Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 He lost his presence of mind at the news. その知らせを聞いて彼は慌てた。 Are you through with the paper? 新聞はもうおすみになりましたか。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 He didn't live to say another word. 彼から2度と言葉は聞かれなかった。 He is listening to the radio. 彼はラジオを聞いている。 The girl said that she had never heard of such a person. 少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。 I thought I heard someone knocking on the door. 誰かがドアをノックした音が聞こえたと思った。 She is obedient to her parents. 彼女は親の言う事を良く聞く。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 She read the children an amusing story. 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 There was nothing interesting in the newspaper. 新聞にはなにもおもしろいことはなかった。 I'm sorry to hear that. それを聞いて残念です。 She felt like crying when she heard the news. 彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。 It's been a long time since I've heard the word "baby bottle". 「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。 He walked on tiptoe so that nobody would hear him. 誰にも聞かれないように彼はつま先でそっと歩いた。 "Contrastingly, do you love Kanji?" he asked. 「漢字は愛してる?」と聞きました。 She asked me where to go. 彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。 They came early so they wouldn't miss the prelude. 彼らは前奏曲を聞き漏らさないように早く来た。 I remember hearing this tune before. この曲を前に聞いたのは覚えている。 I have never heard her sing. 私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 He heard his name called. 彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 It was so noisy there that I couldn't make myself heard. そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。 I know it by hearsay. その件は噂に聞いている。 Don't ask. 聞かないでくれ。 I was pleased to hear that he had succeeded in the examination. 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 What's this song? I've heard it before, but I can't remember the name. これ、なんて言う曲?聞いたことあるんだけど、題名が思い出せない。 Hearing a strange noise, he jumped out of bed. 変な音が聞こえたので、彼はベッドから飛び出した。 Children should be seen and not heard. 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 I was surprised to hear her voice in the next room. 隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。 They were afraid of being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 He turned a deaf ear to me. 彼は私の言うことをどうしても聞き入れてくれなかった。 The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 Nicole was beside herself with grief when she heard the news. そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。 I'm sorry, but I can't hear you well. ごめんなさい、でもよく聞こえないんです。 Tom insisted on paying the bill. トムは自分が払うと言って聞かなかった。 The noise grew fainter, till it was heard no more. 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 Please take my advice. 私のアドバイスを聞きなさい。 She heard him sing. 彼女は彼が歌うのを聞いた。 Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house? 強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。 Please, you can have the paper first. 新聞を先にどうぞ。 It has come to my ears that he will not be long in this country. 私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。 The newspaper reports the prime minister has died of cancer. 新聞によれば、首相がガンでなくなった。 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言うのを聞いたことがない。 The announcement brought him to his feet. その発表を聞いて彼は飛び上がった。 I'd like to ask Tom if he feels the same way. 同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。 Doubtless you have heard the news. たぶん君はその知らせを聞いているだろう。 To hear him speak English, you would take him for a native. 彼の英語を聞いたら、きっとネイティブだと勘違いするよ。 Did you hear the news on the radio this morning? ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。 Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true. ピサロがインカ帝国について聞いたことの多くは真実であった。 His success was mentioned in the paper. 彼の成功の事は新聞に書いてあった。 I asked her if she had been to Mexico. 私は彼女がメキシコへ行ったことがあるかどうか聞いた。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 I am very happy to hear about your engagement. あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。 Tomorrow, I will ask him. 明日、彼に聞きます。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 There was a loud noise coming from the room. 部屋から大きな音が聞こえていた。 She will often listen to records for hours. 彼女はよく何時間もレコードを聞いている。 The pupils listened eagerly during his speech. 彼の話の間生徒は熱心に聞いていた。 I heard her come here. 彼女が来るのが聞こえた。 What I want to ask is how roundabout should I be? 私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。 Tom heard the sound of breaking glass. トムはガラスの割れる音を聞いた。 His story sounds true. 彼の話はもっともらしく聞こえる。 I'm relieved to hear that. それ聞いて安心したよ。 I heard something fall to the ground. 何かが地面に落ちる音が聞こえた。 I know of her, but I have never met her. 彼女の事は聞いていますが、会った事はありません。 He regretted not having taken my advice. 彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。 Did you hear someone ring the doorbell? 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 This newspaper is free. この新聞はタダです。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。 The policeman asked the girls if that car was theirs. 警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。 The boy found the big box contained nothing but old newspapers. その大きなはこには古新聞しか入ってないのを、少年は発見した。 I heard the song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 Tell me about it. I'm all ears. その話をしてよ。聞きたくてたまらないよ。 "A passionate kiss scene in a school corridor ... I've heard all about it!" "It wasn't passionate! That's an exaggeration..." 「学園の廊下で、濃厚なキスシーン・・・聞いたぞ聞いたぞ」「濃厚じゃなーい!話に尾ひれ付いてるって・・・」 I can't hear very well. よく聞こえないのです。 It's better if you take what Tom says with a grain of salt. トムの言うことは話半分に聞いた方がいいよ。 Why don't we ask his advice? 彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。 Would you do me a favor? 一つお願いを聞いていただきたいのですが。 Ask Alex. アレックスに聞いてよ。 Sorry, I didn't hear. ごめん。聞いてなかった。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 Ask your teacher where to place the accent. 先生にどこにアクセントを置くかを聞きなさい。 The man reading a paper over there is my uncle. むこうで新聞を読んでいる人は私の叔父です。 I read the newspaper to keep myself informed. 世間を知るように新聞を読む。 I moved nearer in order to hear better. 私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。 Her voice could be heard well. かのじょの声は十分に聞こえました。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 Debbie! Can you hear me? デビー!私の声が聞こえるかい? I didn't quite catch your words. あなたのことばがよく聞き取れませんでした。 He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. 彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。 Little pitchers have long ears. 子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。 Mother was surprised at the news. 母はそのニュースを聞いて驚いた。 She listened to her CDs at random. 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 Which newspaper do you work for? どちらの新聞社にお勤めですか。 We can hear a brook murmuring. 小川がさらさらと流れる音が聞こえる。