UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
How should I know?俺に聞くなよ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License