UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License