UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
The students met here to hear the speech.学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
He had no sooner heard the news than he began to cry.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
When she heard the news, she turned pale.その知らせを聞くと彼女は青ざめた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
The music evokes memories of an earlier time.その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
It was horrible to hear about the crime.その犯罪は聞くも恐ろしいものだった。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
You should attend more to what your teacher says.先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I love to hear a grandfather clock chime.大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.私は講義をはっきり聞くために前に座った。
Don't ask the same thing over and over again. I explained it properly to you already. It's getting tedious.何度も何度も同じことを聞くな。さっきちゃんと説明しただろ。くどいぞ。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
We ought to take the teacher's advice.その先生の忠告を聞くべきです。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Why do you ask?なぜ聞くの?
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
Don't ask what they think. Ask what they do.考えていることを聞くな。やることを聞け。
Her unhappiness turned to bliss when she heard his voice.彼女の不幸な気持ちも、彼の声を聞くと無上の喜びに変わった。
This song reminds me of my happy days.この歌を聞くと私は幸せだった頃を思い出す。
Hearing the monster's footsteps, they began running in all directions.怪物の足音を聞くと、彼らは四方八方に走り出した。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと、彼は真っ青になった。
Her mind is broad enough to listen to his son.彼女は寛大に息子の話を聞く。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I prefer listening to the radio to watching television.僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。
That music always reminded me of you.その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
While resting, he listens to music.彼は休憩中に音楽を聞く。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
You should have listened to me.私の言う事を聞くべきだったのに。
I find the sound of the rain relaxing.雨の音を聞くと心が落ち着く。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Tom should hear about this.トムはこれについて聞くべきだ。
Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.何年か前には、結核にかかっていると知らされることは死の宣告を聞くのに等しかった。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
It's no wonder you ask.君が理由を聞くのも当然だ。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
Why do you ask?なんで聞くの?
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
We will interview two people so we can hear both sides of this question.この問題に対する両者の意見を聞くために、二人の方にインタビューをしてみようと思います。
I could hardly wait to hear the news.私はそのニュースを聞くのを待てないくらいだった。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Do you care what kind of music we listen to?私達がどんな音楽を聞くかが問題?
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
If you heard her speak English, you would take her for an American.彼女が英語を話すのを聞くと、アメリカ人と間違えるでしょう。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I want you to meet him in order to hear his opinion.彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License