UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
I have heartburn.胸焼けがします。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Her kindness gave me a lump in my throat.彼女に親切にされて胸が一杯だった。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License