UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
How should I know?俺に聞くなよ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License