UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License