UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
A big title does not necessarily mean a high position.肩書きが偉くても地位が高いとは限らない。
My shoulder hurts.肩が痛い。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
He has a strong shoulder for you to lean on.彼にはあなたがよりかかれる丈夫な肩がある。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
She rested her head on her mother's shoulder.彼女は母の肩に頭をもたせかけた。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
What! You going to take her side again!?何よ!またその子の肩を持つ気!?
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
He patted me on the shoulder with a smile.彼はにっこり笑って私の肩を軽くたたいた。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
My shoulders hurt.肩が痛い。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
The little boy sat on his father's shoulders.幼い少年は父親の肩の上に座った。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
My right shoulder hurts.右肩が痛い。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
He was wounded in the shoulder.彼は肩を負傷していた。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
It's no use playing tough.肩肘張って生きることはないよ。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
Tom sides with Mary all the time.トムはいつもメアリーの肩ばかり持つ。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
His official title is Director-General of the Environment Agency.彼の公式の肩書きは環境庁長官です。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License