UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I have heartburn.胸焼けがします。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License