The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
On hearing the news, everybody became quiet.
その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Why do you ask?
なんで聞くの?
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.