UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License