The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
She held her hands tightly over her ears.
彼女はしっかり耳をおさえていた。
He wouldn't listen to my advice.
彼は私の忠告に耳を貸そうともしなかった。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
We often hear people say that time flies.
人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.
地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I met an otolaryngologist at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
I want the wax cleaned from my ears.
耳垢を取って欲しい。
How did you come to hear of it?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.
私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
He cares little for my advice.
彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。
She would often hear him grumbling to himself.
彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。
What a revelation!
これは初耳だ。
I can still hear your voice.
まだ、あなたの声が、耳に残っている。
Yours is a very strange story.
あなたのは初めて耳にする妙なお話です。
The man gave no heed to her loud protest.
その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
My ears sometimes ring.
私は耳鳴りがすることがある。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
My grandfather is a bit hard of hearing.
おじいさんはすこし耳がとおい。
I heard my name called in the crowd.
私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。
Listen carefully.
耳を澄ませてごらん。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
The clicking of high heels kind of hurts my ears. Do the people wearing them not notice?
ハイヒールのコツコツいう音、なんか耳障りなんだよね。本人たちは何とも思わないのかな。
Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to.
良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
My ears burn.
耳がほてる。
We hear music with our ears.
私たちは耳で音楽を聴く。
He stuck his pencil behind his ear.
彼は耳に鉛筆を挟んだ。
Music gratifies the ears.
音楽は耳を楽しませてくれる。
He turns a deaf ear to me.
彼は私の言うことにはまったく馬耳東風だ。
That's news to me.
それは初耳ですね。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.
小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
The lad leaned over and shouted into Tom's ear.
若者はかがみこんで、トムの耳元で大声を上げた。
I am all ears.
全身すべてが耳だ。
The African elephant has bigger ears than the Asian elephant.
アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。
Good advice grates on the ear.
忠言耳に逆らう。
You only imagine you've heard it.
それは君の空耳だ。
Walls have ears, sliding paper doors have eyes
壁に耳あり障子に目あり。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
How did you come to hear that?
どうしてそれを耳にするようになったのか。
See with your ears.
耳で見える。
Nowadays you no longer hear popular songs that can be sung by men and women of all ages.
最近は老若男女が歌えるような歌謡曲を耳にすることもなくなった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
Not a day goes by without our hearing of an environmental problem.
私たちが環境面の問題を耳にしないで過ぎる日は1日とてない。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.
ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
She whispered it in my ear.
彼女はそっと私の耳元で言った。
He was deaf to all arguments.
彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
I've got an attractive proposition for you.
耳寄りな話がある。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He overheard the conversation by accident.
彼は偶然その会話を耳にした。
He turned a deaf ear to their request.
彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
Nobody would listen to me.
誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
She wears rings on her ears.
彼女は耳にリングをつけている。
This is the first time I've heard about it.
初耳だ。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Her lovely voice was a real feast to the ears.
彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
She is handicapped by poor hearing.
彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."