The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。
He listened to my pitch, so he must be interested.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
Ask him if he will attend the meeting.
会に出席するかどうか彼に聞きなさい。
She wept at the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
I felt my face turn pale when I heard that sound.
私はその音を聞いて、顔が青ざめるのを感じた。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
It's simple. Just ask anybody.
簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.
私は新聞に売家の広告を出した。
He won't listen to me.
彼は私の話を聞こうとしない。
Please let me know if you have any questions.
何か聞きたい事とかあれば質問よろしくお願いします。
We are listening to the radio.
私たちはラジオを聞いている。
It's been a long time since I've heard the word "baby bottle".
「哺乳瓶」なんて言葉、久々に聞いたよ。
Call the operator at 104 then.
104のオペレーターに聞いてみて。
I heard a woman scream.
私は女性が悲鳴を上げるのを聞きました。
She readily listened to my request.
彼女は快く願いを聞いてくれた。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I heard that story once.
私はかつてその話を聞いたことがある。
Ask me something easier.
もっと易しい事を聞いて下さい。
"Contrastingly, do you love Kanji?" he asked.
「漢字は愛してる?」と聞きました。
The news made my hair stand on end.
その知らせを聞いて身の毛がよだった。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
This is a daily newspaper.
これは日刊新聞です。
We could not help laughing at his story.
私達は彼の話を聞いて笑わざるを得なかった。
We have never heard him sing the song.
彼はその歌を歌うのを聞かれたことがない。
In spite of his anger, he listened to me patiently.
彼は怒っていたけれども、辛抱強く私の言うことを聞いた。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He called up his uncle as soon as he got to Matsuyama.
松山駅に着くとすぐにおじさんの呼ぶ声が聞こえた。
She burst into tears at the news.
彼女はその知らせを聞いてわっと泣き出した。
Please give me the paper when you have done with it.
その新聞を読み終えたら私にください。
He makes it a rule to wear glasses when he reads a newspaper.
新聞を読むとき、彼はめがねをかけることにしています。
We can not follow the latest topics without reading a newspaper every day.
私たちは新聞を毎日読まずには最新のトピックスについてゆけない。
Today's paper contains nothing of importance.
今日の新聞には重要なことは何も載ってない。
It was raining hard, but she insisted on going for a drive.
雨が激しく降っていたのに、彼女はどうしてもドライブに行くといって聞かなかった。
I am very pleased to hear of your success.
あなたの御成功を聞いてとてもうれしい。
He was deaf, too.
耳も聞こえなかった。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
Do you hear someone moving about in next room?
隣の部屋で誰かが動き回っているのが聞こえますか。
I think we should ask Tom where he wants to live.
私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。
Stop playing cat and mouse with me and tell me the news.
じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。
I have a newspaper clipping file.
新聞をまとめておくファイルを持っている。
I heard my name called.
私の名前が呼ばれるのが聞こえました。
Could you do me a favour please?
頼みを聞いてくれませんか。
He that hears much and speaks not at all shall be welcome both in bower and hall.
よく聞き全く話さぬものは奥の間でも大広間でも歓迎される。
I want to ask them when their big day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
She cried when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて泣いた。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.
箱の中には新聞や雑誌の切り抜きがあった。
Will newspapers be able to survive?
新聞は生き残れるか。
Tom heard the sound of breaking glass.
トムはガラスの割れる音を聞いた。
I sometimes hear my father singing in the bathroom.
私はときどき父が風呂で歌っているのを聞きます。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.
新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
I have never heard Roy sing a song in public.
私はロイが人前で歌うのを一度も聞いたことがない。
I'm sorry I didn't quite catch what you said.
ごめん。君の言ったことよく聞こえなかったのだ。
He heard someone calling for help.
だれかが助けを求めているのを聞いた。
What has made you decide to work for our company?
あなたが私たちの会社で働こうと思った理由を聞かせて下さい。
According to today's paper, there was a fire in this town last night.
今日の新聞によれば、昨夜この町に火事があったそうだ。
Don't ask me why.
わけは聞かないで。
Some are called good talkers, and others good listeners.
話し上手といわれる人もあれば、聞き上手といわれる人もいる。
He was heard to shut the door behind him.
彼が戸を閉めて入るのが聞こえた。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
The girl was heard to sing a song.
女の子が歌うのが聞こえた。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
This morning, I heard the great news of the new arrival in your family.
今朝、赤ちゃんが産まれたというすばらしいニュースを聞きました。
I heard you talking in your sleep last night.
私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
A foreigner asked me where the station was.
ある外国人が私に駅がどこにあるかと聞いた。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I can't hear very well.
よく聞こえないのです。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Although teachers give a lot of advice, students don't always take it.
教師はいろいろと助言をするが、生徒はいつも聞き入れるわけではない。
I was surprised to hear the news.
私はその知らせを聞いて驚いた。
Could you subscribe to our newspaper?
新聞を取って頂けませんか?
They listened to the teacher with their eyes shining.
彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
He heard a shout.
彼は叫び声を聞いた。
She contributed an article to the newspaper.
彼女は新聞に論文を寄稿した。
I heard a noise in the bedroom.
寝室で物音が聞こえた。
I heard Jill play the piano.
私はジルがピアノを弾くのを聞いた。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
I heard her speaking English fluently, like an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
They were afraid of being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
Nobody has heard of it but me.
私以外それについて聞いたものは誰もいない。
Your story doesn't corroborate what I've heard before.
君の話は前に聞いた話と矛盾している。
Don't shout like that. I can hear you perfectly.
そんなに叫ばなくても聞こえます。
Did you hear that Fred was dismissed?
フレッドが解雇されたって聞いた?
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子達は彼のジョークを聞いたとたんに笑い出した。
"Define your terms," requested the businessman at the contract hearings.