Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.
きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
I heard the children singing together.
私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
We heard the boy playing the violin.
私達はその少年がバイオリンを弾いているのを聞いた。
Don't ask.
聞かないでくれ。
He is listening to the radio.
彼はラジオを聞いている。
I haven't heard from him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
She glanced briefly at the newspaper.
彼女は新聞をちらっと見た。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.
私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
Tony heard her voice and stopped playing the piano.
トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
I've never heard of her.
彼女のことについて聞いたことがない。
She was sorry to hear the bad news.
彼女は悪いニュースを聞いて残念に思いました。
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
Hear me out, please.
私の話を最後まできちんと聞いてください。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
Might I ask your address?
住所をお聞きしてよろしいですか。
I heard the door close.
ドアが閉まるのが聞こえた。
Bring me today's paper.
今日の新聞を持ってきて欲しい。
I asked my teacher what I should do next.
次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I heard someone knocking.
誰かがノックしているのが聞こえた。
He had heard some other stories.
彼はほかにいくつかの話も聞いていた。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
How should I know?
俺に聞くなよ。
I am very pleased to hear the news.
その知らせをお聞きして大変喜ばしく存じます。
According to the newspaper, it will rain today.
新聞によると今日は雨が降ります。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
The teacher, not having heard the bell, didn't stop talking.
先生はベルの音が聞こえなかったので、話し続けた。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.
手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
Shut up and listen.
黙って言うことを聞け!
Shut up and listen.
黙って聞け!
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
They earn their living by collecting and selling old newspapers.
彼らは古新聞を売り生計をたてている。
I traded old newspapers for toilet paper.
私は古新聞をちり紙と交換した。
He was surprised to hear about the murder case.
彼は殺人事件のことを聞いて驚いた。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
I should've listened to what my mother said.
母さんの言うことを聞いておけばよかった。
Please listen carefully to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
I remember hearing the story once.
その物語を一度聞いた覚えがあります。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
You must attend to what she says.
彼女の言うことをよく聞きなさい。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Tom was flying high after he heard the news.
トムはその知らせを聞いて、飛び上がって喜んでいた。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?
あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。
Can you hear his singing?
彼が歌っているのが、聞こえますか。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて残念です。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
Thanks for the tip. I'll give it a try.
良いことを聞いた!今度試してみようっと!
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I used to listen to the radio very late at night.
私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
Did you learn it from him?
そのことは彼から聞いたのですか。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いてがっかりした。
Let's listen to the tape.
そのテープを聞きましょう。
Hearing his voice, I turned around.
彼の声が聞こえたので、私はふりむいた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうか聞いたんですか。
The room is cluttered with newspapers.
部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
Never in my life have I heard such a thing.
これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
I heard someone call my name in the crowded bus.
混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。
I was surprised to hear that she passed for a model here.
このあたりでは彼女はモデルで通っていると聞いてびっくりした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless