UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Why do you ask?なんで聞くの?
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
How should I know?俺に聞くなよ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Why do you ask?なぜ聞くの?
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License