UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I have heartburn.胸焼けがします。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License