UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Why do you ask?なぜ聞くの?
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
How should I know?俺に聞くなよ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License