The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '聞こえる'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hear a brook murmuring.
小川がさらさらと流れる音が聞こえる。
The sea can be heard from here.
ここから海が聞こえる。
You could have heard a pin drop.
ピンの落ちる音が聞こえるほど静かだった。
This story may sound strange, but it's absolutely true.
この話は、変に聞こえるかもしれないが、全く本当です。
Debbie! Can you hear me?
デビー!私の声が聞こえるかい?
It's quiet enough to hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please speak more loudly so that everybody can hear you.
みんなが聞こえるように、もっと大きな声ではなしてください。
This story sounds very unlikely to me.
この話はどうも私にはありそうもないように聞こえる。
I can hear Tom's voice.
トムの声が聞こえる。
His story sounds true.
彼の話はもっともらしく聞こえる。
His story sounds true.
彼の話は本当に聞こえる。
Speak clearly so that everyone may hear you.
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
The guide is using a microphone for us to hear her better.
そのガイドは、私たちが彼女の言うことがよく聞こえるように、マイクを使っている。
I can hear everything.
モロに聞こえる。
What can I do to sound more like a native speaker?
もっとネイティブスピーカーみたいに聞こえるには、どうすればいいの?
His story sounds true.
彼の話は本当のように聞こえる。
Your ideas sound crazy.
あなたの意見はばかげて聞こえる。
What she says sounds strange.
彼女の言う事は妙に聞こえる。
I hear footsteps outside.
外で足音が聞こえる。
I often hear her play the piano.
彼女がピアノを弾く音が聞こえることがよくある。
It was so still that you would have heard a pin drop.
とても静かで、ピンが落ちても聞こえるほどだった。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
I hear a dog barking in the woods.
森の中で犬がほえているのが聞こえる。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
You might hear a pin drop.
針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。
Please read it around so that everyone can hear.
みんなに聞こえるように声を出して読んで下さい。
The story may sound strange, but it is true.
その話は変に聞こえるかもしれないが、本当だ。
I can hear someone talking in the next room.
隣の部屋で誰かの話し声が聞こえる。
The fowler's pipe sounds sweet till the bird is caught.
捕らえられるまで、鳥には鳥捕りの笛がよい音に聞こえる。
It's a better line than when you used to call me from the university.
あなたが大学から電話してきたときより、よく聞こえるわ。
Her ideas sound crazy.
彼女の意見はばかげて聞こえる。
I hear you but I don't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
We often hear you sing.
あなたが歌うのがしばしば聞こえる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
There has a ring of falsehood in his story.
彼の話はうそのように聞こえる。
I hear the drum.
太鼓の音が聞こえる。
I can hear you, but I can't see you.
君の声は聞こえるが、姿は見えないよ。
Speak louder so that everyone may hear you.
皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。
I can hear a cat scratching at the window.
猫が窓を引っかいているのが聞こえる。
I hear a noise offensive to the ear.
耳障りな音が聞こえる。
Airplanes are audible long before they are visible.
飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。
I hear a strange sound.
変な音が聞こえる。
I hear music.
音楽が聞こえる。
I can hear Tom.
トムの声が聞こえる。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.