The youngest child spent every morning at a nursery.
一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
I want to bring up my son as my father did me.
私は父が私を育てたように息子を育てたい。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out.
巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。
He was raised in an artistic family.
彼は芸術的な家庭に育った。
He grows tomatoes in his garden.
彼は菜園でトマトを育てている。
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。
Is it possible for me to raise the animal?
その動物を育てることは可能ですか。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Education starts at home.
教育は家庭に始まる。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
They must be educated enough so that they will make a wise choice.
彼らは賢明な選択が出来るように充分な教育を受けていなければならない。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
Some plants grow well with a minimum of care.
最小限どの世話だ立派に育つ植物もある。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候のところで育つ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
He introduced the problem of education into the conversation.
彼は教育の問題を話に持ち出した。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
Education in this world disappoints me.
この世界の教育にはがっかりしてしまう。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
The agent built up the young singer.
あの若い歌手は、プロダクションが育て上げた。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.