They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
Do you hear any sound?
何か音が聞こえるかね?
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
Listen to me carefully.
私の言うことを注意深く聞きなさい。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I was surprised to hear of his failure.
私は彼の失敗を聞いて驚いた。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
I was disappointed when I heard that you could not come.
あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Where is today's paper?
今日の新聞はどこ。
His success was mentioned in the paper.
彼の成功の事は新聞に書いてあった。
He opened a newspaper and covered the dead child.
新聞紙を広げて亡子に覆いかぶせた。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
When I heard the news, I wanted to cry.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
We all were greatly amused by his jokes.
我々は彼のジョークを聞いておおいに笑った。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.
女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
Suddenly, I heard someone singing near by.
突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Want to know?
聞きたいわ?
Speak of angels, and you will hear their wings.
天使の話をするとその羽ばたきが聞こえるであろう。
Tom pretended to not hear a thing.
トムは何も聞いていないふりをした。
She was heard playing the violin.
彼女はバイオリンを弾くのを聞かれた。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I heard someone whistle.
誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.
ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.