No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
Let's listen to this cassette.
そのテープを聞きましょう。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I moved nearer in order to hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
There wasn't much news in last night's newspaper.
夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。
Why don't you ask Tom?
トムに聞いてみたら?
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.
私は新聞に新刊書の広告を出した。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
Have you been told where the meeting will be?
会議がどこであるか聞いた?
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちはその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I listened, but I heard nothing.
私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
We could not but weep at the sad news.
私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。
Some people are good talkers and others good listeners.
話上手もいれば、聞き上手もいる。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
He was listening with his chin resting on his hand.
彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。
We could not help laughing at his story.
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
I hear music.
音楽が聞こえる。
I heard the gay voices of children.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
According to what I heard, he went over to America to study biology.
聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I heard it on the radio.
私はラジオでそれを聞いた。
Nobody was listening to the speech.
だれも話を聞いていなかった。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
I am listening to the radio.
私はラジオを聞いています。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.