UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Why do you ask?なんで聞くの?
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License