UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We listened to his lecture on the radio.ラジオで彼の講演を聞いた。
I recognized Jane at once by her voice.声を聞いてすぐジェーンだと分かった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。
I was moved to tears by her speech.彼女の話を聞いて感動して泣いた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I have never heard of him since then.私はそれ以来彼のうわさを聞いたことがない。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
Hear twice better you speak once.二度聞いて一度物言え。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
She wept when she heard the terrible news.そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Where is the newspaper?新聞どこ?
Linda went to the park to listen to music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Drop me a line and let me know what you think.手紙で君の考えを聞かせてください。
All were glad to hear the news.その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I was surprised at the news.その知らせを聞いて驚いた。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.娘が職場で突然倒れたって連絡があった時は驚いたよ。頭も打ってたから心配だったけど、病院の検査では何ともないって聞いてほっとしたよ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I could hardly follow what Jane said in her speech.ジェーンの話の内容が、ほとんど聞き取れなかった。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Please speak more loudly so everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
This newspaper is free.この新聞は無料です。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
I resent your cynical remarks.私はあなたの皮肉な言葉は聞き捨てにはできません。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
He refuses to listen to me.彼はがんとして私の言うことを聞かない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
The good news brought tears to her eyes.その明るい知らせを聞いて彼女は目に涙を浮かべた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
After patiently listening to the audience's complaints, the judges changed the results.じっと観衆の不満を聞いた後、審査員は結果を変えました。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'll ask him if he will come.彼に来るかどうか聞いてみます。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
I know it by hearsay.その件は噂に聞いている。
The child sat on his mother's lap and listened to the story.子どもは母親のひざの上に座り、お話を聞いた。
I am very happy to hear about your engagement.あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Want to hear something funny?ちょっと、おかしな話聞きたくない?
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He will not listen to me.彼は私の言うことなど聞こうとしない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He delivers newspapers.彼は新聞を配達している。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
Listening to him, she got tired.彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I cannot let it go unchallenged.それは聞き捨てならぬ。
Linda went to the park to listen to the music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
My wife started to work as a female reporter for the newspaper Yomiuri.女房は婦人記者として、読売新聞へ勤める事になった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I'm fed up with her grumbling.彼女の愚痴は聞き飽きた。
Why don't you ask Mr White?ホワイトさんに聞いてみたら?
Read the newspaper every day, or you will get behind the times.新聞を毎日読みなさい、さもないと時代遅れになりますよ。
Do you know a good specialty store dealing in herbs?ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。
Everybody was excited by the news.その知らせを聞いて誰もが興奮した。
I hear Tom is getting married.トムが結婚すると聞いている。
Could you do me a favour please?頼みを聞いてくれませんか。
Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of.奇襲してから宣戦布告するのはよくあることらしいですが、10万人規模の非戦闘員の爆殺は前代未聞です。
Don't believe everything you hear.聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
His story seems to be strange.彼の話は奇妙に聞こえる。
To hear her speak English, you would take her for an Englishwoman.彼女が英語を話すのを聞いたら、彼女をイギリス人だと思うだろう。
Listen carefully to what I say.私の話をよく聞きなさい。
Have you ever listened to such a good music?こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I can't hear very well.よく聞こえないのです。
Yesterday evening we heard the President talk on television.昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
Tommy, can you hear me?トミー、聞こえるかい?
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
She was not a little surprised at the news.彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
Listen carefully.よく聞きなさい。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
I know of her, but I have never met her.彼女の事は聞いていますが、会った事はありません。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I like the way she laughs at my jokes.私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
He was happy at the news of her success.彼女の成功の知らせを聞いて彼はうれしかった。
No matter what I did, Ken wouldn't listen to me.ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
The news made them happy.彼らは知らせを聞いて喜んだ。
It was not until a few days later that we heard the sad news.数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
He was relieved at the news.彼はその知らせを聞いてほっとした。
I replied automatically when I heard my name.私の名前を聞いたとき思わず返事をした。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
A full description of him has been circulated in every newspaper.どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
Give me chapter and verse.一部始終を聞かせてくれ。
It's quiet enough to hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
I heard a cry for help.助けを呼ぶ声が聞こえた。
The voice on the phone was unfamiliar to me.電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
He was glad at about the good news.彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
His talk is always pleasant to listen to.彼の話はいつ聞いても楽しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License