UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Her idea counts for little.彼女の考えは聞くに及ばない。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Why do you ask?なんで聞くの?
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Your poor memory is due to poor listening habits.君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I forgot to ask him.彼に聞くのを忘れた。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License