The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
Education is a critical element.
教育は重大な要素の一つである。
She is well brought up.
彼女は育ちがよい。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女の祖母に育てられた。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
He was born in England, but was educated in America.
彼はイギリスで生まれたが、アメリカで教育を受けた。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
What does it matter how they bring up their own children?
彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
She was educated by her grandfather.
彼女は祖父に教育された。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
He studied law at Harvard.
彼はハーバードで法律の教育を受けた。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
What kinds of plants are you growing in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
It grew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy … who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
The baby's growth is normal for his age.
その赤ちゃんの発育はその年齢では標準です。
There was a cherry tree growing in the garden.
桜の木が庭で育っていた。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
She brought up the three children alone.
彼女は一人で三人の子供を育てた。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The goal of education is not wealth or status, but personal development.
教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.