"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
We made it out of there.
何とかそこから脱出した。
Please take off your shirt.
シャツを脱いでください。
To tell the truth, this is how he escaped.
実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。
The prisoner escaped from prison.
囚人は脱獄した。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Take off your wet clothes.
濡れた服脱ぎなよ。
You can't enter that bookstore with your shirt off.
シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Please take off your shoes.
靴を脱いで下さい。
He took off his clothes and put on his pajamas.
彼は服を脱いでパジャマを着た。
We are supposed to take off our shoes at the entrance.
入り口で靴を脱ぐことになっている。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
He was accused of evading tax.
彼は脱税で非難された。
Tom took off his cap.
トムは帽子を脱いだ。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
I took off my sweater because it got warmer.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Tom took off his coat.
トムは上着を脱いだ。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
・ Corrected mistaken/missing characters in the text data.
・テキストデータの誤字脱字を修正。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
That's how he got away from prison.
そんなふうに彼は脱獄した。
I feel lethargic when I diet, what should I do?
ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい?
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
She took it off.
彼女はそれを脱いだ。
Take off your socks, please.
靴下を脱いでください。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I take my hat off to you.
君には脱帽するよ。
What person does everyone take off his hat to?
だれもが脱帽する方はどなた。
She had to withdraw her son from the club.
彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Bite down on the cotton roll.
脱脂綿をかんでいてください。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The digression is escalating more and more.
脱線がどんどんエスカレートしていく。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
As it got warmer, I took off the sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
The train was derailed.
汽車が脱線した。
The Japanese take off their shoes when they enter a house.
日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。
Tom took his socks off.
トムは靴下を脱いだ。
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
He escaped from prison.
彼は脱獄した。
Tom took off his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
I bow to your superior judgement.
あなたの優れた御判断には脱帽です。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He took off his overcoat.
彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida.
Take off your hat when you enter a classroom.
教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。
He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
Take off your coat and make yourself at home.
コートを脱いでお楽になさって下さい。
She is an old hand at spying on tax evaders.
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
Take your coat off and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.