UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '耳'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am all ears.全身すべてが耳だ。
We often hear about an energy crisis these days.この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。
She has him under her thumb.彼女は彼を牛耳っている。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Have you ever heard of Nessie?ネッシーのうわさを耳にしたことがありますか。
When she saw Ozawa's face, she became red up to the base of her ears.小沢の顔を見て、耳の附根まで赧くなった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
No one stops to listen to him.じっくり彼に耳を貸す者はいない。
That's painfully true.それを言われると耳が痛いなあ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
My ears are always ringing.私はいつも耳鳴りがしているのです。
He stuck his pencil behind his ear.彼は耳に鉛筆を挟んだ。
How did you come to hear that?どうしてそれを耳にするようになったのか。
I have an itch in my ear.耳がかゆいのです。
The first things that you hear when you arrive at Las Vegas are the dings of the slot machines.ベガスに着いて最初に耳に入ってくるのは、チン、チン、チンというスロットマシンの音だ。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I listened to her story.私は彼女の話に耳を傾けた。
This is the first time I heard about it.初耳ですね。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He was deaf to all arguments.彼は一切の論議に耳を貸さなかった。
He has sharp hearing.彼は耳が鋭い。
With joy and shame, she blushed to her ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
Tom whispered something into Mary's ear.トムはメアリーの耳に何かを囁いた。
Will you pay off the damages in full on the dot?弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。
I met an ear nose and throat doctor at a party on Sunday.日曜日にあるパーティで、耳鼻科医をしてる方と会いました。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn.2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。
I wonder what ear lobes are for?耳たぶは何のためにあるのだろう?
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear.田中さんの特徴的な癖毛が耳の裏で跳ねている。
I have a ringing in my ears.耳鳴りがします。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
She turns a deaf ear to her father.彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。
A good management would listen to reasonable demands.良い経営陣なら正当な要求に耳を貸すものだ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
We hear with our ears.私たちは耳でささやく。
That's news to me.それは初耳ですね。
My ears are ringing.耳鳴りがするんですよ。
I've got an attractive proposition for you.耳寄りな話がある。
The man gave no heed to her loud protest.その男は彼女が大声で反対するのに耳を貸さなかった。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないつて云ふんですのよ。それやさうね」
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
She held her hands tightly over her ears.彼女はしっかり耳をおさえていた。
The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is."翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Everyone loves to hear praise, but over-praise has the opposite effect of sounding insincere.誰もが賛辞を耳にするのは好きであるが、過剰な賛辞は誠実さを感じさせないという逆の効果をもつ。
What with joy and shame, she blushed to the ears.嬉しいやら恥ずかしいやらで、彼女は耳まで赤くなった。
He whispered something in her ear.彼はなにか彼女の耳にささやいた。
Then they picked dandelions and put them in their ears.そのとき彼らはたんぽぽをつみとって、彼らの耳につけました。
My father's admonishment was hard to bear.父からの注意は耳が痛い。
We often hear it said that time flies.光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。
My ears were ringing from being beaten.ぶたれて耳鳴りがした。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I tried to explain to him that we were not responsible for his mistake but he refused to listen.私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
One day, while I was playing with my cat, I finally bit his ear.ある日、私は猫と遊んでいる最中に、とうとうその耳を噛んでしまったのである。
They don't have an ear for music.彼等には音楽を聴く耳がない。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing.スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。
He overheard the conversation by accident.彼は偶然その会話を耳にした。
I often have ear infections.耳の感染症によくかかります。
The news hit me like a bolt from the blue.その知らせは全く寝耳に水だった。
She doesn't listen to him.彼女は彼の言葉に耳を貸さない。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
We heard tigers roaring in the distance.遠くで虎がほえているのを耳にした。
Last year I suffered from an inflammation of my middle ear.去年中耳炎をわずらいました。
We often hear it said that an earthquake may occur at any moment.地震はいつ何時起こるかしれないと私たちはよく耳にする。
I could hardly believe my ears when I heard the news.私はそのニュースを聞いて耳を疑った。
He shut his ears to my advice.彼は私の忠告に耳を貸さなかった。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I hear a noise offensive to the ear.耳障りな音が聞こえる。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I've just heard a disturbing rumor.今ちょっと気になる噂を耳にした。
Rabbits have long ears and short tails.ウサギは耳が長くてしっぽが短い。
It's the first time I hear this word.その言葉は初耳です。
I put my fingers in my ears to block out the terrible sounds.私は、両耳を指でふさいで、あの恐ろしい音が聞こえないようにしたの。
We heard somber hollow sounds from the cave.洞窟からうつろに反響する音を耳にした。
We often hear people say that time flies.人々が光陰矢の如しと言うのをよく耳にする。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Our new product has received a lot of attention from all who have heard about it.私どもの新製品は、耳にされた全ての方々から、たいへん注目されています。
Beethoven was deaf in his late years.ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
She seldom pays regard to my advice.彼女は私の忠告にめったに耳をかさない。
Did you hear that a burglar broke into the neighbor's house?隣の家に泥棒が入ったのを耳にしましたか。
Good advice grates on the ear.忠言耳に逆らう。
Nobody would listen to me.誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。
He turned a deaf ear to their complaints.彼は彼らの不平に耳をかそうとしなかった。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The chances are he's already heard the news.おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。
I'd like it above my ears.耳は出してください。
You only imagine you've heard it.それは君の空耳だ。
If only I had listened to my parents!あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She is handicapped by poor hearing.彼女は耳が遠いなので不利な立場である。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
We heard a cry from above.我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。
I listened to the music of birds.私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License