Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 My father often reads the newspaper during meals. 父は食事中によく新聞を読みます。 Being told the news, she jumped for joy. その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。 We listen to the radio. 私たちはラジオを聞きます。 My husband reads the newspaper while eating breakfast. 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs. 待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。 We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Ask Trang if she's going out tonight. 今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。 Should he hear of your marriage, he will be furious. 万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。 I am tired of hearing the same thing so often. 同じことをこうたびたび聞かされるといやになる。 You will have heard the news. そのお知らせはお聞きになったでしょう。 Help me bind the papers into bundles. 新聞をたばにするのを手伝ってくれ。 Have you read today's paper yet? もう今日の新聞は読んでしまいましたか。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 "I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?" 「聞いたよ、光一」「まあ皆までいうなって。分かってる。神社の夏祭りの一件でしょ?」 We subscribe to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 My husband has his breakfast while reading the newspaper. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 Ask at the police station over there. 向こうの交番で聞いてください。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 The whole nation was sad to hear that their king died. 全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。 Everybody was excited by the news. その知らせを聞いて誰もが興奮した。 I couldn't hear the sound well. その音がよく聞こえなかった。 Now, you ask me if I've flown a major airline. さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。 He never takes any notice of what his father says. 彼は父親の言うことをちっとも聞かない。 I heard a strange sound coming from the room above. 上の部屋から変な物音が聞こえてきた。 She spoke slowly in case the students should miss her words. 彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。 She said that John must be very glad to hear the news. ジョンはその知らせを聞いて喜んでいるに違いない、と彼女は言った。 It may sound strange, but what she said is true. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 She was not a little surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 You should discount his story. 彼の話は割引して聞いたほうがいい。 Julia felt like crying after she heard that news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear. 実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。 Hear and see and be still. 聞け、見よ、しかし黙っていよ。 I was amused at the story. 私はその話を聞いて面白かった。 The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener. 人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。 There is nothing interesting in the newspaper today. 今日の新聞には面白いことは何もない。 May I ask a favor of you? お願いがありますが、聞いていただけますか。 Bring me the newspaper. 新聞を持ってきてくれ。 Please listen carefully. 注意深く聞いてください。 I am very pleased to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしく思う。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 I burned the newspaper. 新聞を燃やした。 Did you ask Tom? トムに聞いたの? He would not listen to my advice. 彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。 Where is the newspaper? 新聞はどこにありますか? She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 They were most attentive to his speech. みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Did you hear about yesterday's fire? 昨日の火事のことを聞きましたか。 The people came out of their houses to listen to his music. 人々は音楽を聞きに家から出て来ました。 Have you ever heard of Nessie? ネッシーのことを聞いたことがありますか。 It was not long before we heard the news. まもなく私たちはその知らせを聞いた。 I want to ask them when their big day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 We depended on the newspapers for information about it. 我々はそれに関する情報を新聞によって得ている。 It's hard to understand the Osaka dialect. 大阪の方言は聞き取り難い。 His story sounds true. 彼の話は本当に聞こえる。 I'd heard she was too far out for most people. ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 He was pleased to hear the news. 彼はその知らせを聞いて喜んだ。 Listen well to what I say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 It may sound strange, but it is true. それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。 Do you hear me? 聞いてるの? It was not until five years later that I heard of his marriage. それから5年後になってはじめて、彼が結婚したことを聞きました。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 Haven't you been listening? 聞いていなかったのですか。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 I like music, and I listen to it every day. わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 She asked me where to go. 彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。 I heard the sound of a ringing bell. 私はベルが鳴っている音を聞いた。 I can't hear you. 聞こえませんよ。 Did you hear what happened to John? ジョンに起こった出来事について聞きましたか。 We were delighted to hear of his success. 彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。 This morning, I heard the great news of the new arrival in your family. 今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。 He told me a sad story. 彼は私に哀しい物語を聞かせた。 I'm so glad to hear that. 私はそれを聞いて大変うれしい。 I didn't get your name. お名前が聞きとれませんでした。 Ask her when she will come back. 彼女に何時帰るか聞いてごらん。 I asked my son what he really wanted. 私は息子に本当に欲しいのは何か聞いた。 His words made me feel uneasy about my future. 彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。 A word is enough to a wise man. 一を聞いて十を知る。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 She listened to music for hours. 彼女は何時間も音楽を聞いた。 When she heard that, she turned pale. それを聞いて彼女は青ざめた。 Do you have Japanese newspapers? 日本語の新聞はないのですか。 I was glad to hear of your success. 君の成功を聞いてうれしかった。 Is there any special news in today's paper? 今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。 I heard my name called. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 Please let me know if you have any questions. 何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。 I was moved to tears by her speech. 彼女の話を聞いて感動して泣いた。 You don't have to listen to what he says. あいつの言うことは聞かなくていいよ。 His voice was heard above the din. 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 He is not kind of person who is open to discussion. 彼は議論を聞き入れるような人間ではない。 The newspaper said that contact with the plane had been lost. 新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。 Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name. もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 Ask him when to get together next. この次いつ集まればよいのか彼に聞いてください。