It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
This is where I was born and brought up.
ここは私が生まれ育ったところです。
The baby showed a normal development.
赤ん坊は正常な発育を示した。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
Education is one of the most essential aspects of life.
教育は生活において最も必要不可欠な要素の一つ。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
Examinations play a large part in education.
教育において試験が大きな役割を果たしている。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
He is engaged in teaching.
彼は教育に従事している。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
You may as well know that I am a strict instructor.
私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。
He is an American, but as he was born and brought up in Japan, he can speak Japanese quite fluently.
彼はアメリカ人だが、日本で生まれ育ってきたので、とても流ちょうに日本語を話すことができる。
Secondary education has two sides.
中等教育には二つの面がある。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
People want more money to expand educational institutions.
教育施設を拡充する金をもっと多くと望んでいる。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
I was acutely aware of how very important mathematical education was.
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
He has had a long teaching career.
彼は教育畑で育った。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.
彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
I raise cattle.
牛を飼育する。
Senior executives spend a lot of time training their subordinates.
上級管理職は部下の教育に多くの時間を費やす。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
There are various types of wines and the way they are matured varies accordingly.
ワインにはいろいろなタイプがあり、それによって育成の仕方もさまざまです。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
We aren't instilling enough of a volunteer spirit in our young people these days.
今の日本には、ボランティア精神を育てる教育が足りない。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.