UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
I have heartburn.胸焼けがします。
She pressed the child to her heart.彼女はその子を胸に抱きしめた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
You have a lot of nerve.いい度胸してるな。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I had a sharp pain in my chest yesterday.昨日、胸にするどい痛みをおぼえた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License