UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
How should I know?俺に聞くなよ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License