The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
Hey everyone, please listen.
みんな。さあ聞きなさい。
He was discouraged to hear that.
彼はそれを聞いてがっかりした。
Can you hear me?
聞こえますか。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
According to the newspaper, he participated in the plot.
新聞によれば、彼はその陰謀に関わっていた。
Tell him where he should go.
どこに行ったらよいか彼に聞きなさい。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Pitch the newspaper onto the porch.
新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
Could you share your honest opinion on this issue?
本件についての率直なご意見をお聞かせください。
Ever louder voices of protest drowned out his speech.
ますます高まる抗議の声に彼の演説は聞こえなかった。
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
The good news cheered me up.
その良い知らせを聞いて気が楽になった。
I spent my time listening to the radio.
私はラジオを聞いて時を過ごした。
He asked me if I could do him a favor.
彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。
Could you speak up? I can't hear you.
大きな声で言って下さい。聞こえません。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Above the music, I could hear her crying.
音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。
There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
He pretended not to be listening.
彼は聞いてないふりをした。
He trained his dog to fetch the newspaper.
彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I've never heard anything more dreadful.
こんな恐ろしいことは聞いたことがない。
I've not read today's paper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
How many papers do you take?
新聞はいくつとっていますか。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I hear that his father is in another country.
彼の父親は外国にいると聞いている。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Didn't you get Tom's message about today's meeting?
トムから今日の会議についてのメッセージを聞かなかったのですか。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
I was glad at the news.
私はその知らせを聞いて嬉しくなった。
Have you ever heard this opera sung in Italian?
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
He took a look at the newspaper before going to bed.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Have you read today's paper?
あなたは今日の新聞を読みましたか。
Hearing that a transfer student was coming, the class buzzed with excitement.
転校生が来ると聞いてクラスはざわざわと色めき立った。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
He never pays much attention to what his teacher says.
彼は先生の言うことをあまりよく聞かない。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞の収益の大部分は広告からです。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
She was able to answer whatever was asked.
彼女は聞かれたことはどんなことでも答えることができた。
I heard him mumble to himself.
私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。
Shhh, she'll hear you!
しーっ、聞こえちゃうってば。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.
彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
Her voice could be heard well.
かのじょの声は十分に聞こえました。
I'm glad to meet you.
声が聞けてうれしいよ。
She was filled with deep grief to hear of her father's sudden death.
彼女は父の急死を聞いて深い悲しみに満たされた。
I am very glad to hear of your success.
私は君が成功したということを聞いてたいへんうれしい。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
I'm sorry to hear that.
それを聞いて気の毒に思う。
Ask Tom.
トムに聞いて。
You shall listen to us.
私達の言うことを聞きなさい。
He affected not to hear me.
彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。
Have you ever heard that song sung in French?
あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
He was reading a paper upside down.
彼は新聞をさかさまに読んでいた。
I've heard that he won't be in this country for a long time.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
I could not but feel disappointed at hearing the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
いくつか聞きたい事があるが今はあなたを煩わせたくはない。
Listen carefully to what I say.
私の話をよく聞きなさい。
I beg your pardon, I didn't quite catch your name?
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
I could hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえなかった。
Several newspapers published the story.
幾つかの新聞はその話を載せた。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は病院へ行けと聞かなかった。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Can I have a look at your newspaper?
ちょっと新聞を見せてもらえませんか。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.
The old man leaned forward and asked his wife with a soft voice.
年老いた旦那は身を乗り出して、やさしい口調で妻に聞いた。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
My father has a habit of reading the newspaper before breakfast.
お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
She was heard to cry.
彼女が叫ぶのが聞かれた。
Please listen carefully to what I have to say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こった聞いてびっくりした。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.