The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
To hear him speak English, you would mistake him for an Englishman.
彼が英語を話すのを聞けば、イギリス人と間違えるだろう。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I must ask Nick his new address and telephone number when I see him.
ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
I am very happy to hear about your engagement.
あなたのご婚約を聞いてとてもうれしく思います。
She heard him cry.
彼女は彼が泣くのを聞いた。
Listen.
聞きなさい。
She looks happy on hearing the news.
彼女は、その知らせを聞いてとてもうれしそうだ。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Don't forget to ask after Mr Long's wife when you see him.
ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
"The old lady of this shop is very unsociable but ..." "Taiki, I can hear you!" "Ack!"
「店のばーさんは、すげー愛想悪いんだけどさー」「大輝、聞こえとるぞ」「げっ・・・」
You never listen, no matter how many times I tell you.
私が何度言っても聞いてくれないんだね。
Have you ever listened to such a good music?
こんなにいい曲を聞いた事があるかい?
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。
Why don't we ask his advice?
彼のアドバイスを聞いてみましょうよ。
Miss Jones made a face when she heard the news.
ジョーンズさんはその知らせを聞いた時、顔をゆがめた。
I arrived too late to hear his speech.
私は到着が遅かったので彼の演説を聞けなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Apparently, you can hear a girl's sobs coming from the closed-off washroom in that school building at midnight.
あそこの校舎にある使用禁止のトイレ、夜中になると女の子のすすり泣く声が聞こえてくるんだって。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Do you have Japanese newspapers?
日本の新聞はありますか。
I was disappointed when I heard that you could not come.
あなたがお出でになれない事を聞いてがっかりしました。
The noise grew fainter, till it was heard no more.
音は次第に小さくなり、ついには聞こえなくなった。
His speech left me with the sense that we would never be friends.
彼の話を聞いて彼とは絶対に友達にはなれないだろうとゆう雰囲気がした。
They feared being overheard.
彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
The beauty of the music brought tears to her eyes.
その美しい音楽を聞いて、彼女は涙をうかべた。
They have not yet heard of it.
彼らはまだそのことを聞いていない。
It was not until a few days later that we heard the sad news.
数日後になって初めてその悲しい知らせを聞いた。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
We are subscribed to the Asahi paper.
我が家では朝日新聞をとっている。
When I am speaking, please keep quiet and listen to me.
話をしてる時は静かに聞きなさい
I subscribe to two newspapers.
私は新聞を2種類購読している。
The story shook him badly.
彼はその話を聞いてひどく動揺した。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I hear Tom is getting married.
トムが結婚すると聞いている。
He told me about the accident.
私は彼からその事故の話を聞いた。
I heard someone call my name in the crowd.
人込みの中で、誰かが私を呼ぶのが聞こえた。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
彼女はその知らせを聞いたとたん、突然泣き出した。
Yesterday evening we heard the President talk on television.
昨晩大統領がテレビで話をするのを聞いた。
I am tired of hearing that.
私は聞きあきた。
Listen carefully.
よく聞きなさい。
First, I should hear both sides.
まず両方の言い分を聞きましょう。
His shoulders sagged when he heard the news.
その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
We take in the Asahi.
我が家では朝日新聞をとっている。
Did anyone hear John leave the house?
誰かジョンが家を出て行くのが聞こえましたか。
I heard about the problems Tom caused.
トムが起こした問題について聞きました。
We listened to the bell ring.
私達はベルが鳴るのを耳を澄まして聞いた。
Today's paper reports that the premier has given up the idea of visiting America.
今日の新聞によると、首相は渡米を断念したそうだ。
I was very surprised to hear the news.
私はそのニュースを聞いて大変驚きました。
Might I ask your name and address?
お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The company couldn't fill my order.
その会社は私の注文を聞いてくれなかった。
I heard her speaking English as fluently as an American.
彼女がアメリカ人のように流暢に英語を話しているのを聞きました。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
The Asahi Shimbun did not carry that news.
朝日新聞にはそのニュースは載っていない。
I was delighted with the news.
私は知らせを聞いて喜んだ。
John listened carefully.
ジョンは注意深く聞いた。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
It is no use talking to him. He never listens.
彼と話をしても無駄だ。聞こうとしないから。
You were just listening to the talk, without thinking.
なにげに話を聞いていたのね。
A criticism of literary works this year is in the paper.
新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
The plane was about to take off when I heard a strange sound.
飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。
Do you hear the birds singing?
鳥の歌、聞こえますか。
"What are you going to do with the money?", asked the policeman.
警察官は続けてこう聞いた。「賞金は何にお使いになりますか」
I hear he is somebody in his village.
聞けば彼は村ではひとかどの人物だとか。
"I hear you quit your job." Actually, I got fired."
「あなたが仕事を辞めたって聞いたんだけど。」「本当はクビになったんだよ。」
She turned pale at the news.
彼女はその知らせを聞いて青ざめた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless