UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License