UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License