UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He grew up in a little village.彼は小さな村で育った。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
He devoted his life to education.彼は一生を教育に捧げた。
I'd like to breast-feed my baby.母乳で育てたいのです。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The rice is coming well this year.今年は稲の育ちがいい。
It is impossible to exaggerate the importance of education.教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
The mother used her own milk to nourish the baby.その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女の祖母に育てられた。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
My mother worked hard in order to raise us.母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.そして時折私が仕事と育児を両立させようという試みにくじけそうになったとき、私の決意を支える助けになったのは夫だった。
Travel is one of the better forms of education.旅はよりよい教育法の一つである。
Great oaks from little acorns grow.カシの大樹も小さなドングリから育つ。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
He has the advantage of a good education.彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Examinations play a large part in education.教育において試験が大きな役割を果たしている。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
I was brought up under rigid discipline.私は厳しくしつけられて育った。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
He found it difficult to live on his student grant.彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
He raised tomato plants from seed.彼は種からトマトの苗を育てた。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
We discussed the matter from an educational point of view.われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
English education flourishes in Japan.日本では英語教育が盛んである。
Both of my parents were brought up in the country.私の両親は二人とも田舎で育った。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
Education helps to mold character.教育は人格の形成を助ける。
He introduced the problem of education into the conversation.彼は教育の問題を話に持ち出した。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
He hasn't had much education.彼はあまり教育を受けていない。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
We have to bring our teaching methods up to date.我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
The higher the ratio of children to parents, the harder it is to bring up the children.親に対する子どもの比率が大きくなればなるほど子どもを育てるのは難しくなる。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
No pets are allowed in that apartment house.あのアパートではペットの飼育が許されていない。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
They had brought up their sons to stand on their own feet.彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
My grandmother raised a family of ten.私の祖母は10人の子供を育てた。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
Blossoms develop from buds.花はつぼみから発育する。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Women, then, are only children of a larger growth.それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
Plants are nourished by earth.植物は土壌で育つ。
You can't get a tree to grow on bad soil.土壌が悪いと木は育てられない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Is it possible for me to raise the animal?その動物を育てることは可能ですか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License