Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake. 君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 We ought to take the teacher's advice. その先生の忠告を聞くべきです。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 Whenever I hear that song, I think of my younger days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Do you like listening to music or singing songs? 音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。 Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 It is very interesting to listen to him. 彼の話を聞くのはおもしろい。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 On hearing the sound, the dog rushed away. その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 If you heard her speak English, you would take her for an American. 彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。 It is in order to hear your voice well. それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 Hearing the sad news, she collapsed in tears. 悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 The more I hear, the more interesting it becomes. 聞けば聞くほどますます面白くなる。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 I could hardly wait to hear the news. 私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 I want you to meet him in order to hear his opinion. 彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。