UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License