I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!
むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
He purposed writing something for the paper.
彼は新聞に何か寄稿しようと思った。
You should take my advice.
私の忠告を聞いた方がいい。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
Ask the teacher when you have a question.
質問があるときは、先生に聞きなさい。
"Do you really wish that?" asked the little white rabbit.
「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。
We take a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
I am tired of hearing that.
私は聞きあきた。
I didn't hear you.
よく聞こえませんでした。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
Betty seemed surprised at the news.
べティはその知らせを聞いて驚いたようだった。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."
「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
It's hard to catch words in the Osakan dialect.
大阪の方言は聞き取り難い。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
May I ask your name?
お名前をお聞きしたいのですが。
The moment she heard the news of her son's death, she burst into tears.
息子の死んだ知らせを聞いたとたん、彼女はわっと泣き出した。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
Do you hear me?
あなたは私が聞こえますか。
I heard the news on the radio.
そのニュースをラジオで聞いた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
I always have a look at the newspaper before breakfast.
私はいつも朝食前に新聞に目を通す。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I was surprised to hear the news.
私はその知らせを聞いて驚いた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
You will have heard the news.
そのお知らせはお聞きになったでしょう。
My routine is to read the newspaper before breakfast.
朝食前に新聞を読むのが私の日課です。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
Did you hear about yesterday's fire?
昨日の火事のことを聞きましたか。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
Listening to him, she got tired.
彼の話を聞いていて彼女は退屈した。
Children should be seen and not heard.
子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。
I've never heard the kind of stories he tells.
彼の言うような話は一度も聞いた事がない。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
May I ask a favor of you?
一つお願いを聞いてくれませんか。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.