UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
Tom has narrow shoulders.トムは肩幅が狭い。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
Tom shrugged.トムは肩をすくめた。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
My shoulders hurt.肩が痛い。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
My shoulder hurts.肩が痛い。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders.その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License