The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The room is cluttered with newspapers.
部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
He didn't live to say another word.
彼から2度と言葉は聞かれなかった。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The name rang a bell in me.
その名を聞いて私はぴんときた。
I heard that there were female snow spirits in Echigo, but I don't know whether it's true or not.
越後には雪女郎というものがあると聞いているが、それも嘘だか本当だか判らない。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He lost his presence of mind at the news.
その知らせを聞いて彼は慌てた。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.
これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
I'm surprised to hear that he is in prison.
私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。
I heard him go out of the room.
彼が部屋を出る音が聞こえた。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
God, hear me!
神よ、我が声を聞き給え。
We heard the crack of thunder.
私たちは雷鳴を聞いた。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Have you ever heard this opera sung in Italian?
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
I have never heard him lie.
彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
We are delighted at the news.
その知らせを聞いて私たちはとてもうれしい。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
Please give me the newspaper when you've finished reading it.
その新聞を読み終えたら私にください。
Listen to me carefully.
私の言う事を注意して聞きなさい。
She was able to answer whatever was asked.
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
There was a loud noise coming from the room.
部屋から大きな音が聞こえていた。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
I heard her speaking English as fluently as a citizen of the USA.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I bought a newspaper written in English.
私は英語で書かれた新聞を買った。
I was very much shocked to hear his daughter using such bad language.
私は彼の娘があんなにひどい言葉づかいをしているのを聞いてびっくりした。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
I've never heard such a story all my life.
後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
He just won't listen. Talking to him is like talking to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
He was too intent on studying to hear my call.
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
According to the newspaper, there was a big fire last night.
新聞によると昨夜大火事があった。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
Might I ask your age?
お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
Paying attention in class may lead to high marks.
授業をよく聞いていれば成績は上がります。
Show me today's paper.
今日の新聞を見せて下さい。
My father reads the newspaper every morning.
私の父は毎朝新聞を読みます。
Do I sound in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
I heard my name called.
名前が呼ばれるのを聞いた。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.
Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
It was not long before we heard the news.
まもなく私たちはその知らせを聞いた。
Did you hear the roar of the lions?
ライオンの吠える声を聞きましたか。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.
新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I read a newspaper every day so that I may keep up with the time.
私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I was deeply affected when I heard of his death.
彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
He asked after my wife when I met him today.
今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
To hear him speak English, you would take him for a native.
彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。
The columnist raked up some old gossip.
そのコラムニストは古い醜聞を蒸し返した。
I was at my wit's end when I heard the news.
その知らせを聞いて途方にくれた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.