The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。
I was glad to hear his report.
彼の報告を聞いて嬉しかった。
I felt like crying when I heard the news.
その知らせを聞いて泣きたい気がした。
He earned money by delivering newspapers.
彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
She all but wept when she heard the bad news.
悲報を聞いて彼女は涙をこぼしそうになった。
The Minister had to face a barrage of questions from the press.
大臣は新聞記者たちからの矢継ぎ早の質問に直面しなくてはならなかった。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
Listen to this!
聞いて、聞いて!
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
What you say is quite different from what I heard from him.
君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。
Ask him where he parked his car.
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Don't shout at me. I can hear you all right.
怒鳴らないで下さい。ちゃんと聞こえていますから。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I was very glad to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is in the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I've never heard of this actor.
この役者のことはいままで聞いたことがない。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
I was embarrassed by what she said.
彼女の言葉を聞いてどぎまぎした。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.
いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
I have yet to hear that story.
私はまだそのはなしは聞いてない。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He has appeared as the man of the day in today's paper.
彼は時の人として今日の新聞に登場した。
I want a full report though.
話を聞かせてくれ。
When did you hear the news?
いつそのニュースを聞いたのですか。
He never pays much attention to what his teacher says.
彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.
According to the newspaperman, it makes life worthwhile, doesn't it?
新聞記者によると人生が生きがいがあるものになるのではないですか。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Linda went to the park to listen to music.
リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
Hear what I have to say.
私の言い訳を聞いてくれ。
Can you hear me?
聞こえますか。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
Not a sound was heard.
物音一つ聞こえなかった。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を聞かせないでください。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
Do you have any Japanese newspapers?
日本語の新聞はありますか。
I also heard that it'd been awful around the Olympic Flame.
聖火のあたりもひどい状態だと言うことも聞いたわ。
While listening the radio, I fell asleep.
ラジオを聞いているうちに、私は眠ってしまった。
I heard my name called.
私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
The people in the rear of the room could not hear the speaker.
部屋の後方の人達には話し手の声は聞こえなかった。
The newspaper said that a typhoon was approaching.
新聞によると台風が接近中であった。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I'd like to ask Tom if he feels the same way.
同じ気持ちかどうかトムに聞いてみたい。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Please note my words.
私のことばを注意して聞いてください。
Have you heard Tom speaking French?
トムがフランス語しゃべるの聞いたことある?
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
Bring me today's paper, please.
今日の新聞を持って来てください。
Her eyes popped out when she heard that.
彼女はそれを聞いて目を丸くした。
Pay attention to what he says.
彼の言うことを注意して聞きなさい。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I heard our dog barking all night.
夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。
I read the newspaper to keep myself informed.
世間を知るように新聞を読む。
He was listening with his chin resting on his hand.
彼はほおづえをつきながら聞き入っていた。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.