Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The educational system is now under review. 今教育制度が見直されています。 Today, many people receive higher education. 今日、多くの人が高等教育を受けている。 It is the educational system that needs to be reformed in this area. この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 He was trained as a lawyer. 彼は法律家になる教育を受けた。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 Their manner of bringing up their children is extremely unusual. 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 Examinations play a large part in education. 教育において試験が大きな役割を果たしている。 Education starts at home. 教育は家庭に始まる。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 He wants to equip his son with a good education. 彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。 The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift. あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。 He was born in England, but was educated in America. 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京で生まれ育った。 The cold weather slowed the growth of the rice plants. 寒波が稲の発育を遅らせた。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 He chose education for his career. 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 I was brought up in the country. 私は田舎で育てられた。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 He studied law at Harvard. 彼はハーバードで法律の教育を受けた。 He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently. 彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。 He raised tomato plants from seed. 彼は種からトマトの苗を育てた。 I was born and raised in the country. 田舎で生まれて育てられた。 We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium. 私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep. それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。 In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare. 日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。 He grew up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 He received a good education. 彼は立派な教育を受けた。 Though they were poor, they brought up seven children. 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 The baby showed a normal development. 赤ん坊は正常な発育を示した。 The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 It was only much later that I came to understand the importance of child education. ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。 Tom majored in educational psychology. トムは教育心理学を専攻している。 She was brought up by her grandfather. 彼女はおじいさんに育てられた。 Examinations interfere with the real purpose of education. 試験は教育の本当の目的を妨げる。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 This is where I was born and raised. ここは私が生まれ育ったところです。 She is a woman with a classical education. 彼女は古典の教育を受けている。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 Religious education is prohibited at a public school. 公立学校では宗教教育が禁止されている。 English education flourishes in Japan. 日本では英語教育が盛んである。 Travel is one of the better forms of education. 旅はよりよい教育法の一つである。 The committee held a discussion on the problem of education. 委員会は教育問題について論じている。 He is a man of education. 彼は教育のある人だ。 He was educated at Oxford. 彼はオックスフォードで教育を受けた。 He advocates reform in university education. 彼は大学教育の改革を主張している。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 What is the ultimate purpose of education? 教育の究極の目標とは何だろうか。 I was acutely aware of how very important mathematical education was. 算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 Where in Austria did you grow up? 君たちはオーストリアのどこで育ったの? He was educated at a public school. 彼はパブリックスクールで教育された。 More money for education will spur economic growth. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 Parents are responsible for their children's education. 親は子供の教育に対して責任がある。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly. ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。 On the whole, the pomato plants are growing well this year. 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 The childminder cares for between one and three children. 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 This kind of plant grows only in the tropical regions. この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 She was educated in the United States. 彼女は米国で教育を受けた。 In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother. タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。 I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 We have to bring our teaching methods up to date. われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。 Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan. 育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。 The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea. 州教育委員会はある学校を閉校したいと思っていますが、その考えに同意しない人々もいます。