UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
Her affection came home to my heart.彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
My heart pounded at the future excitement.未来への希望で胸が高鳴る。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
I felt my hands shaking and my heart beating fast.私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
The mother hugged the child to her bosom.母親はその子を胸に抱きしめた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
Kazuko bared her breast and fed the baby.和子が胸をはだけて赤ん坊に乳をふくませた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
She held the child to her bosom.彼女はその子を胸に抱いた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
You must have some nerve to ignore _me_.このワタクシをさらりと無視するとは良い度胸ですわね。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Soccer is an exciting game.サッカーは胸がわくわくするような競技だ。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
He was seized with sudden chest pains.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Hope springs eternal in the human breast.人間の胸に希望は永遠にわき出る。
I have butterflies in my stomach.胸がドキドキするわ。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
She cherished the memory of her dead husband.彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
My heart was pounding as my turn got nearer.私の番が近づくと胸がどきどきした。
You have got a lot of nerve.度胸があるな。
They embarked on the new project full of hope.彼らは希望に胸をふくらませてその新しい事業に乗り出した。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
I have a cold in my chest, with coughing and a headache.風邪が胸にきて、咳と頭痛がする。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びにあふれていた。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
I could not speak a word, for my heart was full.胸がいっぱいで言葉が出なかった。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
His words went to my heart.彼の言葉はぼくの胸にこたえた。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
I felt quite relieved after I had said all I wanted to say.言いたかった事を全部言ったら胸がすかっとした。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I got all choked up when I heard Ryo's voice on the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸をまさぐられた。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
I have heartburn.胸焼けがします。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License