The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could you fetch the newspaper for me?
ちょっと新聞取ってくれる?
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
She could not but cry at the sad news.
その悲しい知らせを聞いて、彼女はなかずにはいられなかった。
He usually looks through the newspapers before breakfast.
彼はいつも朝食前に新聞に目を通す。
I was discouraged to hear of his death.
私は彼の死を聞いてがっかりした。
She pretended to be hard of hearing.
彼女はよく耳が聞こえないふりをした。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
She made believe that she had not heard me.
彼女は私の声を聞かないふりをした。
I know of him, but I don't know him personally.
彼の噂は聞いているが個人的には知らない。
I've never heard of such a strange story.
そんな奇妙な話は聞いたことがない。
Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said.
彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いて私はとてもうれしい。
The newspaper began to lose readers when it dispensed with one of its most popular writers.
この新聞は最も人気のある筆者をはずしてから、読者数を減らし始めた。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald!
むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。
The newspaper company has ten aircraft.
その新聞社は航空機を10機待っている。
You can believe me, because I heard this news first hand.
このニュースは直接聞いたから間違いない。
Ask him if he can speak Japanese.
彼に日本語が話せるかどうか聞いてごらん。
Ann was surprised to hear the rumor.
アンはそのうわさを聞いて驚いた。
He is in the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
She was heard to criticize the manager.
彼女が監督を非難するのが聞かれた。
Ask Tom.
トムに聞いて。
Listen to me carefully.
私の言う事を良く聞きなさい。
The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today.
新聞によるとXYZオイルは今日倒産したらしい。
If you don't know, you had better ask around.
わからなかったら方々の人に聞いた方がいいよ。
I succeeded in worming out the secret.
わたしはうまく秘密を聞き出した。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
Ask a policeman!
お巡りさんに聞け!
I heard the door open.
戸が開く音が聞こえた。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
When I heard the news, I cried.
その知らせを聞いて、私は泣いた。
My coach asked me if I was "unattached" and I didn't understand so I said yes.
監督にお前チョンガーかと聞かれて意味も分からずハイと言った。
She was beside herself with grief at the news of her son's accident.
彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。
She panicked when she heard the news.
彼女はその知らせを聞いて慌てふためいた。
After hearing the sad news, she broke down in tears.
悲しい知らせを聞いて、彼女は泣き崩れました。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
All were glad to hear the news.
その知らせを聞いてみんな喜んだ。
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
He has denied all the stories in the newspapers.
彼は、新聞に載ったすべての話を否定した。
When she heard the news, she was not happy.
そのニュースを聞いて彼女は嬉しくなかった。
The reporter filed his story just before the paper went to press.
その記者は新聞が印刷される直前に記事を送った。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.