Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| Education is one of the most essential aspects of life. | 教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。 | |
| He hasn't had much education. | 彼はあまり教育を受けていない。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| He is engaged in teaching. | 彼は教育に従事している。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| My education has made me what I am. | 教育のおかげで私は今日のようになった。 | |
| How many kinds of vegetables do you grow in your garden? | あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 | |
| Mozart was brought up to be a musician. | モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 | |
| She was raised by her grandmother. | 彼女はおばあさんに育てられた。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| The rice is coming well this year. | 今年は稲の育ちがいい。 | |
| I grew up eating Japanese food. | 私は和食で育った。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| He is a man of birth and breeding. | 彼は生まれも育ちもいい人だ。 | |
| Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. | 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| There was a cherry tree growing in the garden. | 桜の木が庭で育っていた。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer. | 確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| Tom was homeschooled. | トムはホームスクーリングで育った。 | |
| The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| He breeds cattle and horses. | 彼は牛と馬を飼育している。 | |
| I want to bring up my son as my father did me. | 私は父が私を育てたように息子を育てたい。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| Tom was homeschooled. | トムは自宅で教育された。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| I thought you grew up in Boston. | あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 | |
| In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. | 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. | あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 | |
| His mother tried to cultivate her son's interest in art. | 母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 | |
| I was brought up by my grandmother. | 私は祖母に養育された。 | |
| This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days. | 今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。 | |
| The baby's growth is normal for his age. | その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| It was announced that the athletic meet would be put off. | 体育祭が延期になると発表された。 | |
| My ex-boyfriend was brought up in Portugal. | 私の前の彼はポルトガル育ちでした。 | |
| One third of the friends I grew up with are dead. | 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature. | 言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。 | |
| I thought you were raised in L.A. | ロス育ちかと思いました。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |
| He acquired education late in his life. | 彼は年をとってから教育を受けた。 | |
| He studied law at Harvard. | 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| Where in Austria did you grow up? | 君たちはオーストリアのどこで育ったの? | |
| He is rich, what is more, he is well-bred. | 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 | |
| Education begins at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He doesn't even know the elements of an education. | 彼は教育のイロハも知らない。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| Education is an investment in the future. | 教育は未来への投資である。 | |
| Where in Austria did you grow up? | オーストリアのどこであなたは育ちましたか。 | |
| They gathered in the gym. | 彼らは体育館に集まります。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| Is it possible for me to raise the animal? | その動物を育てることは可能ですか。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| Reading develops the mind. | 読書は精神を育てる。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| She has brought up five children. | 彼女は5人の子供を育てた。 | |
| I was born and raised in Boston. | 私はボストンで生まれ育った。 | |
| He grows rice. | 彼は稲を育てている。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children. | 親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| I was acutely aware of how very important mathematical education was. | 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |