The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He thought that he would write something for the newspaper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
息子の事故の知らせを聞いて彼女は気も狂わんばかりに悲しんでいた。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
That's the most absurd idea I've ever heard.
それほどばかげた意見は聞いた事がない。
Did you listen to the Parliamentary debate?
国会討論の放送を聞きましたか。
Ask him if he will attend the meeting.
会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
Have you heard her speaking English?
彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I heard the boys singing.
私は少年たちが歌っているのを聞いた。
I heard the school bell ring.
学校のベルが鳴るのが聞こえた。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
The chances are that he has not heard the news yet.
多分彼はその知らせをまだ聞いていないだろう。
I heard my parents whispering last night.
両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer?
スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。
Does it sound like I'm in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
My resolution was shaken when I heard about it.
それを聞いて決心が鈍った。
Listen to me carefully, and you will understand what I really mean.
私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。
Tom forgot to ask Mary what he had planned to ask her.
トムはメアリーに聞こうと思っていたことを聞き忘れた。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
On hearing the news, she fainted.
彼女はそのニュースを聞いて卒倒した。
Listen, all of you.
みなさん、聞きなさい。
The newspaper reports the prime minister has died of cancer.
新聞によれば、首相がガンでなくなった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless