The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
The news made her sad.
その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
He had no sooner heard the news than he began to cry.
彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This song reminds me of my junior high school days.
この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
When I hear that song, I think about when I was young.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I've tried reasoning with him but he just won't listen.
私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
She began to derive further pleasure from listening to music.
彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
You should attend more to what your teacher says.
あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
The song reminds me of my young days.
その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I couple this song with his name.
私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
My mother prepared me for the bad news.
母は私にその悪い知らせを聞く覚悟をさせた。
I love to hear a grandfather clock chime.
大きな振り子時計の鐘の音を聞くのが大好きなんです。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I want you to meet him in order to hear his opinion.
彼の意見を聞くため君が彼に会ってもらいたい。
The girl's name reminds me of my happy school days.
その少女の名前を聞くと楽しかった学生時代のことを思い出す。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
People used to associate demonstrations with students.
人はデモと聞くと学生を連想したものです。
Hearing the news, he jumped out of his chair.
彼はその知らせを聞くといすから跳び降りた。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Tom should hear about this.
トムはこれについて聞くべきだ。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.
実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I can not hear that song without thinking of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
I sat at the front in order to hear the lecture clearly.
私は講義をはっきり聞くために前に座った。
The music evokes memories of an earlier time.
その音楽を聞くと昔のことを思い出す。
We should not ask a woman her age.
女性に年齢を聞くべきではない。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
I cannot hear such a story without weeping.
そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
He jumped to his feet the moment he heard the news.
その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
We never got a clear explanation of the mystery.
私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.