UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Why do you ask?なんで聞くの?
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
How should I know?俺に聞くなよ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Why do you ask?なぜ聞くの?
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License