Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My ears are ringing. 耳鳴りがします。 She is handicapped by poor hearing. 彼女は耳が遠いなので不利な立場である。 We often hear about an energy crisis these days. この頃は、エネルギー危機の話をよく耳にする。 Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people. ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 He was deaf, too. 耳も聞こえなかった。 Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 She is deaf to my advice. 彼女は私の忠告に耳をかさない。 It's the first time I've heard that. 初耳だ。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 She became deaf from the explosion. 彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。 The cochlea implant is a technically ingenious device. 人工内耳は技術的に巧妙な機器です。 Mrs Takeda is quick to pick up on the local rumours. 武田夫人は近所の噂には耳が早い。 The following morning she said close to my ears: "We're going back to Paris tonight. He says that there's no way that he'll leave me alone in such a sad place. That's how it is." 翌朝、彼女は私の耳もとに口をよせて 「あたしたち、今晩パリへ帰りますの。あたしをこんな淋しい処へ一人で置いて置くわけに行かないっていうんですのよ。それやそうね」 He refused to listen to our request for help. 彼は我々の援助の要請に全く耳を貸さなかった。 He turned a deaf ear to their request. 彼は彼らの頼みに耳を貸さなかった。 The chances are he's already heard the news. おそらく彼はその知らせをもう耳にしただろう。 We often hear it said that ours is essentially a tragic age. 現代は本質的に悲劇的な時代だと言われるのをよく耳にする。 She turns a deaf ear to her father. 彼女はお父さんの話に全く耳を貸さない。 We often hear it said that time flies. 光陰矢のごとしと言うのをよく耳にする。 Would you like your ears to show? 耳は出しますか。 I've tried reasoning with him but he just won't listen. 私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。 Good medicine tastes bitter, good advice is hard to listen to. 良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。 I can still hear your voice. まだ、あなたの声が、耳に残っている。 The cat has two ears. 猫は耳が二つある。 We hear with our ears. 我々は耳を使って聴く。 They don't have an ear for music. 彼等には音楽を聴く耳がない。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 He is giving his whole attention to that. 彼は全身を耳にしている。 The continual noise deafened us. 絶え間ない騒音で耳ががーんとなった。 I strained to hear what the President said. 大統領の言うことに耳を澄ました。 I have an earache. 耳が痛いのです。 Talking of Professor Smith, his assistant is hard of hearing. スミス教授と言えば、彼の助手は耳が遠い。 Rabbits have long ears. うさぎの耳は長い。 What a revelation! これは初耳だ。 My ears sometimes ring. 私は耳鳴りがすることがある。 The earrings are very pretty. その耳飾はとてもきれいです。 We have two ears. 人には耳が2つある。 The African elephant has bigger ears than the Asian elephant. アフリカゾウの耳はアジアゾウの耳よりも大きい。 Will you pay off the damages in full on the dot? 弁償代きっちり耳そろえて払わんかい。 Why are your ears so big? なぜ、あなたの耳はそんなに大きいの? I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 I am all ears. 全身すべてが耳だ。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがするんですよ。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 Her voice still rings in my ears. 彼女の声はまだ私の耳に残っている。 He turned a deaf ear to my advice. 彼は我々の忠告に耳を貸さなかった。 I've just heard a disturbing rumor. 今ちょっと気になる噂を耳にした。 She closed her ears to what he was saying. 彼女は彼の言うことに耳を貸さなかった。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 If I were you, I'd follow his advice. もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 Young children soon pick up words they hear. 小さい子どもは耳にする言葉をすぐに覚えてしまう。 We often hear it said that the Japanese are good workers. 日本人が働き者だということを我々はよく耳にする。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 My father's admonishment was hard to bear. 父からの注意は耳が痛い。 He sat for a long time, listening to the sound of the wind. 彼は風の音に耳を澄ましながら、長い間座っていた。 At the sound of my voice, my dog pricked up his ears. 私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。 Rabbits have long ears. ウサギは耳が長い。 The old man was hard of hearing. その老人は耳が遠かった。 He turned a deaf ear to my words. 彼は私の言葉に耳をかさなかった。 Decision to disallow Medicaid for second cochlea implant withdrawn. 2回目の人工内耳移植への低所得者医療扶助制度の適用不許可を取り下げる。 She would often hear him grumbling to himself. 彼が一人でぶつぶつ不平を言っているのを彼女はよく耳にしたものだ。 I pricked up my ears. 私は聞き耳を立てた。 My father turned a dead ear to my requests. お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 Good advice grates on the ear. 忠言耳に逆らう。 I dealt him a blow on the ear. 私は彼の耳に一撃を与えた。 Her new hairstyle covers her ears. 彼女の新しい髪形は耳を覆っている。 If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. 海に潜ったら耳抜きしてください。 We heard a cry from above. 我々は上のほうから叫び声がするのを耳にした。 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。 I had my ears checked. 耳の検査を受けた。 I only have one mouth, but I have two ears. 私は口だけが一つありますが、耳が2つあります。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 My ears are always ringing. 私はいつも耳鳴りがしているのです。 He shut his ears to my advice. 彼は私の忠告に耳を貸さなかった。 Tom whispered something into Mary's ear. トムはメアリーの耳に何かを囁いた。 He went deaf as a result of an accident. 彼は事故で耳が聞こえなくなった。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 Lend me your ears! 耳を貸して下さい。 He pulled his son by the ear. 彼は息子の耳を引っ張った。 He took me aside in order to whisper in my ear. 彼は耳打ちしようと私をわきの方へ連れていった。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 I heard my name called in the crowd. 私の名前が人ごみの中で呼ばれるのを耳にした。 I heard this sentence on the street about an hour ago. この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。 She hears English all through the day. 彼女は一日中英語を耳にしています。 I overheard their mockery. 彼らのあざ笑いをふと耳にした。 She has him under her thumb. 彼女は彼を牛耳っている。 Her lovely voice was a real feast to the ears. 彼女の美しい声は耳にとても心地よく響いた。 Yours is a very strange story. あなたのは初めて耳にする妙なお話です。 A rabbit has long ears. うさぎの耳は長い。 You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 She may have been surprised when she heard the news. 彼女がその知らせを耳にしたとき驚いたかもしれない。 Rabbits have long ears and short tails. ウサギは耳が長くてしっぽが短い。 I was all ears. 私は耳をすまして聞いていた。 I have a ringing in my ears. 耳鳴りがします。 You are hearing things. 空耳ですよ。 He is attention itself. 彼は全身を耳にしている。 She goes to a school for the deaf. 彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。 Americans are all ears when people say something. 人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。