UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License