When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
It is bold of you to say such a thing.
そんな事を言うとは君は大胆だ。
They should have bold ideas.
その人達は大胆な発想をすべきだ。
Everyone could easily see his disappointment.
誰の目にも容易に彼の落胆ぶりが見て取れた。
We need somebody with bold new ideas.
私達は大胆で新しい考え方をする人が必要だ。
He and I have been inseparable friends since our student days.
彼とは学生時代から肝胆相照らす仲だよ。
It is bold of him to refuse our offer.
私たちの申し出を断るとは大胆だ。
It is bold of you to dispute to her proposal.
彼女の提案に異議を唱えるとは君も大胆だ。
He is not man to lose heart at a single failure.
彼はたった一回の失敗で失意落胆するような人間ではない。
His rival was discouraged by his triumph.
彼の大勝利に競争相手は落胆した。
Climbing the cliff alone is a bold deed.
単独でその崖を登るのは大胆な行為だ。
He had no confidence to do it.
彼にはそれをするだけの大胆さがなかった。
I have struggled under extreme difficulties for a long time.
私は長い間臥薪嘗胆の苦しみをなめた。
Though timid in some respects, he was very bold in others.
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。
She was very down because of the exam result.
試験の成績のせいでとても落胆している。
He made bold to speak to the King.
彼は大胆にも王様に話し掛けた。
You must build up your courage.
君は胆力を練る必要がある。
Even then he did not allow himself to be discouraged.
彼はそうなっても飽くまで落胆しなかった。
Don't let me become discouraged.
私を落胆させないでくれ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.