The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The parents want to give their son the best education.
両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
We discussed the matter from an educational point of view.
われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。
I was raised in Yokohama.
私は横浜で育った。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
Budget items that received priority are education, social security and other fields that are closely related to people's lives.
重点の置かれた予算項目は教育、社会保障、そのほかの生活関連分野である。
I grew up in this small town.
私はこの小さな町で育った。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
He doesn't even know the elements of an education.
彼は教育のイロハも知らない。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
This is a movie which combines education with entertainment.
この映画は教育と娯楽をかねている。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
This is where I was born and raised.
ここは私が生まれ育ったところです。
Where in Austria did you grow up?
オーストリアのどこであなたは育ちましたか。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.
日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Lifelong education means perpetual retraining.
生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
Children should grow up carefree.
子どもはのびのび育つべきだ。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He must have been brought up in a good family.
彼はよい家庭で育ったにちがいない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.