He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
I was brought up under rigid discipline.
私は厳しくしつけられて育った。
I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
The teacher emphasized the importance of education.
その先生は教育の重要性を強調した。
The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.
私の前の彼はポルトガル育ちでした。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
I was raised in Tokyo.
私は東京で育ちました。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.