UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Why do you ask?なぜ聞くの?
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License