I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
Men are but children of a larger growth.
男はただ大きく育った子供に過ぎない。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
She is well brought up.
彼女は育ちがよい。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
She grew up in the harsh environment of New York City.
彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
Cookie was raised by Kate.
クッキーはケイトによって育てられた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi