Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is tall, fat and always busy. | 彼は背が高く、ふとっていて、いつも忙しくしています。 | |
| He betrayed his promises. | 彼は約束に背いた。 | |
| Unlike her mother, she is tall. | 母と違って彼女は背が高い。 | |
| The girl snapped up the package and pointed to a little old man standing beside her. | 小娘は商品を素早く受け取ると、彼女の隣に立っていた背の小さな年寄りを指差してにっこり笑ってこう言った。 | |
| My younger brother is taller than I am. | 弟は私より背が高い。 | |
| The pain in my back is getting worse. | 私の背骨の痛みはひどくなっています。 | |
| She's not as tall as him. | 彼女は彼ほど背が高くない。 | |
| He's much taller than you. | 彼は君よりずっと背が高い。 | |
| My younger brother is taller than me. | 弟は私より背が高い。 | |
| Tom got shot in the back. | トムは背中を撃たれた。 | |
| Hanako grew taller than her mother. | 花子はお母さんより背が高くなった。 | |
| She wears high heels to make herself look taller. | 彼女は背を高く見せるためにハイヒールをはいている。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| He is tall and lean. | 彼は背が高く、ほっそりしている。 | |
| Meg is about the same height as Ken. | メグは、ケンと同じぐらい背が高い。 | |
| The teacher patted me on the back. | 先生は私の背中をぽんとたたいた。 | |
| You can easily identify him because he is very tall. | 彼は背が高いからすぐに見分けられるでしょう。 | |
| They are much taller than us. | 彼らは私たちよりずっと背が高い。 | |
| It is as if he is carrying his cross all by himself. | 彼は一人で十字架を背負っているような物だな。 | |
| Who is that man in the background of the picture? | 写真の背景にいる男は誰ですか。 | |
| He bent his back. | 彼は背を曲げた。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私より頭一つ分背が高い。 | |
| They stood against the picturesque scenery. | 彼らは絶景を背にして立った。 | |
| My elder brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| Taro is the taller of the two boys. | 太郎は2人の男の子のうち、背の高い方だ。 | |
| He was wearing a threadbare suit. | 彼はくたくたの背広を着ていた。 | |
| He was very tall and thin, with long arms and legs. | 彼は手足が長く、背が高くてやせていた。 | |
| He is not any taller than I am. | 彼は私より背が高くない。 | |
| They are short and thin. | 彼らは、背が低くてやせている。 | |
| He is very tall. | 彼は大変背が高い。 | |
| Note the function of the background layers of these graphic designs. | これらのグラフィック・デザインの背景に配置されているレイヤーの機能に注目しよう。 | |
| The little boy has grown, he comes up to my waist now! | その子は大きくなり、今では背が私の腰まである。 | |
| There is no reason to wear a suit to the beach. | 海岸へ背広を着ていく理由はない。 | |
| My father is the tallest of us all. | 父は私たちの中で一番背が高い。 | |
| He is taller than his father. | 彼は彼の父親より背が高い。 | |
| I've got a bit of an ache in my back. | 私は背中が少し痛い。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| My older brother is really tall. He's about 180 centimeters. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| He sank the knife into her back. | 彼は彼女の背中にナイフをさした。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| I am taller than he. | 私は彼よりも背が高い。 | |
| Sea otters love to eat clams while swimming on their backs. | ラッコは背泳ぎをしながら蛤を食べるのが大好きです。 | |
| Kate is not as tall as Anne. | ケイトはアンより背が低い。 | |
| I am too short. | 私は背が低すぎる。 | |
| Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. | 強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。 | |
| He fought a last-ditch battle. | 彼は背水の陣で闘った。 | |
| Keisuke is taller than I. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |
| She's way taller than me. | 彼女は私よりずっと背が高い。 | |
| A shiver ran down my spine. | 震えが背筋を走った。 | |
| That boy who is speaking English is taller than I. | 英語を話しているあの少年は私よりも背が高い。 | |
| I am not as tall as he. | 私は彼ほど背が高くありません。 | |
| He is the tallest of the three. | 彼は3人の中で一番背が高い。 | |
| What he's doing is against the law. | 彼の行為は法律に背いている。 | |
| She is carrying a backpack on her back. | 彼女は背中にリュックサックを背おっている。 | |
| I am shorter than he. | 私は彼より背が低い。 | |
| When I heard the news on the radio, a chill ran down my spine. | そのニュースをラジオで聴いたとき背筋の凍る思いがした。 | |
| Tony is a very tall boy. | トニーは大変背の高い少年です。 | |
| What slips in and out of view in the background is the real estate slump of recent years. | 背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。 | |
| He is the tallest of all boys. | 彼はすべての少年の中で一番背が高い。 | |
| The mountains are red against the blue sky. | 山々は青い空を背景に赤く色づいている。 | |
| My brother is really tall, about 1.8m. | 兄は本当に背が高く、180センチほどあります。 | |
| Bill is not as tall as you. | ビルは君ほど背が高くない。 | |
| The tall man came out of the house. | 背の高い男が家から出てきた。 | |
| He is very tall. | 彼はとても背が高い。 | |
| You really are tall, aren't you? | 君はなんて背が高いんだろう。 | |
| She turned away in anger. | 彼女は怒って顔を背けた。 | |
| Tom is three inches taller than his wife is. | トムは奥さんより3インチ背が高い。 | |
| The water there was so deep that I could not touch bottom. | そこはとても深くて、私には背がたたなかった。 | |
| He can swim on his back. | 彼は背泳ぎができる。 | |
| She has a daughter who is tall. | 彼女には背の高い娘がいる。 | |
| She is much the tallest girl. | 彼女はずばぬけて一番背の高い少女だ。 | |
| The Okinawans came to be forced to live alongside life-threatening danger. | 沖縄県民は、命に関わる危険と背中合わせの暮らしを強いられてきました。 | |
| Patty was so short that she couldn't reach the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| Ken is as tall as Bill. | 健はビルと同じくらいの背丈です。 | |
| We have many things in common: hobbies, educational background, and so on. | 私たちは趣味・教育的背景など、いろいろと共通したものを持っている。 | |
| You are tall, but he is still taller. | あなたは背が高いが彼はもっと高い。 | |
| Patty was so short that she couldn't get at the branch. | パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。 | |
| Could you put your seat back up a little? | 倒した座席の背を少し戻していただけますか。 | |
| My brother is as tall as me. | 私の弟は私と同じくらいの背です。 | |
| The two houses stand back to back. | その2軒の家は背中向かいにたっている。 | |
| They are all alike. | どんぐりの背比べ。 | |
| His brother is still taller. | 彼の兄の方はいっそう背が高い。 | |
| Tom is taller than I am. | トムは私より背が高い。 | |
| You're taller than me. | あなたは私よりも背が高い。 | |
| I am taller. | 私の方が背が高い。 | |
| His family members are all tall. | 彼の家族の者たちは皆背が高い。 | |
| No boy in the class is as tall as Bill. | クラスでビルほど背の高い少年はいない。 | |
| This coat is a little tight across the back. | この上着は背中のところが少しきつい。 | |
| He is tall, but his brother is much taller. | 彼は背が高いが、兄はなお高い。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| She is as tall as I. | 彼女は私と同じくらい背が高い。 | |
| No other boy in his class is so tall as he. | 彼のクラスのほかのどの少年も彼ほど背が高くない。 | |
| Cats arch their backs. | 猫は背中を丸める。 | |
| That shows his theoretical background. | それは彼の理論的背景を示している。 | |
| He's the tallest in the class. | 彼はクラスの中で一番背が高い。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| He is taller than me by a head. | 彼は私よりも首の分だけ背が高い。 | |
| He has grown three centimeters this year. | 彼は今年3センチ背が伸びた。 | |
| One more thing. If you try anything on Mayu I'll break your spine. | あ、そうだ。まゆに変なことしたら、背骨を折る。 | |
| Keisuke is taller than me. | ケイスケはわたしよりも背が高い。 | |