Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |