UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '胸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Only Tom would have the guts to do that kind of thing.トムだけがそういったことをする度胸があるだろう。
Music has charms to soothe a savage breast.音楽は野蛮人の胸をなだめすかす魅力がある。
The bullet penetrated his chest.弾丸は彼の胸部を貫通した。
The drama brought a lump to my throat.そのドラマは私の胸をいっぱいにした。
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
He grabbed me by the collar.彼は私の胸ぐらをつかんだ。
What? You can't do it? You coward! Chicken!なによ!出来ないの?この度胸なし!腰抜けッ!
The bullet penetrated his muscular chest.弾丸は彼の厚い胸板を貫通した。
Do you think that chest hair is sexy?胸毛はセクシーだと思いますか?
I'd like you to have a chest X-ray.胸部のレントゲンをとってください。
Her heart jumped for joy.彼女の胸は喜びに躍った。
Fashion in the eighteenth century emphasized the bosom.18世紀の流行は胸の部分を強調していた。
When he saw her letter, he felt somewhat uneasy.彼女から来た手紙を見たとき、彼は何だか胸騒ぎがした。
We set out on our journey full of hope.私たちは期待に胸をふくらませて旅立った。
Hearing the news, she cried her heart out.彼女はその知らせを聞いて、胸が張り裂けんばかりに泣いた。
The news broke her heart.そのニュースは胸が張りさけんばかりだった。
She kept her sorrow in her bosom.彼女は悲しみを胸に秘めていた。
I am filled with sorrow.悲しみで胸がいっぱいだ。
Her heart was filled with joy.彼女は喜びで胸がいっぱいになった。
He died from a wound in the chest after a week.彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
She must have some nerve to go and meet him by herself.彼に一人で会うとは彼女もいい度胸だ。
Her heart was hammering.彼女の胸は早鐘を打つようだ。
The fire of ambition burned within her.彼女の胸の内に野心の火がめらめらと燃えていた。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
His heart was pierced with grief.悲しみが彼の胸に貫いた。
A stranger groped Mary's breasts as she was returning home.メアリーは帰宅中、見知らぬ男に胸を触られた。
The sight of blood turned his stomach.血を見て彼は胸が悪くなった。
Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.美代子はずい分長い間片想いを続けていた。さぞかし胸をいためていたことだろう。
I have a sharp pain in my chest.胸がズキズキします。
Filled with sorrow, the girl looked him in the eye.その少女は悲しみで胸をいっぱいにして、彼の目を見つめた。
He put his hand on his heart.彼は胸に手を当てた。
My promotion hangs on his decision.私の昇進は彼の胸三寸である。
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement.胸をどきどきさせて開演を待った。
I was filled with frightful sorrow for her.彼女を思う激しい気持ちで胸が一杯だった。
He was suddenly struck with chest pain.彼は突然胸の痛みに襲われた。
Her heart was full of joy.彼女の胸は喜びで溢れていた。
The scenery of the Alps left a lasting impression on me.アルプスの景色はわたしの胸に刻まれた。
I'll put his courage to the test.あいつの度胸を試してみよう。
I feel like vomiting.胸がムカムカします。
I can't bear the sight of him.あんな男見ても胸くそが悪い。
I breathed the smell of the flowers in the garden.私は庭の花の香りを胸一杯に吸い込んだ。
A mother tends to hold her baby on the left.母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
You don't have the guts.度胸が足りないぞ。
Man is judged by his courage, woman by her charm.男は度胸、女は愛敬。
Linda was wildly excited to learn that her aunt Nancy was coming to visit her.リンダはナンシー叔母さんが訪ねて来るというのを知って胸がわくわくした。
It was a heartbreaking story.胸が張り裂けるような話だった。
I got all choked up when I heard the voice of Ryo over the telephone.電話で良の声を聞いたら胸がいっぱいになった。
The boy clasped the puppy to his chest.少年は小犬を胸に抱き締めた。
She cherishes the memory of her husband.彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
The heart is located in the chest.心臓は胸の中にある。
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest.医者は患者の胸に聴診器を当てた。
To pick a fight with her, that's courageous.彼女に張り合おう、いい度胸ね。
The bullet penetrated his chest, leaving him in critical condition.銃弾が胸を貫通し、彼は危篤状態に陥った。
She heaved her chest.彼女は胸を波打たせた。
My heart beat when I heard my name called.名前を呼ばれて胸がどきどきした。
Joy and grief alternate in my breast.私の胸中は悲喜こもごもだ。
I have a sharp pain in my chest.胸がひどく痛みます。
The boy hugged the puppy to his chest.少年は仔犬を胸に抱いた。
My heart aches for the starving children in Africa.アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
His heart bounded with expectation.彼の胸は期待に弾んだ。
Memories of the good old days came flooding back one after another.昔の懐かしい思い出が次々と私の胸によみがえった。
I have heartburn.胸焼けがします。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
My heart beats fast each time I see her.彼女に会うたびに胸がどきどきする。
Tom was shot twice in the chest.トムは胸を2発撃たれた。
She read the letter with her heart beating fast.彼女は胸をどきどきさせて、その手紙を読んだ。
Every time I see that picture of my late mother, I feel a lump in my throat.亡き母の写真を見るたびに、胸に熱いものが込み上げてくる。
I felt sorry for her when I heard her story.彼女の話を聞いて胸が痛んだ。
She just can't have the nerve to lift it up now!今度はそれを持ち上げる度胸はとうていないであろう。
It was then that my father's reproof had come home to me.父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
Tom's heart was filled with sorrow.トムの胸は悲しみでいっぱいだった。
She kept the secret to herself.彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
With her heart pounding, she opened the door.胸をドキドキさせながら彼女はドアを開けた。
He felt patriotism rise in his breast.彼は胸中に愛国心が湧き上がるのを感じた。
My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves.僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。
Her heart flowed with gratitude.彼女の胸に感謝の念があふれた。
His advice came home to me.彼の忠告が私の胸にこたえた。
We were filled with anger against the murderer.我々は殺人者に対する怒りで胸一杯になった。
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
We set out on our journey full of hope.我々は期待を胸に旅立った。
The new students entered the hall full of hope.新入生は希望に胸を膨らませて会場に入った。
I get the feeling you still have an axe to grind. If you've got something to say come on out and say it.どうも君は未だ胸に一物もっているような気がする。文句があればはっきり言ってよ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
"A-hem!" Alice boasted, puffing up with pride.えっへんと大いばりでアリスは胸を張った。
She was filled with grief at the news of her sister's death.彼女は姉が死んだという知らせに悲しみで胸がいっぱいだった。
My heart bounds with expectation.私の胸は期待にはずむ。
His tale came home to me.彼の話は胸にしみじみこたえた。
She felt her heart turn over in her chest.彼女は胸の中で心臓がひっくり返る思いだった。
Would you like me to massage your chest?胸をさすってあげましょうか。
The sad story made my heart ache.その悲しい物語は私の胸を痛ませた。
Ken didn't have the nerve to try it again.ケンはもう一度やってみる度胸がなかった。
His remarks came home to me.彼の言葉が胸にこたえた。
The anger that I had built up in me until then evaporated like a mist hit by the sun.今まで胸にこみ合っていたさまざまの忿怒のかたちは、太陽の光に当った霧と消えてしまった。
The exile yearned for his home.その亡命者は故国への思いに胸を焦がした。
Speaking of his eating habits, they're revolting aren't they?彼の食べ方といったら、胸が悪くなるね。
I feel sad when I think about all the people who die in wars.戦争で死んでいった人のことを思うと胸が痛む。
All love and sadness melt in my heart.愛も悲しみも入り乱れた胸の鼓動が聞こえてくる。
He makes young girls' hearts flutter.乙女たちは彼に胸をときめかす。
We were filled with joyful expectation.期待に胸を膨らませていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License