The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞こえる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
That song sounds familiar to me.
その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please speak louder so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I spoke loudly so that everyone could hear me.
みんなに聞こえるように、私は大きな声で話した。
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
I hear music.
音楽が聞こえる。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
It sounds easier that way.
その方がもっと簡単に聞こえる。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
I can hear the soft breathing.
やわらかな息が聞こえる。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Oh, I can hear you clearly.
あら、よく聞こえる。
The only sound to be heard was the ticking of the clock.
聞こえる音は時計のカチカチという音だけだった。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
Do you think fish can hear?
魚は音が聞こえると思いますか。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
You can hear sounds in the distance better on clear days than you can on cloudy days.
曇天の日は晴天のときより音がよく聞こえるのです。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.