Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
The world's educational standards disappoint me.
世界の教育水準には失望させられる。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.
向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女の祖母に育てられた。
My mother worked hard in order to raise us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.