The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
We were astonished at the news.
私たちはその知らせを聞いてびっくりした。
Now, listen to the doctor, or you won't get well.
さあ、医者の言うことを聞きなさい、でないとよくなりませんよ。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かされて深く心を痛めた。
The teacher was disappointed at my answer.
先生は私の答えを聞いてがっかりした。
She made believe that she had not heard me.
彼女は私の声を聞かないふりをした。
Every student was asked his or her name and birthplace.
どの生徒も名前と出身地を聞かれた。
I didn't hear you.
よく聞こえませんでした。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
I heard the front door slam.
玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。
We heard somebody shout.
私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。
He refuses to listen to me.
彼はがんとして私の言うことを聞かない。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
Want to know?
聞きたいわ?
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Now, before I say any more, listen to this;
さて、話しを続ける前に、まず、これをお聞きください。
Tom asked Mary if she spoke more than three languages.
トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
The newspaper called for the government to stop inflation.
その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
Boys! Now listen.
みんな。さあ聞きなさい。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Tom didn't hear Mary enter the room.
トムはメアリーが部屋に入った音が聞こえなかった。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
And a tall man dressed in black reading a newspaper.
そしてもう一人、黒い服を着た長身の男が新聞を読んでいた。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
The news gratified us.
その知らせを聞いて私たちは喜んだ。
Listen, all of you.
みなさん、聞きなさい。
He turned a deaf ear to me.
彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I could hear the voices of several other guests who had arrived and were already eating together in the main dinning room.
新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。
I listen to and prefer jazz over classical.
クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるにが聞こえた。
It was not until I heard him speak that I recognized him.
話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
She said to me, "Who arrived first?"
彼女は誰が最初についたか聞いた。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Tell him where he should go.
どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
I'm sorry to hear that your father has passed away.
お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
I heard someone tell my mother the news.
誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I like the way she laughs at my jokes.
私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
How can you make a living from selling newspapers?
新聞を売ることでどうして生計を立てていけるんだ?
Having read the newspaper, I know about the accident.
新聞を読んだので、その事故のことは知っている。
We read newspapers so that we may not fall behind the times.
私たちは時代遅れにならないように新聞を読む。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I can hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえない。
Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs.
ホンプキンスさんはとても大声で話したので、2階にいても聞こえた。
I was glad to hear of your success.
あなたの成功の知らせを聞いてうれしかった。
Tom listened to music in his room until late at night.
トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The newspaper extracted several passages from the speech.
新聞はその演説から数箇所引用していた。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
Do I sound in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
Didn't you hear your name called?
君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
I asked him if he was busy.
あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
He has never been heard of since.
それ以来彼のうわさは聞いていない。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
He won't listen to me.
彼は私の話を聞こうとしない。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.