UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
Education in this world disappoints me.この世界の教育にはがっかりしてしまう。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
This is the house in which I was born and brought up.これが私が生まれ育った家です。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
He was brought up to be a doctor.彼は医者になるように育て上げられた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He was educated at Oxford.彼はオックスフォードで教育を受けた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
He studied law at Harvard.彼はハーバードで法律の教育を受けた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
She was born and brought up on the backstreets.彼女は下町で生まれ育った。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I was born and raised in the country.私は田舎で生まれ育ちました。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
People are more educated now than they used to be.現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
The world's educational standards disappoint me.世界の教育水準には失望させられる。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea.州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
We have to bring our teaching methods up to date.われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License