UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm sorry to hear that your father has passed away.お父上がお亡くなりになったと聞いてお気の毒に思います。
Listen, all of you.みなさん、聞きなさい。
I've never heard you talk like that.私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。
He sat in the front so as to be able to hear.彼はよく聞こえるように前の席に座った。
When I heard the news, I cried.その知らせを聞いて、私は泣いた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She asked me where to go.彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。
I heard someone come into the room.私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
Have you heard of a bird called the Arctic Tern?あなたはキョクアジサシという鳥のことを聞いたことがありますか。
I clipped some articles out of the newspaper.新聞から記事を切り抜いた。
Suddenly I heard a loud clap of thunder.突然のおおきな雷鳴が聞こえた。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Tom clearly wasn't listening to what Mary was saying.トムさんは明らかにメアリさんの話を聞いていませんでした。
This story sounds very unlikely to me.この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
I felt much relieved to hear the news.私はそのニュースを聞いて大変安心した。
You will have heard the sad news.悲しい知らせをお聞きになっているでしょう。
I can't hear you.聞こえませんよ。
I heard him mumble to himself.私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
If there's anything at all that you don't understand, you can ask me anytime.何かわからないことがあったら、いつでも聞いてくれればいいからね。
I'm very glad to hear that.それを聞いて大変うれしい。
Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。
Chances are that he has not heard the news yet.恐らく彼はまだその知らせを聞いてないだろう。
I'm very glad to hear the news.その知らせを聞いてたいへんうれしい。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
That story made me think over the future of Tokyo.私はその話を聞いて東京の将来について考えさせられた。
I always have a look at the newspaper before breakfast.私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
If you want to hear a scary story, I'll tell you about a dream I had a few weeks ago.恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
It was not until last night that I heard the news.昨夜初めてその知らせを聞いた。
I heard someone knocking.誰かがノックしているのが聞こえた。
He is a well informed person.彼は見聞の広い人だ。
There was a loud noise coming from the room.部屋から大きな音が聞こえていた。
The secret of influencing people lies not so much in being a good talker as in being a good listener.人を動かす秘訣は話し上手であることより、聞き上手であることにある。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking.私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。
I hear music.音楽が聞こえる。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
Tell me your story. I am all ears.あなたの話をして下さい。熱心に聞きますから。
She was never heard to speak ill of others.彼女は他人の悪口を言うのを聞かれたことはなかった。
You don't have to cry out. I can hear you.そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
He was surprised to hear a cry from within.彼は中から聞こえてくる叫び声にびっくりした。
I asked if you wanted a ride.車に乗るかどうか聞いたのです。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
We could hear footsteps crunching through the gravel.私たちには砂利を踏みしめる足音が聞こえた。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Did you hear my show last night?昨日の晩、私のショーを聞いてくれた?
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
I hear the drum.太鼓の音が聞こえる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞の収益の大部分は広告からです。
His story sounds true.彼の話は本当に聞こえる。
Might I ask your age?お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを聞いたことがありますか。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
I didn't hear you.よく聞こえませんでした。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
I beg of you to listen carefully.どうかよく聞いてください。
I bought a newspaper written in English.私は英語で書かれた新聞を買った。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
Your ideas sound crazy.あなたの意見はばかげて聞こえる。
We were disappointed to hear that she had married him.彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
According to the paper, there was an earthquake last night.新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I don't believe I've heard that name.その名前は聞いたことがないと思う。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
Didn't you hear your name called?君の名前が呼ばれるのが聞こえませんでしたか。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
We even heard planes.飛行機の音も聞こえたわ。
I've advertised my house in the newspaper.私は新聞に売家の広告を出した。
I've heard a lot about you.あなたのことはかねがね聞いておりました。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
The newspaper alleged his involvement in the crime.その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
I felt better to hear that.私はそれを聞いてほっとした。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Did you hear that Fred was dismissed?フレッドが解雇されたって聞いた?
She was heard to cry for help.彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License