UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
The orphan was fostered by the wealthy man.その孤児は金持ちに育てられた。
Kevin was brought up by his aunt in the country.ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
The Supreme Court attacks school segregation.最高裁が人種分離教育を攻撃。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He had the privilege of a private education.彼は個人教育を受ける特権がある。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
She has brought up five children.彼女は5人の子供を育てた。
He was born so poor that he received hardly any school education.彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
He was born in Ohio but brought up in Texas.彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
Both parents and teachers educate their children.両親と教師の両方が子供を教育する。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
It will cost you a fortune to give your son a good education.息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。
Education by the parents of their children is important.両親が子供を教育する事は、重要である。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
Tom raised three children all by himself.トムは男手一つで3人の子供を育てた。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I was born and raised in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
A child's education is the charge of his parents.子供の教育は親の責任です。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
The baby's growth is normal for his age.その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
He keeps harping on about declining standards in education.彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
What is the ultimate purpose of education?教育の究極の目標とは何だろうか。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
He holds an extreme opinion on education.彼は教育の面では極端な意見を持っている。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He received a good education.彼は立派な教育を受けた。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License