UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License