UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Why do you ask?なんで聞くの?
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License