UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have often heard it said that honesty is the best policy.正直が一番だと言われるのをよく聞いたことがある。
See nothing, hear nothing, say nothing.見ざる聞かざる言わざる。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Please take my advice.私のアドバイスを聞きなさい。
Did you read this morning's paper? There was something written about students from this school.ねえ、今朝の新聞見た?この学校の生徒のことが書いてあったよ。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
I have not yet learned whether he reached there or not.わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。
You will do well to take my advice.私の忠告を聞いた方がいい。
The story turned my blood cold.その話を聞いてぞっとした。
She asked me if I knew Tom's address.彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。
According to the paper, there was an earthquake in Peru.新聞によればペルーで地震があったそうだ。
Hear me out, please.私の話を最後まできちんと聞いてください。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Had he taken his doctor's advice, he might not have died.医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
The whole nation was sad to hear that their king died.全国民が王の訃報を聞き悲しんだ。
The information is leaking piecemeal to the press.情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
That name struck a chord.その名にどこか聞き覚えがあった。
Have you ever heard this opera sung in Italian?あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
Will you run down to the corner and buy me a paper?角までひとっ走りして新聞を買ってきてくれよ。
Helen Keller was deaf and blind.ヘレン・ケラーは耳が聞こえない上に目も見えなかった。
Though I refused repeatedly, he insisted that I should go there.私が再三断ったにも関わらず、彼は私にそこへ行けと言って聞かなかった。
You are listening to English.あなたは英語を聞いています。
You won't really be able to hear the difference between sounds that you can't distinguish by pronouncing, so even if you don't feel like communicating, pronunciation is important. Pronunciation can also be a hint for remembering how a word is spelled.発音し分けられない音はなかなか聞き分けられないから、コミュる気はなくても発音は重要だよ。あと発音はつづりを覚える手掛かりにもなるし。
He listened to his CDs at random.彼は手当たり次第にCDを聞いた。
Mother looked up from her paper and saw me.母は、新聞から目を上げて私を見た。
I felt all the more sad to hear that.私はそれを聞いていっそう悲しくなった。
American children grow up hearing those words.アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
I think I will advertise in the paper.新聞に広告を出してみよう。
Will you do me a favor?私の願いを聞いてくれませんか。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
I've never heard English spoken so quickly.あんなに早口で英語が話せるのを聞いたことがない。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Listen carefully.よく聞きなさい。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
He went mad when he heard the story.彼は話を聞いて激怒した。
I heard her speaking English as fluently as an American.彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Newspapers, television, and radio are called the mass media.新聞、テレビ、ラジオ、はマス・メディアと呼ばれる。
We listen to the radio.私たちはラジオを聞きます。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
She turned pale at the news.彼女はそのニュースを聞いて顔が青ざめた。
We were awed into silence when we heard the story.私たちその話を聞いたとき、畏敬の念に打たれてしまった。
Ask him the way to station.彼に駅までの道を聞きなさい。
You might hear a pin drop.針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
I heard our dog barking all night.夜通しうちの犬が吠えているのが聞こえた。
I heard Tom snoring during the class.トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
Might I ask you a personal question?個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Could you do me a favor?頼みを聞いてくれませんか。
I have never heard him speak English.私は彼が英語を話すのを聞いたことがない。
Several newspapers published the story.幾つかの新聞はその話を載せた。
I put an advertisement for the new publications in the newspaper.私は新聞に新刊書の広告を出した。
They were all agog for the news.彼らはしきりにそのニュースを聞きたがっていた。
I heard the school bell ring.学校のベルが鳴るのが聞こえた。
QUIET! You can hear it.しーっ!聞こえちゃうよ。
I spoke in a voice loud enough to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
To hear him speak English, you would take him for an American.彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
I felt very sad when I heard the news.そのニュースを聞いたとき、とても悲しく感じた。
I was surprised at the news of his sudden death.私は彼の突然の死の知らせを聞いて驚いた。
I heard my name called in the station.私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She listened to her CDs at random.彼女は手当たり次第にCDを聞いた。
They were delighted at the good news.彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.その知らせを聞いた途端、彼女はわっと泣き出した。
He walked on tiptoe lest he be heard.彼は聞かれないようにつまさきで歩いた。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
You know, sometimes you need to hear it.でもね、聞きたい時もあるのよ。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
The noise grew fainter, till it was heard no more.音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
I know of her, but I have never met her.彼女のことは聞いてはいますが、会ったことはありません。
Never in my life have I heard such a thing.これまで一度だって私はそんなことを聞いたことがない。
She glanced briefly at the newspaper.彼女は新聞をちらっと見た。
The boy lay listening to the radio.少年はラジオを聞きながら横になっていた。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
Why did I buy flowers? Is that what you just said? It's really noisy here so I couldn't hear you very well.どうして花を買ったか?おまえ、今そう言ったか?周りがうるさすぎて、よく聞こえなかったんだよ。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
They listened to the President making a speech over the radio.彼らは大統領が演説するのをラジオで聞いた。
You'll have to ask someone else.誰か他の人に聞かなければいけないということだよ。
Did the newspaper say it was going to rain?雨が降ると新聞に出てましたか。
Might I ask your address?住所をお聞きしてよろしいですか。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Would you like to hear about what I did last summer?去年の夏、私が何をしたか聞きたいですか。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
When listening to a lecture, you should be quiet.講義を聞いている時は、静かにしていなければならない。
She did nothing but weep at the news.彼女はその知らせを聞いてただただ泣くばかりであった。
I listened, but I didn't hear anything.私は耳を澄ましたが、何も聞こえなかった。
I heard a strange sound coming from the garage.ガレージから変な音が聞こえた。
I'm sure you were surprised to hear of my marriage.きっとあなたは私が結婚したことを聞いて驚いたことでしょう。
What you've just told me chimes in with what I heard yesterday.君が今言った事は私が昨日聞いた事と符合する。
They asked him.また、彼らは聞いた。
I've heard that Robert is ill.ロバートが病気だと聞きました。
Have you heard that a burglar broke into my neighbor's house?強盗が近所の家に押し入ったことを聞いていますか。
Have you ever heard her play the piano?彼女がピアノを弾くのを聞いたことがありますか。
Have you heard whether Tom got the job?トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
I used to listen to English programs.私はかつて英語の番組を聞いたものだ。
I've heard this story scores of times.この話名何かいも聞いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License