | 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 | |
| We often hear it said that time flies. | 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 | |
| Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. | 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 | |
| I heard my name called in the crowd. | 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 | |
| I pricked up my ears. | 私は聞き耳を立てた。 | |
| I've tried reasoning with him but he just won't listen. | 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 | |
| Music gratifies the ears. | 音楽は耳を楽しませてくれる。 | |
| I've got an attractive proposition for you. | 耳寄りな話がある。 | |
| He sat for a long time, listening to the sound of the wind. | 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 | |
| However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. | ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 | |
| She listened to him. | 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 | |
| I listened but couldn't make out what they were saying. | 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 | |
| Rabbits have long ears and short tails. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| Lend me your ears! | 耳を貸して下さい。 | |
| Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it. | 私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。 | |
| You've told me something. | 耳寄りな話だ。 | |
| He overheard the conversation by accident. | 彼は偶然その会話を耳にした。 | |
| What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true. | 自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。 | |
| Her new hairstyle covers her ears. | 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 | |
| They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is. | 絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。 | |
| Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? | 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 | |
| He listened, but heard nothing. | 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 | |
| A rabbit has long ears and a short tail. | ウサギには長い耳と短い尾がある。 | |
| It's a tiny country that most people have never heard of. | それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。 | |
| He pulled his son by the ear. | 彼は息子の耳を引っ張った。 | |
| I'm sick of hearing it. | 耳にたこができたよ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳がしもやけになった。 | |
| He is giving his whole attention to that. | 彼は全身を耳にしている。 | |
| We hear with ears. | 私たちは耳で聞く。 | |
| This is the first time I've heard about it. | 初耳だ。 | |
| I was all ears. | 私は耳をすまして聞いていた。 | |
| We often hear people say that time flies. | 人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。 | |
| She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた。 | |
| Have you ever heard of Nessie? | ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。 | |
| I have an ear infection. | 耳がかぶれています。 | |
| That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head. | あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。 | |
| She wears rings on her ears. | 彼女は耳にリングをつけている。 | |
| She is deaf to my advice. | 彼女は私の忠告に耳をかさない。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初耳です。 | |
| She put her hands over her ears to shut out the noise. | 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 | |
| I strained to hear what the President said. | 大統領の言うことに耳を澄ました。 | |
| When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized. | 彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。 | |
| Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes. | 壁に耳有り障子に目有り。 | |
| I hear a noise offensive to the ear. | 耳障りな音が聞こえる。 | |
| I have a foreign object in my left ear. | 左耳に何か入ってしまいました。 | |
| He pressed his ear against the wall. | 彼は壁に耳を押しあてた。 | |
| Don't buzz about my ears. | 耳元でうるさくしないでくれ。 | |
| I had otitis media last year. | 去年中耳炎をわずらいました。 | |
| Then they picked dandelions and put them in their ears. | そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。 | |
| Immediately she heard his voice, she trembled with fear. | 彼の声を耳にしたとたんに、彼女は恐ろしくて震えた。 | |
| Listen carefully. | 耳を澄ませてごらん。 | |
| Tom whispered something into Mary's ear. | トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 | |
| I am all ears. | 全身すべてが耳だ。 | |
| He wouldn't listen to my advice. | 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 | |
| I only have one mouth, but I have two ears. | 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 | |
| He stuck his pencil behind his ear. | 彼は耳に鉛筆を挟んだ。 | |
| She would often hear him grumbling to himself. | 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 | |
| I listened to the music of birds. | 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 | |
| Yours is a very strange story. | あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 | |
| We listened to the shooting. | 私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。 | |
| Listen to his candid opinion. | 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 | |
| He turned a deaf ear to my words. | 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 | |
| I'd like to buy some earplugs. | 耳栓を買いたいのですが。 | |
| Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere. | 誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。 | |
| If only I had listened to my parents! | あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 | |
| She listened very carefully when I praised her son. | 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 | |
| She whispered something into his ear. | 彼女は彼に何か耳打ちをした。 | |
| She has him under her thumb. | 彼女は彼を牛耳っている。 | |
| My ear is ringing. | 耳鳴りがします。 | |
| Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. | ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 | |
| She listened to him with her eyes modestly cast down. | 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 | |
| She became deaf from the explosion. | 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 | |
| He whispered something in her ear. | 彼はなにか彼女の耳にささやいた。 | |
| Not a day goes by without our hearing of an environmental problem. | 私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。 | |
| I cannot choose but hear. | 耳を傾けないわけにはいかない。 | |
| His dog is hard of hearing. | 彼の犬は耳が遠い。 | |
| She may have been surprised when she heard the news. | 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 | |
| I wonder what ear lobes are for? | 耳たぶは何のためにあるのだろう? | |
| Beethoven was deaf in his late years. | ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 | |
| I'd like it above my ears. | 耳は出してください。 | |
| I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday. | 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 | |
| My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf. | 祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。 | |
| He was deaf, too. | 耳も聞こえなかった。 | |
| Could you speak louder? I'm hard of hearing. | もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 | |
| I have a discharge from my left ear. | 左耳から耳だれが出ます。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| I tried to warn her, but she wouldn't listen. | わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| Rabbits have long ears. | ウサギは長い耳をしている。 | |