UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I have heartburn.胸焼けがします。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License