Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
This is the chief aim of university education: to train the mind.
知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。
The firm publishes educational books.
その会社は教育的な本を出版する。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success.
教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo.
私は大阪生まれですが、東京で育ちました。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
I was born and brought up in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Education is the agent of progress.
教育は進歩をもたらす力だ。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.