We often hear it said that the Japanese are good workers.
日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。
Have you ever heard of Nessie?
ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I'm sick of hearing it.
耳にたこができたよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He refused to listen to our request for help.
彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I'd like to buy some earplugs.
耳栓を買いたいのですが。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.
自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Never have I heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I wonder why we have ear lobes?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
I have an earache.
耳が痛いのです。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.
彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
Why wouldn't you listen to his advice?
どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
I've never heard him complaining about his meals.
彼が食事のことで不平を言うのを耳にしたことがない。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
He turned a deaf ear to my words.
彼は私の言葉に耳をかさなかった。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Rabbits have long ears.
うさぎの耳は長い。
He pressed his ear against the wall.
彼は壁に耳を押しあてた。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
If I were you, I'd follow his advice.
もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
A rabbit has long ears and a short tail.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.
アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours.
武田夫人は近所の噂には耳が早い。
We often hear it said that Japanese people are conservative.
日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Rabbits have long ears and short tails.
ウサギには長い耳と短い尾がある。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
She whispered something into his ear.
彼女は彼に何か耳打ちをした。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I had otitis media last year.
去年中耳炎をわずらいました。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.
私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?
隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Your ears pop when the plane takes off.
離陸の時って耳がツンとする。
The cochlea implant is a technically ingenious device.
人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
It's a tiny country that most people have never heard of.
それは、たいていの人は耳にしたこともない小さな国です。
I don't think you can gain his ear.
あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Who that has reason will listen to such a mad man?
道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
Would you like your ears to show?
耳は出しますか。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Why do rabbits have long ears?
ウサギはどうして耳が長いんですか?
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
We listened to the shooting.
私たち、撃ち合いに耳をすましたわ。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
He is giving his whole attention to that.
彼は全身を耳にしている。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I wonder what ear lobes are for?
耳たぶは何のためにあるのだろう?
It was so cold my ears hurt.
寒すぎて耳が痛かったです。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.