The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '育'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her ideas on education are very different from mine.
彼女の教育についての考えは私とは全く違います。
She is a woman with a classical education.
彼女は古典の教育を受けている。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
It is impossible to exaggerate the importance of education.
教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Where was he born and raised?
彼が生まれて育ったとこはどこですか。
I raise cattle.
牛を飼育する。
He devoted his life to education.
彼は一生を教育に捧げた。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
Education does not consist simply in learning a lot of facts.
教育は単に多くの事実を学ぶことにあるわけでない。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
The educational system in Japan was influenced by that in the USA
日本の教育制度は戦後アメリカのそれの影響を受けた。
He was educated by her grandfather.
彼は彼女のおじいさんに教育された。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
She was brought up in a rich family.
彼女は金持ちの家庭に育った。
You can't get a tree to grow on bad soil.
土壌が悪いと木は育てられない。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
Education is a critical element.
教育は重大な要素である。
The scholar regards so-called compulsory education as useless.
その学者は、いわゆる義務教育は役に立たないものだと考えている。
Some young people today are none the wiser for their university education.
今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。
My mother grows flowers in her garden.
私の母は庭で花を育てている。
He wants to equip his son with a good education.
彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
He was born so poor that he received hardly any school education.
彼は貧しい家に生まれたので、学校教育もほとんど受けなかった。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
It's important to nourish your children with good food.
良い食事で子どもたちを育てることが大切だ。
Travel is one of the better forms of education.
旅はよりよい教育法の一つである。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
After his parents' death he was brought up by his aunt.
両親の死後、彼は叔母に育てられた。
Examinations interfere with the real purpose of education.
試験は教育の本当の目的を妨げる。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
He received a good education.
彼は立派な教育を受けた。
Birth is much, breeding is more.
人は氏より育ち。
I was brought up in the country.
私は田舎で育てられた。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
That is the principle problem next to education.
それは教育に次いで大きな問題だ。
We have to bring our teaching methods up to date.
我々は教育の方法を時代に呼応させなくてはならない。
The mother used her own milk to nourish the baby.
その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.
この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He has made me what I am.
彼が今日の私を育ててくれた。
And at times when I became discouraged with trying to reconcile working and bringing up children, it was my husband who helped to maintain my determination.
This kind of plant grows only in the tropical regions.
この種の植物は熱帯地方にのみ育ちます。
Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up.
若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
He breeds cattle and horses.
彼は牛と馬を飼育している。
He had almost no formal education.
彼は全くと云ってよいほど、正式な教育を受けたことがない。
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful.
彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。
I grew up watching Pokemon.
僕はポケモンを見て育った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
Poverty deprived the boy of education.
貧しいため、その少年は教育が受けられなかった。
I'll leave my daughter's education to you, after I'm gone.
私が死んだら娘の教育は君に頼む。
On June 18 at the Niigata city aquarium, 7000 fish died because of a mistake by an employee.
新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
He is rich, what is more, he is well-bred.
彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。
Sheep are raised for their wool and meat.
羊は毛と肉を取るために育てられています。
My youngest brother was brought up by our grandmother.
一番下の弟は、祖母に育てられた。
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing.