UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
How should I know?俺に聞くなよ。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I'm sick of listening to her complaints.家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
On hearing the news, everybody became quiet.その知らせを聞くとすぐに、誰もが静かになった。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
An expert was called for advice.助言を聞くために専門家が招かれた。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
This song always reminds me of my childhood.この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Why do you ask?なぜ聞くの?
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I debated whether to ask her about it or not.私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License