UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License