Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばしなさい。 | |
| My older brother is really tall. He's about 180 centimeters. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| Taro is taller than any other boy in his class. | 太郎はクラスの他のどの生徒よりも背が高い。 | |
| John is the taller of the two. | 2人のうちでは、ジョンの方が背が高い。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| You will need to bring two passport-sized photos of yourself taken with a white background. | 白い背景で撮影したパスポートサイズの写真2枚を持参する必要があります。 | |
| She is almost as tall as you. | 彼女は君とほとんど同じぐらいの背の高さだ。 | |
| You really are tall, aren't you? | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| He is not as tall as his brother. | 彼はお兄さんほど背が高くない。 | |
| He has a wealthy supporter behind him. | 彼の背後には資産家が控えている。 | |
| You've grown so tall. | ずいぶん背が高くなったね。 | |
| Once things start going this way, in the end they'll all be much of a muchness. | こういう流れになると結局、どんぐりの背比べになる。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| There is a tall man in the classroom. | 教室に背の高い男の人が一人います。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| You are much taller than you used to be. | 以前よりずっと背が高くなりましたね。 | |
| Disk herniation is when cartilage, called 'intervertebral disk' and found between each vertebra, slips out. | 椎間板ヘルニアは背骨の間にある椎間板という軟骨が飛び出すものです。 | |
| That's no good! You're tall so you've got to be in the forward defence. | 駄目だよ。君、背が高いんだから前衛に来てくれないと。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| Improving corporate performances are behind the stock market recovery. | 企業業績の改善は株式市場の回復が背景にある。 | |
| How tall you are! | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| With this as background I turn now to an account of the present state of evolutionary biology. | このことを背景知識として、ここで進化論生物学の現状についての考察に移ろう。 | |
| He explained the political background of the war on TV. | 彼はテレビでその戦争の政治的背景を説明した。 | |
| She's way taller than me. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away. | 背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。 | |
| My back still hurts. | 背中がまだ痛みます。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| As far as I know, he is the shortest student in this school. | 私の知る限りでは、彼はこの学校で最も背が低い学生だ。 | |
| At the end of every day, his back was tired and his legs hurt. | 1日が終わると背中が疲れ、足が痛みました。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | クラスで彼より背の高い男の子はいない。 | |
| No boy in the class is taller than Bill. | クラスでビルより背の高い少年はいない。 | |
| What a tall boy Tony is! | トニーは何と背の高い少年なんでしょう。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| I am shorter than he. | 私は彼より背が低い。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| They are much taller than us. | 彼らは私たちよりずっと背が高い。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| I saw you with a tall boy. | 君が背の高い男の子といるのを見たよ。 | |
| Kate is not as tall as Anne. | ケイトはアンより背が低い。 | |
| Please wash my back. | 背中を洗ってくださいよ。 | |
| My son is taller than me. | うちの息子は私より背が高い。 | |
| He was too short to get at the grapes. | 彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| I rode around the country on horseback. | 馬の背にまたがり野山を走り回った。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| She is about as tall as me. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| John is the taller of the two boys. | ジョンはその2人の少年のうちで背の高い方です。 | |
| She might be taller than you. | 彼女はあなたより背が高いかもしれない。 | |
| How tall are you? | どのくらい背の高さがありますか。 | |
| When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | ボスの経費チェックは厳しいね。まさに、眼光紙背に徹す、だよ。 | |
| Keisuke is taller than I am. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| Like me, he's also not tall. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| I imagined him a tall man. | 私は彼を背の高い人だと想像していた。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| The sight sent chills of delight up my spine. | それを見てうれしくて背筋がぞくぞくした。 | |
| How tall are you? | あなたはどれくらいの背の高さですか。 | |
| The taller of the two went out first. | そのふたりのうち、背の高いほうが先に出ていった。 | |
| The baby is too short to get at the drawer. | 赤ん坊は背が低くて引き出しに手が届かない。 | |
| They might be taller than you. | 彼らは君より背が高いかもしれない。 | |
| He is short but strong. | 彼は背は低いが力持ちだ。 | |
| He patted me on the back with a smile. | 彼はにこにこしながら私の背中を軽くたたいた。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| How tall is your youngest brother? | あなたの一番下の弟は背丈がどのくらいですか。 | |
| The police say there's someone pulling string behind the scenes. | 背後で糸を引いている人物がいると警察は言っている。 | |
| Carry your head high. | 背筋を伸ばして歩きなさい。 | |
| They stood against the picturesque scenery. | 彼らは絶景を背にして立った。 | |
| His height is a great advantage when he plays volleyball. | バレーボールをするときは彼の背の高さは強みだ。 | |
| His brother is still taller. | 彼の兄の方はいっそう背が高い。 | |
| Tom is taller than me. | トムは私より背が高い。 | |
| I carried the heavy bag on my back. | 私はその重たい袋を背負って運んだ。 | |
| I attended the meeting though my father told me not to. | わたしは父に背いてその会合に出た。 | |
| I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do... | 私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| No boy in the class is as tall as Bill. | クラスでビルほど背の高い少年はいない。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| He is the tallest man that I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで、一番背が高い人です。 | |
| I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. | コートを探してます。背が低いので、丈は短めで、なるべくすっきりしたデザインのものを。 | |
| He's much taller than you. | 彼は君よりずっと背が高い。 | |
| There is a castle in the background of the picture. | その絵の背景には城が描かれている。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| I am taller than he. | 私は彼よりも背が高い。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 | |
| He was very tall, so I recognized him at once. | 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| Except for Taro, Jiro is the tallest. | 太郎を除けば、次郎がいちばん背が高い。 | |
| Ken is the taller of them. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| He is taller than his father. | 彼はお父さんより背が高い。 | |
| He turned his back on the old tradition. | 彼は古い伝統に背を向ける。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |