Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 My mother grows flowers in her garden. 私の母は庭で花を育てている。 I thought you were raised in L.A. ロス育ちかと思いました。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 Good speech is the outcome of education. 良い言葉は教育の結果である。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 Nature is a good mother. 親はなくとも。子は育つ。 Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center? しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる? In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 He was educated at a public school. 彼は公立学校で教育を受けた。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 Their manner of bringing up their children is extremely unusual. 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily." お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。 There were few colleges to educate women. 女性を教育する大学はほとんど無かった。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 She devoted her life to education. 彼女は一生を教育に捧げた。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 She brought up the three children alone. 彼女は一人で三人の子供を育てた。 What does it matter how they bring up their own children? 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 Women, then, are only children of a larger growth. それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 He was born and bred a gentleman. 彼は紳士として生れ育てられた。 Education should be carried further than it is now. 教育の年限を今より延ばすべきだ。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 My mother worked hard in order to rear us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 I want to devote my life to education. 私は人生を教育に捧げたい。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 She cherished the child as her own. 彼女はその子を自分の子として愛育した。 She was born and brought up on the backstreets. 彼女は下町で生まれ育った。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 What kinds of plants are you growing in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 The educational system is in transition. 教育制度は過渡期にある。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 She was brought up by her grandfather. 彼女はおじいさんに育てられた。 She was educated by her grandfather. 彼女は祖父に教育された。 Tom was born and raised in Boston. トムはボストンで生まれ育った。 He introduced the problem of education into the conversation. 彼は教育の問題を話に持ち出した。 My grandmother raised a family of ten. 私の祖母は10人の子供を育てた。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。 He made himself immortal with a number of outstanding books about education. 彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。 I'm breast-feeding my baby. 母乳で育てています。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 The Board of Education governs the schools. 教育委員会が学校を管理している。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 They are earnest about their children's education. 彼らは子供の教育に熱心だ。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 The youngest child spent every morning at a nursery. 一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 Milk nourishes a baby. ミルクは赤ん坊を育てる。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 This land gives good crops. この土地は作物がよく育つ。 This is the house where he was brought up. この家は彼が育った家です。 That's just how I was raised. そうやって私は育ったのです。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 I was raised in Tokyo. 私は東京で育ちました。 He gave his children a good education. 彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。 She was brought up by her aunt. 彼女は叔母さんに育てられた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 Today everyone regards education as a right for all. 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination. そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親によって立派に育てられた。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 It's important to nourish your children with good food. 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 Tom was raised in Boston. トムはボストンで育ちました。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 I grew up in this small town. 私はこの小さな町で育った。 Parents often make sacrifices to give a good education to their children. 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 An orphan at three, he was brought up by a distant relative. 3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。 She was brought up in a rich family. 彼女は金持ちの家庭に育った。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。