The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?
あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He breeds cattle for market.
彼は市場に出す牛を育てている。
We have many things in common: hobbies, educational background, and so on.
私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。
She brought up the three children alone.
彼女は1人で3人の子どもを育てた。
People who want to put out an ezine on education, come this way!
教育のメルマガを発行したい方はこちら!
It is the educational system that needs to be reformed in this area.
この地域で改革される必要があるのは教育システムである。
She was brought up by her grandmother.
彼女は祖母に育てられた。
He raised tomato plants from seed.
彼は種からトマトの苗を育てた。
She is devoted to her three children.
彼女は三人の子育てにかかりきりだ。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京で生まれ育った。
Brought up by a weak father, he is partial to sweets.
彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。
Good nutrition is vital for an infant's growth.
栄養をきちんと摂ることは、幼児の発育には極めて重要なことです。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I was brought up by my grandmother.
私は祖母に育てられた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
Whether we find a joke funny or not largely depends on where we have been brought up.
冗談をおもしろいと思うかどうかは、主として育った場所による。
The baby showed a normal development.
その赤ん坊は正常な発育を示した。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
For centuries foreign language teaching focused on reading and writing.
何世紀にも、読み書きに焦点を絞る語学教育である。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
This child has grown up normally.
この子はすくすくとよく育ちました。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
I was born and raised in Tokyo.
私は東京生まれの東京育ちです。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I owe what I am today to education.
私が今日あるのは、教育のおかげです。
He was educated at a public school.
彼は公立学校で教育を受けた。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Tom majored in educational psychology.
トムは教育心理学を専攻している。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
You have the advantage of a good education.
君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
It is education that is key to the success.
成功への鍵を握るのは教育である。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.
最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
Tom was born and raised in Boston.
トムはボストンで生まれ育った。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
Birth is much, breeding is more.
生まれ重要、育ち超重要。
Blossoms develop from buds.
花はつぼみから発育する。
The government has been reforming education.
政府は教育を改革している。
How can you make your way in life without a good education?
良い教育を受けないでどうして成功できるのか。
I rear cattle.
家畜を飼育する。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Today everyone regards education as a right for all.
今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
The Board of Education governs the schools.
教育委員会が学校を管理している。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.
冷たい天候が稲の発育を遅らせた。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
He was educated by his grandfather.
彼は祖父に教育された。
My father has a ranch and breeds cattle and horses.
父は牧場を持っていて牛や馬を飼育している。
Education is a critical element.
教育は重要な要素である。
The girl had grown up without any money and when she married she became a spendthrift.
あの女の子はお金に縁がなく育ったが、結婚してからは浪費家になった。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
He advocates reform in university education.
彼は大学教育の改革を主張している。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
He reared three children by himself.
彼は自分一人で三人の子供を育てた。
Child-care leave and time off to care for the aged are needed in order to respond to demographic changes now taking place in Japan.