UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
I have heartburn.胸焼けがします。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License