The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.
「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
Now, you ask me if I've flown a major airline.
さて君は一流の航空便に乗った事があるかどうかと聞いているんだね。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞きなさい。
Listen carefully, or you won't follow me.
注意して聞きなさい、さもないと私の言うことがわからなくなりますよ。
Susie sat up until midnight, when she heard a strange noise.
スージーは真夜中までおきていた。すると奇妙な物音が聞こえた。
Tony did not often hear music.
トニーはあまり音楽を聞いていませんでした。
He told me a sad story.
彼は私に哀しい物語を聞かせた。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He will not listen to me.
彼は私の言うことなど聞こうとしない。
No matter what I did, Ken wouldn't listen to me.
ケンはどうしても私のいうことを聞こうとしなかった。
I am supremely glad to hear it.
私はそれを聞いてこの上なくうれしい。
The students sat still, listening to the lecture.
学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Having heard the story before, she didn't want to hear it again.
彼女はその話を以前に聞いたことがあったので、それをまた聞きたくなかった。
When she heard it, she just cried.
彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
I do a lot of work on the school newspaper.
学校の新聞でかなり仕事をしています。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.
あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
He regretted not having taken my advice.
彼は私の忠告を聞かなかったのを後悔した。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
The girls burst into laughter when they heard his joke.
女の子たちは彼のジョークを聞いたとたん笑い出した。
I used to sit up late at night listening to the radio.
私はよくラジオを聞きながら夜更かししたものだ。
The teacher listened attentively to my explanation.
先生は私の説明を注意深く聞いてくれた。
The story turned my blood cold.
その話を聞いてぞっとした。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
I wonder if you could do me a favor.
お願いを聞いてもらえないかな。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Speak quietly lest she should hear us.
彼女に聞こえないように、静かに話してください。
She left the old newspapers lying in a heap.
彼女は古新聞紙を山積みにして置いておいた。
The sound of children playing was borne on the wind.
遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
その男性は私が誰なのかと聞いてきたが、私はその質問に答える必要などないと思った。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
The cat was scared by an unfamiliar noise.
その猫は聞き慣れない物音がしたのでびっくりした。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Jane's farewell speech made us very sad.
ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」という声が聞えるのです。私は笑っていました。
I have heard say that she will get married before long.
彼女がまもなく結婚するという噂を聞いた。
"Yes, I was listening," replied Jordan.
「はい、聞いていました」とジョーダンさんは答えた。
We heard the crack of thunder.
私たちは雷鳴を聞いた。
They were excited at the news.
知らせを聞いて興奮した。
Her story reminded me of the good old days.
彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。
Not a sound was to be heard in the concert hall.
音楽会場では物音1つ聞こえなかった。
Do you have any Japanese newspapers?
日本語の新聞はありますか。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
Have you ever heard of a custom as strange as this?
こんな奇妙な習慣を聞いたことがありますか。
Stop playing cat and mouse with me and tell me the news.
じらさないで、そのニュースを私に聞かせてくださいよ。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
What is reported in the paper is an obvious fact.
新聞に書かれていることはれっきとした事実である。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside.