UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License