UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License