I read in the newspaper where contact with the plane had been lost.
新聞に飛行機が消息を絶ったと書いてあった。
I can hear the soft breathing.
やわらかな息が聞こえる。
Tom was surprised to hear Mary had gotten married.
メアリーが結婚していたと聞いてトムは驚いた。
We understand that he is for the plan.
彼はその計画に賛成と聞いている。
When I heard the news I was caught with my pants down.
あのニュースを聞いた時にはがくぜんとした。
It has come to my ears that he will not be long in this country.
私の聞いたところでは、かれはこの国にはながくいないそうだ。
His talk led me to believe that he knows a great deal.
彼の話からその見聞の広さがうかがわれた。
During that time, we only heard about thieves, about murders, about men who had died of hunger.
その頃、泥棒、他殺、餓死についての話ばっかり聞いていたんだ。
I heard the phone ring.
電話が鳴る音が聞こえた。
I can't hear anything because of the noise.
雑音で何も聞こえません。
I asked him if he would go there the next day.
私は彼に翌日そこへ行くかどうかと聞いた。
Is he the man painted by the newspapers as an up-and-coming scholar?
彼が新進気鋭の学者と新聞で紹介された男かい。
According to the paper, it will snow tomorrow.
新聞によれば明日は雪だそうです。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
I heard my name called.
私は名前が呼ばれるのを聞いた。
Have you heard about the result of the game?
試合の結果について聞きましたか。
Ask a policeman!
お巡りさんに聞け!
Turn up the radio. I can't hear it.
ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。
I was relieved to hear that he was alive.
彼が生きていると聞いて安心した。
Not a day seems to pass without newspapers reporting the war.
新聞にその戦争の報道の出ない日は一日もないようだ。
I was all ears.
私は耳をすまして聞いていた。
Please play it back for me after you've finished the recording.
録音が終わったらそれを再生して聞かせてください。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The newspaper reflects public opinion.
新聞は世論を反映する。
Have you heard whether Tom got the job?
トムが職に就けたかどうかを聞きましたか。
No matter how busy you are, I think you should at least read a newspaper.
どんなに忙しくても新聞ぐらいは読むべきです。
You should obey your parents.
両親の言うことを聞きなさい。
When they heard the story, they burst into laughter.
その話を聞いた時、彼らはどっと笑い出した。
They will be surprised to hear the news.
彼らはそのニュースを聞いたらびっくりするでしょう。
"If a photograph of the smiling face of your loved one stands on the altar at the funeral or on the family altar, when you put your hands together to pray, you can hear their voice, I think," he says.