UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I have heartburn.胸焼けがします。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License