The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Have you read today's paper?
あなたは今日の新聞を読みましたか。
They were all agog for the news.
彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。
A full description of him has been circulated in every newspaper.
どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
She was heard to sing to the piano.
彼女がピアノに合わせて歌うのが聞こえた。
Let me read the newspaper if you've finished with it.
新聞お済みでしたら私に読ませてください。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You call that a marriage?
結婚が聞いてあきれる!
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
I would like to hear your honest opinion.
あなたの率直な意見が聞きたいのです。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I'm going to have you read the letter to me, Tom.
トム、私に手紙を読んで聞かせてちょうだい。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Did you hear the roar of the lions?
ライオンの吠える声を聞きましたか。
Tell me your story. I am all ears.
話してください。ぜひ聞きたいです。
Have you read today's paper?
今日の新聞は読みましたか。
You had better ask him in advance how much it will cost.
あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
I am tired of hearing that.
私は聞きあきた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
I heard it thunder in the distance.
遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Her voice is pleasant to listen to.
彼女の声は聞いていて気持ちがいい。
He was greatly amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて大変面白がった。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
Today's paper says that another typhoon is on its way.
今日の新聞によると、また台風がやってくるそうだ。
Have you read the leading article in today's paper?
今朝の新聞の社説を読みましたか。
You must pay attention to the teacher.
先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
Do you have any Japanese newspapers?
日本の新聞はありますか。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
We subscribe to a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
Bring me the newspaper.
新聞を持ってきてくれ。
John's parents seemed relieved to hear that his plane was on time.
ジョンの両親は彼の乗った飛行機が定刻どおりだと聞いてほっとしているようだった。
We have to attend to what he tells us.
彼がわれわれに言うことを注意して聞かねばならない。
I read about the accident in the newspaper.
私は新聞でその事故について知った。
He was relieved at the news.
彼はその知らせを聞いてほっとした。
He is not kind of person who is open to discussion.
彼は議論を聞き入れるような人間ではない。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
That rings a bell somewhere.
どこかで聞いたような気もするね。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚していると聞いて、私たちはがっかりした。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
I had not been waiting long before I heard footsteps coming upstairs.
待っているとまもなく、二階に近づく足音が聞こえてきました。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
I am very much relieved to know that.
それを聞いてほっとした。
When I heard the news I was caught with my pants down.
あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。
The sound was distinct from here.
その音はここからはっきり聞こえた。
We were disappointed to hear that she had married him.
彼女が彼と結婚したと聞いて私達は失望した。
Can you hear me?
私の言うことが聞こえますか。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I could hear her sobbing in her bedroom.
彼女が部屋ですすり泣くのが聞こえた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Can you hear me?
聞こえますか。
I sometimes hear my father singing in the bath.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
All at once we heard a shot.
突然私たちは銃声を聞いた。
The news was a load off his mind.
その知らせを聞いて彼の重荷が取れた。
Then the pen fell from my hand and I just listened.
そのうちペンが手から滑り落ちてしまい、ただ聞き入るだけでした。
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.