Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. | 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 | |
| I hear some guy, presumably a caretaker, going "Rawr, I'm going to eat you!" from the nursery school across the street. | 向かいの保育園から、保育士だろう男の声で「ガオー、食べちゃうぞ!」というのが聞こえて来る。 | |
| It takes time to develop political awareness. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| Parents often make sacrifices to give a good education to their children. | 親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。 | |
| What defect can you find in the present system of education? | 現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。 | |
| That's just how I was raised. | そうやって私は育ったのです。 | |
| He is a man of birth and breeding. | 彼は生まれも育ちもいい人だ。 | |
| The town where he was brought up lies east of Osaka. | 彼が育った町は大坂の東にある。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| She was brought up by her aunt. | 彼女は叔母さんに育てられた。 | |
| He must have been brought up in a good family. | 彼はよい家庭で育ったにちがいない。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| Education is the path to happiness, peace, righteousness, and success. | 教育は幸福と平和と正義と、そして勝利の道なのであります。 | |
| He holds an extreme opinion on education. | 彼は教育の面では極端な意見を持っている。 | |
| Good nutrition is vital for an infant's growth. | 栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。 | |
| She is well brought up. | 彼女は育ちがよい。 | |
| I was raised in Yokohama. | 私は横浜で育った。 | |
| The parents want to give their son the best education. | 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 | |
| Where in Austria did you grow up? | 君たちはオーストリアのどこで育ったの? | |
| A growing child requires more food. | 育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| She was brought up by her grandfather. | 彼女はおじいさんに育てられた。 | |
| The government has been reforming education. | 政府は教育を改革している。 | |
| He breeds cattle for market. | 彼は市場に出す牛を育てている。 | |
| The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. | 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 | |
| I raise a variety of roses in the garden. | 私は庭でバラを育てている。 | |
| Education is a critical element. | 教育は重大な要素である。 | |
| Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body. | 体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。 | |
| We have to bring our teaching methods up to date. | 我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| She was born and brought up in Osaka. | 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| Both parents and teachers educate their children. | 両親と教師の両方が子供を教育する。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| The girls danced in the gym. | その少女たちは体育館で踊った。 | |
| It will cost you a fortune to give your son a good education. | 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 | |
| Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる。 | |
| His father brought him up to be a doctor. | 彼の父は彼に医者になる教育を受けさせた。 | |
| This is the chief aim of university education: to train the mind. | 知能を訓練すること:これが大学教育の主要な目的である。 | |
| The baby showed a normal development. | 赤ん坊は正常な発育を示した。 | |
| He adopted a war orphan and is bringing her up as a foster daughter. | 彼は戦災孤児をひきとって養女として育てています。 | |
| Where in Australia did you grow up? | オーストラリアのどこで育ったのですか。 | |
| One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education. | その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。 | |
| Anyone can cultivate their interest in music. | 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 | |
| Tom was raised in a small village. | トムは小さな村で育った。 | |
| I was born and raised in Boston. | 私はボストンで生まれ育った。 | |
| The story that, "Apparently the new primary school curriculum will teach that pi as 3" spread this March. | 今年の3月頃に「小学校の新しい教育課程では、円周率を『3』として教えるのだそうだ」という話が広まった。 | |
| I was born and brought up in Tokyo. | 私は東京生まれの東京育ちです。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| Tom hasn't had much education. | トムはあまり教育を受けていない。 | |
| I was born and brought up in Matsuyama. | 私は松山に生まれて育った。 | |
| Is physical education a required course? | 体育は必修科目ですか。 | |
| He received a good education in England. | 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 | |
| He raised tomato plants from seed. | 彼は種からトマトの苗を育てた。 | |
| He keeps harping on about declining standards in education. | 彼は教育の水準の低下についてくどくどしゃべり続ける。 | |
| On the whole, the pomato plants are growing well this year. | 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 | |
| He was trained as a lawyer. | 彼は法律家になる教育を受けた。 | |
| They must be educated enough so that they will make a wise choice. | 彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。 | |
| There were few colleges to educate women. | 女性を教育する大学はほとんど無かった。 | |
| She came from a wealthy family and received a good education. | 彼女は裕福な家に生まれ、よい教育を受けた。 | |
| My mother worked hard in order to rear us. | 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 | |
| The question is not what education is for so much as how you go about it. | 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 | |
| How can you make your way in life without a good education? | 良い教育を受けないでどうして成功できるのか。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| He chose education for his career. | 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 | |
| I think his method of teaching cuts both ways. | 彼の教育法には、良い面と悪い面の両方ある。 | |
| He had almost no formal education. | 彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。 | |
| After his parents' death he was brought up by his aunt. | 両親の死後、彼は叔母に育てられた。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| Poverty deprived the boy of education. | 貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。 | |
| The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him. | その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。 | |
| She emphasized the importance of education. | 彼女は教育の重要性を力説した。 | |
| She has received a good education. | 彼女は立派な教育を受けた。 | |
| He hasn't had much education. | 彼はあまり教育を受けていない。 | |
| Milk nourishes a baby. | ミルクは赤ん坊を育てる。 | |
| We played basketball in the gym. | 私たちは体育館でバスケットをした。 | |
| He could be in the gymnasium. | 彼は多分体育館にいるでしょう。 | |
| More money for education will spur economic growth. | 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| He received a good education. | 彼は立派な教育を受けた。 | |
| He found it difficult to live on his student grant. | 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 | |
| I was born and raised in the country. | 田舎で生まれて育てられた。 | |
| Birth is much, breeding is more. | 人は氏より育ち。 | |
| She grew up in the harsh environment of New York City. | 彼女はニューヨーク市の厳しい環境で育った。 | |
| He stated the importance of the education. | 彼は教育の重要性を述べた。 | |
| People want more money to expand educational institutions. | 教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| I grew up in this small town. | 私はこの小さな町で育った。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| He referred his success to the good teaching he had had. | 彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。 | |
| Raising a child demands patience. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. | 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 | |
| Does the amount of rain affect the growth of crops? | 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 | |
| She brought up her child at the cost of her life. | 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 | |
| Developing political awareness takes time. | 政治意識を育むには時間がかかる。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| I'd like to breast-feed my baby. | 母乳で育てたいのです。 | |
| He raises horses and cattle. | 彼は馬と牛を育てている。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |