UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I have heartburn.胸焼けがします。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License