Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is impossible to exaggerate the importance of education. | 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| I don't agree with the government's policy on education. | 私は政府の教育政策には賛成できません。 | |
| They had brought up their sons to stand on their own feet. | 彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。 | |
| Tom majored in educational psychology. | トムは教育心理学を専攻している。 | |
| His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. | 彼の母親は彼が小さいときに亡くなったので、お祖母さんが彼を育てた。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女はおばあちゃんによって育てられた。 | |
| Tom grows tomatoes in his garden. | トムは庭でトマトを育てている。 | |
| Scott received a very strict education. | スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 | |
| University education is designed to expand your knowledge. | 大学教育は知識を広げるためのものだ。 | |
| Some people say that cartoons on television are educational in themselves. | テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| She was brought up by her grandmother. | 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| The athletic meeting has been postponed until the first fine day. | 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 | |
| What do you think about Japan's educational system? | 日本の教育制度についてどう思いますか。 | |
| I think exams are ruining education. | 試験が教育を駄目にしていると思う。 | |
| The poor educational policy is a detriment to Japan. | お寒い教育政策は日本のガンだ。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| Condors have never bred in zoos. | コンドルは動物園では決して育たない。 | |
| Our personnel are very highly educated. | わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京で生まれ育った。 | |
| A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | 学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。 | |
| He grows rice. | 彼は稲を育てている。 | |
| Tom raised three children all by himself. | トムは男手一つで3人の子供を育てた。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| Well sports day is over too, next the midterms ... | 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 | |
| She was well brought up by her parents. | 彼女は両親によって立派に育てられた。 | |
| Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up. | 冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| Education starts at home. | 教育は家庭に始まる。 | |
| He is a man with a classical education. | 彼は古典の教育を受けている。 | |
| The Supreme Court attacks school segregation. | 最高裁が人種分離教育を攻撃。 | |
| How did you do on sports day? | 体育祭はどうでしたか。 | |
| He devoted his life to education. | 彼は一生を教育に捧げた。 | |
| Early education for children usually begins at home. | 子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。 | |
| I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| She is devoted to her three children. | 彼女は三人の子育てにかかりきりだ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| This is where I was born and brought up. | ここは私が生まれ育ったところです。 | |
| He always left the problem of this children's education to his wife. | 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 | |
| The firm publishes educational books. | その会社は教育的な本を出版する。 | |
| Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. | 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 | |
| Kevin was brought up by his aunt in the country. | ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 | |
| You may as well know that I am a strict instructor. | 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 | |
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. | おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| I think his method of teaching has good points and bad points. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| He is proud of having been educated in the United States. | 彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| My father has a ranch and breeds cattle and horses. | 父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| She devoted her life to education. | 彼女は一生を教育に捧げた。 | |
| I was born and raised in the country. | 私は田舎で生まれ育ちました。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| I take great pains in educating my daughter. | 私は娘を教育するのに非常に苦労している。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| She argued with him about their children's education. | 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| He has had a long teaching career. | 彼は教育畑で育った。 | |
| People who want to put out an ezine on education, come this way! | 教育のメルマガを発行したい方はこちら! | |
| He is proud of having been educated in Paris. | 彼はパリで教育を受けたことを自慢している。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| He was born so poor that he received hardly any school education. | 彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| He was brought up to be a doctor. | 彼は医者になるように育て上げられた。 | |
| She was brought up in a rich family. | 彼女は金持ちの家庭に育った。 | |
| She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. | 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 | |
| I was born and raised in Boston. | 私はボストンで生まれ育った。 | |
| The parents have brought up the child well. | 両親はその子を上手に育てた。 | |
| The agent built up the young singer. | あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。 | |
| The local school board would go to any length to ban that book. | 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 | |
| It was brought home to me how important education is. | 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 | |
| He did not walk into the gym. | 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 | |
| By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. | これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 | |
| Good speech is the outcome of education. | 良い言葉は教育の結果である。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. | そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 | |
| It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. | こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。 | |
| The childminder cares for between one and three children. | 保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| She was raised by her grandmother. | 彼女はおばあさんに育てられた。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| She was brought up by her aunt. | 彼女は叔母さんに育てられた。 | |
| We discussed the matter from an educational point of view. | われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 | |
| They grow flowers in the garden. | 彼らは庭で花を育てている。 | |
| The girls danced in the gym. | その少女たちは体育館で踊った。 | |
| Education in this world disappoints me. | この世界の教育にはがっかりしてしまう。 | |
| The shortage of water means that plants cannot thrive. | 水が不足したら植物は育たない。 | |