We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
Will you listen to a piece of music?
一曲聞くか。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.
隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.
その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
We often hear it said that ants are social animals.
アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
If you heard her speak English, you would take her for an American.
彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
On hearing the whistle, they started at full speed.
ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
I turned on the radio to listen to the news.
私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
An expert was called for advice.
助言を聞くために専門家が招かれた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Every time I hear this song, I think of his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
He could listen to seven people at once.
彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.