An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
This is the house where my father was born and brought up.
これが私の父が生まれ育った家です。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
Bringing up a baby is hard work.
赤ちゃんを育てるのは重労働です。
You have the advantage of a good education.
あなたには立派な教育を受けたという利点がある。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.