Only a handful of men want to take childcare leave.
ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
He was brought up to be a doctor.
彼は医者になるように育て上げられた。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.
言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I think his method of teaching has good points and bad points.
彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Tom was homeschooled.
トムは自宅で教育された。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.
すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
Tom raises Arabian horses.
トムさんはアラビアの馬を育ている。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
Some animals will not breed when kept in cages.
檻で飼育されると繁殖しない動物もいる。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
The committee held a discussion on the problem of education.
委員会は教育問題について論じている。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
She grows many kinds of flowers.
彼女は色々な種類の花を育てている。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
His nephew was brought up to be modest and considerate.
彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
She brought up two children.
彼女は二人の子を育てた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi