The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I've advertised my house in the newspaper.
私は新聞に売家の広告を出した。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
He looked surprised at the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
Her voice could hardly be heard above the noise.
彼女の声は騒音のなかでほとんど聞きとれなかった。
We were sorry to hear the news.
私達は悪い知らせを聞いて残念に思いました。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.
私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
Tell him where he should go.
どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.
私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I was disappointed when I heard that you could not come.
君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
He was reading a newspaper in his pajamas.
彼はパジャマ姿で新聞を読んでいた。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
She pretended not to hear him yesterday.
昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
You never listen, no matter how many times I tell you.
私がいくら言っても、聞こうとしないのよ。
Mary won't listen to her friend's advice.
メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I've never heard of that city.
その都市のことを聞いたことがない。
We even heard planes.
飛行機の音も聞こえたわ。
She felt like crying when she heard the news.
彼女はそのニュースを聞いて泣きたい気分になった。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.
新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
I've never heard such a story all my life.
後にも先にもこんな話を聞いたことがない。
She said to me, "Who arrived first?"
彼女は誰が最初についたか聞いた。
I am tired of hearing that.
私は聞きあきた。
Her voice was heard above the noise.
彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
Let's listen to this cassette.
そのテープを聞きましょう。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
I often listened to him speak in English.
彼が英語で話すのをよく聞いた。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
He asked me where my uncle lived.
彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただ泣くばかりだった。
Did you ever hear of such a thing?
こんなことをいつかお聞きになりましたか。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
He was listening to me with his eyes shining.
彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
Have you finished reading today's paper yet?
今日の新聞はもう読み終わりましたか。
The people got excited at the news.
人々はその話を聞いて沸き立ちました。
I am happy to hear the news.
私はそのニュースを聞いてうれしい。
I didn't know about it until I read the paper.
私は新聞を読んで初めてそのことについて知った。
Tom won't listen.
トムは聞こうとしない。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
I heard her singing.
彼女が歌っているのが聞こえた。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I heard Tom snoring during the class.
トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I thought I heard someone knocking on the door.
誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
It's better if you take what Tom says with a grain of salt.
トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。
"Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular."
「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
Did anyone hear John leave the house?
誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
I read the letter to him.
彼にその手紙を読んで聞かせた。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
If anybody calls, get his number.
もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Do you listen to the radio at home every day?
あなたは毎日家でラジオを聞いているのですか。
Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
The pitiful tale fetched tears from the girl.
その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。
Only a few people listened to him.
ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
Is there any special news in today's paper?
今日の新聞に何か特別なニュースがありますか。
If she'd taken her doctor's advice, she might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
She asked me if I could sew.
彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。
I'd like to listen to pop music.
私はポピュラー音楽を聞きたい。
Could you fetch the newspaper for me?
ちょっと新聞取ってくれる?
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I felt sorry for her when I heard her story.
彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
His words made me feel uneasy about my future.
彼の言葉を聞いて、私は将来に不安を感じた。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.