UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Why do you ask?なんで聞くの?
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
How should I know?俺に聞くなよ。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License