In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.
彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
I was born and raised in Tokyo.
私は生まれも育ちも東京だ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
I raise cattle.
牛を飼育する。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
He holds an extreme opinion on education.
彼は教育の面では極端な意見を持っている。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
Where in Japan did you grow up?
日本のどこであなたは育ちましたか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.