UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License