UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
He was no better than a yes-man.彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
How should I know?俺に聞くなよ。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License