UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard some students complain about the homework.私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
The Asahi Shimbun did not carry that news.朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I was delighted at the news of her success.私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Did you ever hear of such a thing?こんなことをいつかお聞きになりましたか。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
The newspapers opened fire on the politician.新聞は一斉にその政治家をたたきはじめた。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。
I tore the paper into pieces.私は新聞を粉々に引き裂いた。
I am told he has a broad back.彼は寛大であると聞いている。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
"Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student.「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
My father will often read the newspaper during meals..父は食事中によく新聞を読みます。
She was heard to cry.彼女が叫ぶのが聞かれた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
He heard a shout.彼は叫び声を聞いた。
Do you hear someone moving about in next room?隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I took an English newspaper when I was in college.大学時代に私は英字新聞をとっていた。
I heard someone shout outside the window.窓の外で誰かが叫ぶのが聞こえた。
I've heard that song before.前にその歌を聞いた事がある。
I know of her, but I have never met her.彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
I didn't hear you come in.君が入ってきたのが聞こえなかったよ。
We understand that he is for the plan.彼はその計画に賛成と聞いている。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
How should I know?俺に聞くなよ。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
There are none so deaf as those who won't hear.心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
I heard my name called twice in the dark.私の名前が暗闇の中で二度呼ばれるのが聞こえた。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When you have a question, ask the teacher.質問があるときは、先生に聞きなさい。
It is the one you used to hear when you were a little child.それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
Nobody had ever heard of it.それについて聞いたことがある人は誰もいなかった。
Tom never listens to me.トムは私の言うことを少しも聞かない。
Ask Alex.アレックスに聞けよ。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
Yes. I was very surprised at the news.はい。ニュースを聞いてとても驚きました。
Ann was surprised to hear the rumor.アンはそのうわさを聞いて驚いた。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Please take my advice.私のアドバイスを聞き入れなさい。
If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know.もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。
The name Edwin doesn't ring a bell.エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
Please listen carefully.注意深く聞いてください。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
I can hear Tom's voice.トムの声が聞こえる。
I only asked her what she paid for that dull-looking dress and she flew off the handle at me.あの野暮ったい服を幾らで買ったのかと聞いただけで、彼女は逆上して私にくってかかってきた。
They heard a gun go off in the distance.彼らは遠くで銃が発砲されるのを聞いた。
I wish I had followed the doctor's advice.医者の忠告を聞いておけばよかった。
She was not a little surprised at the news.彼女はそのニュースを聞いて少なからず驚いた。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。
On hearing the noise, my brother started to cry.その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Today's paper contains nothing of importance.今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
You should ask your father for his advice and follow it.君はお父さんの助言を聞いてそれに従うべきだ。
I was asked by my uncle what I intended to be when I graduated from college.大学を卒業したら何になるつもりかと私は伯父に聞かれた。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I cannot help laughing at the joke.私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
They were all charmed by her song.みんなは彼女の歌に聞きほれた。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Newspapers, television, and radio are called the mass media.新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Did you hear about the fire yesterday?昨日の火事のことを聞きましたか。
I'd heard she was too far out for most people.ほとんどの人には前衛的すぎるって聞いたわ。
I felt like crying at the news.そのニュースを聞いて泣きたくなった。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Newspapers and television stations around the world told the story of Koko and her kitten.世界中の新聞やテレビ局がココと子猫の話を報道しました。
It is by reading newspapers and books that we can keep up with the time.私たちが時代に遅れず付いて行けるのは、新聞や本を読むからなのです。
"What is your wish?" asked the little white rabbit.「あなたの願い事はなに?」と小さい白いウサギが聞きました。
`Anata no negaigoto wa nani?' To chīsai shiroi usagi ga kikimashita.
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
Americans are all ears when people say something.人が何かを率直に言うと、アメリカ人たちは、聞き耳を立てる。
They were afraid of being overheard.彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
If they'd taken their doctors' advice, they might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
The room is cluttered with newspapers.部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
Do you read me?聞こえますか。
The news paralyzed him.そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。
I thought I heard voices.声が聞こえた気がした。
He was listening to me with his eyes shining.彼は目を輝かせながら私の話を聞いていた。
The newspaper always keeps us informed of the events taking place in the world.新聞は世界の出来事をたえず知らせてくれる。
She graciously listened to my request.彼女は快く願いを聞いてくれた。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
What she says sounds strange.彼女の言う事は妙に聞こえる。
This is the first time I've heard that word.その言葉は初めて聞きました。
A person usually has two reasons for doing something: a good reason and the real reason.人が何かをするには二つの理由がある。人聞きのよい理由と本当の理由である。
He was pleased to hear the news.彼はその知らせを聞いて喜んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License