The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She is obedient to her parents.
彼女は親の言う事を良く聞く。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
His speech irritates me.
彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
"How many keys?" asked Pepperberg.
「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
He that cannot ask cannot live.
人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
I feel sleepy when I listen to soft music.
穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.
怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
As soon as she heard the news, she burst into tears.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.