UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '職'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
His resignation left a vacancy in the cabinet.彼の辞職で官僚の席に空きができた。
What is her profession?彼女の職業は何ですか。
Who'll be taking over from Cynthia when she retires?シンシアが退職した後、誰が継ぐのかね。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Pick a job that you enjoy and working will seem easy.やっと楽しい職業を選べば、仕事も苦になりません。
Job security became a major worry.職業の安定が主要な関心事となった。
This seminar will target senior marketing leaders from Japanese firms.このセミナーは、日本企業のマーケティング担当管理職を対象としたものです。
He was placed in a key position by the president.彼は大統領によって要職に就いた。
Vocational schools were set up one after another.職業専門学校が次々創設された。
She got a position as a typist.彼女はタイピストの職を得た。
He will not get the job without someone to back him up.彼は誰か支持してくれる人がいないとその職につけないだろう。
Tom had a rough day at work.トムは職場で大変な一日を過ごした。
My sister got a job with an airline company and became a flight attendant.私の妹は航空会社に就職して、飛行機の乗務員になりました。
Jason, who was in charge of the project, was dismissed for corruption.そのプロジェクトの責任者であったジェイソンが、汚職に手を染めた理由で解任された。
She was especially selected for the post.彼女はその職に特別に抜擢された。
Once I retire, I will dedicate all my time to Tatoeba.退職した暁には全ての時間をタトエバに捧げよう。
He is worried about losing his job.彼は職を失うことを心配している。
She was dismissed for loafing on the job.彼女は職務を怠ったため解雇された。
What do you do?ご職業は何ですか。
Tom changed jobs to earn more money.トムはもっとお金を稼ぐために転職した。
He neglected his duties.彼は職務怠慢だった。
A farewell party was held in honor of the retiring executive.退職する重役に敬意を表して送別会が開かれた。
The man held on to his job stubbornly and would not retire.その男は頑としてその職にしがみつき、決して退職しようとはしなかった。
His colleagues gave him a present when he retired.彼が退職したとき同僚は彼にプレゼントした。
More and more women have their own careers and are economically independent of their husbands.今日では、きちんとした職業を持ち、夫に経済的に依存する必要がない女性がふえている。
Walking to work in this heat isn't a good idea.この暑さの中歩いて職場に行くのは良くない。
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older.父は私が大きくなって就職する場合、学校がいかに大切かを話してくれた。
He retired from office.彼は役職から退いた。
The papers found lots of monkey business when they investigated the Recruit scandal.マスコミがリクルート事件を調査した結果数多くの汚職が明るみに出た。
My friend has had three jobs in a year; he never sticks to anything for long.私の友人は1年に3つも職を変えた。何事にも長続きはしないのだ。
The company presented him with a gold watch on the day he retired.その会社は彼が退職した日に彼に金時計を贈った。
I was able to get a job through the good offices of my friend.友人の好意で職に就くことができた。
After I graduated from college, I got a job with my father's company.大学を出た後、父の会社に職を得た。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。
Ann can't find a job.アンは職を見つけられずにいる。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
My teacher guided me in the choice of a career.職業選択の際に先生が相談に乗ってくれた。
He is a dentist by profession.彼の職業は歯科医である。
Managers like Paula Grayson, however, are trying to persuade them to change their habits.けれども、ポーラ・グレイソンのような管理職の人々は、なんとかその習慣を変えてもらおうと、説得に努めています。
He is the first national politician to be named in a widening corruption scandal.彼は広がりを見せる汚職スキャンダルで摘発された最初の国会議員です。
We have no call to appoint him to the post.彼をその職に任ずる必要はない。
He was maneuvered out of office.彼は策略で役職から追い出された。
He is after a job.彼は職を求めている。
There were a good many candidates for the position.その職にはかなり多数の応募者があった。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
She got her feet wet teaching while she was in the Peace Corps.平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。
I finally got a job.やっと就職できたぞ!
When the school needed a new teacher, he applied for the position.その学校で新しい教師を必要としていたので、彼はその職に応募した。
It has been unofficially decided that I will be employed by the company.その会社に就職が内定した。
Jim's uncle is due to retire next year.ジムの叔父は来年退職の予定である。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムは、コンピューター会社に職を求めるつもりだ。
Her occupation is teaching.彼女の職業は先生です。
What is a workman without his tools?道具なしでは職人は何の役に立とうか。
He grabbed the chance to get a job.彼は就職のチャンスをつかんだ。
Bill was too young to take the post.ビルは若すぎてその役職につくことができなかった。
I'm a policeman.私の職業は警察官です。
Clerks with sticky fingers won't keep their jobs for long.ネコババ職員はいつかはバレて職を失う。
Fred spent all day looking for a job.フレッドは1日中職探しをした。
It is important for him to get the job.彼が職を得ることは重要なことだ。
He accepted his appointment as chairman.彼は議長の職に就くことを受諾した。
Owing to a change of administrations, he lost his job.執行部の交替で彼は失職した。
Before he retired, he had handed over charge of his office.退職する前に彼は事務を渡した。
Teaching English is his profession.英語を教えることが彼の専門的職業です。
Tom retired when he was 65.トムは65歳で退職した。
The company has unofficially decided to employ me.就職が内定した。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
I greatly recommend reading it to anybody thinking of learning a craft.これから何か手職を身に付けたいと思う方は、是非お読みになることをおすすめします。
Strictly speaking, he is not qualified for the job.厳密に言うと、彼はその職業に適していない。
There is a matter that we would like to discuss urgently regarding club activities, so please come to the staff room.部活の事で至急お話ししたい事がありますので、職員室に来てください。
He answered an advertisement in the paper and got the job.彼は新聞の広告に応募して職を得た。
Most people retire at the age of sixty.たいていの人は60歳で退職する。
I bought a small lot on the hillside in Southern France where I plan to build a retirement home.退職後の家を建てようと、南フランスの丘のに小さな土地を買った。
The Prime Minister has resigned yesterday.総理大臣が昨日辞職した。
He boosted her into the job.彼は彼女をほめてその職に就かせた。
There's an idiot where I work and it gets on my nerves.職場に頭の悪い人がいてイライラします。
Tom is going to apply for a job with a computer company.トムはコンピューター会社の職に応募するつもりです。
Today, more and more people are changing jobs in order to get a better salary and higher social status.今日では、ますます多くの人がよりよい給料とより高い地位を求めて転職している。
Mr Tanabe became unemployed.田辺さんは無職となりました。
They vote in secret, may seek public office, and may demand the removal of public officials who behave improperly.彼らは秘密に投票し、公職をめざしてもよいし、また不適切な行為をする公職老の免職を要求してもよい。
Several years ago, in the course of being interviewed for a job, I was introduced to a competitor for the position.数年前、ある仕事を得るために面接を受けているときに、私はその職を求める競争者に紹介された。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
Can I go to work?職場に出てもいいですか。
Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate.より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。
Florence Nightingale is famous as the woman who began professional nursing.フローレンス・ナイチンゲールは専門職としての看護を始めた人として有名である。
He is a lawyer by profession.彼の職業は弁護士です。
He was able to get work in that town.彼はその町で職がみつかった。
He said that if Smith was elected, he would resign.スミスが選ばれたら、彼は辞職をすると言った。
My business address is 465 Fifth Avenue.私の職場の住所は5番街465番です。
I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。
I gave notice at work yesterday.私は退職するつもりだときのう申し出た。
No wonder the retirement years are often referred to as the golden years.退職後の年月が黄金の年月と呼ばれるのも不思議ではない。
I long for a job as a flight attendant.私はフライトアテンダントの職につきたいです。
A girl quietly approached the pair's workplace. The girl did so quietly — though to be accurate, she was a mute.二人の職場へ、一人の少女が黙々として近づいて来た。 黙々として――といったのは、実は、その少女は唖なのだ。
It goes back, Personnel Officer Paula Grayson told us, to the way many employers used to pay their employees a hundred years ago.事は百年前、多くの雇い主が従業員に賃金を支給していた方法にさかのぼる、と人事課職員のポーラ・グレイソンさんは話してくれました。
He was negligent of his duties.彼は職務怠慢だった。
The profession is attractive to women.その専門職は、女性には魅力的である。
Age discrimination is illegal and retirement is mandatory in only a few occupations.年齢による差別は法律違反であり、退職が強制されるのは、ほんの少数の職業においてである。
I applied for a position in the office.私はその会社に職を求めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License