UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
Cookie was raised by Kate.クッキーはケイトによって育てられた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
She was brought up in a rich family.彼女は金持ちの家庭に育った。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
There were few colleges to educate women.女性を教育する大学はほとんど無かった。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
That is the principle problem next to education.それは教育に次いで大きな問題だ。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.それは、無関心層の神話を拒否した若者-家と家族から離れ、賃金が安く、睡眠時間も短い仕事をする-からの強さを育てた。
His nephew was brought up to be modest and considerate.彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
She has brought up five children.彼女は5人の子供を育てた。
The government has been reforming education.政府は教育を改革している。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street.向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
People want more money to expand educational institutions.教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
He is engaged in teaching.彼は教育に従事している。
Sheep are raised for their wool and meat.羊は毛と肉を取るために育てられています。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
Birth is much, breeding is more.人は氏より育ち。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
I have fifteen hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Where in Japan did you grow up?日本のどこであなたは育ちましたか。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He is mistaken in his ideas about education.彼の教育についての考え方は間違っている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
She came from a wealthy family and received a good education.彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
My uncle has made me what I am.叔父が今日の私を育ててくれた。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
The children had the benefit of a good upbringing.その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
There are a lot of students in the gym.体育館にたくさんの生徒がいます。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
It is education that is key to the success.成功への鍵を握るのは教育である。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
My mother worked hard in order to rear us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
You can't get a tree to grow on bad soil.土壌が悪いと木は育てられない。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Sunlight and water are agents that make plants grow.日光と水とは植物を育てる元になるものである。
I have 1,500 head of cattle.私は1500頭の牛を飼育している。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
He was educated by his grandfather.彼は祖父に教育された。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Today everyone regards education as a right for all.今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License