UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
How should I know?俺に聞くなよ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License