Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 You should attend more to what your teacher says. あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 On hearing the news, he turned pale. その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。 I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 You should ask a physician for his advice before taking this medicine. この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。 I'll talk it over with Marty and see what he thinks. この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 This song always reminds me of my childhood. この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 Hearing him speak English, one would take him for an Englishman. 彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。 Her idea counts for little. 彼女の考えは聞くに及ばない。 We often hear it said that ants are social animals. アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。 In order to relax, I need to listen to soothing music. リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。 She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him. 彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。 I can not hear that song without thinking of my high school days. あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。 We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 His ear trouble made hearing very difficult. 彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。 She turned pale when she heard that news. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 Hearing the news, he jumped out of his chair. 彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。 These days more and more young people talk to their elders on even terms. 最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 I debated whether to ask her about it or not. 私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 People came from far and wide to hear the President's speech. 人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。 The more I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 Tom should hear about this. トムはこれについて聞くべきだ。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 If you take my advice, you'll see a doctor. 私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。 Why do you ask? なんで聞くの? That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 Why do you ask? なぜ聞くの? He always listens to serious music. 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 She likes to listen to music. 彼女は音楽を聞くことが好きだ。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 It was horrible to hear about the crime. その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。 Apart from sports, I like listening to jazz music. スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 When I hear this song, I think of her. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 On hearing the news, everybody became quiet. その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。 He never hears what I'm trying to say. 私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 This song reminds me of young days. この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。 Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious. 何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 He is poor at listening to a person's story. 彼は人の話を聞くのが苦手である。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say. 多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。 This dog minds well. この犬はよくいうことを聞く。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 You often hear people compare life to voyage, don't you? 人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 She should listen more to other people. 彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 That music always reminded me of you. その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。 Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I sat at the front in order to hear the lecture clearly. 私は講義をはっきり聞くために前に座った。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 My hobby is to listen to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room. 和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。 Her name is associated with a lily. 彼女の名前を聞くとユリを連想する。 How should I know? 俺に聞くなよ。 When I hear that song I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 Are you ready to hear the bad news? その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。 She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 On hearing the news, he turned pale. 彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。 Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations. ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。 I turned on the radio to listen to the news. 私はニュースを聞くためにラジオをつけた。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 Do you care what kind of music we listen to? 私達がどんな音楽を聞くかが問題? Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 You should listen to his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。