Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 We could not help laughing at his story. 私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。 I heard my name called in the cafeteria. 私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it? 新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。 I could not but laugh at his joke. 私は彼の冗談を聞いて笑わずにはいられなかった。 She flapped at the fly with a newspaper. 彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。 I was at my wit's end when I heard the news. その知らせを聞いて途方にくれた。 Inside the box were cuttings from newspapers and magazines. 箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。 And I had never listened to his records. そして私は彼のレコードも一度も聞いたことがなかった。 May I ask your name? お名前をお聞きしたいのですが。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 According to the newspaper, he will be here today. 新聞によると彼は今日はここに来るらしい。 The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs. その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。 Tom has a bad reputation. トムは外聞が悪いです。 She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death. 彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 Did you hear the roar of the lions? ライオンの吠える声を聞きましたか。 To see is to believe. 百聞は一見にしかず According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 Did you hear the news? あなたはそのニュースを聞きましたか。 Newspapers lay scattered all over the floor. 床一面に新聞紙が撒き散らされていた。 It came out in yesterday's Sankei. それは昨日の産経新聞に掲載された。 I have been working for this newspaper for 4 years. 私はこの新聞社に勤めて4年になります。 My favorite bar is located below the railway, so I always hear the clanging noise of the trains passing by when I'm drinking. 私がよく行く飲み屋はガード下にあるため、いつもガタンゴトンという電車の通過音を聞きながら飲んでいる。 Want to know? 聞きたいわ? I was relieved to hear that he was alive. 彼が生きていると聞いて安心した。 What can I do to sound more like a native speaker? もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの? She asked me if I could sew. 彼女は私に裁縫が出来るか聞いてきた。 How did he react to the bad news? その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。 The newspaper alleged his involvement in the crime. その新聞は彼の犯罪への掛かり合いを主張した。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully. トムにもっと話聞いてもらえばよかった。 I heard her speaking English fluently, like an American. 彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。 I can't abide hearing you cry so bitterly. 君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 Linda went to the park to listen to the music. リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 I'd like to hear more about that. そのことについてもっとお聞きしたいのですが。 Debbie! Can you hear me? デビー!私の声が聞こえるかい? Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 She was not at all upset by the news. 彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。 Sorry, I couldn't catch what you said. すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。 I heard the door close. ドアが閉まるの聞こえた。 She insisted on my going there. 彼女は、私がそこへ行くようにと言って聞かなかった。 When I met her the other day, she asked about my parents. こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。 I heard somebody cry out. 誰かが大声で叫んだのが聞こえた。 I bought a newspaper written in English. 私は英語で書かれた新聞を買った。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 You know what? 聞いてよ。 I heard my name called. 私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。 Please listen to me. 私の言う事を聞いて下さい。 She happily granted my request. 彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。 Please listen carefully to what I say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 His shoulders sagged when he heard the news. その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 I heard it on the radio. 私はラジオでそれを聞いた。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 He heard a strange noise, so he jumped out of bed. 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 When I asked him to return the money, he pretended that he didn't hear me. 私がお金を返すように頼むと、彼は聞こえないふりをします。 Upon hearing the news, she broke down crying. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice. 彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 She was shocked when she heard his story. 彼の話を聞いて、彼女はショックを受けた。 It has come to my ears that he will not be long in this country. 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 I could not but laugh at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わざるを得なかった。 Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 I heard you might be in trouble. あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 I was very happy to hear the news. その知らせを聞いて私はたいへん幸せでした。 As soon as she heard the news, she began to weep. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 I don't want to hear you speak. おまえらの声なんか聞きたくもない。 I hear he's just begun looking for another job. 彼は別の仕事を探し始めたと聞いています。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 When she heard that, she felt like crying. それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 Julia felt like crying when she heard the news. ジュリアはその知らせを聞いて泣きたい気がした。 Can you hear me? 私の言うことが聞こえますか。 He never pays much attention to what his teacher says. 彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。 Have you read today's paper yet? もう今日の新聞を読みましたか。 The police was unable to get anything out of the woman. 警察はその女から何も聞き出せなかった。 No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。 She asked after my parents' health when I met her the other day. 先日彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。 We heard her cry. 彼女が叫ぶのを聞いた。 I heard the children singing together. 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 I wish I had asked you for advice. あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。 I didn't know about it until I read the paper. 新聞を読むまで、そのことについて知らなかった。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて青くなった。 If you heard him talk, you would suppose he was the master of the house. 彼の話を聞けば、彼がその家の主人だと考えてしまうだろう。 Can you hear anything? あなたは何か聞こえませんか。 What the newspaper said about the weather will certainly come true. 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 I was very disappointed when I heard the news. 私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。 I was very surprised to hear the news. 私はそのニュースを聞いて大変驚きました。 I walked quietly so that they would not hear me. 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 I have not yet learned whether he reached there or not. わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 I advise you to listen to your doctor. 医者の言うことは聞いた方がよい。 Ask Tom. トムに聞きなさい。 Are you through with the newspaper? その新聞は空きましたか。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 I heard the song sung in Italian. イタリア語で歌われる歌を聞いた。 She contributed an article to the newspaper. 彼女は新聞に論文を寄稿した。 I can't hear you. 聞こえませんよ。 This song reminds me of my childhood. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。