UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I have heartburn.胸焼けがします。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License