Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She will not forget listening to the sad tune. 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 I heard someone in the crowd outside the station call my name. 駅前の人込みの中で、私は誰かが私の名前を呼ぶのを聞いた。 All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat. 突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。 When they heard the story, they burst into laughter. その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。 Ask a policeman! お巡りさんに聞け! The circulation of the newspaper is only one-third that of its competitor. その新聞の発行部数は競争紙の三分の一に過ぎない。 Hear me out, please. 私の話を最後まできちんと聞いてください。 The Asahi Shimbun did not carry that news. 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。 He has the habit of reading the newspaper while he eats. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 She turned pale at the news. 彼女はその知らせを聞いて青ざめた。 How did he react to the bad news? その悪いニュースを聞いて彼はどうでした。 I was at my wit's end when I heard the news. その知らせを聞いて途方にくれた。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 The newspaper called for the government to stop inflation. その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。 You might hear a pin drop. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 If your parents heard of your success, they would be proud of you. あなたの両親があなたの成功を聞いたら、あなたを誇りに思うでしょう。 Tracy, I just felt like hearing the sound of your voice. トレーシー、ただちょっとあなたの声が聞きたかったの。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 I was beside myself when I heard the news of my father's sudden death. 父の急死の知らせを聞いて、私は気が転倒してしまった。 He wrote a letter, listening to music. 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms. 高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。 I haven't heard from him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 The mayor granted our request. 市長は私達の願いを聞き入れてくれた。 I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone. 電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。 Listen to me carefully. 私の言う事を注意して聞きなさい。 Father reads the newspaper, eating his breakfast. 父は朝食を取りながら、新聞を読みます。 I heard my parents whispering last night. 両親が昨晩ひそひそと話をしているのを聞いた。 What you've just told me chimes in with what I heard yesterday. 君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。 Did you hear that Fred was dismissed? フレッドが解雇されたって聞いた? I have some questions to ask, but I don't want to bother you now. いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。 She always turns a deaf ear to my advice. 彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。 We are listening to the radio. 私たちはラジオを聞いている。 She would not follow my advice. 彼女はどうしても私の忠告を聞こうとはしなかった。 We understand that he is for the plan. 彼はその計画に賛成と聞いている。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I was in the bath, with the result that I didn't hear the telephone. 私は浴室にいたので、電話の音が聞こえなかった。 Hearing the news, she cried her heart out. 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 Ask me something easier. 何かもっとやさしいことを聞いてくれ。 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 Seeing is believing. 百聞は一見に如かず。 I heard the news on the radio. そのニュースをラジオで聞いた。 I didn't quite catch the name of that designer. そんなデザイナーの名前聞いたことない。 They were surprised to hear the news. 彼らはそのニュースを聞いて驚いた。 Don't hesitate to ask your teacher a question. 質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。 On hearing the noise, my brother started to cry. その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。 I was glad to hear the news. 私は知らせを聞いて喜んだ。 We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 The pitiful tale fetched tears from the girl. その哀れな話を聞いて少女は涙を浮かべた。 She did nothing but weep at the news. 彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。 Please give me the newspaper when you've finished reading it. その新聞を読み終えたら私にください。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 They will be surprised to hear the news. 彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 He affected not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 There is no use crying for help. No one will hear you. 助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。 When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file. media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。 He listened, but heard nothing. 彼は耳をすましたが、何も聞こえなかった。 I tried to listen to him carefully. 私は彼の言う事を注意深く聞こうと努めた。 As soon as she heard the news, she burst into tears. その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。 They heard him come downstairs. 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 His story sounds true. 彼の話は本当のように聞こえる。 I can hear everything. モロ聞こえです。 May I have the paper after you, please? 新聞をお先にどうぞ。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? Tom was reading a newspaper in his pajamas. トムはパジャマで新聞を読んでいた。 Do you have any Japanese newspapers? 日本語の新聞はありますか。 He was heard to sing at the concert. 彼がコンサートで歌うのが聞かれた。 He heard his name called. 自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world. 新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。 I'd heard she was too far out for most people. ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 I was very glad to hear the news. その知らせを聞いてとてもうれしかった。 Ask him if he will attend the meeting. 会に出席するかどうか彼に聞きなさい。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 Where can I get some information on tours? ツアーについては、どこで聞けばいいのですか。 I've heard of Tom's marriage to a rich woman. トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 It was just something I read in a newspaper. それはまさに私が新聞で読んだものだった。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 Will you put down that paper and listen to me? 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 Is this today's issue of the Asahi Shimbun? これは今日発行の朝日新聞ですか。 We take in the Asahi. 我が家では朝日新聞をとっている。 I'm really glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 This song reminds me of my childhood. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 According to the newspaper, he committed suicide. 新聞によると彼が自殺したようだ。 The cat was scared by an unfamiliar noise. その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。 Tom pretended to not hear a thing. トムは何も聞いていないふりをした。 I heard him go out of the room. 彼が部屋を出る音が聞こえた。 People always make fun of me when they find out I'm colorblind. 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 "I hear you quit your job." Actually, I got fired." 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 I've never heard her speak ill of others. 彼女が他人の悪口を言っているのを聞いた事が無い。 I asked my son what he really wanted. 息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。 In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours. 聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。