The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tomorrow, I will ask him.
明日、彼に聞きます。
One word is enough for a wise man.
一を聞いて十を知る。
She felt like crying at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
I heard it on the radio.
私はラジオでそれを聞いた。
Stop talking and listen to me.
おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
If you'd listen a little more carefully to what the teacher says, you'd probably be able to understand.
もう少し、先生が言っていることに集中して聞いていれば、理解できると思うよ。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I hear Mr Inoue has put up at that hotel.
私は井上氏がそのホテルに泊まったと聞いた。
While getting off the bus, she heard her name called.
バスを降りたとたんに、彼女は名前を呼ばれるのを聞いた。
Did he tell you what to do?
彼から何をするか聞いた?
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."
「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Tony heard her voice and stopped playing the piano.
トニーは彼女の声を聞いて、ピアノを弾くのをやめました。
Some people read the newspaper and watch TV at the same time.
新聞を読みながら同時にテレビを観る人もいる。
Just then, I heard the telephone ring.
ちょうどその時電話が鳴るのを聞いた。
I clipped some articles out of the newspaper.
新聞から記事を切り抜いた。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
I can hear something.
私は何か聞こえます。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
On hearing the news, she turned pale.
そのニュースを聞いたとたんに彼女は真っ青になった。
I heard the doorbell ring. Go and see who it is.
玄関のベルが鳴るのが聞こえたよ。誰か来たのか見に行っておいで。
There is no use in crying. No one will hear you.
泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
According to the newspaper, he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine."
「だ、大丈夫?怪我してない?」オズオズと聞いてみる。「あ、うん、大丈夫」
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
I asked my mother if breakfast was ready.
母に朝食の用意ができているか聞いた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
She pretended not to hear him.
彼女は彼のいう事が聞こえないふりをした。
I felt like crying at the news.
私はその知らせを聞いて泣きたくなった。
No sound was to be heard.
なんの物音も聞こえなかった。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Put down your pencil and listen to me.
鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
When she heard the news, she was not happy.
そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。
The voices of children playing were carried over by the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.
万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
May I ask a favor of you?
一つ願いを聞いて頂けませんか。
You speak so softly that I cannot quite hear what you say.
あなたはとても静かにお話しになるので、私にはおっしゃることがよく聞こえません。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
If so then I want you to do something for me. That will make us even.
だったら、私のお願いを聞いて欲しいの。それでチャラ。
This newspaper is free.
この新聞はロハだ。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The chances are that he has not heard the news yet.
ひょっとしたら彼はまだその知らせを聞いてないかもしれない。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
According to the paper, there was a big fire in Boston.
新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。
I can hear nothing.
私には何も聞こえません。
Bring me the newspaper, please.
新聞を持って来てください。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞いて、彼女は泣き崩れました。
Would you do me a favor?
一つお願いを聞いて頂けませんか。
When she heard the news, she broke down crying.
彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。
To hear him speak English, you would take him for an American.
彼が英語を話すのを聞けば、アメリカ人だと思うでしょう。
Some people read the newspaper while watching television.
テレビを見ながら新聞を読む人もいる。
Never in my life have I heard such a terrible story!
生まれてこのかたそんなひどい話は聞いたことがない。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
Tom listened to music in his room until late at night.
トムは夜遅くまで部屋で音楽を聞いた。
She broke down when she heard about the accident.
彼女は事故の事を聞いて泣き崩れた。
They were excited over the news.
彼らはそのニュースを聞いて興奮した。
A facet of genius is the ability to provoke scandals.
天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.
彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She dared to ask for the results of the exams.
彼女はあえて試験の結果を聞いた。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者のアドバイスを聞いていたら、まだ生きていたかもしれない。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
I'm very glad to hear that.
それを聞いて大変うれしい。
I heard the front doorbell ring.
私は玄関のベルが鳴るのを聞いた。
She felt like crying at the news.
彼女はそのニュースを聞いて、泣きそうになった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
I'd like to talk to you away from the press.
新聞社に知られないようにあなたとお話がしたいのです。
When she heard that, she turned pale.
それを聞いて彼女は青ざめた。
She read the children an amusing story.
彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom doesn't listen to me.
トムは私の言うことを聞かない。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Ask Alex.
アレックスに聞いてよ。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.