The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off.
最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。
The boy took off his cap.
少年は帽子を脱いだ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
Tom took off his shirt.
トムはシャツを脱いだ。
The prisoner who escaped two days ago is still at large.
2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。
I'd like to take my jacket off.
上着を脱ぎたいのですが。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
He took his coat off and set to work.
彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
Today is the fatal day that they will attempt their escape.
きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Take off your cap.
帽子を脱ぎなさい。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
As it got warmer, I took off the sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Please take off your hat.
どうぞ帽子を脱いで下さい。
I have put off my coat.
私はコートを脱いだところだ。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
Why don't you take off your coat?
コートは脱がないの?
Take off your wet clothes.
濡れた服を脱ぎなさい。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
I'd like to take my jacket off.
ジャケットを脱ぎたいのですが。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.