The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies.
産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
She could not quite bring herself to adopt a child.
彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
He found it difficult to live on his student grant.
彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。
Education is a critical element.
教育が決定的な要素の一つである。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
I put out a lot of money for my son's education.
私は息子の教育に多くの金を使った。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
An orphan at three, he was brought up by a distant relative.
3歳のとき孤児になったので、彼は遠い親戚に育てられた。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
Marine plants grow on the sea bed.
海の植物は海底に付着して育つ。
He was trained as a lawyer.
彼は法律家になる教育を受けた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
She was raised by her grandmother.
彼女はおばあさんに育てられた。
They are the next to be on duty for taking care of the rabbits.
次の兎の飼育当番は彼らです。
Education means something more than going to school.
教育とはただ学校に行くだけではなくそれ以上のことを意味する。
It takes time to develop political awareness.
政治意識を育むには時間がかかる。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
I take great pains in educating my daughter.
私は娘を教育するのに非常に苦労している。
He is mistaken in his ideas about education.
彼の教育についての考え方は間違っている。
The rice is coming well this year.
今年は稲の育ちがいい。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
The town where he was brought up lies east of Osaka.
彼が育った町は大坂の東にある。
Examinations interfere with the real meaning of education.
試験は教育の本当の意味を妨げる。
He was bought up by his strong willed sister.
彼は男まさりの姉に育てられた。
The poor educational policy is a detriment to Japan.
お寒い教育政策は日本のガンだ。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Reading develops the mind.
読書は精神を育てる。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
She brought up the three children alone.
彼女は一人で三人の子供を育てた。
His parents are saving for his college education.
彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.
息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
He is a man with a classical education.
彼は古典の教育を受けている。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He has the advantage of a good education.
彼は立派な教育を受けたという強みがある。
He referred his success to the good teaching he had had.
彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
He acquired education late in his life.
彼は年をとってから教育を受けた。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Education by the parents of their children is important.
両親が子供を教育する事は、重要である。
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.