The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will listen to you, especially when we disagree.
あなた達の声を私は聞こう、特に不賛成の場合には。
The students were highly pleased at the news.
生徒達はそのニュースを聞いてとても喜んだ。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Tom doesn't know who he should ask.
トムさんは誰に聞いていいかわからない。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Today's paper says that a typhoon is coming.
今日の新聞によれば、台風がやってくるそうだ。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
Didn't you hear a scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He could not but cry, when he heard about his mother's death.
母親の死を聞いて泣かずにはいられなかった。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.
彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
My parents were delighted to hear of the arrival of our baby.
私の両親は私たちの赤ちゃんが産まれたことを聞いてとても喜んだ。
Might I ask your age?
お年をお聞きしてよろしいでしょうか。
I know of her, but I have never met her.
彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
People came to the concert hall to listen to the famous orchestra.
人々はその有名なオーケストラを聞きに、コンサート会場に来た。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
The fact is, I have heard nothing about it.
実はその件については、何も聞いていないのです。
When she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。
We were delighted to hear of your success.
私たちはあなたの成功を聞いてうれしかった。
Do you ever hear anything about Misako?
みさこについて、何か聞いていますか。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I was profoundly disturbed by this news.
このニュースを聞いて非常に動揺した。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
Listen! They're playing my favorite music.
聞いて!彼らは私の大好きな曲を再生している。
I'd like to hear that song again.
その歌をもう一度聞きたいです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
You must take your parents advice seriously.
親の言うことは聞いたほうがいい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
The mother was shocked and was at once all sympathy.
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Please speak louder so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
I have often listened to the music.
私はしばしばその音楽を聞いたことがあります。
It was not until I heard him speak that I recognized him.
話すのを聞いて初めて彼だとわかった。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
He got out of the trouble by making believe that he couldn't hear.
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I found myself listening to his records.
私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
I couldn't hear the sound well.
その音がよく聞こえなかった。
The animals were scared by the thunder.
雷鳴を聞いて動物たちは怖がった。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
They have not yet heard of it.
彼らはまだそのことを聞いていない。
Drop me a line and let me know what you think.
手紙で君の考えを聞かせてください。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いて少しがっかりした。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Some newspapers distorted the news.
一部の新聞はそのニュースを歪めて報道した。
Did you learn it from him?
そのことは彼から聞いたのですか。
The girl said she was going shopping with her mother, ignoring what she was told.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
You know, sometimes you need to hear it.
でもね、聞きたい時もあるのよ。
Tom never listens to me.
トムは私の言うことを少しも聞かない。
Do I sound in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Hey everyone, please listen.
みんな。さあ聞きなさい。
On hearing the noise, my brother started to cry.
その物音を聞いた途端に、私の弟は泣き始めた。
Shut up and listen.
黙って聞け!
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I could hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえなかった。
He turned pale to hear that.
彼はそれを聞いて青ざめた。
We have more music coming up, so stay tuned.
まだ音楽が続きます、このままお聞き下さい。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.
彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.