The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should have taken his advice.
私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Are you ready to hear the bad news?
その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
The important thing is to listen carefully.
大切なことは注意して聞く事だ。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
You should listen to his advice.
あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil.
誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。
He could hardly wait to hear the news.
彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
When I hear this song, I think of her.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
When I hear that song I remember my youth.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
It was horrible to hear about the crime.
その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She likes to listen to music.
彼女は音楽を聞くことが好きだ。
I found listening to him very interesting.
彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
I find the sound of the rain relaxing.
雨の音を聞くと心が落ち着く。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.
母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.
彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
Loud music always makes Fred hit the roof.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
I intend to listen to it tonight.
僕は今夜聞くつもりなんだ。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."
長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
When he heard the voice, he looked out of the window.
その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
It is in order to hear your voice well.
それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?
私達がどんな音楽を聞くかが問題?
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
On hearing the news, he rushed out of the house.
その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言うことは一言も聞くに値しない。
On hearing the sound, the dog rushed away.
その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She came here as soon as she heard it.
彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く聞くべきだった。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I debated whether to ask her about it or not.
私は彼女にそれについて聞こうか聞くまいか思案した。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
This song reminds me of young days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
In order to relax, I need to listen to soothing music.
リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
It's no wonder you ask.
君が理由を聞くのも当然だ。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
I get a headache just hearing the name "Tom."
トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
My hobby is to listen to music.
私の趣味は音楽を聞くことです。
The longer I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
You should have listened to me.
私の言う事を聞くべきだったのに。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
This song always reminds me of my childhood.
この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
I'm sick of listening to her complaints.
家内の愚痴を聞くのはもううんざりしています。
People came from far and wide to hear the President's speech.
人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
She turned pale when she heard that news.
その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.