They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age.
彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
People are more educated now than they used to be.
現在人々はかつてより以上に教育を受けている。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
It was brought home to me how important education is.
私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。
What is the ultimate purpose of education?
教育の究極の目標とは何だろうか。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
The Supreme Court attacks school segregation.
最高裁が人種分離教育を攻撃。
He received a good education in England.
彼はイングランドで立派な教育をうけた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
She was brought up by her aunt.
彼女は叔母さんに育てられた。
Milk nourishes a baby.
ミルクは赤ん坊を育てる。
Plants grow quickly after rain.
雨が降った後は植物がすくすく育つ。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子供達の教育に責任を負う。
Today, many people receive higher education.
今日、多くの人が高等教育を受けている。
Is physical education a required course?
体育は必修科目ですか。
I injured myself during PE class.
僕は体育の授業中に怪我をした。
He was educated at Oxford.
彼はオックスフォードで教育を受けた。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
I have one thousand and five hundred cows.
私は1500頭の牛を飼育している。
We will be able to raise cows and sheep, too.
羊や牛を育てることもできるだろう。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Both of my parents were brought up in the country.
私の両親は二人とも田舎で育った。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
I thought you were raised in L.A.
ロス育ちかと思いました。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.
彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She brought up nine children in her life.
彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below.
教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
The question is not what education is for so much as how you go about it.
問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
He grows rice.
彼は稲を育てている。
Air pollution prevents some plants from growing well.
大気汚染のために育たなくなった植物もある。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
We have to bring our teaching methods up to date.
われわれは教育の方法を時代に対応しなければならない。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
It was brought home to me how important education is.
私は教育の重要性を痛感した。
It is true Wendy grew up at the seaside, but she isn't a good swimmer.
確かにウェンディは海辺で育ちましたが、泳ぐのはうまくありません。
The shortage of water means that plants cannot thrive.
水が不足したら植物は育たない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
English education flourishes in Japan.
日本では英語教育が盛んである。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
Certainly there are inequalities in level of education even within a generation, but there have been no visible inequities between machines and materials in recent years.
確かに世代でも教育の程度に差が出るが、近年の機材の差には目も当てられない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.