UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Why do you ask?なぜ聞くの?
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
How should I know?俺に聞くなよ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Why do you ask?なんで聞くの?
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License