The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Did you ever hear the like of it?
君はそのようなことを聞いたことがあるか。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
I want a full report though.
話を聞かせてくれ。
She was trembling as she listened to the news.
その知らせを聞きながら彼女は震えていた。
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
The voice on the phone was unfamiliar to me.
電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
I cannot express how happy I was at the news.
そのニュースを聞いてどんなにうれしかったかは表現できません。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「またまた、なんでそんなことするの?」もう片方の女性が聞いた。
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
By the way, did you hear that Mary quit her job?
ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
I've not heard that she will come.
彼女が来るなんて聞いていない。
I asked him if he was busy.
あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
We heard the church bells.
教会の鐘の音が聞こえてきた。
I felt very sad when I heard the news.
そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
The girl said that she had never heard of such a person.
少女はそんな人なことは聞いたこともないと言った。
You know what?
聞いてよ。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
I am happy to hear your voice.
あなたの声を聞いて嬉しい。
Tell me the whole story.
一部始終を聞かせてくれ。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
The news made her happy.
そのニュースを聞いて彼女はうれしくなった。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
The announcement brought him to his feet.
その発表を聞いて彼は飛び上がった。
I am happy to hear your voice.
あなたの声が聞けてうれしいわ。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
I didn't catch what he said.
私は彼の言ったことが聞き取れなかった。
She made believe not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
We know about daily events through the newspapers.
私たちは新聞で日常の出来事を知ります。
I would like to hear your voice, too.
あなたの声も聞きたいものです。
I heard a cry for help.
助けを呼ぶ声が聞こえた。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
Just by chance, what are you trying to do?
一応聞きますが、なにをするつもりですか。
We all laughed at his joke.
私達はみんな彼の冗談を聞いて笑った。
He did me the compliment of listening.
彼は敬意を表して私の言う事を聞いてくれた。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
I heard news of his departure.
私は彼の出発の知らせを聞いた。
I listen to the radio every night.
私は毎晩ラジオを聞きます。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Did you ever hear of such a strange custom?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I cannot help laughing at the joke.
私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。
I saw in the paper that he had returned from the South Pole.
新聞で彼が南極から帰って来たのを知った。
The newspaper reported the death of the statesman.
新聞はその政治家の死を報道した。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
She fainted when she heard the terrible news.
彼女はその恐ろしいニュースを聞いて気を失った。
I heard somebody cry out.
誰かが大声で叫んだのが聞こえた。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The moment she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞いたとたんに彼女は青くなった。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.
彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
No one seemed to hear.
誰も聞こえなかったらしいです。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
I heard someone calling my name.
誰かが私の名前を呼んでいるのが聞こえた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.