Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
According to the newspaper, there was a big fire last night. 新聞によると昨夜大火事があった。 We subscribe to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞いてすぐにここへ来た。 We listened to the teacher during the English lesson. 英語の授業の間、私たちは先生の話を聞いた。 May I ask about your family? 家族について聞いてもいいですか。 Listen carefully to what I am going to tell you. 私がこれから言う事を、よく聞きなさい。 I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her. 娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. また、まだ私が支持を獲得していないアメリカ人に言いたい、今夜はあなたがたの票を得られなかったが、あなたがたの声も聞いていく。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 She burst into tears to hear the news. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。 He was listening to music. 彼は音楽を聞いていた。 And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too. そして私がまだ支持を得られていない皆さんにも申し上げたい。今夜は皆さんの票を得られなかったかもしれませんが、私には、皆さんの声も聞こえています。私は、皆さんの助けが必要なのです。私はみなさんの大統領にも、なるつもりです。 His ideas sound crazy. 彼の意見は馬鹿げて聞こえます。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 "Why in the world would you do that?" the other asked. 「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。 I was very surprised at the news. ニュースを聞いて、とても驚きました。 I heard the boys singing. 私は少年たちが歌っているのを聞いた。 He never takes any notice of what his father says. 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 I know of her, but I have never met her. 彼女の事は聞いていますが、会った事はありません。 They asked him. また、彼らは聞いた。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 He has the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 Did you hear that Fred was dismissed? フレッドが解雇されたって聞いた? I sometimes hear my father singing in the bathroom. 私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 "What's the matter?" asked the little white rabbit. 「どうかしたの?」と小さい白いウサギが聞きました。 That story made me think over the future of Tokyo. 私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。 Please tell me. I really want to hear it. 話してください。ぜひ聞きたいです。 I have never heard him speak English. 私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。 Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice. トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。 He won't listen. I might as well talk to a brick wall. 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 They heard a gun go off in the distance. 彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。 Your joke bears repeating. 君のジョークは何度聞いてもおかしい。 Tell me that story you heard from your brother. あなたのお兄さんから聞いた話を私にして下さい。 There was a murmur when she entered the room. 彼女が部屋にはいったとき、ささやきが聞こえた。 They were very saddened to hear of his death. 彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。 Haven't you been listening? 聞いていなかったのですか。 It was not long before we heard the news. まもなく私たちはその知らせを聞いた。 I've heard a lot about you. あなたのことはかねがね聞いておりました。 I've never heard you talk like that. 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 It was just something I read in a newspaper. それはまさに私が新聞で読んだものだった。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 When I am speaking, please keep quiet and listen to me. 話をしてる時は静かに聞きなさい Tell me. I'm all ears. さあ言ってよ、じっと聞いているから。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 He asked me if I could do him a favor. 彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。 Did you hear the news on the radio? あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 I heard someone whistle. 誰かの口笛が聞こえた。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 I'd like to know the rest of the story. それから先の話を聞きたい。 I have still to hear that story. 私はまだそのはなしは聞いてない。 When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones. 悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。 The news that he brought delighted us. 彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。 She made believe not to hear him. 彼女は彼の声が聞こえないふりをした。 People always make fun of me when they find out I'm colorblind. 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 What newspaper do you take? 何新聞をとっていますか。 Her voice could hardly be heard above the noise. 彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 We were awed into silence when we heard the story. 私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。 I was astonished to hear what had happened. 何が起こったか聞いてびっくりした。 I heard about it from another source last year. 私は去年、それを別の筋から聞いた。 This newspaper is free. この新聞は無料です。 He said to me, "You look sad. What is the matter with you?" 彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 He stopped reading newspapers. 彼は新聞を読むのやめた。 The newspaper said another war broke out in Africa. 新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。 I wish I had listened to your advice. あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。 He was listening with his chin resting on his hand. 彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。 Let me hear it. それを聞かせてくれ。 A strange sound was heard from behind the door. ドアの影から変な音が聞こえた。 Tom pulled a long face when he heard the story. トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。 Please speak more loudly so that everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 Let's hear a story of his travels. 彼の旅行の話を聞こう。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? Talk louder so that I may hear you. 聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。 "Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit. 「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。 I cheered myself up by listening to music. 音楽を聞いて気を晴らした。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 I'm sorry to hear it. それを聞いて気の毒に思う。 In truth, the very simple reason why this incident did not appear in the newspapers is that, outside of a single witness, no one knew about it. 実は、その出来事が新聞に載らなかったのは、たった一人の目撃者を除いては誰ひとりとしてそのことを知っている者はなかった――という極く簡単な事情に原因しているのである。 Hold your tongue and listen to me. しゃべらずに聞きなさい。 When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence. ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen. この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。 I'm surprised no one else heard the gunshots. 私以外の誰も銃声を聞いていないことに驚いた。 I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 I hear the drum. 太鼓の音が聞こえる。 We were delighted to hear of your success. 私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。 I was delighted to hear of your promotion to Senior Managing Director. 専務取締役ご就任と聞き、大変喜ばしく思いました。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 The more I hear, the more interesting it becomes. 聞けば聞くほどますます面白くなる。 Your ideas sound crazy. あなたの意見はばかげて聞こえる。 I heard her singing in her room. 私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。 Tell me your story. I am all ears. あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。 Listen to me carefully. 私の言うことを聞きなさい。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。