Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read newspapers at least lest you should be left behind the times. 時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Why do you ask? なんで聞くの? I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 This song makes me think of when I was young. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 The song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 We associate the name of Darwin with the theory of evolution. 私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry. その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 The more I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。 I feel sleepy when I listen to soft music. 穏やかな音楽を聞くと眠くなる。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 I cannot hear such a story without weeping. そのような話を聞くと必ず泣けてくる。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 He started crying right after hearing the news. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 Soft music is often conducive to sleep. 静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。 On hearing the whistle, they started at full speed. ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 We are looking forward to hearing about your trip. 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 The news made her sad. その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 The song reminds me of my young days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 That is a new story to me. それは初めて聞く話です。 She came here as soon as she heard it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 The girl's name reminds me of my happy school days. その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 On hearing the news, he rushed out of the house. その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。 I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 We should not ask a woman her age. 女性に年齢を聞くべきではない。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 It is very interesting to listen to him. 彼の話を聞くのはおもしろい。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 This song reminds me of my junior high school days. この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。