The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞く'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your poor memory is due to poor listening habits.
君の記憶力が悪いのは人の話を聞く習慣がちゃんとできていないからだ。
The story reminds me of a certain sight.
その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I also like listening to music on the radio.
私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.
お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
Why do you ask?
なぜ聞くの?
Your voice reminds me of my late grandmother.
あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
She should listen more to other people.
彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Her name is associated with a lily.
彼女の名前を聞くとユリを連想する。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
Every time I hear that song, I think of my high school days.
あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.
白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
Do you ever listen to English programs on the air?
放送される英語の番組を聞くことがありますか。
Don't ask what they think. Ask what they do.
考えていることを聞くな。やることを聞け。
It is very interesting to listen to him.
彼の話を聞くのはおもしろい。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Soft music is often conducive to sleep.
静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.
彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
How should I know?
俺に聞くなよ。
I hear he is somebody in his village.
聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.
この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
She burst out crying with joy when she heard the news.
彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
The more I listen to her, the less I like her.
私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.
わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
These days more and more young people talk to their elders on even terms.
最近は、年下のくせにため口を聞く奴が多すぎる。
With many students chatting, it was difficult to hear what the professor had to say.
多くの学生がしゃべっていたため、その教授が言わんとすることを聞くのは難しかった。
He is poor at listening to a person's story.
彼は人の話を聞くのが苦手である。
That terrible noise is driving me mad.
あのひどい音を聞くと気が狂いそうになる。
His ear trouble made hearing very difficult.
彼の耳の病気は音を聞くことをとても困難にした。
He always listens to serious music.
彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
On hearing the bell, she answered the telephone.
ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
When I hear that song, I think about my hometown.
この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Her idea counts for little.
彼女の考えは聞くに及ばない。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.
悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
You should have listened to him more carefully.
彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
The noise set the dog barking.
その音を聞くと犬は吠え出した。
Do you like listening to music or singing songs?
音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
I like listening to music, especially jazz.
私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.
この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
Yumi got up early to listen to the English program.
由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
He could listen to seven people at once.
彼は一度に7人の話を聞くことができました。
While resting, he listens to music.
彼は休憩中に音楽を聞く。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The more I hear, the more interesting it becomes.
聞けば聞くほどますます面白くなる。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
You should ask a physician for his advice before taking this medicine.
この薬を飲む前には内科医の意見を聞くべきだ。
That music always reminded me of you.
その音楽を聞くと私はいつもあなたを思い出す。
I cannot help laughing to hear such a story.
そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
This music reminds me of that girl.
この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.
犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.
彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.
君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.
ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.
私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
We ought to take the teacher's advice.
その先生の忠告を聞くべきです。
I stopped listening to the radio.
私は、ラジオを聞くのをやめた。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
I'm sick of listening to her complaints.
私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
The boy is obedient to his parents.
その少年は両親の言うことを聞く。
The students met here to hear the speech.
学生たちはその演説を聞くためにここに集まった。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"
下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
That is a new story to me.
それは初めて聞く話です。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
On hearing the news, she turned pale.
その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.
病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
You should attend more to what your teacher says.
先生のおっしゃることをもっと注意して聞くべきだ。
I got tired of hearing the same thing so often.
私は同じ事をそうたびたび聞くとうんざりする。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.