He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
I have fifteen hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
What defect can you find in the present system of education?
現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.
親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
She was brought up by her grandmother.
彼女は彼女のおばあさんに育てられた。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He proposed a reform in the educational system.
彼は教育制度の改革を提案した。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
Nothing seems to grow in this soil.
この土壌では何も育たないように思われる。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
What do you think about Japan's educational system?
日本の教育制度についてどう思いますか。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
That's just how I was raised.
そうやって私は育ったのです。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Children will grow even if you leave them alone.
子供は放っておいても育つものだ。
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
Children should grow up carefree.
子どもはのびのび育つべきだ。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Education should be carried further than it is now.
教育の年限を今より延ばすべきだ。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
I think his method of teaching cuts both ways.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
He was brought up by his uncle.
彼はおじに育てられた。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.