UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
He received a good education in England.彼はイングランドで立派な教育をうけた。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Tom grows tomatoes in his garden.トムは庭でトマトを育てている。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女の祖母に育てられた。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Where in Austria did you grow up?オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
Almost all parents see to the education of their children.ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Education aims to develop potential abilities.教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
I was brought up in the country.私は田舎で育てられた。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He grows rice.彼は稲を育てている。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
After their parents died, their grandparents brought them up.両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
The education system needs to be more flexible.もっとゆとりのある教育が必要だ。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
I was born and raised in Matsuyama.僕は松山に生まれ育った。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
There was a cherry tree growing in the garden.桜の木が庭で育っていた。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
Education in this world disappoints me.この世界の教育にはがっかりしてしまう。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
Developing political awareness takes time.政治意識を育むには時間がかかる。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Her ideas on education are very different from mine.彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License