The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
My hobby is listening to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
If you take my advice, you'll see a doctor.
私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.
和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
When I hear that song, I remember my younger days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
She come here as soon as she heard of it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You often hear people compare life to voyage, don't you?
人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
As soon as she heard the news, she began to weep.
そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
When I hear this song, I think of him.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.