UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License