UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License