UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was deaf, too.耳も聞こえなかった。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
I heard an interesting rumor.面白い噂を耳にした。
That's news to me.初耳だ。
My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We often hear it said that ours is essentially a tragic age.現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。
I wonder why we have ear lobes?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
She wears rings on her ears.彼女は耳にリングをつけている。
She heard a dog barking in the distance.彼女は遠くで犬が吠えているのを耳にした。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
It's the first time I've heard that.初耳だ。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
She may have been surprised when she heard the news.彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
We were all ears.私たちは全身を耳にしていた。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
He turned a deaf ear to my advice.彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。
I listened, but I heard nothing.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがするんですよ。
You've told me something.耳寄りな話だ。
My ears are frostbitten.耳が凍傷にかかりました。
The cochlea implant is a technically ingenious device.人工内耳は技術的に巧妙な機器です。
He turned a deaf ear to their request.彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
I put the receiver to my ear.私は受話器を耳に当てた。
The earrings are very pretty.その耳飾はとてもきれいです。
It was so cold my ears hurt.寒すぎて耳が痛かったです。
I have an earache.耳が痛いのです。
I overheard their mockery.彼らのあざ笑いをふと耳にした。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
He whispered the answer in my ear.彼は私の耳元でその答えを囁いた。
If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears.海に潜ったら耳抜きしてください。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
Walls have ears, shoji have eyes.壁に耳あり、障子に目あり。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block byけれども私たちがどういう挑戦に直面しているのか、私はいつも必ずみなさんに正直に話します。私は必ず、皆さんの声に耳を傾けます。意見が食い違うときは、特にじっくりと。そして何よりも私は皆さんに、この国の再建に参加するようお願いします。国を建て直すとき、アメリカでは過去221年間、いつも必ず同じようにやってきた。ささくれたタコだらけの手で、ブロックを一枚一枚積み上げ、レンガを一枚一枚積み上げてきたのです。
That's news to me.それは初耳ですね。
What do you use to pick wax out of your ears?耳あかを取るのに何を使いますか。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
The cat has two ears.猫は耳が二つある。
Walls have ears.壁に耳あり。
Her new hairstyle covers her ears.彼女の新しい髪形は耳を覆っている。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
Music gratifies the ears.音楽は耳を楽しませてくれる。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
They often heard him speak ill of others.彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The stirrup rests on the oval window of the inner ear.アブミ骨は内耳の前庭窓に接している。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
He turned a deaf ear to my words.彼は私の言葉に耳をかさなかった。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
My father was deaf to our opinions.父は私たちの意見に耳を貸さなかった。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
He is giving his whole attention to that.彼は全身を耳にしている。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
His dog is hard of hearing.彼の犬は耳が遠い。
She whispered it in my ear.彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
It's news to me.それは初耳だ。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He went deaf as a result of an accident.彼は事故で耳が聞こえなくなった。
I'm sick of hearing it.耳にたこができたよ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Why are your ears so big?なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの?
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
Giving advice to him is like talking to a brick wall.彼に忠告したところで、馬の耳に念仏だよ。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
Suddenly, he heard a strange sound.突然、彼は奇妙な音を耳にした。
He cares little for my advice.彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes壁に耳あり障子に目あり。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License