The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.