UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License