Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Our teacher always tells us that keeping up with world events by reading the newspaper is very important. 私たちの先生はいつも、新聞を読んで世界の出来事に遅れずについていくことは大切だ、といっています。 The farmers must be happy to hear that. お百姓さんはそれを聞いて喜ぶに違いない。 I walked quietly so that they would not hear me. 彼らに聞かれないようにするために、私は静かに歩いた。 He pretended not to be listening. 彼は聞いてないふりをした。 What the newspaper said about the weather has certainly come true. 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 She asked me who had arrived first. 彼女は私に誰が最初に着いたのと聞いた。 I often hear her play the piano. 彼女がピアノを弾くのが聞こえることがよくあります。 His face turned pale on hearing the news. その知らせを聞いて彼の顔は青くなった。 I heard my name called from behind. 私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。 Do I sound in love? 私が恋をしているように聞こえますか。 "What are you going to do with the money?", asked the policeman. 警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」 She listened to her CDs at random. 彼女は手当たり次第にCDを聞いた。 She hasn't heard the news yet. 彼女はまだそのニュースを聞いてはいない。 The newspaper says that he committed suicide. 新聞によると彼が自殺したようだ。 There was no one but wept to hear the story. その話を聞いて泣かない人はいなかった。 The entire nation was glad at the news. 全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。 My grandfather often nods over his newspaper. 祖父はよく新聞を読みながらこっくりこっくりする。 Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators. しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。 Shut up and listen. 黙って言うことを聞け! She broke down when she heard the news. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 Is this today's issue of the Asahi Shimbun? これは今日発行の朝日新聞ですか。 Listen to me carefully. 私の言うことを注意して聞いてください。 Heard melodies are sweet, but those unheard are sweeter. 聞える旋律は美しいが、聞えない旋律はさらに美しい。 Please give me the paper when you have done with it. その新聞を読み終えたら私にください。 "Did you hear the lecture in that class yesterday?" asked the student. 「昨日あの授業の講義を聞いていましたか」と学生がたずねた。 I can't hear anything because of the noise. 雑音で何も聞こえません。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 Can you hear his singing? 彼が歌っているのが、聞こえますか。 "The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!" 「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」 Tell me the whole story. 一部始終を聞かせてくれ。 The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called. その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。 I didn't hear you come in. 入ってきたのが聞こえませんでした。 He makes a point of reading newspapers after dinner. 彼は夕食後に新聞を読む事にしている。 I have not yet learned whether he reached there or not. わたしは彼がそちらに着いたのか聞いていない。 To hear her laugh, you'd take her for a young girl. 彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。 I've never heard of him. 彼のことについて聞いたことがない。 Didn't you hear the voice in the next room? 隣の部屋の声が聞こえませんでしたか。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 The Minister had to face a barrage of questions from the press. 大臣は新聞記者からの矢継ぎ早の質問に、直面しなければならなかった。 Not a sound was heard in the room. 部屋には物音一つ聞こえなかった。 Upon hearing the news, she burst out crying. 彼女はその知らせを聞いて突然泣き出した。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞いたとたんに、彼は青ざめた。 To hear him talk, you might take him for a girl. 彼が話すのを聞いたら、彼のことを女の子と思うかもしれません。 According to the newspaper, the cost of living in Tokyo is the highest in the world. 新聞によれば、東京が世界でもっとも生活費が高いそうだ。 Please play it back for me after you've finished the recording. 録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。 I asked many people about the store, but no one had heard of it. 私はその店のことを多くの人に尋ねたが、聞いたことがある人はだれもいなかった。 It sounds easier that way. その方がもっと簡単に聞こえる。 Let's just listen. 聞こう。 I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry. 混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。 I read a newspaper every day so that I may keep up with the time. 私は時代に遅れないように、毎日新聞を読む。 Tom is deaf in one ear. トムは片耳が聞こえない。 Have you ever heard of such a thing? こんなことを今までにお聞きになったことがありますか。 Tom got worried when he learned about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 All this may sound strange, but it is true. この事はすべて奇妙に聞こえるかもしれないが本当である。 When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. その学生に、学校へはきちんと通っているのかと聞いたら、返答に詰まってしまった。 I was surprised at the news. 私はその知らせを聞いてびっくりした。 Asked to do her a favor, he completely ignored it. 彼女の願いを聞いてやるように言われていたが、彼は完全に無視してしまった。 They were excited at the news. 知らせを聞いて興奮した。 You must read the newspaper so that you may keep up with the times. 時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。 That comic's jokes are all old hat and we've heard them before. あの喜劇役者のジョークときたら、どれもこれも古くて、以前に聞いたことのあるものばかりだ。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth. 首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。 My husband reads the newspaper while eating breakfast. 夫は朝食を食べながら新聞を読みます。 I heard her to the end. 私は彼女の言い分を最後まで聞いてやった。 Please don't ask. 聞かないでくれ。 I'm sorry. I didn't catch your name. すみません、お名前が聞き取れませんでした。 You will be shocked to hear this. あなたはこれを聞いて衝撃を受けるだろう。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 I heard the phone ring. 電話が鳴る音が聞こえた。 That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 She was surprised at the news. 彼女はそのニュースを聞いて驚いた。 You might hear a pin drop. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 I was floored by the news. 私はその知らせを聞いて参ってしまった。 Stop talking and listen to me. おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times. 時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。 You're a reporter. 新聞記者の方ですね。 My father has a habit of reading the newspaper before breakfast. お父さんは朝食に新聞を読む習慣がある。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 The voice on the phone was unfamiliar to me. 電話の声は私には聞き覚えのないものだった。 In fact, I've heard that long hair is more likely to go bald! むしろロン毛のほうが禿げやすいって聞いたぞ。 He is a well informed person. 彼は見聞の広い人だ。 You may have heard of that. そのことはお聞きになったかもしれない。 Suddenly, I heard someone singing near by. 突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。 I cannot help laughing at the joke. 私はその冗談を聞いて笑わずにいられない。 I have heard of it before. 私はそのことについて以前に聞いたことがある。 You shall listen to us. 私達の言うことを聞きなさい。 The voice reminded me of my mother. その声を聞いて私は母を思い出した。 I heard her singing. 彼女が歌っているのが聞こえた。 According to the newspapers, he will be here today. 新聞によれば、彼は今日当地に来ます。 Have you ever heard of Lucia Popp, who was a Slovakian opera singer? スロバキア人のオペラ歌手の一人であるルチア・ポップのことを聞いたことがありますか。 We could not but weep at the sad news. 私たちは、悲しい知らせを聞いて涙を流さざるをえなかった。 I'm very glad to hear the news. その知らせを聞いてたいへんうれしい。 "I hear you quit your job." Actually, I got fired." 「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」 He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 I do beseech you, hear me through. お願いいたします、最後までお聞きください。