Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear. ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。 She burst out crying with joy when she heard the news. 彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。 Whenever I hear that song, I remember my youth. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 You ought to take your father's advice. 君はお父さんの忠告を聞くべきである。 Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice. 彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。 My hobby is listening to music. 私の趣味は音楽を聞くことです。 In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content. 私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。 The students met here to hear the speech. 学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。 I like listening to music, especially jazz. 私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。 When I hear this song, I think of him. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Your poor memory is due to poor listening habits. 君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。 I also like listening to music on the radio. 私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。 When I hear that song, I remember my younger days. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 As soon as he heard the crash, he rushed out of the house. 衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。 However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses. しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。 The music evokes memories of an earlier time. その音楽を聞くと昔のことを思い出す。 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times. サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。 Why do you ask? なぜ聞くの? We will interview two people so we can hear both sides of this question. この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。 I'm sick of listening to her complaints. 家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 Why wouldn't you listen to his advice? なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ? I couple this song with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 We are looking forward to hearing about your trip. 私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。 On hearing the news, he shouted with joy. その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。 I like listening to good music. 私はよい音楽を聞くのが好きだ。 I want you to meet him in order to hear his opinion. 彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。 He could listen to seven people at once. 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?" 下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。 As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot. 犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。 We never got a clear explanation of the mystery. 私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。 How should I know? 俺に聞くなよ。 People used to associate demonstrations with students. 人はデモと聞くと学生を連想したものです。 I hear he is somebody in his village. 聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 On hearing the bell, she answered the telephone. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 He could hardly wait to hear the news. 彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。 The boy is obedient to his parents. その少年は両親の言うことを聞く。 This song reminds me of my childhood. この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。 My mother prepared me for the bad news. 母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。 The longer I listen to her, the less I like her. 私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。 I'm sick of listening to her complaints. 私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。 He was no better than a yes-man. 彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。 I tried to warn her, but she wouldn't listen. 私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。 Her mind is broad enough to listen to his son. 彼女は寛大に息子の話を聞く。 Every time I hear this song, I think of his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 Nothing is lost for asking. 聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。 His talk bores me to death. あいつの話を聞くと全くうんざりする。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 I get a headache just hearing the name "Tom." トムって名前聞くだけで頭痛くなる。 When Fred hears loud music, he gets annoyed. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 I find the sound of the rain relaxing. 雨の音を聞くと心が落ち着く。 I love to hear a grandfather clock chime. 大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。 Well may you ask why! 君が理由を聞くのも当然だ。 He could listen to seven people at once. 彼は一度に7人の話を聞くことができました。 The important thing is to listen carefully. 大切なことは注意して聞く事だ。 Will you listen to a piece of music? 一曲聞くか。 I cannot hear such a story without weeping. 私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。 That terrible noise is driving me mad. あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。 I prefer listening to the radio to watching television. 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 This song reminds me of my hometown. この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。 This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh? このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。 He jumped to his feet the moment he heard the news. その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。 The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival. 母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。 He did nothing but weep when he heard of his mother's death. 彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。 I found listening to him very interesting. 彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 That song always reminds me of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 I forgot to ask him. 彼に聞くのを忘れた。 I should have listened more carefully. もっと注意深く聞くべきだった。 When I hear this song, I associate it with his name. 私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。 "How many keys?" asked Pepperberg. 「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。 Loud music always makes Fred hit the roof. 騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。 This music reminds me of that girl. この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。 It's no wonder you ask. 君が理由を聞くのも当然だ。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 Tom says he needs to ask Mary where she put his camera. トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。 The noise set the dog barking. その音を聞くと犬は吠え出した。 He that cannot ask cannot live. 人にものを聞くことができないものは生きることもできない。 She answered the telephone as soon as she heard the bell ring. ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。 When I hear that song, I think about when I was young. その歌を聞くと、若い頃を思い出します。 We hear with our ears. 私達は耳で音を聞く。 This song reminds me of my happy days. この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。 At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive. 白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。 The story reminds me of a certain sight. その話を聞くと私はある光景を思い出す。 I will call my grandmother to see whether or not she needs anything. お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。 I cannot help laughing to hear such a story. そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。 Whenever I hear this song, I am reminded of my school days. この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。 You should attend more to what your teacher says. 先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。 Are you fond of listening to the radio? あなたはラジオを聞くのが好きですか。 On hearing the news, she turned pale. その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。 Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions. 怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。 While resting, he listens to music. 彼は休憩中に音楽を聞く。 She began to derive further pleasure from listening to music. 彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。 Yumi got up early to listen to the English program. 由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of." 長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。 You should follow his advice. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 The girls began to laugh when they heard the story. 女の子達はその話を聞くと笑い始めた。 Hardly had I heard the news when I felt like crying. 私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。 When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。