The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
She was educated in the United States.
彼女は米国で教育を受けた。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
She was born and brought up in Osaka.
彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.
彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Good speech is the outcome of education.
良い言葉は教育の結果である。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
I was born and raised in Boston.
私はボストンで生まれ育った。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
She came from a wealthy family and received a good education.
彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.