One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
The education system needs to be more flexible.
もっとゆとりのある教育が必要だ。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
One third of the friends I grew up with are dead.
私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
She was brought up by her aunt.
彼女は叔母さんに育てられた。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
I thought you grew up in Boston.
あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
His teaching method is both good and bad.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に養育された。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
University education is designed to expand your knowledge.
大学教育は知識を広げるためのものだ。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
The orphan was fostered by the wealthy man.
その孤児は金持ちに育てられた。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.