UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License