UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Why do you ask?なんで聞くの?
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Why do you ask?なぜ聞くの?
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License