UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was brought up by my grandmother.私は祖母に育てられた。
It takes time to develop political awareness.政治意識を育むには時間がかかる。
One's view is determined by his education, sex, class and age.人の考え方は、その人の教育や、性別、階級、年齢などによって決定されるものだ。
Parents are responsible for their children's education.両親は子供達の教育に責任を負う。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.したがって、世界平和のためには、私達全てが地球という惑星の住人なのだ、という意識を絶え間ない国際的文化及び経済交流によって育成していかなければならない。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I think his method of teaching has good points and bad points.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
It's important to nourish your children with good food.良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
She was born and brought up in Osaka.彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。
You may as well know that I am a strict instructor.私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
I have 1,500 head of cattle.私は1500頭の牛を飼育している。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
She was educated by her grandfather.彼女は祖父に教育された。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
She was well brought up by her parents.彼女は両親よって立派に育てられた。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
I was brought up by my grandmother.私は祖母に養育された。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Early education for children usually begins at home.子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
She emphasized the importance of education.彼女は教育の重要性を力説した。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
She brought up her child at the cost of her life.彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
He learned how to raise cattle.彼は牛の飼育の仕方を知った。
I was raised in Tokyo.私は東京で育ちました。
She brought up the three children alone.彼女は1人で3人の子どもを育てた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Reading develops the mind.読書は精神を育てる。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
One third of the friends I grew up with are dead.私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
I don't agree with the government's policy on education.私は政府の教育政策には賛成できません。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
I was raised in Yokohama.私は横浜で育った。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
I grew up on watching Pokémon.僕はポケモンを見て育った。
Good nutrition is vital for an infant's growth.十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
We grew up within our family circle.我々は家族の輪の中で育った。
She devoted her life to education.彼女は一生を教育に捧げた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
Education means something more than going to school.教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Rice grows in warm climates.米は暖かい気候のところで育つ。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She behaves as if she had been brought up in a good family.彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.アメリカの方法はしばしばうまくいっていますが、識字率の世界一高い人々を育てている日本の教育制度は、紛れもなくアメリカに教えてくれる面があります。
Anyone can cultivate their interest in music.誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
The local school board would go to any length to ban that book.教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License