The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She did nothing but weep at the news.
彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I am tired of hearing that.
私は聞きあきた。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
I heard her to the end.
私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。
Your advice will have no effect on them.
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
The good news cheered me up.
その良い知らせを聞いて気が楽になった。
We heard the crack of thunder.
私たちは雷鳴を聞いた。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe.
ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。
Any paper you read will tell the same story.
どの新聞を読んでも話は同じだろう。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
Can you hear me?
聞こえますか。
Listen to this!
聞いて、聞いて!
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
He can't have heard you.
彼には君の声が聞こえたはずがない。
Have you heard the news yet?
あなたはもうそのニュースを聞きましたか。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
We were all astonished to hear the news.
私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。
He was listening to the radio with his earphone.
彼はイヤホンでラジオを聞いていた。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
By the way, have you heard about Suzuki?
時に鈴木の件について聞いたか。
I heard you might be in trouble.
あなたが困ったことになっているかもしれないと聞いたのですが。
Let's listen to some music.
音楽を聞こう。
I burned the newspaper.
新聞を燃やした。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
It was not until yesterday that I heard about the accident.
昨日になってはじめてその事故のことを聞きました。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
I can't abide hearing you cry so bitterly.
君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
Ask me something easier.
何かもっとやさしいことを聞いてくれ。
Hearing you sing, people might take you for a girl.
君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違うかもしれない。
They heard a gun go off in the distance.
彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
Could you bring me a Japanese newspaper?
日本語の新聞をお願いします。
I'd heard she was too far out for most people.
ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
Last night, I listened to radio.
昨夜はラジオを聞いていた。
The newspaper has a large circulation.
その新聞は発刊部数が多い。
I burned the paper.
新聞を燃やした。
When asking him if it was interesting, he showed a gentle smile and affirmed that there is no such thing as something interesting.
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
She flapped at the fly with a newspaper.
彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
Americans are all ears when people say something.
人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
Her voice sounds very beautiful.
彼女の声はとても美しく聞こえます。
He asked me if I could speak English.
君は英語が話せますかと彼は私に聞きました。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
That's not what I've heard.
私が聞いたのとは違うな。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
Heed public opinion.
与論に聞け。
I read newspapers in order to keep up with the times.
私は時流に遅れないように新聞を読む。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Will newspapers be able to survive?
新聞は生き残れるか。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I do beseech you, hear me through.
お願いいたします、最後までお聞きください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.