The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.
教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
Laura Ingalls grew up on the prairie.
ローラ・インガルスは、大草原で育った。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
He grew up in a little village.
彼は小さな村で育った。
Education shouldn't be aimed at passing a test.
教育はテストに合格することを目指すべきでない。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
She is well brought up.
彼女は育ちがよい。
She was brought up by her aunt.
彼女は叔母さんに育てられた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
Kevin was brought up by his aunt in the country.
ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
He was brought up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
She has received a good education.
彼女は立派な教育を受けた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.