Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
That country is turning into a society with high education.
その国は高等教育社会に変わりつつある。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
There were few colleges to educate women.
女性を教育する大学はほとんど無かった。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
I grew up in the country.
僕は田舎で育った。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
She has brought up five children.
彼女は5人の子供を育てた。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
He is proud of having been educated in Paris.
彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.