Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
Plants are nourished by earth.
植物は土壌で育つ。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
On the whole, the pomato plants are growing well this year.
今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
One's view is determined by his education, sex, class and age.
人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
My grandmother raised a family of ten.
私の祖母は10人の子供を育てた。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
My uncle has made me what I am.
叔父が今日の私を育ててくれた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.