Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education.
日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。
I raise a variety of roses in the garden.
私は庭でバラを育てている。
She grew up near the sea, yet she hates swimming.
彼女は海の近くで育ったが、泳ぐのが大嫌いだ。
She emphasized the importance of education.
彼女は教育の重要性を力説した。
And I call on the chairman of the Education Committee to support the motion.
教育委員会委員長に動議の確認を願います。
He doesn't know the cares of raising children.
彼は子育ての苦労を知らない。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
One of the reasons is the difference between Japan and other countries in their attitudes toward education.
その理由の一つには、日本と他の国の間に見られる教育に対する考え方の違いである。
Tom was raised in Boston.
トムはボストンで育ちました。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
She was born and brought up on the backstreets.
彼女は下町で生まれ育った。
He learned how to raise cattle.
彼は牛の飼育の仕方を知った。
He placed emphasis on the importance of education.
彼は教育の重要性を強調した。
He hasn't had much education.
彼はあまり教育を受けていない。
She was brought up by her grandfather.
彼女はおじいさんに育てられた。
I was raised in Tokyo.
僕は東京育ちです。
He was educated at a public school.
彼はパブリックスクールで教育された。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
In Japan, moral education is necessary.
道徳教育は日本では必要だ。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am.
そしてもう彼女は生きてないのだが、今日の私を育ててくれた家族と一緒に祖母が見ているのを知っている。
His mother tried to cultivate her son's interest in art.
母親は息子の芸術に対する関心を育てるように努めた。
They had brought up their sons to stand on their own feet.
彼らは息子達が独り立ちできるよう育てた。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
She devoted her life to education.
彼女は一生を教育に捧げた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
The local school board would go to any length to ban that book.
教育委員会は何としてでもあの本を発売禁止にするでしょう。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child.
こんな未熟な親が出産、子育てなどするのが間違いだったんだ。
Sunlight and water are agents that make plants grow.
日光と水とは植物を育てる元になるものである。
Developing political awareness takes time.
政治意識を育むには時間がかかる。
The childminder cares for between one and three children.
保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He grew up in Australia.
彼はオーストラリアで育てられた。
Where in Australia did you grow up?
オーストラリアのどこで育ったのですか。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.
教育は若い時代に限られてはならず、われわれの全生涯を通じて継続して行われるものでなければならない。
Modern civilization rests on a foundation of science and education.
現代文明は科学と教育の基盤の上に成り立っている。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
This firm prints a lot of educational books.
この会社は多くの教育書を出版している。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Mozart was brought up to be a musician.
モーツァルトは、音楽家になるように育てられた。
The educational system is in transition.
教育制度は過渡期にある。
She was brought up by her grandmother.
彼女はおばあちゃんによって育てられた。
It is strange that a cameraman heading for a war-zone should not know about the danger of unexploded shells. The newspaper company is being negligent in its training.
戦場に赴くカメラマンが不発弾の危険性を知らないのは不思議だ、新聞社は教育を怠ってる。
I think exams are ruining education.
試験が教育を駄目にしていると思う。
In his speech he dwelt on the importance of education.
彼は演説の中で教育の重要性を長々と述べた。
I want to devote my life to education.
私は人生を教育に捧げたい。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
Our personnel are very highly educated.
わが社の社員はかなり高度な教育を受けている。
Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb.
赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
In the last analysis, methods don't educate children; people do.