The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞こえる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
You can hear the sound of the sea in this hotel room.
このホテルの部屋から海の音が聞こえる。
Speak louder so everyone can hear you.
みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
His story seems to be strange.
彼の話は奇妙に聞こえる。
Do you hear any sound?
何か音が聞こえるかね?
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
When you speak of the Devil, you can hear the rattling of his bones.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
You can hear the water dripping from the pipe.
パイプから水がぽたぽた落ちているのが聞こえるでしょ。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
He sat in the front so as to be able to hear.
彼はよく聞こえるように前の席に座った。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
I can hear the soft breathing.
やわらかな息が聞こえる。
We can hear the ocean from here.
ここから海の音が聞こえる。
My explanation may sound strange.
私の説明は変に聞こえるかもしれない。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
You don't have to cry out. I can hear you.
そんなに大声で呼ばなくても聞こえるわよ。
Please speak louder so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I hear music.
音楽が聞こえる。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
It may sound strange, but what she said is true.
奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.