Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.
州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.