The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
According to today's paper, there was a fire in the city.
今日の新聞によれば、その市で火災があった。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
A strange sound was heard from behind the door.
ドアの影から変な音が聞こえた。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
君のアイディアは新しいとは言えない。私は去年、それを別の筋から聞いた。
The news of the air accident left me uneasy.
飛行機事故のニュースを聞いて不安になった。
Some people are good talkers and others good listeners.
話上手もいれば、聞き上手もいる。
I think I will advertise in the paper.
新聞に広告を出してみよう。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
The months slipped by and still there was no news of him.
月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
According to the paper, there was an earthquake in Mexico.
新聞によればメキシコで地震があったそうだ。
I was really surprised to hear that this cultivator cost as much as 1 million yen.
この耕運機が百万円もしたと聞いたときはびっくりしたよ。
Nicole was beside herself with grief when she heard the news.
そのニュースを聞いた時、ニコルは悲しみのあまり我を忘れた。
Tom was listening to his iPod as he worked out.
トムはトレーニングをしながらiPodを聞いていた。
She insisted that he should go to the hospital.
彼女は病院へ行けと聞かなかった。
Is this today's issue of the Asahi Shimbun?
これは今日発行の朝日新聞ですか。
He has the habit of reading the newspaper while eating.
彼は食事中に新聞を読む癖がある。
I heard it on good authority.
そのことは確かな筋から聞いた。
He was too intent on studying to hear my call.
彼は勉強に熱中していて私の呼ぶ声が聞こえなかった。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
I am only too glad to hear that all of them are safe and sound in the rescue boat.
全員が無事で救助艇にいると聞いて、私は非常にうれしい。
You ought to have taken your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞けばよかったのだ。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.
お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
He won't listen. I might as well talk to a brick wall.
彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
We listen to the radio.
私たちはラジオを聞きます。
When you watch television or listen to the radio, the music which you hear is often African in origin.
テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。
Are you through with the newspaper?
その新聞は空きましたか。
When I saw the picture, I remembered the story.
その絵を見て私は以前聞いた話を思い出した。
Do you hear me?
あなたは私が聞こえますか。
I often listen to soothing music in order to relax.
リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
Help me bind the papers into bundles.
新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
The moment I heard the footsteps, I knew who it was.
足音を聞いた瞬間、私はそれがだれだかわかった。
What is reported in the paper is an obvious fact.
新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
Are you finished reading the newspaper?
もう新聞を読み終わりましたか。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
His face turned pale on hearing the news.
その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
She was surprised when she heard the news.
彼女は知らせを聞いて驚いた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer.
その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。
I advise you to listen to your doctor.
医者の言うことは聞いた方がよい。
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
To hear him talk, you might take him for a girl.
彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。
We have started to recycle newspapers.
私たちは新聞の再生利用を始めました。
If he'd taken his doctor's advice, he might not have died.
医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに。
Mark in red anything you don't understand and ask about it in class.
わからないところは赤でしるしを付けて、授業で聞いてください。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
I didn't get your last name.
あなたに姓が聞き取れなかった。
He heard a cry for help.
彼は助けを求めるさけび声を聞いた。
I heard a voice saying "Help me!". I laughed.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
He delivers newspapers.
彼は新聞を配達している。
He went deaf as a result of an accident.
彼は事故で耳が聞こえなくなった。
The article was an invitation for public protest against the newspaper.
その記事はその新聞社に対する大衆の抗議を誘った。
What newspaper do you take?
何新聞をとっていますか。
I recalled a newspaper story about those twins.
私はその双子についての新聞記事を思い出させた。
I asked many persons about the store, but no one had heard of it.
私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。
When I met her the other day, she asked about my parents.
こないだ彼女に会ったとき、両親のことを聞かれた。
The girl said she was going shopping with her mother, and didn't listen to what I said.
その女の子は母親と買い物に行くと言って言うことを聞かなかった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
If you heard him playing the piano, you would never think he is an eight-year-old boy.
彼がピアノを演奏しているのを聞けば、あなたは彼が8歳の少年だとは決して思わないでしょう。
The detective surprised the truth from the waitress.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
We were glad to hear of his safe return.
私たちは彼が無事に戻ったのを聞いてうれしかった。
Did you hear what happened to John?
ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.
トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.