Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The peddler carried a big bundle on his back. | 行商人は大きな包みを背負って運んだ。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| I clapped him on the back. | 私は彼の背中をぽんとたたいた。 | |
| "Don't scare me", she screamed as he came up behind her. | 「びっくりさせないでよ」と彼女は彼が背後に近づいた時言った。 | |
| I am the tallest of the three. | 私は三人のうちで一番背が高い。 | |
| They are much taller than us. | 彼らは私たちよりずっと背が高い。 | |
| My sister is shorter than you. | 俺の姉ちゃんは君より背が低い。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| She is growing tall. | 彼女は背が伸びてきている。 | |
| The trees looked black against the sky. | 木は空を背景にして黒く見えた。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| That boy speaking English is taller than I am. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| I'm taller than you. | 私は君より背が高い。 | |
| I am shorter than he. | 私は彼より背が低い。 | |
| That boy who is speaking English is taller than I. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| No boy in the class is as tall as Bill. | クラスでビルほど背の高い少年はいない。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| He is as tall as his father. | その子は父親と背の高さが同じである。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| He is too short to get at the book on the shelf. | 彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| John, the tallest boy in our class, is nicknamed "Mr High". | ジョンは、クラスの中で一番背が高いのだがミスターハイというあだ名だ。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| He is such a tall man that he can reach the ceiling. | 彼はとても背が高いので天井に届くことができます。 | |
| Do you know who that tall blonde girl in green is? | あのグリーンの服を着た金髪の背の高い女の子は誰だか知っているかい。 | |
| I felt somebody patting on my shoulder from behind. | 私はだれかが背後から肩をたたいているのを感じた。 | |
| He is two inches taller than I am. | 彼は私よりも2インチ背が高い。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| The mother rubbed the sick child's back. | 母親は病気の子供の背中をさすった。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |
| That tall man is Mr. Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで最も背が高い。 | |
| He is no more tall than I am. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| John is much taller than Mary. | ジョンはメアリーよりもはるかに背が高い。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| Mary is tall. | メアリーは背が高い。 | |
| He carried his grandfather on his back. | 彼はおじいさんを背中におぶって行った。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンは二人の少年のうち背の高いほうです。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I was the shorter of us two. | 私たち2人では私のほうが背が低かった。 | |
| He is the tallest of his class. | 彼はクラスで一番背が高い。 | |
| He laid down his pen and leaned back in his chair. | 彼はペンを置いて椅子に背をもたらせた。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| When two people are forced into a marriage of convenience, they will be an unhappy, bickering couple until the very end. | 政略結婚させられた二人は、最後まで背中合わせの悲しい夫婦だった。 | |
| She felt someone touch her back. | 彼女はだれかが背中をさわるのを感じた。 | |
| The tower rose up against the blue sky. | その塔は青い空を背景にしてそびえ立っていた。 | |
| How tall is he? | 彼はどのくらいの背の高さですか。 | |
| She turned her back to me. | 彼女は私に背中を向けた。 | |
| Paint the trees against the background of the blue sky. | 青空を背景に木々を描く。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| He turned his back on the old traditions. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| Your father is pretty tall. | あなたのお父さんはとても背が高いですね。 | |
| One is tall and the other is short. | 一方は背が高く、もう一方は背が低い。 | |
| You are as tall as my sister. | あなたは私の姉と同じ背の高さです。 | |
| No boy in the class is taller than Bill. | クラスでビルより背の高い少年はいない。 | |
| He is tall and lean. | 彼は背が高く、ほっそりしている。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| I felt something moving on my back. | 私は何かが背中で動いているのを感じた。 | |
| He is tall and strong. | 彼は背が高くて強い人です。 | |
| He is not so tall as you. | 彼は君ほど背が高くない。 | |
| I am tall. | 私は背が高い。 | |
| I know those tall girls quite well. | 私はあの背の高い少女たちをよく知っている。 | |
| The sight sent chills of delight up my spine. | それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。 | |
| That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. | 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 | |
| She's way taller than me. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| The tall guy smoking a cigar over there is a famous director. | 向こうで葉巻を吸っている背の高い男の人は有名な映画監督だ。 | |
| There were three buttons on the lower back of the robot. | ロボットの背の下部に、三箇のボタンがあった。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| He is as tall as any boy in his class. | 彼はクラスのどの少年にも劣らず背が高い。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| He is short, but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| Do you think I'm too tall? | 私は背が高すぎると思いますか。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | クラスで彼より背の高い男の子はいない。 | |
| He is taller than any other boy in his class. | 彼はクラスのほかのどんな少年よりも背が高い。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| I'm not as tall as he is. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| I was kicked in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He is the tallest boy. | 彼は一番背が高い少年です。 | |