UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard her come here.彼女が来るのが聞こえた。
I hear a strange sound.変な音が聞こえる。
Have you read today's paper yet?もう今日の新聞を読みましたか。
When she heard the news, she sighed disappointedly.そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いてうれしい。
I was shocked at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いてショックを受けた。
When I told him I had some good news for him, he was all ears.彼にいい知らせがあると言うと彼は熱心に聞き入った。
What he has once heard he never forgets.彼は一度聞いたことは決して忘れない。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
He is glad to hear the news.彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Do I sound in love?私が恋をしているように聞こえますか。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
You had better ask him how to do it.あなたは彼にそのやり方を聞いたほうがよい。
I'm really pleased at the news of your marriage.あなたの結婚の知らせを聞いて本当に喜んでいます。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
Her story reminded me of the good old days.彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
He never takes any notice of what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Tom pretended to not hear a thing.トムは何も聞いていないふりをした。
Might I ask your name and address?お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I could not help crying at the sad news.私はその悲しい知らせを聞いて泣かずにはおられなかった。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
She was sorry to hear the bad news.彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I want to ask them when their wedding day is.彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
She felt like crying when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
I want a full report though.話を聞かせてくれ。
First you'll be asked if you're on business or leisure.まず仕事かレジャーかと聞かれる。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
There's nothing important in the paper.新聞には大したことは何も出ていない。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
She left the old newspapers lying in a heap.彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I could hardly hear him.彼のいう事がほとんど聞こえなかった。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かなければなりません。
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I haven't heard of him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
She dared to ask for the results of the exams.彼女はあえて試験の結果を聞いた。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
He has denied all the stories in the newspapers.彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
He asked me if I had found it.彼は私がそれを見つけたかどうか聞いた。
I think we should ask Tom where he wants to live.私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
He likes to read newspapers.彼は新聞を読むのが好きだ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
My mother grew pale on hearing the news.母はその知らせを聞いた途端青ざめた。
I didn't mean to eavesdrop, but I did overhear you.立ち聞きする気はなかったが、ついあなたの話が聞こえてしまった。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
I heard the song sung in French.私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I asked him if he was busy.あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
He is in the habit of reading the newspaper during meals.彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I am supremely glad to hear it.私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
I've not heard that she will come.彼女が来るなんて聞いていない。
I heard her speak English fluently.私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I was relieved to hear that he was safe.彼が無事だと聞いて私は、安心した。
According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world.新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。
Listen to some more from the scene.先ほどの場面から、もう少し聞いてください。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
The beauty of the music brought tears to her eyes.その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
I would like to hear your honest opinion.あなたの率直な意見が聞きたいのです。
Let me hear it.それを聞かせてくれ。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼に聞こえなかったふりをした。
The press are arriving in force.新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
What you say is quite different from what I heard from him.君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Newspapers carry weather reports.新聞には天気予報が載っている。
I heard a little girl crying.私は小さな女の子がないているのを聞いた。
I didn't know about it until I read the paper.新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
You may not have heard about this.その事はまだお聞きになっていないかもしれない。
Can you hear anything?あなたは何か聞こえませんか。
I got this information second hand, so I may be wrong.私はこの情報を又聞きで知ったので間違っているかもしれない。
I wonder if you could do me a favor.お願いを聞いてもらえないかな。
I am glad to hear the news.私はその知らせを聞いて喜んでいる。
Can you hear his singing?彼が歌っているのが、聞こえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License