UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '育'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
She was brought up by her grandfather.彼女はおじいさんに育てられた。
Birds make a nest in the springtime to raise their babies in.鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。
Lifelong education means perpetual retraining.生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。
Education is the agent of progress.教育は進歩をもたらす力だ。
He is a man of education.彼は教育のある人だ。
How many kinds of vegetables do you grow in your garden?あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
The question is not what education is for so much as how you go about it.問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。
His parents are saving for his college education.彼の両親は彼の大学教育に備えて貯蓄をしている。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
We will be able to raise cows and sheep, too.羊や牛を育てることもできるだろう。
Birth is much, breeding is more.生まれ重要、育ち超重要。
I was born and raised in the country.田舎で生まれて育てられた。
She could not quite bring herself to adopt a child.彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。
He proposed a reform in the educational system.彼は教育制度の改革を提案した。
That country is turning into a society with high education.その国は高等教育社会に変わりつつある。
She took pains in educating the children.彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
The teacher emphasized the importance of education.その先生は教育の重要性を強調した。
The wheat is coming very well this year.今年は小麦がよく育っている。
He breeds cattle for market.彼は市場に出す牛を育てている。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
She was educated in the United States.彼女は米国で教育を受けた。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
I take great pains in educating my daughter.私は娘を教育するのに非常に苦労している。
The town where he was brought up lies east of Osaka.彼が育った町は大坂の東にある。
Parents often make sacrifices to give a good education to their children.親は子に立派な教育を行けさせるためにしばしば犠牲を払う。
He was raised in the United States, but his native language is Japanese.彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。
Our personnel are very highly educated.わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
She was brought up by her grandmother.彼女はおばあちゃんによって育てられた。
The infant has faith in his mother taking care of him.幼児は母親が育ててくれることを信じている。
I'm thinking about complaining about my son's teacher at the kindergarten.息子の保育園の保母さんにクレームをつけたいと思っています。
Could you please pick Shigemi up for me at the day-care center?しげみちゃんを保育園に迎えに行ってもらえる?
This is where I was born and brought up.ここは私が生まれ育ったところです。
He must have been brought up in a good family.彼はよい家庭で育ったにちがいない。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
My education has made me what I am.教育のおかげで私は今日のようになった。
This bud of love, by summer’s ripening breath, may prove a beauteous flower when next we meet.この恋の莟は皐月の風に育てられて、又逢うまでには美しゅう咲くであろう。
Good speech is the outcome of education.良い言葉は教育の結果である。
I put out a lot of money for my son's education.私は息子の教育に多くの金を使った。
They are earnest about their children's education.彼らは子供の教育に熱心だ。
Raising a child demands patience.子供を育てるには忍耐が必要です。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
They think it is necessary to study the school system and educational environment of Japan.彼らは、日本の学校制度と教育環境を学ぶことが必要だと考えている。
The first item is a motion proposed by the Education Committee.最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。
The committee held a discussion on the problem of education.委員会は教育問題について論じている。
Examinations interfere with the real meaning of education.試験は教育の本当の意味を妨げる。
He was brought up by her grandmother.彼は祖母によって育てられた。
Brought up by a weak mother, she is partial to sweets.彼女は意志の弱い母親に育てられたので、甘いものが大好きだ。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Tom was raised in a small village.トムは小さな村で育った。
I was born and raised in Boston.私はボストンで生まれ育った。
He was trained as a lawyer.彼は法律家になる教育を受けた。
This firm prints a lot of educational books.この会社は多くの教育書を出版している。
My mother grows flowers in her garden.私の母は庭で花を育てている。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
Only a handful of men want to take childcare leave.ほんの一握りの男性しか育児休暇を取りたがらない。
She was well brought up by her parents.彼女は両親によって立派に育てられた。
Children should grow up carefree.子どもはのびのび育つべきだ。
Secondary education has two sides.中等教育には二つの面がある。
In his speech he dwelt on the importance of education.彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
No plant can grow in this climate.この気候では植物は育たない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
She was raised by her grandmother.彼女はおばあさんに育てられた。
Bringing up a baby is hard work.赤ちゃんを育てるのは重労働です。
I was born and brought up in Tokyo.私は東京生まれの東京育ちです。
You have the advantage of a good education.君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。
This is the house where my father was born and brought up.これが私の父が生まれ育った家です。
The cold weather slowed the growth of the rice plants.寒波が稲の発育を遅らせた。
This is the house where he was brought up.この家は彼が育った家です。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
She was brought up by her grandmother.彼女は祖母に育てられた。
The rice is coming well this year.今年は稲の育ちがいい。
He has had a long teaching career.彼は教育畑で育った。
The firm publishes educational books.その会社は教育的な本を出版する。
Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
This child has grown up normally.この子はすくすくとよく育ちました。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
What defect can you find in the present system of education?現代の教育制度にはどんな欠陥が見られますか。
He is a man of birth and breeding.彼は生まれも育ちもいい人だ。
I was born and raised in Tokyo.私は東京で生まれ育った。
He grew up in Australia.彼はオーストラリアで育てられた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
He chose education for his career.彼は教育を生涯の仕事に選んだ。
He wants to equip his son with a good education.彼は息子に十分な教育を身につけさせたいと思っている。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
He regards so-called compulsory education as useless.彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。
With more education, he would have found a better job.もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License