UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shhh, she'll hear you!しーっ、聞こえちゃうってば。
Shut up and listen.黙って言うことを聞け!
Newspapers did not report that news.新聞はそのニュースを報じなかった。
I heard someone knocking.誰かがノックしているのが聞こえた。
Want to know?聞きたいわ?
This local newspaper is published once a week.この地方新聞は週に1回発行される。
She heard her name called out in the crowd.彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He listened with his ear to the door.彼はドアに耳を押し当てて聞いていた。
This paper has a large circulation.この新聞は購読者が多い。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
The newspaper said another war broke out in Africa.新聞はまたアフリカでまた戦争が起こったと報じた。
The newspaper called for the government to stop inflation.その新聞は政府にインフレを止めるように求めた。
She burst into tears when she heard the news.彼女はそのニュースを聞いて、急に泣きだした。
Her voice was heard above the noise.彼女の声はあの騒音の中でも聞こえた。
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising: We seem to hear separate words, we can clearly make them out.話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。
I heard you talking in your sleep last night.私は君が昨夜寝言を言っていたのを聞いた。
Ask him where he parked his car.彼にどこに駐車したのか聞いてください。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
He sent his son out to get the newspaper.彼は新聞を取りに息子を外にやった。
Little pitchers have long ears.子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
I get weirdly sleepy when I listen to this song.この曲を聞いてると、不思議と眠くなる。
I hear that he eats frogs.彼はカエルを食べるって聞いてるよ。
We listen to the radio.私たちはラジオを聞きます。
Could you fetch the newspaper for me?ちょっと新聞取ってくれる?
Ask the teacher when you have a question.質問があるときは、先生に聞きなさい。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
I'd like to ask a grammarian, isn't it possible to think of 'be + participle' like you do V C and such?文法屋に聞きたいんですが、「be+分詞」はV Cなどのように考えることはできないんですか?
I am happy to hear your voice.君の声が聞けてうれしいよ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Next thing you know, you'll be in the papers.君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。
I would tell you if you would just listen quietly.静かに聞いてくれる気がありさえすればお話ししよう。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The newspaperman should get his facts straight.新聞記者は事実を正確につかまないといけない。
The mayor granted our request.市長は私達の願いを聞き入れてくれた。
Never have I heard anyone say a thing like that.私は今までに誰であれそんなことを言うのを聞いたことありません。
I found my lost dog by means of a notice in the paper.いなくなった犬を新聞広告によってみつけた。
Listen to me, will you?私の言うことを聞いてくださいね。
Tell me as much about that as possible.そのことについてできるだけ話を聞かしてください。
He listened very carefully in order not to miss a single word.彼は一言も聞きもらすまいとたいへん注意して聞いた。
I can't hear you very well.あなたのおっしゃることがよく聞こえません。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
There is no use crying for help. No one will hear you.助けを求めて叫んでも無駄だぞ。誰にも聞こえやしない。
Did you hear about yesterday's fire?昨日の火事のことを聞きましたか。
When the parents heard the news, they cheered up.両親はその知らせを聞いて、喜んだ。
The students sat still, listening to the lecture.学生達は身じろぎもせずに講義に聞き入っていた。
Don't ask.聞かないでくれ。
Could you hand me the newspaper on the table?そのテーブルの上の新聞を手渡してもらえませんか。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
I'd like to hear that song again.その歌をもう一度聞きたいです。
I just felt like hearing the sound of your voice.ただちょっとあなたの声が聞きたかった。
When she heard the news, she sighed disappointedly.そのニュースを聞いて彼女はがっかりしてためいきをついた。
She admonished the child to be more careful.彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Please don't be so surprised that I'm speaking this language and listen to the content of what I'm actually saying.私がこの言語を話すことにそんなに驚かないで、私が話している内容をちゃんと聞いて下さい。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I fancy that I heard a noise.物音が聞こえたようだ。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたたちの話を立ち聞きするつもりはなかったんです。
By the way, did you hear that Mary quit her job?ところでメアリーが仕事をやめたことを聞きましたか。
We could hear the groans of the injured man.怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
If he should hear the news, he would be shocked.その知らせを聞けば、彼はショックを受けるだろう。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
I read about it in the newspaper.私はそれを新聞で読んだ。
I've not heard that she will come.彼女が来るなんて聞いていない。
It is from advertising that a newspaper earns most of its profits.新聞が、その利益の大部分を得るのは広告からである。
I asked my teacher what I should do next.次に何をすればいいのか先生に聞いた。
I often listen to soothing music in order to relax.リラックスできる癒し系の音楽をよく聞いている。
They have not yet heard of it.彼らはまだそのことを聞いていない。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Put down your pencil and listen to me.鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。
Are you all listening to me?みなさん、私の話を聞いてますか。
I heard that Tom got married to a rich woman.トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。
I've heard it said that English is for making money, French for making love, and Spanish for praying to God.私の聞いたところによれば、英語は金を稼ぐために、フランス語は愛を交わすために、スペイン語は神に祈るために必要だという。
I heard her calling from the kitchen.彼女が台所から呼んでいるのが聞こえた。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident.被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。
I hope he will see me and listen to my future plans.彼が私に会って、将来の計画を聞いてくれればと思う。
A full description of him has been circulated in every newspaper.どの新聞にも彼の詳しい人相書きが載った。
He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.戦争が始まったと聞いたが、父親が軍に徴兵されるまで長いこと、彼はそれを十分に実感していなかった。
To hear him speak, you'd take him for a foreigner.彼が話すのを聞けば、彼を外国人と思うだろう。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
A friend told me that story.その話は友達から聞いた。
Will newspapers be able to survive?新聞は生き残れるか。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告をどうしても聞こうとしなかった。
We can hear the bird sing.私たちは小鳥のさえずりが聞こえます。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
The news that he brought delighted us.彼がもたらした知らせを聞いて私たちは大喜びをした。
I could not help laughing at his jokes.彼のジョークを聞いて思わず笑ってしまった。
Your advice will have no effect on them.彼らはあなたのアドバイスを聞き入れないだろう。
What the newspapers say is true.新聞が書いていることは本当だ。
Can you hear me?聞こえますか。
She was beside herself with joy at the news.彼女はその知らせを聞いて我を忘れて喜んだ。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.話をしてる時は静かに聞きなさい
It's hard to understand the Osaka dialect.大阪の方言は聞き取り難い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License