UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why do you ask?なぜ聞くの?
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
How should I know?俺に聞くなよ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License