Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He found it difficult to live on his student grant. 彼は教育奨学金でやって行くのは困難なことがわかった。 Japan can thus make a contribution in the fields of culture and education. 日本はそうすることによって、文化及び教育の面で貢献することが出来る。 I have one thousand and five hundred cows. 私は1500頭の牛を飼育している。 He is an amateur gardener, but his flowers are beautiful. 彼はしろうとの庭師だが、彼の育てる花は美しい。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Cookie was raised by Kate. クッキーはケイトによって育てられた。 Kevin was brought up by his aunt in the country. ケビンはいなかの叔母の手で育てられた。 The parents want to give their son the best education. 両親は息子に最高の教育を受けさせたいと思っている。 He was raised in the States, but his mother tongue is Japanese. 彼は合衆国で育ったが、母語は日本語です。 He placed emphasis on the importance of education. 彼は教育の重要性を強調した。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 He is mistaken in his ideas about education. 彼の教育についての考え方は間違っている。 He could be in the gymnasium. 彼は多分体育館にいるでしょう。 Education is a critical element. 教育は重大な要素である。 Kelly cut physical education and went home. ケリーは体育をサボって家に帰った。 This child has grown up normally. この子はすくすくとよく育ちました。 There was a cherry tree growing in the garden. 桜の木が庭で育っていた。 She brought up her children to be truthful. 彼女は子供を正直であるように育てた。 Tom was raised in a small village. トムは小さな村で育った。 Education shouldn't be aimed at passing a test. 教育はテストに合格することを目指すべきでない。 I think exams are ruining education. 試験が教育を駄目にしていると思う。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 Education begins at home. 教育は家庭に始まる。 He was raised in an artistic family. 彼は芸術的な家庭に育った。 This is where I was born and brought up. ここは私が生まれ育ったところです。 It will cost you a fortune to give your son a good education. 息子さんに立派な教育を受けさせるには一財産かかるだろう。 She has brought up five children. 彼女は5人の子供を育てた。 Great oaks from little acorns grow. カシの大樹も小さなドングリから育つ。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 She grew roses. 彼女は薔薇を育てた。 Lifelong education means perpetual retraining. 生涯教育は絶え間ない再訓練を意味する。 They are the next to be on duty for taking care of the rabbits. 次の兎の飼育当番は彼らです。 How many kinds of vegetables do you grow in your garden? あなたの菜園では何種類の野菜を育てているのですか。 Some young people today are none the wiser for their university education. 今日の若者の中には、大学教育を受けながら少しも賢くないものがいる。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 You have the advantage of a good education. 君にはりっぱな教育を受けたという利点がある。 It was brought home to me how important education is. 私は教育がいかに重要であるかを痛感しました。 It is impossible to exaggerate the importance of education. 教育の重要性はいくら強調してもしすぎることはない。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 She took pains to educate her children. 彼女は子供を教育するのに苦労した。 He has some experience in teaching English. 彼は英語教育にいくらか経験がある。 On the whole, the pomato plants are growing well this year. 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 After their parents died, their grandparents brought them up. 両親が亡くなった後、祖父母が彼らを育てた。 Education aims to develop potential abilities. 教育は潜在する能力の開発をめざすものだ。 He doesn't know the cares of raising children. 彼は子育ての苦労を知らない。 She raised the boy to be a fine person. 彼女はその少年を立派な人に育て上げた。 She is well brought up. 彼女は育ちがよい。 People are more educated now than they used to be. 現在人々はかつてより以上に教育を受けている。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Tom was raised in Boston. トムはボストンで育ちました。 Among the Internet sites that publish information on education related businesses are those given below. 教育産業に関する情報を掲載したインターネットサイトには以下のようなものがあります。 I was born and brought up in Tokyo. 私は東京生まれの東京育ちです。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 Milk nourishes a baby. ミルクは赤ん坊を育てる。 Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 This firm prints a lot of educational books. この会社は多くの教育書を出版している。 She took great pains to raise her children. 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 The Supreme Court attacks school segregation. 最高裁が人種分離教育を攻撃。 He chose education for his career. 彼は教育を生涯の仕事に選んだ。 She brought up the three children alone. 彼女は1人で3人の子どもを育てた。 What do you think about Japan's educational system? 日本の教育制度についてどう思いますか。 Babies grow up inside the amniotic fluid in the womb. 赤ちゃんは子宮内の羊水で発育します。 He had the privilege of a private education. 彼は個人教育を受ける特権がある。 I have 1,500 head of cattle. 私は1500頭の牛を飼育している。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は、祖母に育てられた。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 I was born in Osaka, but was brought up in Tokyo. 私は大阪生まれですが、東京で育ちました。 Because his parents had died when he was young, his uncle brought him up. 若いとき両親が死んだので、叔父さんが彼を育てた。 She was brought up by her grandmother. 彼女は祖母に育てられた。 He raises horses and cattle. 彼は馬と牛を育てている。 She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children. 子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 He was brought up in Australia. 彼はオーストラリアで育てられた。 It takes time to develop political awareness. 政治意識を育むには時間がかかる。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 My youngest brother was brought up by our grandmother. 一番下の弟は祖母により幼年時代育てられた。 My uncle has made me what I am. 叔父が今日の私を育ててくれた。 I was raised in Yokohama. 私は横浜で育った。 She was brought up by her grandmother. 彼女は彼女の祖母に育てられた。 By obtaining advanced technology from Japan, those countries also plan to provide people with a technical education. これらの国はまた、進んだ科学技術を日本から得ることによって、国民に技術教育を施すことも計画している。 The poor educational policy is a detriment to Japan. お寒い教育政策は日本のガンだ。 She was born and brought up in Osaka. 彼女は大阪で生まれ大阪で育てられた。 The question is not what education is for so much as how you go about it. 問題は教育の目的というよりも教育をどう行うかである。 Both of my parents were brought up in the country. 私の両親は二人とも田舎で育った。 Anyone can cultivate their interest in music. 誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。 We discussed the matter from an educational point of view. われわれは教育的見地から、その事柄について議論した。 Good nutrition is vital for an infant's growth. 十分な栄養摂取は幼児の発育にとって極めて重要です。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 My mother worked hard in order to raise us. 母は私たちを育てるために一生懸命働いた。 Reading develops the mind. 読書は精神を育てる。 He stated the importance of the education. 彼は教育の重要性を述べた。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子どもの教育に対して責任がある。 One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future. 企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。 With more education, he would have found a better job. もっと教育を受けていたら、彼はさらによい仕事を見つけていただろう。 He was born in Ohio but brought up in Texas. 彼は生まれはオハイオだが育ったのはテキサスだ。 Education about birth control might help cut down on adolescent pregnancies. 産児制限の教育は十代の妊娠を減少させるでしょう。 He raised tomato plants from seed. 彼は種からトマトの苗を育てた。