UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
How should I know?俺に聞くなよ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License