Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |