The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
Flight across the continent was still a daring venture.
大陸横断飛行はまだ大胆な冒険的な事業だった。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.
父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
Fortune favors the bold.
運命は大胆な者に微笑む。
He had no confidence to do it.
彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He is very depressed.
彼はひどく落胆した。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
She did not let failure discourage her.
失敗しても彼女は落胆しなかった。
His disappointment was obvious to everyone.
彼が落胆している事は誰の目にも明らかだった。
Don't let me become discouraged.
私を落胆させないでくれ。
He raised our expectations only to disappoint us.
彼は私たちの期待をおおいにかきたてたが、落胆させただけだった。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
Thanks to his bold decision, he was able to ride out the crisis.
彼の大胆な決意のおかげで危機を乗り越えることができた。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
If you should fail, don't lose heart.
万一失敗しても、落胆するな。
Even then he did not allow himself to be discouraged.
彼はそうなっても飽くまで落胆しなかった。
He gave vent to his disappointment.
彼は落胆した気持ちを表した。
Don't let me down.
私を落胆させないでくれ。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
We are born crying, spend our lives complaining, and die disappointed.
人は泣きつつ生まれ、泣き言を言いつつ暮らし、失望落胆して死ぬ。
Her bold plan seemed to be too difficult, but before long it proved to be practicable.
彼女の大胆な計画は難しすぎるように思われたが、間もなくそれは実現できることがわかった。
For gall bladder surgery, go down this hall and take a right.
胆のうの手術でしたら、この廊下をずっと行って右に曲がってください。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
The eerie silence struck terror into their hearts.
無気味な静けさが彼らの心胆を寒からしめた。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.