The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
She has no less than ten children.
彼女は10人もの子供を育てている。
I was born and raised in the country.
私は田舎で生まれ育ちました。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
His father brought him up to be a doctor.
彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The children had the benefit of a good upbringing.
その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.
子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
Education aims to develop potential abilities.
教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
More money for education will spur economic growth.
教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The necessity of education came home to me.
私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
I'd like to breast-feed my baby.
母乳で育てたいのです。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
He chose education for his career.
彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
He has some experience in teaching English.
彼は英語教育にいくらか経験がある。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
She grew roses.
彼女は薔薇を育てた。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?
しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
寒波が稲の発育を遅らせた。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
I was born and raised in the country.
田舎で生まれて育てられた。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.
彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
He keeps harping on about declining standards in education.
彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。
He was born and brought up in Tokyo.
彼は生まれも育ちも東京です。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
Tom raised three children all by himself.
トムは男手一つで3人の子供を育てた。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.