UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Why do you ask?なぜ聞くの?
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
She turned pale when she heard that news.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
That terrible noise is driving me mad.あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Will you listen to a piece of music?一曲聞くか。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
It is in order to hear your voice well.それは、おまえの声をよく聞くためだよ。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The more I hear, the more interesting it becomes.聞けば聞くほどますます面白くなる。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Apart from sports, I like listening to jazz music.スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The girl's name reminds me of my happy school days.その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
Why do you ask?なんで聞くの?
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くと、彼女は青くなった。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
It is very interesting to listen to him.彼の話を聞くのはおもしろい。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
When he heard the voice, he looked out of the window.その声を聞くと、彼は窓から外を見た。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
The girls began to laugh when they heard the story.女の子達はその話を聞くと笑い始めた。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
His ear trouble made hearing very difficult.彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
My mother prepared me for the bad news.母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
I got tired of hearing the same thing so often.私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License