The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was happy to hear the news.
私はそのニュースを聞いてうれしくなりました。
Those who were present were very glad at the news.
その場にいた人々は、その知らせを聞いてとても喜んだ。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
Have you read today's paper yet?
今日の新聞はもう読みましたか。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
He makes a point of reading newspapers after dinner.
彼は夕食後に新聞を読む事にしている。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I cannot abide hearing you cry so bitterly.
あなたがそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
I was greatly disappointed at hearing the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.
We asked many persons about the new store, but no one had heard of it.
私たちは多くの人に新しい店について尋ねたが、そのうわさを聞いた者は誰もいなかった。
Little did I dream of hearing such a merry song.
そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
She listened to her CDs at random.
彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
I could not help laughing at his jokes.
彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
Their complaints filled me with anger.
彼らの不平を聞いて、私の心は怒りに満ちた。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom doesn't know who he should ask.
トムさんは誰に聞いていいかわからない。
He made believe not to hear his boss.
彼は上司の言うことが聞こえないふりをした。
All love and sadness melt in my heart.
愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Please don't let me hear any more of that story.
もうこれ以上その話を私に聞かせないでください。
Are you listening to me at all?
私の話ちゃんと聞いていますか。
Didn't you hear the scream?
悲鳴が聞こえなかったか。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
That name struck a chord.
その名にどこか聞き覚えがあった。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
I didn't get your name.
お名前が聞きとれませんでした。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
Please take my advice.
私のアドバイスを聞きなさい。
None were listening to the speaker.
だれも話を聞いていなかった。
This paper has a large circulation.
この新聞は購読者が多い。
All of a sudden, we heard the sharp cry of a cat.
突然、猫の鋭い叫び声が私たちに聞こえた。
Can you hear the noise of the waves on the beach?
岸辺の波の音が聞こえますか。
I hear music.
音楽が聞こえる。
When I met her the other day, she asked about my parents.
この間彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
I heard someone scream.
私は誰かが悲鳴をあげるのが聞こえた。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
She succeeded in drawing the truth from him.
彼女はうまく彼から真実を聞きだした。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
According to the paper, there was an earthquake last night.
新聞によれば、昨夜地震があったそうだ。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.
「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。
She doesn't listen to him.
彼女は彼の言うことを聞かない。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Let me tell you a little bit of the inside story.
ちょっとした裏話を聞かせてあげよう。
He took a look at the newspaper before going to bed.
彼は寝る前にちょっと新聞に目を通した。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
We could hear the bells ringing from a nearby church.
私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。
Several newspapers published the story.
幾つかの新聞はその話を載せた。
Do you think fish can hear?
魚は音が聞こえると思いますか。
That's not what I heard.
私が聞いたのとは違うな。
He was heard to sing at the concert.
彼がコンサートで歌うのが聞かれた。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
I like the way she laughs at my jokes.
私は私のジョークを聞いて笑う時の彼女が好きだ。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
The press are arriving in force.
新聞社の人たちがどやどやとやってきました。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
She asked me where to go.
彼女は私にどこへ行ったらよいか聞いた。
Ask him where he parked his car.
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
I can hear everything.
モロ聞こえです。
She was surprised when she heard the news.
彼女は知らせを聞いて驚いた。
He peered at the small print in a newspaper.
彼は新聞の小さな活字をじっとみた。
I am happy to hear your voice.
あなたの声を聞いて嬉しい。
She kindly listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
We were awed into silence when we heard the story.
私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
They heard a gun go off in the distance.
遠くで銃の発射される音が聞こえた。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.