There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.
利用すべきエネルギー、つくり出すべき雇用、建てるべき学校、対話すべき脅威、修復すべき同盟がある。
Leadership by coercion would not produce the results we see.
脅しによるリーダーシップは、いまぼくたちが目にするような結果を生み出しはしない。
Nuclear weapons are a threat to all humanity.
核兵器は全人類への脅威である。
I am not in the least afraid of his threats.
私は彼の脅迫を少しも恐れていない。
You scared me! Don't sneak upon me from behind!
びっくりした!いきなり後ろから脅かさないでよ!
A strange man menaced her with a knife.
見知らぬ男が彼女をナイフで脅した。
She interpreted his remarks as a threat.
彼女は彼の発言を脅迫と解釈した。
She shouted and threatened a policeman by brandishing a knife.
彼女はわめき、警官たちに向かってナイフを振り回して脅すようなしぐさをしました。
There are dangers that threaten both men and women.
これらは男性と女性をともに脅かす危険なものだ。
He's being threatened by a certain gangster.
彼はあるギャングに脅されている。
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
市長の家族は一日中脅迫電話に悩まされた。
Air pollution will be a threat to our survival.
大気汚染は我々の生存を脅かすものになるだろう。
He sensed that threat early in his career.
彼は職についた頃、その脅威を感じた。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
She threatened him.
彼女は彼を脅迫した。
Gulf nations are constantly menaced by war.
湾岸諸国は常に戦争の脅威にさらされている。
They did not like the way he threatened his opponents.
対戦相手を脅すという彼のやり方を彼らは気に入らなかった。
A promise given under a threat is worthless.
脅迫のもとになされた約束は無効だ。
She threatened him.
彼女は彼を脅した。
Your answer almost amounts to a threat.
あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。
He is threatened by a certain gangster.
彼はあるギャングに脅されている。
He threatened to make it public.
彼はそれを公表すると脅した。
Disease is a threat to human beings.
病気は人類にとって脅威である。
This kind of bomb is a serious menace to mankind.
この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.