UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Why do you ask?なぜ聞くの?
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License