When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
He is very depressed.
彼はひどく落胆した。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
The partner was discouraged to his large victory.
彼の大勝利に相手は落胆した。
Don't let me become discouraged.
私を落胆させないでくれ。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
He says daring things.
彼は大胆なことを言う。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
She did not let failure discourage her.
失敗しても彼女は落胆しなかった。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
As you're starting from scratch you might as well have gone for a major makeover...
一からやるんだから、大胆にイメチェンすればよかったのに。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.