UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My earwax got very hard.耳あかが固くなってしまいました。
We have two ears.人には耳が2つある。
No one stops to listen to him.彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I don't think you can gain his ear.あいつは君の言い訳には耳を貸さないと思うよ。
Rabbits have long ears.ウサギは耳が長い。
She colored up to her temples.彼女は耳のつけ根まで赤くなった。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
A rabbit has long ears.うさぎの耳は長い。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Young children soon pick up words they hear.小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
I have a discharge from my left ear.左耳から耳だれが出ます。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
We often hear it said that Japanese are good workers.日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
Rabbits have long ears.ウサギは長い耳をしている。
My ears are going to freeze if I don't go in.中に入らないと、耳が凍りそうだ。
What Alice, waiting for a reply, was faced with was a sudden howl. It was a resounding noise, sharp as to burst her ear drums, loud as to reach unto the heavens.返事を待つアリスに向けられたのは突然の咆哮。それは耳を貫かんばかりに鋭く、天に届かんばかりに大きく響くものでした。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
My father is so old that he is hard of hearing.私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
My ears are frostbitten.耳がしもやけになった。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
This is the first time I've heard about it.初耳だ。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
My ears are frostbitten.耳が凍傷にかかりました。
I strained to hear what the President said.大統領の言うことに耳を澄ました。
He pulled his son by the ear.彼は息子の耳を引っ張った。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
She would often hear him grumbling to himself.彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
My ears sometimes ring.私は耳鳴りがすることがある。
He's somewhat hard of hearing, so please speak louder.彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.壁に耳有り障子に目有り。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Why wouldn't you listen to his advice?どうして彼の助言に耳を貸そうとしなかったんですか。
Could you speak louder? I'm hard of hearing.もっと大きな声で話してくれませんか。私は耳が遠いんです。
He pressed his ear against the wall.彼は壁に耳を押しあてた。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
It's news to me.そのニュースは全く寝耳に水だ。
I can still hear your voice.まだ、あなたの声が、耳に残っている。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
We hear with our ears.我々は耳を使って聴く。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
He listened, but heard nothing.彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
He listened to the music with his eyes closed.彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
We often hear it said that the Japanese are good workers.私たちは日本人が働き者だといわれるのをよく耳にする。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Listen carefully.耳を澄ませてごらん。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
My ears feel plugged up.耳がふさがっている感じがします。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
I sometimes hear rumors about her.時折彼女の噂は耳にする。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
He took me aside in order to whisper in my ear.彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
She pretended to be hard of hearing.彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
His voice reached our ears.彼の声は私たちの耳まで達した。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
My ear is ringing.耳鳴りがするんですよ。
Your ears pop when the plane takes off.離陸の時って耳がツンとする。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
Why do rabbits have long ears?ウサギはどうして耳が長いんですか?
Who that has reason will listen to such a mad man?道理をわきまえた人なら、だれがそんな気が変な男の言うことに耳を貸すものか。
She put her hands over her ears to shut out the noise.彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
This news is new to me.このニュースは初耳です。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
Rabbits have long ears.うさぎの耳は長い。
How did you come to hear of it?どうしてそれを耳にするようになったのか。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I often heard him playing the melody on the trumpet.私は彼がそのメロディーをトランペットで吹いているのをたびたび耳にした。
Lend me your ears!耳を貸して下さい。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
That's news to me.初耳だ。
See with your ears.耳で見える。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I whispered to him to come in.私は彼に入るように耳打ちした。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
I have an ear infection.耳がかぶれています。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
He sat for a long time, listening to the sound of the wind.彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License