You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いていただきたいのですが。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段を降りてくる音を聞いた。
It was so noisy that I couldn't make myself heard.
とても騒々しかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
Please accept my sincere apologies.
私の心からのお詫びをどうかお聞き下さい。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
He would not listen to my advice.
彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
I was surprised at the news of his sudden death.
私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
Did you hear about Tom's resignation?
トムが辞めるって聞いた?
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Have you ever heard someone speaking in Esperanto?
エスペラントを聞いたことがありますか。
When the two disciples heard him say this, they followed Jesus.
二人の弟子は、彼がそう言うのを聞いて、イエスについていった。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
I regret not having taken his advice.
私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
Why don't you ask Tom?
トムに聞いてみたら?
When Yoko and I heard the sirens stop nearby, we quickly decided to go check it out.
葉子と私はサイレンが近くで止まるのを聞いて、何が起きたのかとすぐに飛び出していこうとした。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.
1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
The girl was heard to sing a song.
女の子が歌うのが聞こえた。
I didn't get your last name.
あなたに姓が聞き取れなかった。
My dad has a look at the newspaper every morning.
お父さんは毎朝新聞に目を通す。
I've often heard about you.
あなたのうわさはしばしば聞いています。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Tom finally managed to get Mary's true opinion out of her.
トムはついにメアリーから本音をなんとか聞きだすことができた。
Ask him where he parked his car.
彼にどこに駐車したのか聞いてください。
We heard the explosion and saw the house burst into flames.
私たちは、爆発の音を聞き、その家が急に炎に包まれるのを見た。
You may have heard of that.
そのことはお聞きになったかもしれない。
I was glad to hear the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
The news that he brought delighted us.
彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
He walked on tiptoe lest he be heard.
彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
There is nothing interesting in the newspaper.
新聞には何も面白いことは載っていない。
We heard glass shattering in our street.
通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Tom asked Mary how much money she had.
トムはメアリーにいくら持ち合わせがあるか聞いた。
She made believe not to hear him.
彼女は彼の声が聞こえないふりをした。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
Did you ever hear of such a thing?
こんなことをいつかお聞きになりましたか。
He was happy at the news of her success.
彼女の成功を聞いて彼は喜んだ。
I can hardly hear him.
彼のいう事がほとんど聞こえない。
They were very saddened to hear of his death.
彼らは彼の死を聞いてとても悲しんだ。
Little pitchers have long ears.
子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
She makes it a rule to read a newspaper after breakfast.
彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
He earned money by delivering newspapers.
彼は、新聞配達をしてお金をかせいだ。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
I heard a call for help.
私は助けを求める呼び声を聞いた。
I'm very sorry to hear it.
私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
She happily granted my request.
彼女は二つ返事で私の願いを聞き入れてくれた。
Give me chapter and verse.
一部始終を聞かせてくれ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I can hear everything.
モロ聞こえです。
I didn't quite catch your words.
あなたのことばがよく聞き取れませんでした。
Beethoven was deaf in his late years.
ベートーベンは晩年耳が聞こえなかった。
Have you done with the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
You have only to ask him if he'd like to join us.
あなたは彼が参加したいかどうか聞けばそれでいい。
He will not listen to me.
彼はどうしても私の話を聞こうとしない。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
You're a reporter.
新聞記者の方ですね。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.