The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
He did not even raise an eyebrow at the news of his wife's death.
妻の死の知らせを聞いてもまゆ一つ動かさなかった。
The farmers must be happy to hear that.
お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。
Read a newspaper to keep up with the times.
時代に遅れないように新聞を読みなさい。
I do a lot of work on the school newspaper.
学校の新聞でかなり仕事をしています。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I'm sorry to hear it.
それを聞いて気の毒に思う。
I don't know. Why don't you ask Tom?
私は分かりません。トムに聞いてみたらどうですか?
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
He picked up the newspaper and glanced casually over the front page.
彼は新聞を取り上げて何気なく1面を眺めた。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
Listen to me carefully.
私の言う事を良く聞きなさい。
The information is leaking piecemeal to the press.
情報は新聞社にぽつりぽつりと洩れているよ。
The alarm was heard ringing at an early hour on the second floor.
2階で朝早い時間に警報器が鳴っているのが聞こえた。
I heard her come here.
彼女が来るのが聞こえた。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
While he was talking, I guess I was absent-minded.
私は彼の言うことを上の空で聞いていた。
Have you ever subscribed to any English language newspaper?
あなたは英字新聞を定期購読したことがありますか。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Do you hear me?
あなたは私が聞こえますか。
He asked me where my uncle lived.
彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I gave him a warning, to which he paid no attention.
私は彼に警告したが、彼は聞かなかった。
Listen to those whom you think to be honest.
あなたが正直だと思う人の言う事を聞きなさい。
Could you fetch the newspaper for me?
ちょっと新聞取ってくれる?
I can't hear it.
聞こえないよ。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I charmed a secret out of her.
私は彼女に取り入ってうまく秘密を聞き出した。
The voice on the phone was unfamiliar to me.
電話の声は私には聞き覚えのないものだった。
When she heard the news, she sighed disappointedly.
そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
Where is the newspaper?
新聞どこ?
I look forward to hearing your thoughts on this matter.
これにつきまして、お考えをお聞かせ願えればと存じます。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I haven't heard of him since then.
私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
She was heard to cry for help.
彼女が助けを求めて叫ぶのが聞こえた。
He ran an ad in the paper.
彼は新聞に広告を載せた。
He was amused at your suggestion.
彼は君の提案を聞いて面白がった。
At school I am on the Newspaper Committee.
学校では新聞委員会に入っています。
It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany.
カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
My family subscribes to a newspaper.
うちは新聞を購読しています。
Does it sound like I'm in love?
私が恋をしているように聞こえますか。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
May I ask your name?
お名前を聞いてもいいですか。
I'm relieved to hear that.
それ聞いて安心したよ。
I couldn't help but feel disappointed when I heard the news.
そのニュースを聞いてがっかりせざるをえなかった。
Shut up and listen!
黙って言うことを聞け!
I heard a car stop in front of the house.
車が家の前に止まる音が聞こえた。
I am happy to hear your voice.
あなたの声を聞いて嬉しい。
Are you finished reading the paper?
もう新聞を読み終わりましたか。
I heard something fall to the ground.
何かが地面に落ちる音が聞こえた。
She happily granted my request.
彼女は快く私の願いを聞いてくれた。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
He was somewhat disappointed to hear the news.
彼はその知らせを聞いてがっかりした。
A friend told me that story.
その話は友達から聞いた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The man reading a newspaper is his father.
新聞を読んでいる男の人は彼のお父さんです。
Our class were all glad to hear it.
私たちのクラスの者は皆それを聞いて喜んだ。
Asked to do her a favor, he completely ignored it.
彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。
She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in this election except for one thing: Ann Nixon Cooper is 106 years old.