The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I grew up eating Japanese food.
私は和食で育った。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.