UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
How should I know?俺に聞くなよ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License