UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License