There is no use crying for help. No one will hear you.
助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Have you ever heard her play the piano?
彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
Have you read today's paper yet?
今日の新聞はもう読みましたか。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Just after putting away the dishes, Joan heard the doorbell ring.
ちょうど食器を片付けたあと、玄関のベルが鳴るのをジョーンは聞いた。
I'd like to hear more about that.
そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
She will not forget listening to the sad tune.
彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
When she got lost, she wished she had followed his advice.
彼女は道に迷ったとき、彼の忠告を聞いておけば良かったなぁと思った。
Sorry, I didn't hear.
ごめん。聞いてなかった。
Have you read today's paper?
あなたは今日の新聞を読みましたか。
Do you hear the birds singing?
鳥の歌、聞こえますか。
Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard what John had said and who had.
ヨハネから聞いて、イエスについていった二人のうちの一人は、シモン・ペテロの兄弟アンデレであった。
I want to get a satisfactory explanation for your conduct.
私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.
何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
The mayor granted our request.
市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
Little pitchers have long ears.
子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
They were most attentive to his speech.
みんなは彼の話をたいへん注意深く聞いた。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
I heard that beer was cheaper than water in Germany. Is that true?
ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I read three kind of newspapers in order to keep abreast with the times.
私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。
No attention was paid to his warning.
彼の警告を聞かないなんてなんて不注意だったんだ。
He was surrounded by a crowd of pressmen.
彼は大勢の新聞記者にとり囲まれた。
The paper didn't carry the story.
その新聞にその記事は載らなかった。
A word is enough to a wise man.
一を聞いて十を知る。
When I try to listen to music with media player there's an error and I can't play the file.
media playerで音楽を聞こうとしてもエラーが出てファイルを再生できません。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
All at once, I heard a shrill cry.
突然鋭い叫び声が聞こえた。
He made believe that he had not heard me.
彼は私の声を聞こえないふりをした。
One eyewitness is better than ten earwitnesses.
一人の目撃者は噂を聞いただけの10人にまさる。
Did you hear the news on the radio?
あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。
I'm sorry. I didn't catch your name.
すみません、お名前が聞き取れませんでした。
He looked surprised at the news.
彼はそのニュースを聞いて驚いたように見えた。
Stop playing cat and mouse with me and tell me the news.
じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。
I'm listening to this band.
このバンドの演奏を聞いているの。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
Are you finished reading the newspaper?
もう新聞を読み終わりましたか。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死のことばっかり聞いていたんだ。
Tom pulled a long face when he heard the story.
トムは話を聞いて嫌そうな顔をした。
I didn't quite catch the name of that designer.
そんなデザイナーの名前聞いたことない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless