UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Why do you ask?なんで聞くの?
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Why do you ask?なぜ聞くの?
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License