Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |