UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made believe not to hear me.彼は私の言うことが聞こえないふりをした。
They have not yet heard of it.彼らはまだそのことを聞いていない。
Listen to this music and relax.この音楽を聞いてくつろぎなさい。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Suddenly, I heard someone singing near by.突然、私は近くで誰かが歌っているのを聞いた。
Shut up and listen!黙って言うことを聞け!
You can hear her singing every morning.毎朝彼女の歌声が聞こえてくる。
Show me today's paper.今日の新聞を見せて下さい。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
I regret not having taken his advice.私は彼の忠告を聞かなかったことを後悔しています。
You never listen, no matter how many times I tell you.私がいくら言っても聞いてくれないんですね。
I'll ask him if he will come.彼に来るかどうか聞いてみます。
Ask Alex.アレックスに聞いてみなさい。
Mary won't listen to her friend's advice.メアリーは友達の忠告を聞こうとしない。
I am very much relieved to know that.それを聞いてほっとした。
She flapped at the fly with a newspaper.彼女は新聞でハエをピシャっとたたいた。
I'm so sorry to hear that.それを聞いてとても残念です。
My father often reads the newspaper during meals.父は食事中によく新聞を読みます。
He would not listen to my advice.彼は私の忠告を聞き入れようとしなかった。
Have you heard her speaking English?彼女が英語を話すのを聞いたことがありますか。
He was somewhat disappointed to hear the news.彼はその知らせを聞いてがっかりした。
Last night, I heard dogs howling.昨夜犬の遠吠えが聞こえた。
I was glad to hear his report.彼の報告を聞いて嬉しかった。
I have heard the story.私はあの話を以前に聞きました。
The people laughed till she said, "Burn!"人々は笑い飛ばした。「燃えろ!」という彼女の声が聞こえるまでは。
They were excited at the news.知らせを聞いて興奮した。
I listen to and prefer jazz over classical.クラシックよりもジャズを好んで聞きます。
The poor girl broke down upon hearing the news.かわいそうに、少女は知らせを聞いて泣き崩れた。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
The exhortation "Don't quote Wikipedia" was included in the Asahi newspaper of yesterday or the day before.「ウィキペディアを引用するな」という主張が昨日だか一昨日だかの朝日新聞に載っていた。
I was surprised to hear her voice in the next room.隣の部屋に彼女の声を聞いて驚いた。
He broke down completely on hearing of his daughter's death.彼は娘が死んだ事を聞いたとたん、泣き崩れた。
She heard him sing.彼女は彼が歌うのを聞いた。
I used to shout but you couldn't hear me sometimes.私は大声を出したのに、あなたは聞こえないこともあったわよね。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I was relieved to hear that he was alive.彼が生きていると聞いて安心した。
I spoke so loudly as to be heard by everyone.私は皆に聞こえてしまうほどの大声で話した。
I'm interested in the society page of that newspaper.私はあの新聞の社会面に興味があります。
I've heard that in Germany beer is cheaper than water. Is that true?ドイツは水よりビールが安いって聞いたんだけどほんと?
First of all, may I have your name, please?まず、最初にお名前をお聞かせ下さい。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
You had better ask him in advance how much it will cost.あなたはそれがいくらするか前もって彼に聞いたほうがよい。
I'd like to hear more about that.そのことについてもっとお聞きしたいのですが。
We were surprised at the news.我々はそのニュースを聞いて驚いた。
The accident is reported in today's paper.その事故はきょうの新聞に報道されている。
You must pay attention to the teacher.先生のおっしゃることを注意して聞かねばなりません。
That's the most absurd idea I've ever heard.それほどばかげた意見は聞いた事がない。
I'm begging you, before freaking out on me listen to the end of what I have to say.お願いですからヒスを起こす前に話は最後まで聞いてください。
Did he tell you what to do?彼から何をするか聞いた?
According to the papers, there was a big fire in the town.新聞によれば、その町に大火があったそうだ。
I heard a strange sound coming from the garage.ガレージから変な音が聞こえた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
To hear him speak English, you would take him for a native speaker.彼が英語を話すのを聞けば、母語話者だと思うだろう。
He stopped reading the newspaper.彼は新聞を読むのやめた。
To hear her laugh, you'd take her for a young girl.彼女が笑うのを聞けば、彼女を少女と思うでしょう。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She became deaf from the explosion.彼女はその爆発で耳が聞こえなくなった。
Will you do me a favor?私の願いを聞いていただけますか。
Please don't let me hear any more of that story.もうこれ以上その話を聞かせないでください。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
The months slipped by and still there was no news of him.月日がどんどん過ぎていったが、彼の消息は何も聞こえてこなかった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I heard that story once.私はかつてその話を聞いたことがある。
I cannot let the remark pass by in silence.私はその言葉を聞き捨てにするわけにはいかない。
We talked in a low voice so as not to be heard.私達は、人に聞かれないように小声で話した。
At the sound of my voice, my dog pricked up his ears.私の声を聞きつけて、私の犬は耳をそばだてた。
The people got excited at the news.人々はその話を聞いて沸き立ちました。
See if you can catch the word she uses as she describes how she begins her day.彼女が1日の始め方を述べる時に使うその(代わりの)言葉が聞き取れるかどうか、試してみてください。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Pitch the newspaper onto the porch.新聞をポーチに投げて置いてくれたまえ。
His story sounds true.彼の話はもっともらしく聞こえる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When she heard it, she just cried.彼女はそれを聞いた時、ただ泣いていた。
I didn't mean to eavesdrop on your talk.あなたの話を立ち聞きするつもりはありませんでした。
I have never heard her sing.私は彼女が歌を歌うのを聞いたことがない。
Her story took me back to my childhood.彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
As many as fifty students gathered to hear his lecture.50人もの学生が彼の講義を聞きに集まった。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
Ask me something easier.何かもっと簡単なことを聞いてください。
She felt like crying at the news.彼女はその知らせを聞いて泣きたい気がした。
Don't hesitate to ask your teacher a question.質問があったら、遠慮しないで先生に聞きなさい。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you run into Mr. Long, don't forget to ask him about how his wife is doing.ロングさんに会ったら忘れずに奥さんの様子を聞いて下さい。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Little did I dream of hearing such a merry song.そんなに楽しい歌を聞こうとは、夢にも思いませんでした。
We heard glass shattering in our street.通りでガラスが粉々に割れるのが聞こえたわ。
I heard it thunder in the distance.遠くで雷が鳴ったのが聞こえた。
Would you do me a favor?一つお願いを聞いていただきたいのですが。
He is glad to hear the news.彼はその知らせを聞いてうれしがっている。
Did you hear what happened to John?ジョンに起こった出来事について聞きましたか。
I'm glad to hear that.私はそれを聞いてうれしい。
He is a good listener but a poor speaker.彼は聞き上手だが、話すのは下手だ。
The voices of children playing were carried over by the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
"What are you always thinking about?" asked the little white rabbit.「あなたは、いつも何を考えているの?」と小さい白いウサギが聞きました。
Ask her when she will come back.彼女に何時帰るか聞いてごらん。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
You never listen. I might as well talk to the wall.君は全然ぼくの話を聞いてくれない。壁に向って話すようなものだ。
Tell me about it. I'm all ears.そのこと話してよ。聞きたくてたまらないの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License