UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Why do you ask?なぜ聞くの?
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License