Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Keiko isn't as tall as I. | 恵子は私ほど背が高くない。 | |
| Tom is just slightly taller than Mary. | トムはメアリーよりほんの少し背が高い。 | |
| She seemed surprised to hear her name called from behind. | 彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。 | |
| Compared with his brother, he is not so tall. | 兄と比べて、彼はそんなに背が高くない。 | |
| The bluebird carries the sky on his back. | 瑠璃鶇が空を背負っている。 | |
| What's that tall man playing? | あの背の高い人は何を弾いているの? | |
| I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch. | ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| I'm not as tall as you. | 私はあなたほど背が高くない。 | |
| My back hurts. | 背中が痛い。 | |
| Like me, he's also not tall. | 私と同様、彼も背が高くない。 | |
| My brother is as tall as me. | 弟は私と同じくらいの背丈です。 | |
| He was very tall, so I recognized him at once. | 彼はとても背が高かったのですぐに分かった。 | |
| No matter how hard I practiced, I wasn't able to do the backstroke. | どんなに練習しても、私は背泳ぎができませんでした。 | |
| Tom is very tall. | トムはとても背が高い。 | |
| How tall is he? | 彼はどのくらいの背の高さですか。 | |
| He is as tall as his father. | 彼は彼のお父さんと同じぐらいの背の高さである。 | |
| I'm now about as tall as my father. | 私も今や父とほとんど同じ背丈だ。 | |
| Your son must be quite tall by now. | 息子さんはすっかり背が高くなったでしょうね。 | |
| She was carrying the baby on her back. | 彼女は赤ん坊を背負っていた。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| He has grown three centimeters this year. | 彼は今年3センチ背が伸びた。 | |
| He is as tall as his father. | 彼はお父さんと同じくらいの背の高さである。 | |
| He was too short to get at the grapes. | 彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。 | |
| Peter's very tall. He takes after his father. | ピーターは非常に背が高い。お父さんに似ているのだ。 | |
| He was sitting up straight. | 彼は背筋を伸ばして座っていた。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| Those brothers are both over 6 feet in height. That's indeed tall. | その兄弟は2人とも身長が6フィート以上ある。本当に背が高い。 | |
| The boy grew taller and taller, till at last he exceeded his father in height. | 少年はだんだん背が高くなって、ついに父よりも背が高くなった。 | |
| Tom is as tall as his father. | トムはお父さんと同じぐらいの背の高さだ。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card." | 「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」 | |
| I sat behind a very tall man in the theater. | 私は劇場でとても背の高い人の後ろに座った。 | |
| Yes, he's almost as tall as I am. | ええ、ほとんど私と同じくらいの背丈になっていますよ。 | |
| Who is the tallest of the five? | 誰が5人の中で一番背が高いか。 | |
| His action is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| Not being tall is not a serious disadvantage in life. | 背が高くないということは、人生ではひどい欠点にはならない。 | |
| He is as tall as my brother. | 彼は私の兄と同じくらいの背の高さです。 | |
| He is as tall as I. | 彼は私と同じくらいの背の高さです。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| Bears often scratch their backs on the bark of trees. | 熊は木の皮で背中を掻く習性がある。 | |
| I'm the tallest one in the class. | 私はクラスの中で一番背が高い。 | |
| I can swim on my front but not on my back. | 平泳ぎは出来るが、背泳ぎは出来ない。 | |
| He is the shorter of the two boys. | 彼はその二人の少年のうちの背の低い方だ。 | |
| The former president of a certain association has been arrested on suspicion of breach of trust. | 某連盟元会長が背任の容疑で逮捕されました。 | |
| Billy is very tall for his age. | ビリーは彼の年にしてはとても背が高い。 | |
| The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson. | 違反のスピードを出して、突っ走っていた車がブレーキをかけたが、空回りして、運転手があっとゆうまもなく、トラックの背後に、もろにぶつかった。 | |
| Bill is not tall like you. | ビルは君のように背が高くない。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Ken is as tall as Bill. | 健はビルと同じくらいの背丈です。 | |
| It is certain that he is the tallest of us all. | 彼が一番背が高いのは確かだ。 | |
| You are taller than I. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| Mary is tall. | メアリーは背が高い。 | |
| He is as tall as her. | 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 | |
| Tom is much taller than Mary. | トムはメアリーよりもずっと背が高い。 | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| One's life is like going far with a burden on one's back. | 人生は重い荷を背負って遠い道を行くようなものだ。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| That tall man is Mr Smith. | あの背の高い人はスミスさんです。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| What a tall boy he is! | 彼はなんて背の高い男の子なのだろう。 | |
| No cultural background is necessary to understand art. | 芸術を理解するのに文化的背景は必要ではない。 | |
| Tom is lean and tall. | トムは痩せていて背が高いです。 | |
| Help me pick out a tie to go with this suit. | この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| Jane is not so tall as Mary. | ジェーンはメアリーほど背が高くない。 | |
| She's taller than him. | 彼女は彼より背が高い。 | |
| He is as tall as my father. | 彼は私の父と同じぐらい背が高い。 | |
| When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき、彼女は父親にしっかりとしがみついていた。 | |
| How tall you are! | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| In Singapore, a way to punish criminals is to whip them, or hit them several strokes with a cane, on their backs. | シンガポールでは罪人の背中を鞭で打ったり、杖で何度か叩いたりする。 | |
| If I could only turn my back. | 背を向けることしかできないならば。 | |
| He is bigger than all the other boys. | 彼は他のどの少年よりも背が高い。 | |
| Jane became taller than her mother. | ジェーンはお母さんより背が高くなった。 | |
| A tall man went off from there in a hurry. | 背の高い男がそこから足早に立ち去った。 | |
| Ken is the taller of the two. | 健は2人のうちで背が高いほうだ。 | |
| A sore back hindered me from playing tennis. | 背中が痛んでテニスが出来ない。 | |
| The cows were moving very slowly through the long green grass. | 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 | |
| He and I are almost the same height. | 彼は私とほとんど背が変わらない。 | |
| He is the tallest person in the class. | 彼はそのクラスで一番背が高い。 | |
| Cats arch their backs. | 猫は背中を丸める。 | |
| That seat reclines further. | 背もたれもっと倒せるよ。 | |
| He is taller than any other boy. | 彼は他の少年より背が高い。 | |
| The sight made a chill run down my spine. | その光景を見て私は背筋に寒気がした。 | |
| He is almost six feet tall. | 彼はほぼ6フィート上背だ。 | |
| My father is tall. | 父は背が高いです。 | |
| Someone kicked me in the back. | 背中を蹴られた。 | |
| He sank the knife into her back. | 彼は彼女の背中にナイフをさした。 | |
| The boy is tall for his age. | その少年は年の割に背が高い。 | |
| Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people. | 背の低い人は背の高い人より多くの睡眠が必要であると、トムはどこかで読んだ。 | |
| He is not as tall as his father. | 彼は父親ほど背が高くない。 | |
| Boys, as a rule, are taller than girls. | 一般に男子の方が女子より背が高い。 | |
| Tom leaned back in his chair. | トムは椅子の背にもたれていた。 | |
| Tom is as tall as Jack. | トムはジャックと背が同じくらいだ。 | |
| I clapped him on the back. | 私は彼の背中をぽんとたたいた。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| He is tall, and she is tall too. | 彼は背が高いそして彼女も背が高い。 | |
| Look at the tall pretty girl standing there. | あそこに立っている背の高くて可愛い女の子を見てごらん。 | |