UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Why do you ask?なんで聞くの?
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License