The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
I heard Tom snoring during the class.
トムが授業中にいびきを掻いているのが聞こえました。
I heard a voice cry "Help!". I was laughing.
「助けて」といふ声が聞えるのです。私は笑つてゐました。
I slipped on the paper and hurt my leg.
その新聞で転んで足を痛めた。
Did you hear your name called?
名前を呼ばれるのが聞こえましたか。
Are you listening to me?
私の話を聞いているの?
I felt like crying at the news.
そのニュースを聞いて泣きたくなった。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Let's just listen.
聞こう。
I heard the door close.
ドアが閉まるのが聞こえた。
Hearing the news they all cried for joy.
その知らせを聞いたとき、彼らはみんな喜んでいた。
She asked me who had arrived first.
彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。
This local newspaper is published once a week.
この地方新聞は週に1回発行される。
He failed to follow our advice.
彼は我々の忠告を聞きいれなかった。
I was surprised to hear of his failure.
私は彼の失敗を聞いて驚いた。
Which CD do you want to listen to?
あなたはどのCDを聞きたいですか。
I was late for the meeting with the result that I missed the most important part.
私は会議に遅れたので、最も大切な部分を聞き逃がしてしまった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Listen well to what I say.
僕の言う事を良く聞いてくれ。
I listen to and prefer jazz over classical.
クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The newspaper said that contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
He was listening to music.
彼は音楽を聞いていた。
The information was given away to the newspaper prior to the announcement.
その情報は発表するより先に新聞に漏れた。
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter.
聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。
The mother whipped sense into her boy.
母親は息子にやかましく言って聞かせた。
Have you read today's paper?
あなたは今日の新聞を読みましたか。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
Helen jumped in fright at the strange sound.
ヘレンは妙な音を聞いてぎょっとした。
Can you hear her singing?
彼女が歌っているのが、聞こえますか。
I'm glad to hear of your success.
君が成功したと聞いてうれしい。
I could not make myself heard in the noisy class.
私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
I read this in the newspaper.
私はそれを新聞で読んだ。
By the way, have you heard about Suzuki?
時に鈴木の件について聞いたか。
When she heard the news, she turned pale.
その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
During his speech she was all ears.
彼の講演の間彼女は熱心に聞いていた。
To hear him speak English, you would take him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞いたら、彼を英国人と思うだろう。
I hear that you have friends in the CIA.
あなたの友達がCIAにいると聞いています。
He would be glad to hear that.
彼がそれを聞いたら喜ぶよ。
If you see Mr. Long, please don't forget to ask him how his wife's doing.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
The news filled her with sorrow.
その知らせを聞いて彼女の心は悲しみでいっぱいになった。
The newspaper recalled the special correspondent to the main office in Tokyo.
その新聞社は特派員を東京本社に呼び戻した。
Several newspapers published the story.
幾つかの新聞はその話を載せた。
You know, sometimes you need to hear it.
でもね、聞きたい時もあるのよ。
I've not read today's paper yet.
今日の新聞は、まだ読んでいない。
We heard someone go upstairs.
誰かが2階へ上がっていく音が聞こえました。
He has the habit of reading the newspaper during meals.
彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。
I tore the paper into pieces.
私は新聞を粉々に引き裂いた。
Please take my advice.
私のアドバイスを聞き入れなさい。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I've never heard of such a thing.
そんなことは聞いたことがない。
I heard the door close.
ドアが閉めるのが聞こえた。
I asked him if he would go there the next day.
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
When did you hear the news?
いつそのニュースを聞いたのですか。
Today's paper says that a big typhoon is approaching.
今日の新聞によれば、大型の台風が接近中のようだ。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
Didn't you hear her speaking French?
貴方は彼女がフランス語を話しているのを聞きませんでしたか。
I often heard her sing that song.
彼女がその歌を歌うのがよく聞こえた。
He's on top of the world after hearing the good news.
彼はそのよい知らせを聞いて有頂天になった。
All this may sound strange, but it is true.
この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。
They were delighted at the good news.
彼らは良い知らせを聞いて喜んだ。
Newspapers lay scattered all over the floor.
床一面に新聞紙が撒き散らされていた。
Did you hear the news on the radio this morning?
ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
An announcement of his death appeared in the newspapers.
彼の死亡告知が新聞に出た。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Have you heard anything about the organization?
その組織について何か聞いたことがありますか。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
It's a very good newspaper, isn't it?
たいへん立派な新聞ですね。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.
私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
If he had taken his doctor's advice, he might still be alive.
彼が医者の言うことを聞いていたら、今でも生きていたかもしれないのだが。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Your joke is funny no matter how many times I hear it.
君のジョークは何度聞いてもおかしい。
I hear something.
私は何か聞こえます。
They could hear the elegant, flowing sound of a harp coming from somewhere.
どこからかハープの流麗な調べが聞こえてきた。
I heard some students complain about the homework.
私は何人かの生徒が宿題のことで文句を言うのを聞いた。
Did you hear someone ring the doorbell?
誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
This story appeared serially in the Asahi.
この物語は朝日新聞に連載された。
I asked him if he knew my name.
私の名前を知っているかどうか彼に聞いた。
He is glad to hear the news.
彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
You don't have to listen to what he says.
あいつの言うことは聞かなくていいよ。
I heard that Mr. Inoue has stayed at that hotel.
井上さんがあのホテルに滞在していると聞きました。
The girl insisted on going shopping with her mother.
その女の子は母親と買い物に行くと言って聞かなかった。
I have heard of it before.
私はそのことについて以前に聞いたことがある。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
He listened closely to the speaker.
彼はよく注意して講演者の話を聞いた。
I have heard this story scores of times.
この話は何十ぺんとなく聞いた。
The name Edwin doesn't ring a bell.
エドウィンと言う名前を聞いてもピンとこない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I heard my name called by someone.
誰かに名前を呼ばれるのが聞こえた。
And to those Americans whose support I have yet to earn, I may not have won your vote tonight, but I hear your voices. I need your help. And I will be your president, too.