I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
We cannot necessarily see the star with the naked eye.
われわれは必ずしもあの星を肉眼で見られるとは限らない。
This beef is four dollars per pound.
この牛肉は1ポンドにつき4ドルです。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
The lion ripped the flesh from the dead giraffe.
ライオンは死んだきりんの肉を食いちぎった。
1. Finely chop the chicken breast meat.
1.とりむね肉を細切りにする。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
He threw a piece of meat to a dog.
彼は一切れの肉を犬に投げ与えた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
How much is this pork a kilo?
この豚肉は1キロいくらですか。
I've reduced the amount of meat I eat.
私は肉を食べるのを控えた。
Sports help to develop our muscles.
スポーツは筋肉の発達に役立つ。
Don't just eat fish. Eat meat, too.
魚だけでなく、肉も食べなさい。
I prefer meat to fish any day.
私は魚よりも肉の方が断然いい。
This meat cuts easily.
この肉は簡単に切れる。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The star is so bright as to be seen with the naked eye.
その星はとても明るいので肉眼で見える。
I never eat meat.
私は決して肉を食べません。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Which wine goes best with red meat?
肉に合うワインはどれですか。
She doesn't understand sarcasm.
彼女は皮肉を解さない。
Some animals, such as lions, eat meat.
動物の中にはライオンのように肉を食べるものもある。
Do you eat veal?
仔牛肉を食べますか。
Each muscle shows perfect teamwork.
それぞれの筋肉が完璧なチームワークを示す。
Eat not only fish, but also meat.
魚だけでなく、肉も食べなさい。
Bacteria are invisible to the naked eye.
バクテリアは肉眼では見えない。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.
壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
They say red wine is better with meat than white.
肉には白ワインよりも赤ワインのほうが合うと言われています。
That animal feeds on flesh.
その動物は肉を常食としている。
The meat was giving off a terrible smell.
その肉はひどい臭いがしていた。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
She ate just as much meat as her father.
彼女はお父さんとちょうど同じだけの肉を食べた。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.