Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 This is the first time I heard about it. 初耳ですね。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 My ears burn. 耳がほてる。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 See with your ears. 耳で見える。 When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 She listened to him with her eyes modestly cast down. 彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。 I'd like it above my ears. 耳は出してください。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 She pretended to be hard of hearing. 彼女はよく耳が聞こえないふりをした。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 We have two ears. 人には耳が2つある。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 We heard somber hollow sounds from the cave. 洞窟からうつろに反響する音を耳にした。 I met an otolaryngologist at a party on Sunday. 日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。 It's news to me. それは初耳だ。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 Her voice still rings in my ears. 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages. 最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 He turns a deaf ear to me. 彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。 I want the wax cleaned from my ears. 耳垢を取って欲しい。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds. 私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。 We were all ears. 私たちは全身を耳にしていた。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem. ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギには長い耳と短い尾がある。 This news is new to me. このニュースは初耳です。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 We often hear it said that Japanese people are conservative. 日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。 You've told me something. 耳寄りな話だ。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 I have an earache. 耳が痛いのです。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 Beethoven was deaf in his late years. ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。 She heard a dog barking in the distance. 彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 He wouldn't listen to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。 His voice reached our ears. 彼の声は私たちの耳まで達した。 Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. 河合という友人の家へ行った時、ピストルを河合が放った。装弾していないつもりで、口を私の方へ向けていたが、入っていて、私の耳とすれすれに、うしろの押入れへぶち込んだ。 The belly has no ears. 胃袋は耳を持たぬ。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 I have an itch in my ear. 耳がかゆいのです。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。 I listened, but I heard nothing. 私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。 That's news to me. 初耳だ。 My grandfather is a bit hard of hearing. おじいさんはすこし耳がとおい。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 We hear with our ears. 私たちは耳でささやく。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 She colored up to her temples. 彼女は耳のつけ根まで赤くなった。 Giving advice to him is like talking to a brick wall. 彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。 She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 The lad leaned over and shouted into Tom's ear. 若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 Could you speak louder? I'm hard of hearing. もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。 The walls have ears. 壁に耳あり。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 Rabbits have long ears. ウサギは長い耳をしている。 I have an ear infection. 耳がかぶれています。 I've got an attractive proposition for you. 耳寄りな話がある。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 Would you like your ears to show? 耳は出しますか。 He turned a deaf ear to my request. 彼は私の要求に耳をかさなかった。 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 I wonder why we have ear lobes? 耳たぶは何のためにあるのだろう? I don't think you can gain his ear. あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。 My ears are frostbitten. 耳がしもやけになった。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 Listen carefully. 耳を澄ませてごらん。 When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears. 小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 He was deaf, too. 耳も聞こえなかった。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 I've never heard him complaining about his meals. 彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 I often hear her refer to her childhood. 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 I often heard him playing the melody on the trumpet. 私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。