Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class. わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。 I asked after my sick friend. 私は病気の友人の容態を聞いた。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 I shall want an explanation of your behavior. 私は君の行いについて弁明を聞きたい。 Can you hear anything? あなたは何か聞こえませんか。 The people in the rear of the room could not hear the speaker. 部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。 My parents were delighted to hear of the arrival of our baby. 私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。 Have you ever listened to such a good music? こんなにいい曲を聞いた事があるかい? He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 Please don't ask. 聞かないでくれ。 I can hear the soft breathing. やわらかな息が聞こえる。 Nobody was listening to the speech. だれも話を聞いていなかった。 Have you read the leading article in today's paper? 今朝の新聞の社説を読みましたか。 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had. ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。 We can hear the bird sing. 私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。 I hear he met with some kind of misfortune while he was in Europe. ヨーロッパに滞在中彼はある不幸を経験したと私は聞いている。 She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 You may not have heard about this. その事はまだお聞きになっていないかもしれない。 I have heard say that she will get married before long. 彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。 Do you hear me? あなたは私が聞こえますか。 The newspaper company has ten aircraft. その新聞社は航空機を10機待っている。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 You'll have to try the store across the street. 道の向こう側の店出聞いてみて下さい。 He pretended not to be listening. 彼は聞いてないふりをした。 I leaned forward, eager to catch every word he spoke. 私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 I like music, and I listen to it every day. わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。 Ever louder voices of protest drowned out his speech. ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。 The police came as soon as they heard the gunfire. ピストルの発砲の音を聞いてすぐに警察がやってきた。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 You never listen, no matter how many times I tell you. 私が何度言っても聞いてくれないんだね。 I was surprised at the news of his sudden death. 私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。 He heard the dog barking. 彼は犬がほえているのを聞いた。 I heard someone shout outside the window. 窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。 Have you read today's paper? あなたは今日の新聞を読みましたか。 Who put this paper here? ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。 Listen to me carefully. 私の言うことを注意深く聞きなさい。 John's parents seemed relieved to hear that he was safe. ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 She was not a little surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。 Ask him the way to station. 彼に駅までの道を聞きなさい。 We listened carefully in order not to miss a single word. 私たちは一言も聞き漏らさないように注意深く聞いていた。 They asked him. また、彼らは聞いた。 The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told. その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。 I'm surprised to hear that he is in prison. 私は彼が刑務所に入っていると聞いて、驚いています。 As soon as he heard of it, he hastened to the spot. それを聞いて彼は逸早く現場に駆けつけた。 I'm very glad to hear the news. その知らせを聞いて私はとてもうれしい。 His voice was heard above the din. 彼の声が騒音にも負けずに聞こえた。 I beg your pardon, I didn't quite catch your name? もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 It was just something I read in a newspaper. それはまさに私が新聞で読んだものだった。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 He asked after my mother. 彼は私の母の様子を聞いた。 I heard a Japanese nightingale. うぐいすが鳴いているのが聞こえた。 They rejoiced when they heard he was safe. 彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。 Do you hear someone moving about in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 She was trembling as she listened to the news. その知らせを聞きながら彼女は震えていた。 According to today's paper, there was a fire in the city. 今日の新聞によれば、その市で火災があった。 God, hear my plea. 神よ、我が願いを聞き給え。 The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. 翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。 If she'd taken her doctor's advice, she might not have died. 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。 This newspaper is free. この新聞は無料です。 I couldn't help laughing at his joke. 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 Tom was surprised to hear Mary had gotten married. メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 Did you hear someone ring the doorbell? 誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 John listened carefully. ジョンは注意深く聞いた。 She asked me whether I liked the plan or not. その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 Tell me. I'm all ears. さあ言ってよ、じっと聞いているから。 Listen to some more from the scene. 先ほどの場面から、もう少し聞いてください。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Suddenly, I raised my ears to the faint sound of footsteps coming from behind me. ふと、私は、後ろから聞えて来る微かな跫音に耳を聳てたのです。 I have never heard of him since. その後彼のうわさを聞かない。 I want to ask them when their wedding day is. 彼らに結婚式の日取りを聞きたい。 "Any good news in today's paper?" "No, nothing in particular." 「今日の新聞にいいニュース何かある?」「いや、特にないね」 He reads the newspaper in order to keep up with the times. 彼は時勢に遅れないために新聞を読む。 Where is the newspaper? 新聞どこ? The Asahi Shimbun did not carry that news. 朝日新聞にはそのニュースは載っていない。 The girl was heard to sing a song. 女の子が歌うのが聞こえた。 By the way, did you hear that Mary quit her job? ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。 She heard him sing. 彼女は彼が歌うのを聞いた。 I traded old newspapers for toilet paper. 私は古新聞をちり紙と交換した。 I've heard a lot about you. あなたのことはかねがね聞いておりました。 In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours. 聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。 They announced the date of their wedding in the newspaper. 彼らは結婚の日取りを新聞に発表した。 I often listen to soothing music in order to relax. リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。 He would be very glad to hear the news. もしその知らせを聞けば、彼は喜ぶでしょう。 A little bird told me. 風の便りに聞いた。 I am supremely glad to hear it. 私はそれを聞いてこの上なくうれしい。 We heard somebody shout. 私たちは誰かが叫ぶのを聞いた。 My family subscribes to a newspaper. うちは新聞を購読しています。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I regret not having taken his advice. わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。 Do you hear someone moving around in next room? 隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。 All at once, I heard a shrill cry. 突然鋭い叫び声が聞こえた。 I'm tired of hearing your boastful tales. 君の自慢話はもう聞き飽きた。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 She cried when she heard the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。