The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I'd like it above my ears.
耳を出してください。
It's news to me.
そのニュースは全く寝耳に水だ。
It's news to me.
それは初耳だ。
Then they picked dandelions and put them in their ears.
そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
We hear with our ears.
私たちは耳でささやく。
That's news to me.
初耳だ。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She tried again to fix the earring into her ear.
彼女は耳にイヤリングを固定しようとした。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
I overheard their mockery.
彼らのあざ笑いをふと耳にした。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.
海に潜ったら耳抜きしてください。
I listened, but I didn't hear anything.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Suddenly, he heard a strange sound.
突然、彼は奇妙な音を耳にした。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I sometimes hear rumors about her.
時折彼女の噂は耳にする。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
I have a foreign object in my left ear.
左耳に何か入ってしまいました。
She became deaf from the explosion.
彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
He was about to fall asleep, when he heard his name called.
彼が眠りかけたとき名前が呼ばれるのを耳にした。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
No one stops to listen to him.
じっくり彼に耳を貸す者はいない。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."