UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
My shoulder hurts.肩が痛い。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License