The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
May I ask a favor of you?
お願いがありますが、聞いていただけますか。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
I can't hear it.
聞こえないよ。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
He has not been heard of since.
それ以来、彼の消息を聞いていない。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
You can hear the news on the radio at nine o'clock.
あなたは9時にラジオでニュースが聞けますよ。
Debbie! Can you hear me?
デビー!聞こえてる?
I'm sorry to hear the news.
そのニュースを聞いて気の毒に思う。
Let me read the paper when you have finished with it.
あなたが新聞を読み終えたら、私にも読ませてください。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
彼は演説をしていたが、奇妙な物音を聞いて急に話をやめた。
We definitely heard that sound.
我々は確かにその物音を聞いた。
We were surprised at the news.
私たちはそのニュースを聞いて驚いた。
I heard a young girl call for help.
幼い女の子が大声で助けを求めるのが聞こえました。
I know of her, but I have never met her.
彼女の事は聞いていますが、会った事はありません。
Where is the newspaper?
新聞はどこにありますか?
I was very disappointed at the news.
その知らせを聞いて大変がっかりした。
That is the funniest joke that I have ever heard.
それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。
We heard her cry.
彼女が叫ぶのを聞いた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
I heard that story once.
私はかつてその話を聞いたことがある。
Did anyone hear John leave the house?
誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。
We listened carefully in order not to miss a single word.
私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
I'm interested in the society page of that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
When I hear this song, I think of you, and miss you.
この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。
Although Takahashi looks completely Asian, I've heard he's of mixed blood.
高橋君は完全なアジア人に見えても、混血なのだと聞いた。
She gave me access to her records.
彼女はレコードを聞いていいと言ってくれた。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いてがっかりした。
He was discouraged to hear that.
彼はそれを聞いてがっかりした。
When you have a question, ask the teacher.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.
あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
Please, you can have the paper first.
新聞を先にどうぞ。
I heard someone calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
My husband has his breakfast while reading the newspaper.
夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
I heard it on the radio.
私はラジオでそれを聞いた。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
My grandfather often nods over his newspaper.
祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。
Did you ask Tom?
トムに聞いたの?
I read about it in the newspaper.
私はそれを新聞で読んだ。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
She wept when she heard the terrible news.
そのひどい知らせを聞いて彼女は涙を流した。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
Are you through with the paper?
新聞はもうおすみになりましたか。
I heard my name called from behind.
後ろから私の名前が呼ばれるのを聞いた。
I was floored by the news.
私はその知らせを聞いて参ってしまった。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
Little did I dream of hearing such a merry song.
そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
He glanced over the newspaper before turning in.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
She asked after my mother.
彼女は私の母の様子を聞いた。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.