UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
How should I know?俺に聞くなよ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Why do you ask?なんで聞くの?
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License