Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
I'm breast-feeding my baby.
母乳で育てています。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Great oaks from little acorns grow.
カシの大樹も小さなドングリから育つ。
By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education.
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
Tom hasn't had much education.
トムはあまり教育を受けていない。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
He stated the importance of the education.
彼は教育の重要性を述べた。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.
彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.