Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 This song reminds me of my childhood. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 She is obedient to her parents. 彼女は親の言う事を良く聞く。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 On hearing the news, he shouted with joy. その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 Why do you ask? なぜ聞くの? It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 The college song reminds me of the good old days. その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 The more I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 As soon as she heard the news, she burst into tears. そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 On hearing the whistle, they started at full speed. ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。