Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 Whenever I hear that song, I think of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 An expert was called for advice. 助言を聞くために専門家が招かれた。 As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 Don't ask what they think. Ask what they do. 考えていることを聞くな。やることを聞け。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 He had no sooner heard the news than he began to cry. 彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。 When he heard the voice, he looked out of the window. その声を聞くと、彼は窓から外を見た。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 She come here as soon as she heard of it. 彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 I got tired of hearing the same thing so often. 私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 When I hear that song, I think about my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 You should have listened to him more carefully. 彼の話をもっとよく聞くべきだった。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 I intend to listen to it tonight. 僕は今夜聞くつもりなんだ。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 We should have taken his advice. 私たちは彼の忠告を聞くべきだった。 I stopped listening to the radio. 私は、ラジオを聞くのをやめた。 This song reminds me of my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries. 病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。 Your voice reminds me of my late grandmother. あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 On hearing the whistle, they started at full speed. ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 He turned pale when he heard that news. その知らせを聞くと彼は青ざめた。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 On hearing the news, he shouted with joy. その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 How should I know? 俺に聞くなよ。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 I'm sick of listening to her complaints. 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 She listens to him. 彼女は彼の言うことを聞く。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 Listening to oldies reminds me of my hometown. オールディーズを聞くと故郷を思い出します。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 His speech irritates me. 彼の退屈な演説を聞くといらいらする。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。 I hear with my ears. 私は私の耳で聞く。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 Do you ever listen to English programs on the air? 放送される英語の番組を聞くことがありますか。 You should have listened to me. 私の言う事を聞くべきだったのに。 She jumped for joy the moment she heard the news. その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。 That song reminds me of a certain girl. その歌を聞くとある少女を思い出す。 Are there to be hidden characters as well? We ask the developers. 隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 It is in order to hear your voice well. それは、おまえの声をよく聞くためだよ。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 When she heard the news, she turned pale. その知らせを聞くと彼女は青ざめた。