Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 He grows rice. 彼は稲を育てている。 The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training. すべての兵士を一騎当千のつわものに育てるカギは訓練を強化することである。 She was well brought up by her parents. 彼女は両親よって立派に育てられた。 The necessity of education came home to me. 私は教育の必要性をしみじみと感じた。 The child's good health says a great deal for maternal care. 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 I grew up eating Japanese food. 私は和食で育った。 The goal of education is not wealth or status, but personal development. 教育の目標は、富や地位ではなく人格の形成にある。 Brought up by a weak father, he is partial to sweets. 彼は意志の弱い父親に育てられたため、甘いものが大好きだ。 She grows flowers such as tulips, pansies and daisies. 彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 He was brought up to be a doctor. 彼は医者になるように育て上げられた。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 He is a man with a classical education. 彼は古典の教育を受けている。 I was born and raised in the country. 私は田舎で生まれ育ちました。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 The local school board would go to any length to ban that book. 教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 She was raised by her grandmother. 彼女はおばあさんに育てられた。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 He was raised in the United States, but his native language is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 He is rich, what is more, he is well-bred. 彼は金持ちだ。そのうえ、育ちがいい。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 You can't get a tree to grow on bad soil. 土壌が悪いと木は育てられない。 Some people say that cartoons on television are educational in themselves. テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。 There were few colleges to educate women. 女性を教育する大学はほとんど無かった。 He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 We are banking on fine weather for the sports day. 私たちは体育の日に好天を期待している。 I was brought up by my grandmother. 私は祖母に養育された。 The mother used her own milk to nourish the baby. その母親は赤ちゃんを育てるのに母乳を使った。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 It is the educational system that needs to be reformed in this area. この地域で改革される必要があるのは教育システムである。 He chose education for his career. 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 This is where I was born and brought up. ここは私が生まれ育ったところです。 He took pains educating his children. 彼は子供達の教育に苦労した。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 He hasn't had much education. 彼はあまり教育を受けていない。 He regards so-called compulsory education as useless. 彼は、いわゆる義務教育は役に立たない物だと考えている。 Where in Australia did you grow up? オーストラリアのどこで育ったのですか。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 He was born in Ohio but brought up in Texas. 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 Education is a critical element. 教育が決定的な要素の一つである。 This is a movie which combines education with entertainment. この映画は教育と娯楽をかねている。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。 She is a woman with a classical education. 彼女は古典の教育を受けている。 You may as well know that I am a strict instructor. 私の教育は厳しいということを知っていた方がよい。 Is it possible for me to raise the animal? その動物を育てることは可能ですか。 Mozart was brought up to be a musician. モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 She was brought up by her grandmother. 彼女は祖母に育てられた。 I rear cattle. 家畜を飼育する。 Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. 女性は職場や地域社会でますます重要な責任を担うようになっているので、育児と仕事の両方からストレスを感じている人の数が増えているといわれている。 That country is turning into a society with high education. その国は高等教育社会に変わりつつある。 He is engaged in teaching. 彼は教育に従事している。 In his speech he dwelt on the importance of education. 彼は演説で教育の重要性を詳しく述べた。 The children had the benefit of a good upbringing. その子たちはよい教育を受けたという有利な点を持っていた。 Birds make a nest in the springtime to raise their babies in. 鳥は小鳥を育てるために、春に巣造りをする。 He devoted his life to education. 彼は一生を教育に捧げた。 American children grow up hearing those words. アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 They are better educated, healthier and wealthier than their parents' generation was at their age. 彼らは、親の世代が彼らの年齢だった頃よりも十分に教育を受けているし、より健康で裕福でもある。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。 Education does not consist simply in learning a lot of facts. 教育は単に多くの事実を学ぶことにあるのではない。 Plants are nourished by earth. 植物は土壌で育つ。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 Education is the agent of progress. 教育は進歩をもたらす力だ。 She was brought up by her grandfather. 彼女はおじいさんに育てられた。 He breeds cattle and horses. 彼は牛と馬を飼育している。 They grow flowers in the garden. 彼らは庭で花を育てている。 Does the amount of rain affect the growth of crops? 雨の量が作物の生育に影響するのですか。 She's wearing plain clothes. However, she cannot the elegance that comes from her upbringing. 彼女は飾り気のない格好をしてはいる。しかし育ちから来るエレガンスは隠せないものだ。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 Education is an investment in the future. 教育は未来への投資である。 He reared three children by himself. 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 Where in Austria did you grow up? 君たちはオーストリアのどこで育ったの? Today everyone regards education as a right for all. 今日、だれでも教育は万人の権利だと見なしている。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 He has the advantage of a good education. 彼は立派な教育を受けたという強みがある。 Rice grows in warm climates. 米は暖かい気候のところで育つ。 One third of the friends I grew up with are dead. 私が共に育った友人の3分の1が亡くなっている。 Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 The first item is a motion proposed by the Education Committee. 最初の議題は、教育委員会によって提出された動議です。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 I was born in Osaka, but brought up in Tokyo. 私は大坂生まれですが、東京で育ちました。 I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 You will never know what she went through to educate her children. 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 University education is designed to expand your knowledge. 大学教育は知識を広げるためのものだ。 Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 It's publicly recommended to "raise obedient kids," but it's rather difficult to carry that out. 巷では「ガミガミ言わない子育て」が推奨されているが、それを実践するのはなかなか難しい。