Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| Kelly cut physical education and went home. | ケリーは体育をサボって家に帰った。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| People are more educated now than they used to be. | 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 | |
| We discussed the matter from an educational point of view. | われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| I want to devote my life to education. | 私は人生を教育に捧げたい。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育の重要性を痛感した。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The school gymnasium was enlarged. | 学校の体育館が拡張された。 | |
| Today, many people receive higher education. | 今日、多くの人が高等教育を受けている。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女の祖母に育てられた。 | |
| Education doesn't consist of learning a lot of facts. | 教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。 | |
| I thought you grew up in Boston. | あなたはボストンで育ったのだと思っていました。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| You have the advantage of a good education. | 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 | |
| In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow. | 子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| I was brought up under rigid discipline. | 私は厳しくしつけられて育った。 | |
| Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. | 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| The Board of Education governs the schools. | 教育委員会が学校を管理している。 | |
| He grows tomatoes in his garden. | 彼は菜園でトマトを育てている。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| She was born and brought up on the backstreets. | 彼女は下町で生まれ育った。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Tom was homeschooled. | トムはホームスクーリングで育った。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| He was educated at a public school. | 彼は公立学校で教育を受けた。 | |
| Tom was born and raised in Boston. | トムはボストンで生まれ育った。 | |
| It is education that is key to the success. | 成功への鍵を握るのは教育である。 | |
| I raise cattle. | 牛を飼育する。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| She grew roses. | 彼女は薔薇を育てた。 | |
| He grew a variety of crops. | 彼はいろいろな作物を育てていた。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| I rear cattle. | 家畜を飼育する。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| Children will grow even if you leave them alone. | 子供は放っておいても育つものだ。 | |
| Some animals will not breed when kept in cages. | 檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| The gym is used for the ceremony. | 体育館は式のために使用されます。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. | 次の兎の飼育当番は彼らです。 | |
| She grows many kinds of flowers. | 彼女は色々な種類の花を育てている。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| Are they in the gym? | 彼らは体育館にいるのですか。 | |
| Lifelong education means perpetual retraining. | 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. | 教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline. | この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。 | |
| He devoted his life to education. | 彼は一生を教育に捧げた。 | |
| She was educated in the United States. | 彼女は米国で教育を受けた。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 | |
| My grandmother raised a family of ten. | 私の祖母は10人の子供を育てた。 | |
| You can't get a tree to grow on bad soil. | 土壌が悪いと木は育てられない。 | |
| Blossoms develop from buds. | 花はつぼみから発育する。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 | |
| After her husband's death, she brought up the two children all by herself. | 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| He learned how to raise cattle. | 彼は牛の飼育の仕方を知った。 | |
| The students have an excellent gym at their disposal. | 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 | |
| Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. | 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 | |
| The educational system in Japan was influenced by that in the USA | 日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。 | |
| The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. | 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| I grew up eating Japanese food. | 私は和食で育った。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子供達の教育に責任を負う。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 | |
| Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. | 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |