UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
How should I know?俺に聞くなよ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Why do you ask?なんで聞くの?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License