The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're a reporter.
新聞記者の方ですね。
The teacher read a passage from the Bible to the class.
先生はクラスの者に聖書の一節を読んで聞かせた。
I heard that he was very experienced in overseas investments.
私は、彼は海外投資の経験が豊富だと聞きました。
Newspapers did not report that news.
新聞はそのニュースを報じなかった。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
Did you hear my show last night?
昨日の夜の私の番組は聞きましたか。
I took an English newspaper when I was in college.
大学時代に私は英字新聞をとっていた。
I heard her speak English fluently.
私は彼女が英語を流暢に話すのを聞いた。
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth.
思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
Tom doesn't listen to me.
トムは私の言うことを聞かない。
I'm very glad to hear the news.
その知らせを聞いてたいへんうれしい。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I was very disappointed when I heard the news.
私はその知らせを聞いて非常にがっかりした。
I heard the news on the radio.
私はラジオでそのニュースを聞いた。
When his wife heard of his violent death, she was beside herself with grief.
彼の非業の死を聞いた時、彼の妻は悲しみで気も狂わんばかりだった。
I am very pleased to hear the news.
その知らせを聞いてとてもうれしく思う。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I wish I had listened to your warnings.
あなたに忠告を聞いておけばよかったのだが。
She went mad with delight to hear the news.
彼女はその知らせを聞いて、気も狂わんばかりに喜んだ。
I heard someone call my name.
誰かがぼくの名前を呼ぶのが聞こえた。
I'm glad to hear that.
私はそれを聞いてうれしい。
Did you hear the news on the radio this morning?
ラジオで、今朝、ニュースを聞きましたか。
She asked me if I would be free next Sunday.
次の日曜空いてるか彼女に聞かれた。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
I regret missing the speech.
その講演を聞き逃して残念です。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
God may be listening to his wish.
神様は彼の願いを聞いているかもしれない。
We could hear the groans of the injured man.
怪我をした人のうめき声が聞こえてきた。
He refuses to listen to me.
彼はがんとして私の言うことを聞かない。
I'd like to hear Tom's opinion at least once before we come to a conclusion.
結論を出す前に、一度トムの意見を聞いておきたいな。
I want to ask them when their wedding day is.
彼らに結婚式の日取りを聞きたい。
Sorry, I didn't hear.
ごめん。聞いてなかった。
I heard him play the piano once.
私は彼がピアノをひくのを一度聞いたことがある。
Who put this paper here?
ここにこの新聞を置いたのは誰でしたか。
Have you ever heard that song sung in French?
あの歌がフランス語で歌われるのを聞いたことがありますか。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
I leaned forward, eager to catch every word he spoke.
私は彼の話す言葉をすべて聞こうと身を乗り出した。
It was a relief to hear the news.
その知らせを聞いて安心した。
Have you been listening to me?
私の話を聞いていますか。
She pretended not to hear me.
彼女は私が言うことが聞こえない振りをした。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice