Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 The more I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 On hearing the news, he shouted with joy. その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 She is obedient to her parents. 彼女は親の言う事を良く聞く。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 We hear with ears. 私たちは耳で聞く。 As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 It is in order to hear your voice well. それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 Why do you ask? なぜ聞くの? He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 This song reminds me of my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 How should I know? 俺に聞くなよ。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。