UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '聞く'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
That song always reminds me of my childhood.その歌を聞くといつも、子どものころのことを思い出す。
He jumped to his feet the moment he heard the news.その知らせを聞くや否や彼はさっと立ち上がった。
He is hurt badly and is unconscious; that is, he can't think, speak, or hear.ひどいけがをして、意識がなくなっています。つまり考えることも、しゃべることも、聞くこともできないのです。
My hobby is listening to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
On hearing the news, he turned pale.彼はその知らせを聞くとすぐに青ざめた。
Every time I hear that song, I think of my high school days.あの歌を聞くたびに、私の高校時代のことを思い出す。
When I hear that song, I remember my younger days.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
She likes to listen to music.彼女は音楽を聞くことが好きだ。
When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears.ニコルは彼女の一番好きな歌手が死んだと聞くと、急にワッと泣き始めた。
I hear with my ears.私は私の耳で聞く。
This song reminds me of my junior high school days.この歌を聞くと私の中学校時代を思い出します。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
His talk bores me to death.あいつの話を聞くと全くうんざりする。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
We should have taken his advice.私たちは彼の忠告を聞くべきだった。
She listens to him.彼女は彼の言うことを聞く。
On hearing the sound, the dog rushed away.その音を聞くやいなや、犬は逃げていきました。
Through television we can learn various things which we cannot actually see or hear.実際に見ることも聞くこともできないさまざまなものを、われわれはテレビによって知ることができる。
My hobby is to listen to music.私の趣味は音楽を聞くことです。
Hearing the sad news, she collapsed in tears.悲報を聞くと彼女は泣き崩れた。
Loud music always makes Fred hit the roof.騒々しい音楽を聞くとフレッドは頭にくるんだ。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
I tried to warn her, but she wouldn't listen.私は彼女に注意しようとしたが、聞く耳を持たなかった。
We are looking forward to hearing about your trip.私たちは、あなたの旅行の話を聞くのを楽しみにしています。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
His speech irritates me.彼の退屈な演説を聞くといらいらする。
Well may you ask why!君が理由を聞くのも当然だ。
I cannot help laughing to hear such a story.そんな話を聞くと笑わないわけにはいかない。
At a word from the ballet master in the white suit, the room will come alive.白いスーツを着たバレー教師の合図の一言を聞くと、たちまち練習場が生き生きとしてきます。
I cannot hear such a story without weeping.私はそのような話を聞くとすぐ泣ける。
When I hear this song, I think of her.この曲を聞くと、ぼくはあの子を思い出す。
"How many keys?" asked Pepperberg.「鍵はいくつある?」とペパーバーグが聞く。
He is poor at listening to a person's story.彼は人の話を聞くのが苦手である。
We could not bear to listen to the sick child's pathetic cries.病気の子どもの痛ましい泣き声を聞くのは我々には耐えられなかった。
She come here as soon as she heard of it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
He could hardly wait to hear the news.彼はその知らせを聞くのがもう待ちきれなかった。
Scarcely had I heard the news when I felt inclined to cry.その知らせを聞くとすぐに、私は泣きたい気持ちになった。
Are there to be hidden characters as well? We ask the developers.隠れキャラも登場予定?開発元に聞く。
I'm sick of listening to her complaints.私は彼女の不平不満を聞くのは飽き飽きした。
When they hear 'Japanese-style room,' most people probably think of a tatami room.和室と聞くと、皆さんは畳の部屋のことを思い出すかもしれません。
People came from far and wide to hear the President's speech.人々は大統領の演説を聞くためにいたるところからやってきた。
On hearing the news, he shouted with joy.その知らせを聞くとすぐに、彼は歓声を上げた。
He could listen to seven people at once.彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。
I found listening to him very interesting.彼の話を聞くのはとてもおもしろいと思った。
This song reminds me of my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
You should listen to his advice.あなたは彼の忠告を聞くべきだ。
He started crying right after hearing the news.彼は知らせを聞くとすぐに泣き出した。
This dog minds well.この犬はよくいうことを聞く。
The story reminds me of a certain sight.その話を聞くと私はある光景を思い出す。
She began to derive further pleasure from listening to music.彼女は音楽を聞くことからより大きな喜びを得はじめた。
As soon as she heard the news, she burst into tears.そのニュースを聞くとすぐに彼女は涙を流して泣き出した。
The important thing is to listen carefully.大切なことは注意して聞く事だ。
She burst out crying with joy when she heard the news.彼女はその知らせを聞くと喜びのあまりわっと泣き出した。
I'll talk it over with Marty and see what he thinks.この件はマーティとよく相談して彼の意見を聞くことにする。
I cannot hear such a story without weeping.そのような話を聞くと必ず泣けてくる。
You should have listened to him more carefully.彼の話をもっとよく聞くべきでしたね。
You ought to take your father's advice.君はお父さんの忠告を聞くべきである。
Every time I hear this song, I think of his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
This robot does whatever I say. That's a big help when I'm too tired to do anything. Not too likely, huh?このロボット何でも私の言うことを聞くんだ。疲れて、何にもしたくない時は、助かるね。なんて、ありえない話だよね。
Whenever I hear that song, I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Listening to oldies reminds me of my hometown.オールディーズを聞くと故郷を思い出します。
Read newspapers at least lest you should be left behind the times.時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When I hear that song I remember my youth.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
I turned on the radio to listen to the news.私はニュースを聞くためにラジオをつけた。
You should listen to what he says. It makes sense and it's for your sake.君は彼の言うことを聞くべきだよ。筋が通ってるし何より君のためなんだから。
She should listen more to other people.彼女はもっと他人の言うことを聞くべきだ。
Soft music is often conducive to sleep.静かな音楽を聞くと眠れることがよくある。
We often hear it said that ants are social animals.アリは社会的な動物と言われるのをよく聞く。
I intend to listen to it tonight.僕は今夜聞くつもりなんだ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
I couple this song with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
I get a headache just hearing the name "Tom."トムって名前聞くだけで頭痛くなる。
Hardly had I heard the news when I felt like crying.私はその知らせを聞くとすぐに叫びたくなった。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I hear he is somebody in his village.聞くところによると、彼は村ではひとかどの人物だそうだ。
Do you like listening to music or singing songs?音楽は聞くのが好きですか、それとも歌うのが好きですか。
When I hear that song, I think about when I was young.その歌を聞くと、若い頃を思い出します。
Are you ready to hear the bad news?その悪い知らせを聞く覚悟が出来ていますか。
Your voice reminds me of my late grandmother.あなたの声を聞くと、私は亡くなったおばあさんのことを思い出す。
Hearing him speak English, one would take him for an Englishman.彼が英語を話しているのを聞くと、英国人とまちがえるでしょう。
However, when listening to an unknown foreign language, our ability to discern different words is lost, and we recognize speech as being a stream of sounds without many pauses.しかしながら、未知の外国語を聞くとき、我々は異なる単語を聞き分けることができず、発言をほとんど休止のない音の連続であると認識します。
The boy is obedient to his parents.その少年は両親の言うことを聞く。
She answered the telephone as soon as she heard the bell ring.ベルが鳴るのを聞くとすぐに彼女は電話にでた。
We never got a clear explanation of the mystery.私たちはそのなぞのはっきりした説明を聞くことができなかった。
I also like listening to music on the radio.私はラジオで音楽を聞くのも好きだ。
When I asked her if she was tired after the long walk, she said, "sort of."長く歩いた後で疲れたかどうか聞くと、彼女は「ええ、ちょっと」と言った。
On hearing the news, she turned pale.その知らせを聞くやいなや彼女は青ざめた。
Nothing is lost for asking.聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥。
I stopped listening to the radio.私は、ラジオを聞くのをやめた。
He did nothing but weep when he heard of his mother's death.彼は母の死の知らせを聞くと、ただ泣くばかりだった。
Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
When I hear this song, I associate it with his name.私はこの歌を聞くと彼の名を連想する。
In order to relax, I need to listen to soothing music.リラックスするには落ち着く音楽を聞く必要がある。
She came here as soon as she heard it.彼女はそれを聞くや否やすぐここへ来た。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。
When I hear that song, I think about my hometown.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
Why wouldn't you listen to his advice?なんで彼のアドバイスに聞く耳を持たなかったんだ?
As soon as the dog heard his master's voice, off he ran like a shot.犬は主人の声を聞くやいなや弾丸のように飛んでいった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License