The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
On hearing the news, he turned pale.
彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
When Fred hears loud music, he gets annoyed.
騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
She jumped for joy the moment she heard the news.
その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He turned pale when he heard that news.
その知らせを聞くと彼は青ざめた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
We hear with ears.
私たちは耳で聞く。
The college song reminds me of the good old days.
その校歌を聞くと私は楽しい昔の日々を思い出す。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.
この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.
彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He was no better than a yes-man.
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
Are you fond of listening to the radio?
あなたはラジオを聞くのが好きですか。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
Nothing is lost for asking.
聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I like listening to good music.
私はよい音楽を聞くのが好きだ。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
He never hears what I'm trying to say.
私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
This song reminds me of my happy days.
この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
We hear with our ears.
私達は耳で音を聞く。
The more I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきだった。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
That song reminds me of a certain girl.
その歌を聞くとある少女を思い出す。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
Listening to oldies reminds me of my hometown.
オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.