The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
Why do you ask?
なんで聞くの?
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Why wouldn't you listen to his advice?
なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Well may you ask why!
君が理由を聞くのも当然だ。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.