UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
How should I know?俺に聞くなよ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License