UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Why do you ask?なんで聞くの?
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License