UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I have heartburn.胸焼けがします。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License