Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please listen to me. | 私の言う事を聞いて下さい。 | |
| We could hear footsteps crunching through the gravel. | 私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。 | |
| She dared to ask for the results of the exams. | 彼女はあえて試験の結果を聞いた。 | |
| What did you hear? | 何を聞いたの? | |
| He told me about the accident. | 私は彼からその事故の話を聞いた。 | |
| He was relieved at the news. | 彼はその知らせを聞いてほっとした。 | |
| Please give me the paper when you have done with it. | その新聞を読み終えたら私にください。 | |
| Listening to him, she got tired. | 彼の話を聞いていて彼女は退屈した。 | |
| I am used to hearing the train pass by my house. | 私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。 | |
| Your joke is funny no matter how many times I hear it. | 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 | |
| She pretended not to hear him. | 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 | |
| I heard the door close. | ドアが閉まるの聞こえた。 | |
| He made believe that he did not hear me. | 彼は私の言うことを聞こえないふりをした。 | |
| I'd heard she was too far out for most people. | ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 | |
| This song reminds me of young days. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| Please ask me any time you have a question. | 質問があったらいつでも聞いてください。 | |
| Did you hear the news? | あなたはそのニュースを聞きましたか。 | |
| They were afraid of being overheard. | 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 | |
| Pay attention to what he says. | 彼の言うことを注意して聞きなさい。 | |
| We listened to his lecture on the radio. | ラジオで彼の講演を聞いた。 | |
| She broke down when she heard the news. | 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 | |
| Will newspapers be able to survive? | 新聞は生き残れるか。 | |
| "What's the matter?" asked the little white rabbit. | 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 | |
| When he heard the voice, he looked out of the window. | その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 | |
| We were astonished to hear what had happened. | 何が起きたかを聞いて私達はとても驚いた。 | |
| He asked after my mother. | 彼は私の母の様子を聞いた。 | |
| I heard of his involvement in crime. | 私は彼が犯罪に関わったことを聞いた。 | |
| Speak louder so that everyone may hear you. | 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。 | |
| This song makes me think of when I was young. | この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 | |
| I heard my name called from behind. | 後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| Tom asked Mary how much money she had. | トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。 | |
| We have more music coming up, so stay tuned. | まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。 | |
| I've never heard of such a strange story. | そんな奇妙な話は聞いたことがない。 | |
| While listening the radio, I fell asleep. | ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。 | |
| When I met her the other day, she asked about my parents. | 先日彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 | |
| He was surprised to hear a cry from within. | 彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。 | |
| Didn't you hear your name called? | あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。 | |
| Listen to me carefully with your book closed. | あなたの本を閉じて私の話を注意して聞きなさい。 | |
| The noise of traffic prevented us from hearing what the man said. | 交通騒音のために、私たちはその人が言ったことが聞こえなかった。 | |
| Have you read today's paper? | あなたは今日の新聞を読みましたか。 | |
| Alice wasn't listening to her sister. | アリスは姉のいうことを聞いてなかった。 | |
| His talk led me to believe that he knows a great deal. | 彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。 | |
| I heard it on good authority. | そのことは確かな筋から聞いた。 | |
| Listen to me with your textbooks closed. | 教科書を閉じて私の言うことを聞きなさい。 | |
| When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. | media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 | |
| The sound became fainter and fainter, till at last it disappeared. | 音は次第に弱くなり、そしてとうとう聞こえなくなった。 | |
| He was greatly amused at your suggestion. | 彼は君の提案を聞いて大変面白がった。 | |
| He wanted to be in the newspapers. | 彼は新聞に自分の顔を発表したかった。 | |
| Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice. | トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。 | |
| Please don't ask. | 聞かないでくれ。 | |
| I do beseech you, hear me through. | お願いいたします、最後までお聞きください。 | |
| I want a full report though. | 話を聞かせてくれ。 | |
| A friend told me that story. | その話は友達から聞いた。 | |
| We definitely heard that sound. | 我々は確かにその物音を聞いた。 | |
| On hearing the news, he rushed out of the house. | その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 | |
| This song reminds me of my hometown. | この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 | |
| I didn't get your name. | お名前が聞きとれませんでした。 | |
| Her name is associated with a lily. | 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 | |
| As soon as she heard the news, she burst into tears. | その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 | |
| It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully. | トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 | |
| She left the old newspapers lying in a heap. | 彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。 | |
| He regretted not having taken my advice. | 彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。 | |
| They shed tears at the news. | 彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。 | |
| I hear music. | 音楽が聞こえる。 | |
| You will have heard this story before. | 君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。 | |
| I can hear the sound in your mind. | 俺にはお前の心の音が聞こえる。 | |
| She felt like crying when she heard the news. | 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 | |
| According to the paper, there was a big fire in Boston. | 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 | |
| I moved closer, so I could hear better. | 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 | |
| This newspaper is free. | この新聞はタダです。 | |
| This paper has a large circulation. | この新聞は購読者が多い。 | |
| This is the most exciting story that I have ever heard. | これほどわくわくする話は聞いたことがない。 | |
| The students sat still, listening to the lecture. | 学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。 | |
| The story may sound strange, but it is true. | その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。 | |
| Tom was surprised to hear Mary had gotten married. | メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 | |
| I listened to some CDs last night. | 私は昨晩CDを聞いた。 | |
| You will be shocked to hear this. | あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 | |
| Please take my advice. | 私のアドバイスを聞き入れなさい。 | |
| She heard her name called out in the crowd. | 彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| The important thing is to listen carefully. | 大切なことは注意して聞く事だ。 | |
| It's the first time I hear this word. | その言葉は初めて聞きました。 | |
| Have you ever heard someone speaking in Esperanto? | エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。 | |
| He has not been heard of since. | それ以来、彼の消息を聞いていない。 | |
| I'm really glad to hear that. | それを聞いて全くうれしい。 | |
| It may sound like blowing my own horn, but I can speak French. | 自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。 | |
| I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true? | ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと? | |
| I have never heard her say 'No'. | 私は彼女が「いいえ」というのを聞いたことがない。 | |
| This dog minds well. | この犬はよくいうことを聞く。 | |
| The newspaper reported the death of the statesman. | 新聞はその政治家の死を報道した。 | |
| Please tell me. I really want to hear it. | 話してください。ぜひ聞きたいです。 | |
| God, hear my plea. | 神よ、我が願いを聞き給え。 | |
| We could hear the groans of the injured man. | 怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。 | |
| She turned around when she heard his voice. | 彼女は彼の声を聞いて振り向いた。 | |
| He often sits by me and listens to music. | 彼はよく私のそばに座り音楽を聞きます。 | |
| I've never heard of such a thing. | そんなことは聞いたことがない。 | |
| She hasn't heard the news yet. | 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。 | |
| The news made her sad. | その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 | |
| It was my father's wont to read the newspaper before breakfast. | 朝食前に新聞を読むのが父の習慣だった。 | |
| We were delighted to hear of his success. | 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 | |