Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm very sad to hear that. そのことを聞いて私はとても悲しい。 Are you finished reading the newspaper? もう新聞を読み終わりましたか。 I haven't heard from him since then. 私はそれ以来彼の消息は聞いていない。 She was listening to music. 彼女は音楽を聞いていた。 She turned around when she heard his voice. 彼女は彼の声を聞いて振り向いた。 He wrote a letter, listening to music. 彼は音楽を聞きながら手紙を書いた。 All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight. 私たちはみなまるで月の光に魅せられたかのように、音楽に聞き入った。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 You'd better ask Dr. Tanaka. 田中先生に聞いたほうがいいです。 How should I know? 俺に聞くなよ。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Will newspapers be able to survive? 新聞は生き残れるか。 Let me tell you something. おもしろいはなしを聞かせてあげようか。 If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing. ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。 Every student was asked his or her name and birthplace. どの生徒も名前と出身地を聞かれた。 He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 Tom loved to sing, but nobody wanted to listen to his singing. トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 I couldn't help laughing at his joke. 彼のジョークを聞いて笑わずにはいられなかった。 We heard the tree fall with a crash. 木がすさまじい音を立てて倒れるのが聞こえた。 I was at my wit's end when I heard the news. その知らせを聞いて途方にくれた。 Are you listening to me at all? 私の話ちゃんと聞いていますか。 I heard someone calling me from a distance. 遠くから誰かが私に呼びかけているのが聞こえた。 The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught. 捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 I heard that the distance between Tokyo and Osaka is about 10 km. 東京・大阪間の距離は10キロぐらいと聞きました。 Please speak louder so everybody can hear you. みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 She asked me whether I was all right. 彼女は私に大丈夫か聞いた。 You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days. 曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。 The noise grew fainter, till it was heard no more. 音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。 Hearing you sing, people might take you for a girl. 君が歌うのを聞けば人は君を少女と間違えるかもしれない。 I heard a dog barking in the distance. 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 When she heard the news, she burst into tears. 彼女はその知らせを聞いて、急に泣き出した。 If she heard this story, she will get angry. この話を聞けば彼女は怒るだろう。 Could I get a Japanese newspaper, please? 日本語の新聞を持ってきてくださいますか。 I am sad to hear it. それを聞いて悲しい。 No one seemed to hear. 誰も聞こえなかったらしいです。 God may be listening to his wish. 神様は彼の願いを聞いているかもしれない。 Please take my advice. 私のアドバイスを聞きなさい。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 I am glad to hear that you have got well. あなたがすっかり回復されたことを聞いて喜んでいます。 When she heard that, she felt like crying. それを聞いて彼女は泣きたい気がした。 An announcement of his death appeared in the newspapers. 彼の死亡告知が新聞に出た。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 I heard someone call my name from behind. 誰かが後ろから私の名を呼ぶのを聞いた。 Hear me out, please. 私の話を最後まできちんと聞いてください。 The months slipped by and still there was no news of him. 月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。 That's the same story as I heard when I was a child. それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。 On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 I heard the front door slam. 玄関のドアがバタンと閉まるのが聞こえた。 You must take your parents advice seriously. 親の言うことは聞いたほうがいい。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 I hear music. 音楽が聞こえる。 He is listening to the radio. 彼はラジオを聞いている。 Do you know a good specialty store dealing in herbs? ハーブの専門店を聞いたことがありませんか。 He is in the habit of reading the newspaper during meals. 彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 Hearing this song after so long really brings back the old times. 久々に聞いたこの曲。なつかしい。 She cried when she heard the story. 彼女はその話を聞いて涙を流した。 It made my blood boil to hear that. それを聞いてはらわたが煮えくり返った。 It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 Hold your tongue and listen to me. しゃべらずに聞きなさい。 The newspaper reported friction between the two parties. 新聞は2党間の抗争を報じた。 They rejoiced when they heard he was safe. 彼が無事だと聞いて彼らは喜んだ。 I listened to him reluctantly. 私は、しぶしぶ彼の言うことを聞いてやった。 I want a full report though. 話を聞かせてくれ。 I have yet to hear that story. 私はまだそのはなしは聞いてない。 I hear something. 私は何か聞こえます。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 I spoke so loudly as to be heard by everyone. 私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。 According to today's paper, there was a big earthquake in Chile yesterday. 今日の新聞によれば、昨日チリで大地震があったそうだ。 The beauty of the music brought tears to her eyes. その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。 I was very surprised at the news. ニュースを聞いて、とても驚きました。 I couldn't hear the sound well. その音がよく聞こえなかった。 Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. 皆さん、私はあなたがたに私の考えを聞いていただきたい。 My explanation may sound strange. 私の説明は変に聞こえるかもしれない。 Her story reminded me of the good old days. 彼女の話を聞いて私は古きよき時代を思い出した。 I beg your pardon, I didn't quite catch your name? もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。 I want to get a satisfactory explanation for your conduct. 私はあなたの行為について満足のいく説明が聞きたい。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 The dog pricked up his ears at the sound. その犬はその音を聞いて耳をピンと立てた。 Your plan sounds good, but the bottom line is: will it bring us more business? なるほど君の計画はもっともらしく聞こえるが、肝心なのは、それで取り引きが増えるのかどうかということだ。 Did he tell you what to do? 彼から何をするか聞いた? I heard someone call my name in the crowd. 誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。 I've never heard you talk like that. 私はあなたがそんなふうに話すのを聞いたことがない。 I am glad to hear of your success. 君の成功の知らせを聞いてうれしい。 I heard a dog barking in the distance. 遠いところで犬が吠えているのが聞こえた。 Have you heard the latest news about the war? 戦争に関する最新のニュースを聞きましたか。 The story may sound strange, but it is true. その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Don't let what he said get to you. He was just getting back at you for what you said. 彼のせりふは割り引いて聞いてよ。単に売り言葉に買い言葉というだけなんだから。 I've never heard of such a thing. そんなことは聞いたことがない。 Can you please pass me the newspaper? 新聞を取って頂けませんか? I cannot let the remark pass by in silence. 私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。 Let's listen. 聞こう。 I am indeed very glad to hear that. それを聞いて全くうれしい。 Are you done with the paper? 新聞はもうお済みですか。 They were afraid of being overheard. 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」