UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Tell me the story.その話を聞かせなさい。
All at once, I heard a shrill cry.突然鋭い叫び声が聞こえた。
My grandfather often nods over his newspaper.祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。
Ask him if he will attend the meeting.会に出席するかどうかは彼に聞きなさい。
I can't hear you.聞こえませんよ。
She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?"女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。
We have never heard him sing the song.彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。
When I saw the picture, I remembered the story.その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
She succeeded in drawing the truth from him.彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He made believe not to hear his boss.彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
Did you hear my son play the violin?あなたは私の息子がバイオリンを弾くのを聞きましたか。
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important.私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
You'd better ask Dr. Tanaka.田中先生に聞いたほうがいいです。
It sounds easier that way.その方がもっと簡単に聞こえる。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
He heard the ill tidings without emotion.彼はその悲報を取り乱さずに聞いた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday.今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。
Ask me something easier.もっと易しい事を聞いて下さい。
I heard someone whistle.誰かが口笛を吹くのが聞こえた。
They were afraid of being overheard.彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
He was heard to shut the door behind him.彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
In the evening I went out on safari again, at night I fell asleep hearing the grunting of the hippos.夕方にまたサファリに出掛け、夜はカバの声を聞きながら眠りについた。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
All at once, I heard a cry.突然、私は叫び声を聞いた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I threw down the newspaper.私は新聞を投げ出した。
If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
He turned a deaf ear to me.彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?エスペラントを話している者を聞いたことがありますか。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
We should read the newspaper so as not to lag behind the times.我々は時代に遅れないように新聞を読むべきだ。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Are you listening to me?私の話を聞いているの?
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Hold your tongue and listen to me.しゃべらずに聞きなさい。
I added Newspaper article frequency data to the 'Kanji list' function.Kanji list 機能に新聞記事頻度を追加しました。
I hear that his father is in another country.彼の父親は外国にいると聞いている。
I am tired of hearing that.私は聞きあきた。
I'm tired of hearing your boastful tales.君の自慢話はもう聞き飽きた。
He sat in the front so as to be able to hear.彼はよく聞こえるように前の席に座った。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
However, if he is brain-dead, he will never think, speak, or hear again.しかし、もしその人が脳死状態であれば、二度と考えたり、しゃべったり、聞いたりすることは絶対にありません。
I can't hear it.聞こえないよ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
I have still to hear that story.私はまだそのはなしは聞いてない。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
Might I ask your name and address?お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Can't you hear the sound?お前にはあの音が聞こえないのか。
Did you hear the news?あなたはそのニュースを聞きましたか。
A newspaper tells us what is happening in the world.新聞は世の中の動きを教えてくれる。
I was happy to hear the news.私は知らせを聞いて喜んだ。
I heard a call for help.私は助けを求める呼び声を聞いた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
That song sounds familiar to me.その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
She listened to me with her eyes shining.彼女は目を輝かせて私の言うことを聞いた。
I have no time to listen to such everyday affairs.そんな茶飯事は聞いている暇がない。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
Sing us a song, please.私たちに歌を歌って聞かせて下さい。
She always turns a deaf ear to my advice.彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
You may not have heard about this.その事はまだお聞きになっていないかもしれない。
The news distressed her.彼女はその知らせを聞いて悲しんだ。
Did you ever hear of such a thing?こんなことをいつかお聞きになりましたか。
The people came out of their houses to listen to his music.人々は音楽を聞きに家から出て来ました。
I was pleased to hear that he had succeeded in the examination.彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
Everybody was excited by the news.その知らせを聞いて誰もが興奮した。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
You'll have to ask someone else.他の誰かに聞いて下さい。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
I'm sorry, but I can't hear you well.ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
I've never heard of such a strange story.そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
The Asahi Shimbun did not carry that news.朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
She looked frightened at the news.彼女はその知らせを聞いておびえて見えた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は朝食を食べながら新聞を読みます。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
I'm relieved to hear that.それ聞いて安心したよ。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
You can ask the child who's playing over there.あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License