UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
How should I know?俺に聞くなよ。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License