Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.
親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Tom was brought up in Boston.
トムはボストンで育ちました。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
I raise cattle.
牛を飼育する。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi