UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Which newspaper do you work for?どちらの新聞社にお勤めですか。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I was disappointed to hear the test results.私はテストの結果を聞いてがっかりした。
I have never heard him lie.彼がうそをつくのを聞いた事がありません。
The room is cluttered with newspapers.部屋には新聞がいっぱい散らかっている。
The people laughed till she said, "Burn!"人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
He seemed disappointed with the results.彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。
He made believe that he did not hear me.彼は私の言うことを聞こえないふりをした。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I was surprised to hear her voice in the next room.隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I wish I had listened to your advice.あなたの忠告を聞いておけば良かったのだが。
I heard him humming in the shower.彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The mother tried to reason with her son.母親は息子に言い聞かせようとしていた。
I was deeply affected when I heard of his death.彼の死を聞かせてくれて深く心を痛めた。
He heard the noise.彼は騒音を聞いた。
When looking for a new job, do not forget to read the want ads in the newspaper.新しい仕事を探す際に、必ず新聞の求人情報を見なくてはならない。
The newspaper boy delivers papers in any kind of weather.新聞配達の少年はどんな天気でも新聞を配達する。
The guests listened to a number of speeches.お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。
Don't ask me why.わけは聞かないで。
I heard her singing.彼女が歌っているのが聞こえた。
We were delighted to hear of his success.彼の成功について聞いて、我々は喜んだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Let me hear your frank opinion.率直な意見を聞きたい。
He said with a perplexed expression, "I've heard nothing, so I can't say anything."「何も聞いていないので何も言えない」と困惑の表情を浮かべた。
You will have heard this story before.君は前にこの話を聞いたことがあるだろう。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスを聞こうとしなかったんだ?
Tom loved singing. However, no one wanted to listen to him sing.トムは歌うのが大好きでしたが、トムの歌を聞きたがる人は誰もいませんでした。
We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip.天気が悪いと聞いたため、旅行を延期することに決めた。
Let's ask the boy who lives next door.隣に住んでいる少年に聞いてみよう。
She said she had heard of the accident.その事故のことは聞きましたと彼女は言った。
Linda went to the park to listen to the music.リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。
I couldn't help overhearing, but you're police officers who handle cyber-crime or some such?いま聞こえたんですが、ネット犯罪を扱う警察官の方だとか?
If anybody calls, get his number.もし電話があったら電話番号を聞いておいてください。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
Did you ask the price?値段聞いた?
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I was disappointed when I heard that you could not come.君が来れないと聞いたときは、拍子抜けしてしまったよ。
I heard someone call my name in the crowd.誰かが人込みの中で私の名を呼ぶのが聞こえた。
He has not been heard of since.それ以来、彼の消息を聞いていない。
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.我々は、新聞、雑誌、ニュース番組で世の中の出来事を知る。
My hotel told me to call you.ホテルで聞いて電話しています。
The hearing were made off-limits to the press.聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
Please read it around so that everyone can hear.みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
I asked him if he was busy.あなたは忙しいのですかと私は彼に聞きました。
Sorry, but I can't hear you very well.悪いんだけど、君の声がよく聞こえないよ。
Nobody but John has heard of it.その事を聞いたのはジョンしかいない。
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now.何度も聞いたので、今ではその詩をそらで言えます。
Have you heard about the result of the game?試合の結果について聞きましたか。
I was floored by the news.私はその知らせを聞いて参ってしまった。
His courage was celebrated in all the newspapers.どの新聞も彼の勇気を褒めたたえた。
I haven't heard from him since then.私はそれ以来彼の消息は聞いていない。
May I ask your name?お名前をお聞きしたいのですが。
Call the operator at 104 then.104のオペレーターに聞いてみて。
How should I know?俺に聞くなよ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Unless you listen carefully, you'll be in trouble later.注意して聞かないと、後で困りますよ。
He asked after my wife when I met him today.今日彼に会ったら妻は元気かと聞かれた。
Shut up and listen!黙って聞け!
I often spend my free time listening to music.暇なときはよく音楽を聞いています。
I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The detective questioned literally thousands of people about the incident.刑事は文字通り何千人もの人に事件についての聞き込みを行った。
Jane's farewell speech made us very sad.ジェーンのお別れの挨拶を聞いて、私達はとても悲しくなりました。
They shed tears at the news.彼らはそのニュースを聞いて涙を流した。
One day in 1906, a newspaper cartoonist named Tad Dorgan went to a baseball game.1906年のある日、タッド・ドーガンという名の新聞漫画家が野球の試合を見に行った。
I put an advertisement in the newspaper saying my house was for sale.私は新聞に売家の広告を出した。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
There was no one in the shop to wait on me.その店には私の用事を聞いてくれる人は一人もいなかった。
Let me read the newspaper if you've finished with it.新聞お済みでしたら私に読ませてください。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
We were all ears when he started to tell us his secret.彼が秘密を打ち明け始めるとみんな聞き耳をたてた。
He was angry, but he listened to me patiently.彼は怒っていたが、私のいうことをがまんして聞いた。
His words carried me back to my childhood.彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
I have still to hear that story.私はまだそのはなしは聞いてない。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
They say that a person who has perfect pitch can tell just by listening what pitch a note is.絶対音感のある人は、耳で聞いただけでどの音かがわかるんだって。
I've heard a lot about you.お噂は聞いています。
Do you have Japanese newspapers?日本語の新聞はないのですか。
Please tell me. I really want to hear it.話してください。ぜひ聞きたいです。
The entire nation was glad at the news.全国民がそのニュースを聞いて喜んだ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
There is no use in crying. No one will hear you.泣いてもだめだ。誰にも聞こえないぞ。
I'd like to hear more about that.そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
It's the first time I hear this word.その言葉は初めて聞きました。
Tom was reading a newspaper in his pajamas.トムはパジャマで新聞を読んでいた。
I heard the leaves rustling.木の葉がさらさらというのが聞こえた。
If he could hear of your marriage, he will be very surprised.万一、君が結婚したと聞けば、彼はとても驚くだろう。
It was so noisy there that I couldn't make myself heard.そこはとても騒がしかったので、私の言うことを聞き取ってもらえなかった。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
Leave your message after hearing the beep.発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
Did you hear someone ring the doorbell?誰かが玄関のベルを鳴らすのが聞こえましたか。
What I want to ask is how roundabout should I be?私がお聞きしたいのは、どのくらい言葉をオブラートに包めばいいのかということです。
Be quiet and listen to me.静かにして、私の言う事をよく聞きなさい。
There has a ring of falsehood in his story.彼の話はうそのように聞こえる。
She will often listen to records for hours.彼女はよく何時間もレコードを聞いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License