UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A growing child requires more food.育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
The agent built up the young singer.あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.私が死んだら娘の教育は君に頼む。
He regards so-called compulsory education as useless.彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
My ex-boyfriend was brought up in Portugal.私の前の彼はポルトガル育ちでした。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
Where in Australia did you grow up?オーストラリアのどこで育ったのですか。
Milk nourishes a baby.ミルクは赤ん坊を育てる。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing.彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
She grew up in the harsh environment of New York City.彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
I have one thousand and five hundred cows.私は1500頭の牛を飼育している。
He is rich, what is more, he is well-bred.彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
She was brought up by her grandmother.彼女は彼女の祖母に育てられた。
He was brought up by his uncle.彼はおじに育てられた。
I thought you grew up in Boston.あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
Condors have never bred in zoos.コンドルは動物園では決して育たない。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
How can you make your way in life without a good education?良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I grew up in this small town.私はこの小さな町で育った。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
Tom hasn't had much education.トムはあまり教育を受けていない。
I was raised in Tokyo.僕は東京育ちです。
The cold spell slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
I was born and brought up in Matsuyama.私は松山に生まれて育った。
People who want to put out an ezine on education, come this way!教育のメルマガを発行したい方はこちら!
The baby showed a normal development.その赤ん坊は正常な発育を示した。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
She raised the boy to be a fine person.彼女はその少年を立派な人に育て上げた。
After his parents' death he was brought up by his aunt.両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
I thought you were raised in L.A.ロス育ちかと思いました。
In Japan, moral education is necessary.道徳教育は日本では必要だ。
He was born and brought up in Tokyo.彼は生まれも育ちも東京です。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Some young people today are none the wiser for their university education.今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
This is where I was born and raised.ここは私が生まれ育ったところです。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Scott received a very strict education.スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Education is a critical element.教育は重大な要素である。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
I'm breast-feeding my baby.母乳で育てています。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He raised tomato plants from seed.彼は種からトマトの苗を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The Board of Education governs the schools.教育委員会が学校を管理している。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
I grew up eating Japanese food.私は和食で育った。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
I brought up two children alone.私はひとりで2人の子供を育てました。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
His father brought him up to be a doctor.彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter.彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
I'm bottle-feeding my baby.人工栄養で育てています。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。
I grew up in the country.僕は田舎で育った。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
My aunt brought up five children.私の叔母は5人の子供を育てた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Some animals will not breed when kept in cages.檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Air pollution prevents some plants from growing well.大気汚染のために育たなくなった植物もある。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
Where in Austria did you grow up?君たちはオーストリアのどこで育ったの?
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
He was educated at a public school.彼はパブリックスクールで教育された。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
She brought up two children.彼女は二人の子を育てた。
He was born in England, but was educated in America.彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids.クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
There was a cherry tree growing in the garden.桜の木が庭で育っていた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.育児休暇や老人介護のための休みも、現在日本で起きている人口構成の変動に対応するために必要となっているのである。
Laura Ingalls grew up on the prairie.ローラ・インガルスは、大草原で育った。
This is a movie which combines education with entertainment.この映画は教育と娯楽をかねている。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License