The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.