UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '肩'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom slung his bag over his shoulder.トムさんはかばんを肩に掛けました。
He tapped me on the shoulder.彼は私の肩をぽんとたたいた。
His shoulders sagged when he heard the news.その知らせを聞いて彼はがっくりと肩を落とした。
The joint in my left elbow hurts.私は左肩の関節が痛い。
The coat does not fit properly across the shoulders.上着は肩の所がうまく合わない。
"Oh, darling," she said, "sit down, relax, and close your eyes."オー、かわいいかわいい私の娘よ。腰をおろして、肩の力を抜いて、目を閉じていなさい。
The patrolman motioned me to pull over.お巡りさんが車を路肩に寄せるように合図した。
I have a bad stiff neck.肩こりがひどいのです。
I have a pain in the shoulder.肩が痛い。
He bore the future of the company on his shoulders.会社の行く末は彼の肩に掛かっていた。
Give me a ride on your shoulders, Daddy.パパ、肩車して。
The patrolman motioned me to pull over.警察官に車を路肩に寄せるように合図された。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
At the least there is nobody who equals Madonna.少なくとも、だれもマラドーナと比肩する存在になってはいない。
I felt somebody patting on my shoulder from behind.私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。
I have a pain in my shoulders.肩が痛い。
My shoulders feel stiff.肩が凝っています。
They were walking two abreast.彼らは2人肩をならべて歩いていた。
He patted his brother on the shoulder.彼は弟の肩をポンとたたいた。
He was walking with his shoulders squared.彼は肩を怒らせて歩いていた。
Tom has broad shoulders.トムは肩幅が広い。
She leaned against his shoulder.彼女は彼の肩にもたれかかった。
He has no equal in the field of electronics.エレクトロニクスの分野で彼に肩を並べる者はいない。
He has narrow shoulders.彼は肩幅が狭い。
I felt a severe pain on the shoulder.肩に激痛を感じた。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
My right shoulder hurts.右の肩が痛む。
I got hurt in the shoulder.私は肩を痛めました。
Bill tapped me on the shoulder.ビルは私の肩をぽんとたたいた。
He carried a rifle on his shoulder.彼は肩に銃を担いだ。
Patting me on the shoulder, he thanked me for helping him.私の肩を軽く叩いて彼は私の助力に感謝した。
She patted her son on the shoulder.彼女は息子の肩を軽くたたいた。
I felt myself touched on the shoulder.私は肩に触られるのを感じた。
The little boy sat on his father's shoulders.その幼い少年は父親の両肩の上に乗っていた。
While I was taking a walk, someone tapped me on the shoulder.散歩している時に誰かが私の肩をぽんとたたいた。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He patted me on the shoulder.彼は僕の肩をぽつんとたたいた。
He put a hand gently on her shoulder.彼は彼女の肩にそっと手を置いた。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
He simply shrugged off my suggestion.彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。
They addressed me as doctor.彼らは私を博士という肩書きで呼んだ。
I got hurt in the shoulder.肩を痛めました。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Don't always take Tom's side!トムの肩ばっかり持つなよ。
He touched her on the shoulder.彼は彼女の肩に手を触れた。
He patted me on the shoulder.彼は私の肩を軽くたたいた。
He clapped his friend on the shoulder.彼は友人の肩をぽんとたたいた。
She patted me on the shoulder.彼女は私の肩をたたいた。
He shook his son by the shoulder.彼は息子の肩をつかんで揺すった。
Her hair came down to her shoulders.彼女の髪は肩まで届いていた。
Don't always take sides with him.彼の肩ばかり持つなよ。
Tom put his hand on Mary's shoulder.トムはメアリーの肩に手をかけた。
Everybody in that company is either a vice-president or a senior vice-president; they're all chiefs and no Indians.あの会社はみんなお偉いさんの肩書きばかりで、船頭多くて船進まずだ。
It could be just right for a warm up.肩慣らしには丁度いいかも。
He looked back over his shoulder.彼は肩越しに振り返った。
Her hair comes to her shoulders.彼女の髪は肩まである。
The joint of my left shoulder aches.左肩の関節が痛みます。
Her hair fell over her shoulder.彼女の髪は肩にたれている。
His official title at the company is Assistant to the President.会社での彼の正式な肩書きは社長補佐である。
He just shrugged his shoulders.彼はただ肩をすくめただけだった。
He looked backward over his shoulder.彼は肩ごしに後ろを振り返った。
I saw him pat her on the shoulder.私は彼が彼女の肩をたたくのを見た。
He shrugged his shoulders.彼は肩をならべていた。
He dealt me a blow on the shoulder.彼は私の肩をいっぱつ打った。
Could you cut it shoulder length?肩までの長さでカットしてください。
I reached out and tapped him on the shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
I felt a light touch on my shoulder.私は軽く肩を触れられるのを感じた。
She was breathing hard.彼女は肩で息をしていた。
He always listens to serious music.彼の聞く音楽といったら肩の凝るものばかりだ。
I have a stiff shoulder.私は肩が凝った。
He shouldered the swing door open.彼は肩で押してそのスイングドアを開けた。
He has broad shoulders.彼は肩幅が広い。
The man threw a bag across his shoulder.男は袋を肩に担いだ。
It took a load off my mind when our team won the championship.チームが優勝して私も肩の荷が下りた。
I looked over my shoulder.僕は肩越しに振り返ってずっと見た。
My sister's hair reaches to her shoulders.姉の髪は肩まで届きます。
She gave a shrug of the shoulders.彼女は肩をすくめた。
2. Sew together the shoulder of the garment body.2.身頃の肩を縫い合わせる。
Jim has broad shoulders.ジムは肩幅が広い。
A stranger tapped me on the shoulder from behind. He took me for some other person, I'm sure.見知らぬ人が後ろから私の肩をたたいた。誰か他の人と間違えたに違いない。
I carried the box on my shoulder.私は箱を肩に担いだ。
The girl, who had her head on the boy's shoulder, looked around in surprise.若い男の肩に頭をつけていた女子学生は、驚いてあたりを見まわした。
My sister's hair reaches to her shoulders.妹の髪は肩までと届きます。
My shoulder hurts.肩が痛い。
Her insistence was right. She did not need to feel ashamed.彼女の主張は正しかった。彼女が肩身の狭い思いをする必要などなかったのだ。
Father laid his hand on my shoulder.父は私の肩に手を置いた。
I was walking down the street when suddenly someone tapped me on the shoulder.通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
He is breathing hard.彼は肩で息をしている。
I'm suffering from a frozen shoulder.五十肩に悩まされています。
I am just warming up now.今肩慣らししているところです。
He rested his hand on my shoulder.彼は手を私の肩に置いた。
If you stop and relax, this will relieve the tension and stress in your shoulders.ちょっと手を休めて気持ちを和らげれば、肩のストレスや緊張感がとれるよ。
Someone tapped me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいた。
I felt somebody pat me on the shoulder.誰かが私の肩をたたいたのを感じた。
A great responsibility lies on his shoulders.彼の肩には責任が重くのしかかっている。
She was not in the mood for serious books.彼女は肩がこる本を読む気にはなれなかった。
I have had my hair cut shoulder length.髪の毛を肩のところで切りました。
It's like a weight has been lifted from my shoulders.これで肩の荷がおりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License