The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '耳'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
I have an earache.
耳が痛いのです。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Once, when I went to my friend Kawai's house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet.
Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me.
ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。
I heard this sentence on the street about an hour ago.
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
That commercial makes a strong impression - especially the music. It stays in your head.
あのコマーシャルってインパクト強いね。特に、音楽が耳に残るよ。
I've just heard a disturbing rumor.
今ちょっと気になる噂を耳にした。
No one stops to listen to him.
彼の言うことに耳を貸すものは誰もいない。
My ears are ringing.
耳鳴りがするんですよ。
My ears feel plugged up.
耳がふさがっている感じがします。
They often heard him speak ill of others.
彼らは彼が他人の悪口を言うのをよく耳にした。
He listened, but heard nothing.
彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.
私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
Walls have ears, shouji have eyes.
壁に耳あり障子に目あり。
I had my ears checked.
耳の検査を受けた。
Walls have ears and Shoji style Japanese paper sliding doors have eyes.
壁に耳有り障子に目有り。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Helen Keller was deaf and blind.
ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Traffic noise is very harsh to the ear.
車の騒音はとても耳障りだ。
The old man was hard of hearing.
その老人は耳が遠かった。
My earwax got very hard.
耳あかが固くなってしまいました。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.
日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
We often hear about an energy crisis these days.
この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
She closed her ears to what he was saying.
彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。
She hears English all through the day.
彼女は一日中英語を耳にしています。
Lend me your ears!
耳を貸して下さい。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.
2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
However, maybe from the sudden change in pressure when you put them, having your ears pop is a problem.
ただし押し込む瞬間気圧の変化のせいでしょうか、耳がツンとするのが難点です。
You've told me something.
耳寄りな話だ。
She put her hands over her ears to shut out the noise.
彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。
I heard an interesting rumor.
面白い噂を耳にした。
Pus is coming out of my right ear.
右耳からうみが出ます。
With joy and shame, she blushed to her ears.
嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
Her voice still rings in my ears.
彼女の声はまだ私の耳に残っている。
I could hardly believe my ears when I heard the news.
私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.
スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
That's news to me.
初耳だ。
The belly has no ears.
胃袋は耳を持たぬ。
My father is so old that he is hard of hearing.
私の父は非常に年寄りなので耳が遠い。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初耳です。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
Rabbits have long ears.
ウサギは耳が長い。
I pricked up my ears.
私は聞き耳を立てた。
He whispered something in her ear.
彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Tom is deaf in one ear.
トムは片耳が聞こえない。
We have two ears.
人には耳が2つある。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.
祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
I put the receiver to my ear.
私は受話器を耳に当てた。
We haven't heard of him lately.
最近、彼のうわさを耳にしていない。
We often hear it said that Japanese are good workers.
日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。
The earrings are very pretty.
その耳飾はとてもきれいです。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
See with your ears.
耳で見える。
We heard a cry from above.
我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
You are hearing things.
空耳ですよ。
I only have one mouth, but I have two ears.
私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
He took me aside in order to whisper in my ear.
彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。
This is the first time I heard about it.
初耳ですね。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Tom whispered something into Mary's ear.
トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He has sharp hearing.
彼は耳が鋭い。
I can't remove my earwax.
耳あかが取れません。
She seldom pays regard to my advice.
彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
He whispered the answer in my ear.
彼は私の耳元でその答えを囁いた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."