Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He always listens to serious music. | 彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。 | |
| Give me a ride on your shoulders, Daddy. | パパ、肩車して。 | |
| He has a strong shoulder for you to lean on. | 彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。 | |
| I felt somebody pat me on the shoulder. | 誰かが私の肩をたたいたのを感じた。 | |
| A big title does not necessarily mean a high position. | 肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。 | |
| Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well. | 彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| She was not in the mood for serious books. | 彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。 | |
| To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts. | よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。 | |
| The umpire was partial to the team from his country. | その審判は自国の肩をもった。 | |
| Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians. | あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。 | |
| I have a stiff shoulder. | 私は肩が凝った。 | |
| His official title is Director-General of the Environment Agency. | 彼の公式の肩書きは環境庁長官です。 | |
| Don't always take sides with him. | 彼の肩ばかり持つなよ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I have had my hair cut shoulder length. | 髪の毛を肩のところで切りました。 | |
| I felt a light touch on my shoulder. | 私は軽く肩を触れられるのを感じた。 | |
| I looked over my shoulder. | 僕は肩越しに振り返ってずっと見た。 | |
| He shrugged his shoulders. | 彼は肩をならべていた。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 肩を痛めました。 | |
| I felt myself touched on the shoulder. | 私は肩に触られるのを感じた。 | |
| The coat does not fit properly across the shoulders. | 上着は肩の所がうまく合わない。 | |
| They addressed me as doctor. | 彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。 | |
| My shoulders feel stiff. | 肩が凝っています。 | |
| I have a bad stiff neck. | 肩こりがひどいのです。 | |
| Tom has narrow shoulders. | トムは肩幅が狭い。 | |
| Tom shrugged. | トムは肩をすくめた。 | |
| Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him. | 私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。 | |
| He has broad shoulders. | 彼は肩幅が広い。 | |
| She patted her son on the shoulder. | 彼女は息子の肩を軽くたたいた。 | |
| Her hair comes to her shoulders. | 彼女の髪は肩まである。 | |
| He just shrugged his shoulders. | 彼はただ肩をすくめただけだった。 | |
| He looked back over his shoulder. | 彼は肩越しに振り返った。 | |
| I got hurt in the shoulder. | 私は肩を痛めました。 | |
| What! You going to take her side again!? | 何よ!またその子の肩を持つ気!? | |
| Tom sides with Mary all the time. | トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。 | |
| I reached for and tapped his shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | |
| He tapped me on the shoulder. | 彼は私の肩をぽんとたたいた。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| It's no use playing tough. | 肩肘張って生きることはないよ。 | |
| In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". | 北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。 | |
| They were walking two abreast. | 彼らは2人肩をならべて歩いていた。 | |
| He looked backward over his shoulder. | 彼は肩ごしに後ろを振り返った。 | |
| The joint of my left shoulder aches. | 左肩の関節が痛みます。 | |
| And so everything ends up coming down on Mai's shoulders. | それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。 | |
| The joint in my left elbow hurts. | 私は左肩の関節が痛い。 | |
| 2. Sew together the shoulder of the garment body. | 2.身頃の肩を縫い合わせる。 | |
| He dealt me a blow on the shoulder. | 彼は私の肩をいっぱつ打った。 | |
| He shook his son by the shoulder. | 彼は息子の肩をつかんで揺すった。 | |
| He patted me on the shoulder with a smile. | 彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。 | |
| Her insistence was right. She did not need to feel ashamed. | 彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。 | |
| I saw him pat her on the shoulder. | 私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。 | |
| At the least there is nobody who equals Madonna. | 少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。 | |
| He has no equal in the field of electronics. | エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。 | |
| Could you cut it shoulder length? | 肩までの長さでカットしてください。 | |
| The man threw a bag across his shoulder. | 男は袋を肩に担いだ。 | |
| I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder. | 通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。 | |
| The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise. | 若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。 | |
| While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder. | 散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。 | |
| I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | |
| He simply shrugged off my suggestion. | 彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。 | |
| Father laid his hand on my shoulder. | 父は私の肩に手を置いた。 | |
| My shoulders hurt. | 肩が痛い。 | |
| I reached out and tapped him on the shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | |
| I carried the box on my shoulder. | 私は箱を肩に担いだ。 | |
| He is breathing hard. | 彼は肩で息をしている。 | |
| If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders. | ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。 | |
| His shoulders sagged when he heard the news. | その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。 | |
| He patted his brother on the shoulder. | 彼は弟の肩をポンとたたいた。 | |
| I'm suffering from a frozen shoulder. | 五十肩に悩まされています。 | |
| I have a pain in my shoulders. | 肩が痛い。 | |
| My shoulder hurts. | 肩が痛い。 | |
| She was breathing hard. | 彼女は肩で息をしていた。 | |
| The little boy sat on his father's shoulders. | その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。 | |
| Jim has broad shoulders. | ジムは肩幅が広い。 | |
| My sister's hair reaches to her shoulders. | 妹の髪は肩までと届きます。 | |
| He carried a rifle on his shoulder. | 彼は肩に銃を担いだ。 | |
| He shouldered the swing door open. | 彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | 警察官に車を路肩に寄せるように合図された。 | |
| I reached out and tapped his shoulder. | 手を伸ばし彼の肩をたたいた。 | |
| A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure. | 見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。 | |
| "Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes." | オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| It could be just right for a warm up. | 肩慣らしには丁度いいかも。 | |
| The patrolman motioned me to pull over. | お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。 | |
| I have a pain in the shoulder. | 肩が痛い。 | |
| My right shoulder hurts. | 右の肩が痛む。 | |
| My right shoulder hurts. | 右肩が痛い。 | |
| No sooner had the monkey caught sight of him than it jumped up to his shoulders. | その猿は彼を見つけるとすぐに彼の肩の上に乗ってきた。 | |
| He bore the future of the company on his shoulders. | 会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。 | |
| She patted me on the shoulder. | 彼女は私の肩をたたいた。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は私の肩を軽くたたいた。 | |
| I felt a severe pain on the shoulder. | 肩に激痛を感じた。 | |
| I am just warming up now. | 今肩慣らししているところです。 | |
| A great responsibility lies on his shoulders. | 彼の肩には責任が重くのしかかっている。 | |
| He was walking with his shoulders squared. | 彼は肩を怒らせて歩いていた。 | |
| Tom slung his bag over his shoulder. | トムさんはかばんを肩に掛けました。 | |
| Bill tapped me on the shoulder. | ビルは私の肩をぽんとたたいた。 | |
| He rested his hand on my shoulder. | 彼は手を私の肩に置いた。 | |