UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
We hear with our ears.私達は耳で音を聞く。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
We hear with ears.私たちは耳で聞く。
I feel sleepy when I listen to soft music.穏やかな音楽を聞くと眠くなる。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
That is a new story to me.それは初めて聞く話です。
This music reminds me of that girl.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
I like listening to music, especially jazz.私は音楽を聴くこと、とりわけジャズを聞くのが好きです。
Are you fond of listening to the radio?あなたはラジオを聞くのが好きですか。
We should not ask a woman her age.女性に年齢を聞くべきではない。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
On hearing the news, he rushed out of the house.その知らせを聞くとすぐに、彼は家から飛び出した。
If you take my advice, you'll see a doctor.私の忠告を聞くなら、君は医者に行くことだよ。
Do you ever listen to English programs on the air?放送される英語の番組を聞くことがありますか。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.わたしは彼女を注意しようとしたが、彼女は聞く耳を持たなかった。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中で、彼とのデートに行きそびれた。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
Her name is associated with a lily.彼女の名前を聞くとユリを連想する。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
I will call my grandmother to see whether or not she needs anything.お祖母さんに何かがいるかどうかと聞くために電話をします。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
How should I know?俺に聞くなよ。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
On hearing the news, he turned pale.その知らせを聞くと彼は青ざめた。
He never hears what I'm trying to say.私がいたって彼がいうこと聞く訳ないじゃない。
You should follow his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
As soon as she heard the news, she began to weep.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
We associate the name of Darwin with the theory of evolution.私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
She got so carried away listening to the Beatles that she missed the date with him.彼女はビートルズを聞くのに夢中になっていて彼とのデートに行きそびれた。
The song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
As soon as she heard the bell ring, she answered the telephone.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
Whenever I hear that song, I think of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
I've tried reasoning with him but he just won't listen.私は彼に言い聞かせているが、彼はそもそも聞く耳を持たない。
Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.サラは祖父母が昔話をくどくどとしゃべるのを聞くとうんざりする。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
Why do you ask?なんで聞くの?
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
Whenever I hear this song, I am reminded of my school days.この歌を聞くと私はいつも、学生時代を思い出す。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
The noise set the dog barking.その音を聞くと犬は吠え出した。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
On hearing the whistle, they started at full speed.ホイッスルの音を聞くやいなや、彼らは全速力で走りだした。
People used to associate demonstrations with students.人はデモと聞くと学生を連想したものです。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
I like listening to good music.私はよい音楽を聞くのが好きだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I can not hear that song without thinking of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
The mother will not be at ease until she hears of her son's safe arrival.母親は息子が無事ついたということを聞くまでは安心しないだろう。
He that cannot ask cannot live.人にものを聞くことができないものは生きることもできない。
Yumi got up early to listen to the English program.由美は英語の番組を聞くために早くおきました。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
When I hear this song, I think of him.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
The song reminds me of my young days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
He could listen to seven people at once.彼は一度に7人の話を聞くことができました。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
Why do you ask?なぜ聞くの?
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
That song reminds me of a certain girl.その歌を聞くとある少女を思い出す。
The news made her sad.その知らせを聞くと彼女は悲しくなった。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
You should attend more to what your teacher says.あなたは先生のおっしゃることをもっとよく注意して聞くべきだ。
She jumped for joy the moment she heard the news.その知らせを聞くとすぐに、彼女はとびあがって喜んだ。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母親の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
I should have listened more carefully.もっと注意深く聞くべきだった。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
You often hear people compare life to voyage, don't you?人が人生を航海にたとえるのをよく聞くでしょう。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
The more I listen to her, the less I like her.私は彼女が話すのを聞けば聞くほど、彼女が好きでなくなる。
If you carelessly ask, "got a boyfriend?" she'll be put on her guard and say, "why do you ask?"下手に「恋人いるの?」と聞いたら「なんで聞くの?」とか言われて警戒されてしまいます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License