Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We talked in a low voice so as not to be heard. 私達は、人に聞かれないように小声で話した。 I'll ask Tom. トムに聞いてみます。 He listened closely to the speaker. 彼はよく注意して講演者の話を聞いた。 I felt encouraged to hear what he said. 私は彼の言うことを聞いて意を強くした。 I can hear someone talking in the next room. 隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。 The information was given away to the newspaper prior to the announcement. その情報は発表するより先に新聞に漏れた。 She was not at all upset by the news. 彼女はその知らせを聞いても少しもうろたえなかった。 I heard someone tell my mother the news. 誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 I hear a dog barking in the woods. 森の中で犬がほえているのが聞こえる。 She makes it a rule to read a newspaper after breakfast. 彼女は朝食の後に新聞を読むことにしている。 She pretended not to hear him. 彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。 Have you ever heard this opera sung in Italian? あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。 The children were all ears when I was telling them the story. 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 A friend told me that story. その話は友達から聞いた。 They were all agog for the news. 彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。 I wasn't listening to the radio. 私はラジオを聞いていませんでした。 Please take my advice. 私のアドバイスを聞きなさい。 They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere. どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 I heard it on good authority. そのことは確かな筋から聞いた。 Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 She broke down when she heard about the accident. 彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。 Have you ever listened to Beethoven's "Ninth"? 今までベートーベンの「第九」を聞いたことあるかい? I heard a voice saying "Help me!". I laughed. 「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。 They sat in the front row of the concert hall and heard the orchestra clearly. 彼らはコンサートホールの最前列に座ってオーケストラを聞いた。 His face fell when he heard the news. 知らせを聞いて彼は顔を曇らせた。 You must attend to what she says. 彼女の言うことをよく聞きなさい。 I've never heard him speak ill of others. 彼が他人の悪口を言うのを聞いたことがありません。 I'll ask him where he is planning to go during the vacation. 彼に休暇中にどこへ行く計画なのか聞いてみよう。 Tom asked for directions. トムは方向を聞いた。 That is the funniest joke that I have ever heard. それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。 She was even more surprised when she heard Miss Baker say, "Excuse me, but may I change places with you?" 女子学生はベイカーさんの言った、「すいませんが、場所をかわってもらえませんか」という言葉を聞いて、さらに驚いた。 I was surprised to hear the news. 私はその知らせを聞いて驚いた。 I'm very sorry to hear it. 私はそれを聞いてたいへん気の毒に思う。 My father often reads the newspaper during meals. 父は食事中によく新聞を読みます。 Please listen carefully to what I have to say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 Did you hear the news on the radio? あなたはラジオでそのニュースを聞きましたか。 Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 Never in my life have I heard such a thing. これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。 "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice 「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 Sorry, but I can't hear you very well. 悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。 Hearing the news, she cried her heart out. 彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。 I heard the song sung in French. 私はその歌がフランス語で歌われるのを聞いた。 All at once, I heard a shrill cry. 突然鋭い叫び声が聞こえた。 Shut up and listen, kid. うるさい黙って聞きなさい。 Listen to me carefully. 私の言う事を注意して聞きなさい。 Pitch the newspaper onto the porch. 新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 The girl insisted on going shopping with her mother. その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。 You'll have to ask someone else. 誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。 To hear him talk, you might think he's a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 You'd better ask Dr. Tanaka. 田中先生に聞いたほうがいいです。 To hear him speak English, you would take him for an Englishman. 彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。 I didn't get your last name. あなたに姓が聞き取れなかった。 I'd like to talk to you away from the press. 新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 Cut the talking and listen. おしゃべりをやめて聞きなさい。 When he heard the news, he was dumbfounded. そのニュースを聞いて彼はぼうぜんとした。 I was absorbed in a book and didn't hear you call. 私は本に夢中になっていて、あなたが呼んだのが聞こえなかった。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 "Do you really wish that?" asked the little white rabbit. 「本当にそれを願っているの?」小さな白うさぎは聞きました。 This local newspaper is published once a week. この地方新聞は週に1回発行される。 She asked if she could use the phone, so I let her. 電話を使ってもいいかと彼女に聞かれたので使わせてあげた。 Speak clearly so that everyone may hear you. 皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。 Let's ask the boy who lives next door. 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard. 騒音がひどかったので演説者の声は聞こえなかった。 I remember hearing a very similar story to that. それによく似た話を聞いた覚えがある。 She was surprised when she heard the news. 彼女は知らせを聞いて驚いた。 During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger. その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。 Listen to me carefully. 私の言う事を良く聞きなさい。 She happily granted my request. 彼女は快く私の願いを聞いてくれた。 We were delighted to hear of his success. 彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。 He was somewhat disappointed to hear the news. 彼はその知らせを聞いてがっかりした。 I heard someone call my name in the crowded bus. 混んでいるバスの中で誰かが私の名を呼ぶのを聞いた。 He heard his name called from behind. 彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 Do you know where to go or who to ask for information? 情報を得るにはどこに行けばいいか、また誰に聞けばいいか、ご存じですか。 My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office. 兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。 I can't abide hearing you cry so bitterly. 君がそんなに悲しそうに泣くのは聞いていられない。 The child heard something fall with a crash. その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 Above the music, I could hear her crying. 音楽がなっているのに彼女の鳴き声が聞こえた。 What papers do you take in? あなたはどの新聞をとっていますか。 If anybody calls, get his number. もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。 If you can't take it, give up and do what I, your older sister, asked of you. 苦しかったらギブアップして、お姉さんのお願いを聞きなさいっ。 Sorry, I couldn't catch what you said. すみませんが、おっしゃったことが聞き取れませんでした。 I also heard a similar story. 私も似た話を聞いたことがある。 Listen carefully, or you'll miss what he says. よく聞かないと、彼の言う事を聞き逃しますよ。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 I wish I had followed the doctor's advice. 医者の忠告を聞いておけばよかった。 In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald! むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。 I have not yet learned whether he reached there or not. わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 His doctors told him that he would see, hear, and taste as before. 彼の主治医達は、彼が以前と同じようにものを見、聞き、味わうことはできるだろうと彼に告げた。 I am very much relieved to know that. それを聞いてほっとした。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。