The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
His talk bores me to death.
あいつの話を聞くと全くうんざりする。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.