UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
She made believe not to hear him yesterday.昨日彼女は彼の言うことが聞こえないふりをした。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She made believe not to hear him.彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The paper says that a typhoon is on its way.新聞によると台風がやってくる。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
I'm sorry to hear that.それを聞いて気の毒に思う。
Turn up the radio. I can't hear it.ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Hearing you sing, people might take you for a girl.君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
Let me tell you something.おもしろいはなしを聞かせてあげようか。
We have a local newspaper in our city.私達の市には地方新聞がある。
I could not but feel disappointed at hearing the news.そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
He would be very glad to hear the news.もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I am tired of hearing that.私は聞きあきた。
She made believe not to hear him.彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
Never in my life have I heard such a terrible story!生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The name rang a bell in me.その名を聞いて私はぴんときた。
My husband reads the newspaper while eating breakfast.夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。
The girls burst into laughter when they heard his joke.女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Only a few people listened to him.ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He was amused at your suggestion.彼は君の提案を聞いて面白がった。
You will have heard the news, I think?ニュースをお聞きになったでしょう。
She cried when she heard the story.彼女はその話を聞いて涙を流した。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
The newspaper has a large circulation.その新聞は発刊部数が多い。
I heard it on good authority.そのことは確かな筋から聞いた。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
What has made you decide to work for our company?あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I could not but laugh at the joke.私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name.これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。
They listened to the teacher with their eyes shining.彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
I read it to my family.私それを家族に読んで聞かせた。
Sorry, I didn't hear you.すみません、聞こえませんでした。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
Shut up and listen.黙って聞け!
Can you hear his singing?彼が歌っているのが、聞こえますか。
He never listens to what his father says.彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
"Why don't you wish a little harder?" asked the little white rabbit.「なぜあなたの願い事は小さくて高いの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Some people listen to music when writing, but others say it hampers their productivity.音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
You can believe me, because I heard this news first hand.このニュースは直接聞いたから間違いない。
The police was unable to get anything out of the woman.警察はその女から何も聞き出せなかった。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
It may sound strange, but it is true.それは奇妙に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I wish I had listened to your warnings.あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
I read newspapers in order to keep up with the times.私は時流に遅れないように新聞を読む。
This is the most exciting story that I have ever heard.これほどわくわくする話は聞いたことがない。
I used to listen to the radio very late at night.私はよく深夜にラジオを聞いたものだ。
Tom is deaf in one ear.トムは片耳が聞こえない。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Her voice could hardly be heard above the noise.彼女の声は騒音の中でほとんど聞き取れなかった。
He stopped reading newspapers.彼は新聞を読むのやめた。
He won't listen to me.彼は私の話を聞こうとしない。
They were most attentive to his speech.みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
Have you got through with the paper?新聞はおすみになりましたか。
I heard my name called.名前が呼ばれるのを聞いた。
She cried when she heard the news.彼女はその知らせを聞いて泣いた。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Didn't you hear her speaking French?貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
Are you through with the paper?新聞はもうおすみになりましたか。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
The students were highly pleased at the news.生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
He pretended not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I didn't quite catch your words.あなたのことばがよく聞き取れませんでした。
John's parents seemed relieved to hear that he was safe.ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。
You always bandy words with me: you never listen to me.あなたはああ言えばこう言うで、私のことをちっとも聞いてくれないのね。
I can hear the soft breathing.やわらかな息が聞こえる。
It was advertised as a second edition in the newspapers.新聞に「重版出来」と広告した。
He never misses reading the papers every day.彼は毎朝かかさず新聞を読む。
The newsman has a nose for news.その新聞記者はニュースを嗅ぎつける鋭い勘を持っている。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you.苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He was happy at the news of her success.彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I pricked up my ears.私は聞き耳を立てた。
I am very pleased to hear the news.その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
I pricked up my ears when I heard of the available apartment.手ごろなアパートがあると聞いて、それが気になった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License