UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License