UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Why do you ask?なんで聞くの?
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License