"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
I asked him if he was busy.
あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
I was walking in the park, when I heard my name called.
私が公園を散歩していると、私の名前を呼ぶのが聞こえた。
Be quiet and listen to me.
静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
Next thing you know, you'll be in the papers.
君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
I am used to hearing the train pass by my house.
私は列車が家のそばを通る音を聞き慣れています。
Don't shout at me. I can hear you all right.
怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
There is nothing interesting in the newspaper.
新聞には何も面白いことは載っていない。
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.
新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
Have you ever heard that song sung in French?
あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
Where's today's newspaper?
今日の新聞はどこ。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いてたいへんうれしい。
She sighed with disappointment at the news.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Hold your tongue and listen to me.
おしゃべりをせずに話を聞きなさい。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
I didn't hear you come in.
君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry.
祖父が死んだという知らせを聞いた時にショックを受けた後、その少女は泣き出した。
I've heard my grandma's stories so often that I'm heartily sick of them.
お祖母さんの昔話は耳にたこができるほど聞かされた。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Shocked at the news, she couldn't speak.
その知らせを聞いてショックを受け、彼女は口がきけなかった。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.