UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I felt my heart pound after running a little.少し走ったら胸がどきどきした。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
I clutched her to my chest, and kissed her on her forehead.彼女を胸に抱き寄せて、額に口付けをした。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Tom's voice is so sexy! It really makes my chest tight!トムの声って超かっこいい!もうマジで胸キュンしまくり!
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He felt an acute pain in his chest.彼は胸に激痛を覚えた。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
He mustered up his courage to talk to a foreigner.彼は度胸を据えて外人に話し掛けた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
His heart was pounding as he told me that.その話をするとき彼の胸は高鳴っていた。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She pressed the child to her breast.彼女は胸に子供を抱きしめた。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
A stranger felt up Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I have heartburn.胸焼けがします。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
She kept the secret in her bosom.彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
His heart ached when he saw his son's miserable state.息子の惨めな暮らしを見て彼の胸は痛んだ。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License