UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I rear cattle.家畜を飼育する。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Education is a critical element.教育は重大な要素の一つである。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
You can't get a tree to grow on bad soil.土壌が悪いと木は育てられない。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
He was educated by her grandfather.彼は彼女のおじいさんに教育された。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Tom was raised in Boston.トムはボストンで育ちました。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
He was bought up by his strong willed sister.彼は男まさりの姉に育てられた。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
She is well brought up.彼女は育ちがよい。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
She has received a good education.彼女は立派な教育を受けた。
This kind of plant grows only in the tropical regions.この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
The educational system is in transition.教育制度は過渡期にある。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
She grows many kinds of flowers.彼女は色々な種類の花を育てている。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
He was educated at a public school.彼は公立学校で教育を受けた。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
The parents want to give their son the best education.両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
She grew roses.彼女は薔薇を育てた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Education shouldn't be aimed at passing a test.教育はテストに合格することを目指すべきでない。
Nothing seems to grow in this soil.この土壌では何も育たないように思われる。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
Education begins at home.教育は家庭に始まる。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
That's just how I was raised.そうやって私は育ったのです。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
He has some experience in teaching English.彼は英語教育にいくらか経験がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
He took pains educating his children.彼は子供達の教育に苦労した。
She brought up her children to be truthful.彼女は子供を正直であるように育てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License