The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
May I ask a favor of you?
お願いを聞いていただけないか。
This newspaper is free.
この新聞は只です。
I read it to my family.
私それを家族に読んで聞かせた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
I heard the news through the grapevine.
その知らせは人つてに聞いたよ。
Have you ever heard this opera sung in Italian?
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
I heard the song sung in French.
私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
He listened carefully so that he might not miss a single word.
彼は一言も聞き漏らさないように注意深く聞いた。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You never listen. I might as well talk to the wall.
君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
I felt all the more sad to hear that.
私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
By the way, did you hear that Mary quit her job?
ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
He was heard singing the song.
彼がその歌をうたうのが聞こえた。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
Excuse me, but could you do me a favor?
すみませんが、お願いを聞いていただけますか。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I sometimes hear my father singing in the bath.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
Have you heard the news yet?
あなたはもうそのニュースを聞きましたか。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly.
彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。
He glanced over the newspaper before turning in.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.
「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Did you hear the news on the radio this morning?
ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
The pupils listened eagerly during his speech.
彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.
私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless