The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That sports are gaining in popularity all over the world is evidenced by the sports news in the papers by the many sports equipment stores, and by the numbers of runners who participate in marathons or other races.
She asked after my parents' health when I met her the other day.
こないだ彼女に出会ったとき、両親は元気かと聞かれた。
A boy was giving out newspapers in the rain.
男の子が雨の中を新聞を配っていた。
They attended the lecture.
彼らはその講義をたいへん注意深く聞いた。
They were happy when they heard the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Where is today's paper?
今日の新聞はどこ。
My brother makes it a rule to look over the newspaper before going to his office.
兄は出社前に新聞にざっと目を通すことが習慣になっている。
You shall listen to us.
私達の言うことを聞きなさい。
I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km.
東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青くなった。
I asked my son what he really wanted.
息子に何がほんとに欲しいのか聞いた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
I read in the newspaper that he had been murdered.
彼が殺されたことを新聞で知った。
They listened to the teacher with their eyes shining.
彼らは目を輝かせて先生の話を聞いた。
Have you ever heard that music played on the guitar?
その曲がギターで演奏されるのを聞いたことがありますか。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Have you ever heard of him?
彼の噂を聞いたことがありますか。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
I heard the boys singing.
私は少年たちが歌っているのを聞いた。
I heard someone come into the room.
私は誰かが部屋に入ってくるのを聞いた。
I regret not having taken his advice.
彼の忠告を聞かなかったことを後悔している。
I used to listen to the calls of the wild birds in this forest.
ぼくも昔はこの森の中でよく野鳥の鳴き声に聞き入っていたものでした。
It's the first time I hear this word.
その言葉は初めて聞きました。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についてばっかり聞いていたんだ。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
He never takes any notice of what his father says.
彼は父親の言うことをちっとも聞かない。
Listen to me, will you?
私の言うことを聞いてくださいね。
I slipped on the paper and hurt my leg.
私はその新聞で転んで足を痛めた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
He was discouraged to hear that.
彼はそれを聞いてがっかりした。
I remember hearing that music somewhere.
その曲をどこかで聞いた覚えがある。
All the papers featured the case.
全新聞がその事件を大きく取り上げた。
I heard a little girl crying.
私は小さな女の子がないているのを聞いた。
Never have I heard anyone say a thing like that.
私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
It would have been nice if Tom had listened to what I said more carefully.
トムにもっと話聞いてもらえばよかった。
I've heard of Tom's marriage to a rich woman.
トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
Doubtless you have heard the news.
たぶん君はその知らせを聞いているだろう。
Should he hear of your marriage, he will be furious.
万一彼が君の結婚のことを聞こうものなら、彼はものすごく怒るだろう。
She asked me whether I liked the plan or not.
その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She always turns a deaf ear to my advice.
彼女はいつも私の忠告を聞こうとしない。
We were surprised at the news.
我々はそのニュースを聞いて驚いた。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I can hear everything.
モロ聞こえです。
Because of his age, my grandfather doesn't hear well.
祖父は年のせいで耳がよく聞こえない。
He is so mild in disposition that I have never heard him speak in a loud voice.
彼はとても優しい性質で、大きな声を出すのも聞いたことがない。
That store sells newspapers and magazines.
あの店では新聞と雑誌を売っている。
He stopped reading newspapers.
彼は新聞を読むのやめた。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
マーシーはその知らせを聞いて泣き出してしまったが、すぐに平静を取り戻した。
I've never heard my mother sing a song.
私は母が歌を歌うのを聞いたことがない。
Your joke bears repeating.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
Listening to the radio, I heard the telephone ring.
ラジオを聞いている時、電話の鳴るのが聞こえた。
I wish I had listened to your advice.
あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
Tom was reading a newspaper in his pajamas.
トムはパジャマで新聞を読んでいた。
They were all charmed by her song.
みんなは彼女の歌に聞きほれた。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
They heard him come downstairs.
彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。
I'm sorry to hear that you got a divorce.
離婚されたと聞き残念に思います。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they?
聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。
I was delighted at the news of her success.
私は彼女が成功したという知らせを聞いて喜んだ。
I was not a little disappointed at the news.
その知らせを聞いて少なからずがっかりした。
I regret not having taken his advice.
わたしは彼の言うことを聞かなかったことを後悔している。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.