UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I have heartburn.胸焼けがします。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License