Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wears high heels to make herself look taller. | 彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。 | |
| Which is taller, Ken or Taro? | ケンと太郎のどちらが背が高いですか。 | |
| Jane became taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| My younger brother is taller than I. | 弟は私より背が高い。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| Keisuke is taller than I. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| I am shorter than you. | 私はあなたよりも背が低い。 | |
| He towers above the rest of the class. | 彼はクラスの誰よりもずば抜けて背が高い。 | |
| My brother is as tall as me. | 弟は私と同じくらいの背丈です。 | |
| He turned his back on the old traditions. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| Tom is the tallest in his class. | トムはクラスで最も背が高い。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| He is short, but good at basketball. | 彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。 | |
| She saw a tall man yesterday. | 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| I have a bad pain in my back. | 私は背中がひどく痛い。 | |
| Tom is taller than his mother. | トムはお母さんより背が高い。 | |
| He has a habit of scratching his back and biting his nails. | 彼は背中を掻いたり、爪を噛んだりする癖がある。 | |
| She is not as tall as he. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| He is as tall as his father. | その子は父親と背の高さが同じである。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| You are not shorter than I. | あなたは私ほどに背は低くない。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| Tom is taller than I. | トムは私より背が高い。 | |
| I wish I were taller. | もっと背が高ければいいのになあ。 | |
| Jane is not so tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| The sun beat down on our necks and backs. | 首や背に太陽が暑く照りつけた。 | |
| Not being tall isn't a disadvantage. | 背が高くないことは不利ではない。 | |
| The sociologist has a habit of scratching his back. | その社会学者は背中を掻く癖がある。 | |
| Unlike him, his son is tall. | 彼と違って、息子は背が高い。 | |
| A tall boy is standing at the gate. | 背の高い少年が門の所に立っている。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| Now that you mention it, I remember he was a dashing man. I wonder how he's doing? | そう言えば、鯔背な男だった記憶が有るがどうしてるんだろな? | |
| Jim is taller than any of his friends. | ジムは友達の誰よりも背がたかい。 | |
| I want a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイが欲しいのですが。 | |
| He felt a pain in his back. | 彼は背中に痛みを感じた。 | |
| He was very tall, so I recognized him at once. | 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 | |
| Tom is the tallest in his family. | トムは家族で一番背が高い。 | |
| That tall boy saved the drowning child. | あの背の高い少年が溺れかかっている子どもを救った。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| Tom is the taller of the two boys. | トムは2人の少年のうち背の高いほうだ。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| Keisuke is taller than me. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| He turned to a tall woman nearby. | 彼の近くにいる背の高い婦人の方を振り向きました。 | |
| They stood against the picturesque scenery. | 彼らは絶景を背にして立った。 | |
| They might be taller than you. | 彼らは君より背が高いかもしれない。 | |
| How tall he is! | 彼はなんと背が高いのだろう。 | |
| Next to Taro, Jiro is the tallest boy. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| He is too tall to stand straight in this room. | 彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。 | |
| Tom is just slightly taller than Mary. | トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 | |
| You are as tall as my sister. | あなたは私の姉と同じ背の高さです。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| Nancy is the tallest girl in her class. | ナンシーはクラスで一番背が高い女の子だ。 | |
| The teacher patted me on the back. | 先生は私の背中をぽんとたたいた。 | |
| Remove the lower-most background layer. | 一番下の背景レイヤーを消去します。 | |
| Japanese women carry their babies on their backs. | 日本の女性は赤ん坊を背中におんぶする。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のおとうさんと同じくらいの背の高さがある。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| That tall man is Mr. Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| She's by far the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君のように背が高くない。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| He is a head taller than me. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| He's shorter than Tom. | 彼はトムより背が低い。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| Someone kicked me in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| I felt her eyes on my back. | 彼女の視線を背中に感じた。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| You are taller than she. | あなたは彼女より背が高い。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| My back is killing me. | 背中が痛くて死にそうだ。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| Tom leaned back in his chair. | トムは椅子の背にもたれていた。 | |
| Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. | こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 | |
| To our surprise, our son has suddenly shot up recently. | 驚いたことに息子は最近緊急に背がのびた。 | |
| A tall man came up to me. | 背の高い男が私のほうへやってきた。 | |
| He is tall and strong. | 彼は背が高くて強い人です。 | |
| Cats arch their backs. | 猫は背中を丸める。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| He is tall and lean. | 彼は背が高く、ほっそりしている。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| All of my siblings are taller than me. | 兄弟は皆私より背が高い。 | |
| We found out a secret door behind the curtain. | われわれはカーテンの背後に秘密のドアを見つけた。 | |
| He patted me on the back with a smile. | 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 | |
| You aren't as short as I am. | あなたは私ほど背が低くない。 | |