The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Apart from sports, I like listening to jazz music.
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You ought to take your father's advice.
君はお父さんの忠告を聞くべきである。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
I hear with my ears.
私は私の耳で聞く。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I prefer listening to the radio to watching television.
僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.
その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He started crying right after hearing the news.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The girls began to laugh when they heard the story.
女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
On hearing the news, he shouted with joy.
その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
We are looking forward to hearing about your trip.
私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Whenever I hear that song, I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I could hardly wait to hear the news.
私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
This song reminds me of my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I forgot to ask him.
彼に聞くのを忘れた。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
You should follow his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
This dog minds well.
この犬はよくいうことを聞く。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
Her mind is broad enough to listen to his son.
彼女は寛大に息子の話を聞く。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.