UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
I have heartburn.胸焼けがします。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License