For too long society has placed sole emphasis on children's test results, to the detriment of social discipline.
この国では、長い間、試験結果のみを重視した教育を行ってきた。
Having been brought up in America, my father speaks English fluently.
私の父はアメリカで育ったので、英語を流暢に話す。
With more education, he would have found a better job.
もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
I injured myself during the physical education lesson.
僕は体育の授業中に怪我をした。
Scott received a very strict education.
スコットは、非常に厳しい教育を受けた。
Where in Austria did you grow up?
君たちはオーストリアのどこで育ったの?
I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
私は大坂生まれですが、東京で育ちました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
He was brought up by her grandmother.
彼は祖母によって育てられた。
He is a man of birth and breeding.
彼は生まれも育ちもいい人だ。
Tom was born and raised in Boston.
トムは生まれも育ちもボストンだ。
He regards so-called compulsory education as useless.
彼はいわゆる義務教育は役には立たないものだと考えている。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
I have 1,500 head of cattle.
私は1500頭の牛を飼育している。
They grow flowers in the garden.
彼らは庭で花を育てている。
She was well brought up by her parents.
彼女は両親よって立派に育てられた。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Some people say that cartoons on television are educational in themselves.
テレビの漫画は、それなりに教育的だと言う人もいる。
My education has made me what I am.
教育のおかげで私は今日のようになった。
I grew up on watching Pokémon.
僕はポケモンを見て育った。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
Tom was raised in a small village.
トムは小さな村で育った。
I thought you grew up in Boston.
あなたはボストンで育ったのだと思っていました。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
The educational system is now under review.
今教育制度が見直されています。
Parents are responsible for their children's education.
両親は子どもの教育に対して責任がある。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
He raises horses and cattle.
彼は馬と牛を育てている。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
The boy isn't aware of his parents' efforts to raise him.
その少年は親が彼を育てる為にしている努力に気づいていない。
This hotel has a gym and a swimming pool.
このホテルには体育館とプールが備わっている。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.
子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
I think it's unfair that you can't receive a good education if you're poor.
お金がないといい教育が受けられないのっておかしいと思う。
She grows flowers such as tulips, pansies and daisies.
彼女はチューリップ、パンジーやひな菊のような花を育てている。
I was born and brought up in Matsuyama.
私は松山に生まれて育った。
Education helps to mold character.
教育は人格の形成を助ける。
He was born in Ohio but brought up in Texas.
彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
Educational reforms still have a long way to go.
教育の改革はまだまだこれからだ。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
In Thailand, bringing up the children isn't the father's responsibility; it's entirely up to the mother.
タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。
For world peace, therefore, we must develop the consciousness that we are all one people of planet Earth through continual international cultural and economic exchange.
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.