UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Why do you ask?なぜ聞くの?
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
He turned pale when he heard that news.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hearing the news, he jumped out of his chair.彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License