The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
The mother tried to reason with her son.
母親は息子に言い聞かせようとしていた。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
In case you haven't noticed, I've been waiting for two hours.
聞いていないといけないのでいうけれど、私は2時間もまってたのよ。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
When Mr. Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper.
ヒルトン氏は家を売りたくなって新聞に広告をだした。
We can hear the bird sing.
私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
I've heard a lot about you.
お噂は聞いています。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
Did you hear that, Mike?
マイク、今の話聞いたかい。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Did you hear about the fire yesterday?
君は昨日の火事のことを聞きましたか。
The girl, closing her eyes, listened to the pastor.
その少女は、目を閉じて牧師の話を聞いた。
I was surprised at the news.
私はその知らせを聞いてびっくりした。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
Did you ever hear the like of it?
君はそのようなことを聞いたことがあるか。
The tree was heard to crash to the ground.
木がどすんと音を立てて倒れるのが聞こえた。
He could not help getting angry at her words.
彼は彼女の言葉を聞いて怒らずにはいられなかった。
How many papers do you take?
新聞はいくつとっていますか。
May I ask about your family?
家族について聞いてもいいですか。
Ask him where he parked his car.
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
My father will often read the newspaper during meals..
父は食事中によく新聞を読みます。
I like music, and I listen to it every day.
わたしは音楽が好きなので毎日それを聞きます。
Your advice will have no effect on them.
彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
He asked me the way to the museum.
彼は博物館へ行く道を私に聞いた。
I was astonished to hear what had happened.
何が起こった聞いてびっくりした。
No sound was to be heard.
なんの物音も聞こえなかった。
We were delighted to hear of his success.
彼が成功したのを聞いて、私たちは喜んだ。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I often listen to soothing music in order to relax.
リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
I was relieved to hear that you had arrived safely.
無事におつきになったと聞いて安心しました。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
You can enjoy some recorded music while you wait.
待っている間、録音した音楽でも聞いて下さい。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
He went to, where he heard the news.
彼は奈良へ行ってそこで知らせを聞いた。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
Have you heard the news yet?
あなたはもうそのニュースを聞きましたか。
QUIET! You can hear it.
しーっ!聞こえちゃうよ。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
She admonished the child to be more careful.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
He was glad at about the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて喜んだ。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
I haven't read today's newspaper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
The story reminded me of my father.
その話を聞いたら父のことを思いだした。
Did you hear the roar of the lions?
ライオンの吠える声を聞きましたか。
You're a reporter.
新聞記者の方ですね。
I was very happy when I heard that news.
その知らせを聞いてとてもうれしかった。
Tell me your story. I am all ears.
話してください。ぜひ聞きたいです。
May I ask you for your name and address?
お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
Upon hearing the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
Sorry, but I can't hear you very well.
悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
The newspaper said another war broke out in Africa.
新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
Don't interrupt me but hear me out, please.
さえぎらないで私の話を最後まで聞いてください。
No matter what I did, Ken wouldn't do what I told him.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
Ask Trang if she's going out tonight.
今晩外出するかどうか、チャンに聞きなさい。
Will you do me a favor?
私の願いを聞いてくれませんか。
When she heard that, she felt like crying.
それを聞いて彼女は泣きたい気がした。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.
「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Have you finished reading today's paper yet?
今日の新聞はもう読み終わりましたか。
I asked my son what he really wanted.
僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
I have come in response to your ad in the paper.
新聞広告を見て来ました。
Can you hear me?
聞こえますか。
He turned pale to hear that.
彼はそれを聞いて青ざめた。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
There are none so deaf as those who won't hear.
心ここに在らざれば聞けども聴こえず。
John was mentioned in the paper.
ジョンのことが新聞に出ていた。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.