Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| English education flourishes in Japan. | 日本では英語教育が盛んである。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 生まれ重要、育ち超重要。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| My youngest brother was brought up by our grandmother. | 一番下の弟は、祖母に育てられた。 | |
| Secondary education has two sides. | 中等教育には二つの面がある。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| In his speech he dwelt on the importance of education. | 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 | |
| The mother used her own milk to nourish the baby. | その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| He was raised in an artistic family. | 彼は芸術的な家庭に育った。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| He has some experience in teaching English. | 彼は英語教育にいくらか経験がある。 | |
| We are banking on fine weather for the sports day. | 私たちは体育の日に好天を期待している。 | |
| Great oaks from little acorns grow. | カシの大樹も小さなドングリから育つ。 | |
| She brought up two children. | 彼女は二人の子を育てた。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| The committee held a discussion on the problem of education. | 委員会は教育問題について論じている。 | |
| He was born in England, but was educated in America. | 彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。 | |
| This firm prints a lot of educational books. | この会社は多くの教育書を出版している。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| I was raised in Tokyo. | 私は東京で育ちました。 | |
| The money was appropriated for building the gymnasium. | その金は体育館の建設に当てられた。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully. | もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。 | |
| My mother worked hard in order to raise us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| After their parents died, their grandparents brought them up. | 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 | |
| Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops. | 農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。 | |
| Children should grow up carefree. | 子どもはのびのび育つべきだ。 | |
| There are a lot of students in the gym. | 体育館にたくさんの生徒がいます。 | |
| He advocates reform in university education. | 彼は大学教育の改革を主張している。 | |
| He learned how to raise cattle. | 彼は牛の飼育の仕方を知った。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| Modern civilization rests on a foundation of science and education. | 現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。 | |
| I thought you were raised in L.A. | ロス育ちかと思いました。 | |
| He doesn't know the cares of raising children. | 彼は子育ての苦労を知らない。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten. | 息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。 | |
| She could not quite bring herself to adopt a child. | 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 | |
| Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. | 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| Educational reforms still have a long way to go. | 教育の改革はまだまだこれからだ。 | |
| Senior executives spend a lot of time training their subordinates. | 上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。 | |
| She has a good command of English though she was brought up in Japan. | 彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。 | |
| He was brought up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| He grew up in Australia. | 彼はオーストラリアで育てられた。 | |
| It's important to nourish your children with good food. | 良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| He has made me what I am. | 彼が今日の私を育ててくれた。 | |
| Examinations play a large part in education. | 教育において試験が大きな役割を果たしている。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親よって立派に育てられた。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| Air pollution prevents some plants from growing well. | 大気汚染のために育たなくなった植物もある。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| The children had the benefit of a good upbringing. | その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は祖母に育てられた。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| A child's education is the charge of his parents. | 子供の教育は親の責任です。 | |
| The physical fitness courses are required for everyone. | 体育の授業は全員が必修です。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Brought up by a weak mother, she is partial to sweets. | 彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。 | |
| Sunlight and water are agents that make plants grow. | 日光と水とは植物を育てる元になるものである。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| The picnic was held in the gym on account of the rain. | 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 | |
| Education shouldn't be aimed at passing a test. | 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 | |
| I have one thousand and five hundred cows. | 私は1500頭の牛を飼育している。 | |
| This kind of plant grows only in the tropical regions. | この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。 | |
| He had almost no formal education. | 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 | |
| Plants grow quickly after rain. | 雨が降った後は植物がすくすく育つ。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. | 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 両親は子どもの教育に対して責任がある。 | |
| And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion. | 教育委員会委員長に動議の確認を願います。 | |
| The baby showed a normal development. | その赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| The Board of Education governs the schools. | 教育委員会が学校を管理している。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. | すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 | |