UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License