Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.
何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
Why do you ask?
なんで聞くの?
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She listens to him.
彼女は彼の言うことを聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
I cannot hear such a story without weeping.
私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.