The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Tom grows tomatoes in his garden.
トムは庭でトマトを育てている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We grew up within our family circle.
我々は家族の輪の中で育った。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.
鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
After their parents died, their grandparents brought them up.
両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
I was born and raised in Matsuyama.
僕は松山に生まれ育った。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.
彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi