UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Why do you ask?なんで聞くの?
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
How should I know?俺に聞くなよ。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The longer I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきだった。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
The college song reminds me of the good old days.その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This song reminds me of my childhood.この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She is obedient to her parents.彼女は親の言う事を良く聞く。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
On hearing the bell, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License