The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
Nature is a good mother.
親はなくとも。子は育つ。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She cherished the child as her own.
彼女はその子を自分の子として愛育した。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.