UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
Did you hear about the fire yesterday?君は昨日の火事のことを聞きましたか。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.彼女は声を聞いてもらうためにこの選挙で長い列をつくった他の何百万人と同様なのですが、一つ違います、アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He was heard to sing at the concert.彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
I asked him if he would go there the next day.私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I heard that a gay priest had been promoted to the rank of bishop, but it turned out to be a fabrication.同性愛者の司祭が主教に昇格させられたと聞いたが、結局捏造したものであった。
Have you ever heard of him?彼の噂を聞いたことがありますか。
I can hear nothing.私には何も聞こえません。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
A foreigner asked me where the station was.ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She heard him cry.彼女は彼が泣くのを聞いた。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You might as well reason with the wolf as try to persuade that man.あの男を説き伏せようとするのは、オオカミに道理を説いて聞かせるようなものだ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
Can anyone hear me?どなたか、聞こえますか?
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
We were delighted to hear of your success.私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
I am happy to hear your voice.あなたの声が聞けてうれしいわ。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
They hung on his every word.彼らは彼の一言一言を熱心に聞いた。
I thought I heard voices.声が聞こえた気がした。
We all laughed at his joke.私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
I was surprised at the news.私はそのニュースを聞いて驚いた。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
According to today's paper, there was a fire in the city.今日の新聞によれば、その市で火災があった。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
I never heard him sing.彼が歌うのを聞いたことがない。
She felt like crying upon hearing that.それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
No attention was paid to his warning.彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
She's not yet heard the news.彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。
Hey everyone, please listen.みんな。さあ聞きなさい。
You can hear the water dripping from the pipe.パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
I'm very glad to hear that.それを聞いて大変うれしい。
I am tired of hearing that.聞きあきた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
"Tom? Did something happen?" "No. I just wanted to hear your voice."「トム? 何かあったの?」「別に。声聞きたくなっただけ」
I can hear everything.モロに聞こえる。
All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight.私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
Being told the news, she jumped for joy.その知らせを聞かされて、彼女は飛び上がって喜んだ。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
I fancy that I heard a noise.物音が聞こえたようだ。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
His speech left me with the sense that we would never be friends.彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
She made believe that she had not heard him.彼女は彼に聞こえなかったふりをした。
May I ask a favor of you?お願いがありますが、聞いていただけますか。
I heard a dog barking in the distance.犬が遠くで吠えているのが聞こえた。
I heard the door close.ドアが閉めるのが聞こえた。
Hearing the news they all cried for joy.その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Let's hear a story of his travels.彼の旅行の話を聞こう。
A little bird told me.風の便りに聞いた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
She listened to music for hours.彼女は何時間も音楽を聞いた。
He walked on tiptoe lest he be heard.彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
Please ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
If you have a question, please ask me.質問があれば私に聞いてください。
The detective surprised the truth from the waitress.刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
Listen, all of you.みなさん、聞きなさい。
Please accept my sincere apologies.私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I am very much relieved to know that.それを聞いてほっとした。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
Can you tell one bird from another by hearing them?小鳥の声を聞き分けることが出来ますか。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The minister listened to her profession of Christianity.牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
She wanted to know if the photographer could remove the hat from the picture.女性は、写真から帽子を取り除く事は可能かどうか、カメラマンに聞いた。
Last night, I listened to radio.昨夜はラジオを聞いていた。
She may well be beside herself with joy at the news.彼女がその知らせを聞いて狂喜しているのも無理はない。
Sorry, I couldn't catch what you said.すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Speak louder so everyone can hear you.みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
I heard the telephone ringing.電話がなっているのが聞こえた。
Bring me the newspaper.新聞を持ってきてくれ。
He made believe that he had not heard me.彼は私の声を聞こえないふりをした。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
Did you ever hear the like of it?君はそのようなことを聞いたことがあるか。
According to what I heard, he went over to America to study biology.聞いたところでは、彼は生物を勉強するために渡米したそうだ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I advise you to listen to your doctor.医者の言うことは聞いた方がよい。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん、君の言ったことよく聞こえなかった。
What can I do to sound more like a native speaker?もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
She spoke slowly in case the students should miss her words.彼女は生徒たちが彼女の言葉を聞き逃すといけないからゆっくり話しました。
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
She was heard playing the violin.彼女はバイオリンを弾くのを聞かれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License