When you talk of the devil you will hear his bones rattle.
悪魔の話をすると彼の骨がカタカタいう音が聞こえる。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
I moved closer, so I could hear better.
私はもっとよく聞こえるように近くへ移動した。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
Tommy, can you hear me?
トミー、聞こえるかい?
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
His story rings true.
彼の話は本当のように聞こえる。
Please speak more loudly so everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they're lying.
そんなに美辞麗句を並べられると、かえって嘘に聞こえるよね。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
His story may sound false, but it is true for all that.
彼の話は嘘のように聞こえるが、それでも本当なのです。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
Talk louder so that I may hear you.
聞こえるようにもっと大きな声で話して下さい。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.