Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その立候補者は選挙の結果に落胆した。
Even then he did not allow himself to be discouraged.
彼はそうなっても飽くまで落胆しなかった。
Don't let me become discouraged.
私を落胆させないでくれ。
The candidate was disappointed at the outcome of the election.
その候補者は選挙の結果に落胆した。
My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination.
父は私が試験にうからなかったので落胆しているようだった。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
We marveled at his bold attempt.
私達は彼の大胆な企てに舌を巻いた。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
He is very depressed.
彼はひどく落胆した。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
He says daring things.
彼は大胆なことを言う。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.