UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
She has no less than ten children.彼女は10人もの子供を育てている。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
University education is designed to expand your knowledge.大学教育は知識を広げるためのものだ。
More money for education will spur economic growth.教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
I rear cattle.家畜を飼育する。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
This is a movie which combines education with entertainment.この映画は教育と娯楽をかねている。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
This is the chief aim of university education: to train the mind.知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
Some plants grow well with a minimum of care.最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
You have the advantage of a good education.あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License