UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today, many people receive higher education.今日、多くの人が高等教育を受けている。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
I think exams are ruining education.試験が教育を駄目にしていると思う。
Education starts at home.教育は家庭に始まる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He advocates reform in university education.彼は大学教育の改革を主張している。
The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March.今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.次の兎の飼育当番は彼らです。
He grows tomatoes in his garden.彼は菜園でトマトを育てている。
Educational reforms still have a long way to go.教育の改革はまだまだこれからだ。
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Poverty deprived the boy of education.貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
Education should be carried further than it is now.教育の年限を今より延ばすべきだ。
The baby showed a normal development.赤ん坊は正常な発育を示した。
What do you think about Japan's educational system?日本の教育制度についてどう思いますか。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
On the whole, the pomato plants are growing well this year.今年のポマトの生育はおしなべて良好です。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
You will never know what she went through to educate her children.彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Mozart was brought up to be a musician.モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
I think his method of teaching cuts both ways.彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
She is a woman with a classical education.彼女は古典の教育を受けている。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
The necessity of education came home to me.私は教育の必要性をしみじみと感じた。
Plants grow quickly after rain.雨が降った後は植物がすくすく育つ。
It was brought home to me how important education is.私は教育の重要性を痛感した。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He was brought up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
He had almost no formal education.彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
The couple who came on a shrine visit, Kouji Oonishi (40) and his wife Yukie (34) said, "We prayed that our child would grow up healthily."お宮参りで訪れた大西幸治さん(40)、由希恵さん(34)夫妻は「子どもが健やかに育つことを祈りました」と話していた。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
She brought up the three children alone.彼女は一人で三人の子供を育てた。
Education is a critical element.教育は重要な要素である。
Tom majored in educational psychology.トムは教育心理学を専攻している。
He acquired education late in his life.彼は年をとってから教育を受けた。
It is quite a hard thing to bring up a child.子供を育てることはかなり難しいことだ。
Education is one of the most essential aspects of life.教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up.彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。
She took pains to educate her children.彼女は子供を教育するのに苦労した。
For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Tom raises Arabian horses.トムさんはアラビアの馬を育ている。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Parents are responsible for their children's education.両親は子どもの教育に対して責任がある。
Education doesn't consist of learning a lot of facts.教育とは多くの事柄を覚えることにあるのではない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Tom was brought up in Boston.トムはボストンで育ちました。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The parents have brought up the child well.両親はその子を上手に育てた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
The poor educational policy is a detriment to Japan.お寒い教育政策は日本のガンだ。
Tom was homeschooled.トムはホームスクーリングで育った。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
He breeds cattle and horses.彼は牛と馬を飼育している。
He placed emphasis on the importance of education.彼は教育の重要性を強調した。
In Japan women assume the greater load of responsibility for childcare.日本の女性は子育てにおいてより大きな責任を持っている。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
I want to devote my life to education.私は人生を教育に捧げたい。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
My youngest brother was brought up by our grandmother.一番下の弟は、祖母に育てられた。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
Parents are responsible for their children's education.親は子供の教育に対して責任がある。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
He stated the importance of the education.彼は教育の重要性を述べた。
He doesn't even know the elements of an education.彼は教育のイロハも知らない。
He doesn't know the cares of raising children.彼は子育ての苦労を知らない。
Tom was born and raised in Boston.トムはボストンで生まれ育った。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Tom was born and raised in Boston.トムは生まれも育ちもボストンだ。
I want to bring up my son as my father did me.私は父が私を育てたように息子を育てたい。
Good nutrition is vital for an infant's growth.栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
Lucy was brought up by her grandparents.ルーシーは祖父母に育てられた。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License