Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The escaped prisoner hasn't been caught yet. 脱走犯人はまだ捕まらない。 We are supposed to take off our shoes at the entrance. 入り口で靴を脱ぐことになっている。 Since it got warmer, I took off my sweater. 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 We're in no danger now. 私たちはもう危険を脱しました。 You must remove your shoes before entering a house. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 He took his coat off and set to work. 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 We've got to break out tonight or I'll go crazy! 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 That is how he got out of danger. そのようにして彼は危険を脱したのです。 Take off your coat and make yourself at home. コートを脱いでお楽になさって下さい。 Mary started taking her clothes off. メアリーは服を脱ぎ始めた。 May I take off my coat? 上着を脱いでもいいですか。 Tom took off his shirt. トムはシャツを脱いだ。 She abetted him in escaping from prison. 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 I got home, took my shoes off and went to bed. 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 I'm undressing. 私は服を脱いでいる。 It is a mystery how they escaped from prison. 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 Tom took off his coat. トムは上着を脱いだ。 Where did you take your shoes off? 靴どこで脱いだ? I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 Cave escape! 洞窟を脱出! That's how he got away from prison. そんなふうに彼は脱獄した。 The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 Please take off all your clothes except your underpants and bra. パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 He ran like a scared rabbit. 彼は脱兎のごとく逃げた。 Stow away carefully the clothes you removed. 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 The train was derailed. 汽車が脱線した。 We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 Take off your fur, and make yourself at home. 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 It was so hot I took my coat off. とても暑かったので上着を脱いだ。 While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 Do I have to take off my shoes here? ここで靴を脱がなければなりませんか。 He took off his coat. 彼はコートを脱いだ。 The old man escaped, but with difficulty. 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 Mary had an out-of body experience while meditating. メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 He dropped out half way into the race. 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 Take off your hat. 帽子を脱ぎなさい。 The prisoner broke away from the guards who were holding him. 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 You have to take off your shoes before entering houses. 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 Take off your coat and make yourself at home. 上着を脱いで楽にしなさい。 He escaped from the prison in the dead hours of the night. 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 The police is searching for an escaped prisoner. 警察は脱走犯を探している。 He took off his hat. 彼は帽子を脱いだ。 It was extremely hot, so I took my coat off. とても暑かったので上着を脱いだ。 You can't enter that bookstore with your shirt off. シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 Pat stripped off his clothes and dived in. パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 Tom has a bald spot. トムは円形脱毛症だ。 The boy stripped off his clothes. 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 Tom took off his socks. トムは靴下を脱いだ。 In Japan people take off their shoes when they enter a house. 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 I have put off my coat. 私はコートを脱いだところだ。 That is how he got out of danger. そのように彼は危険を脱したのです。 I have a round bald spot on my head. 頭に円形の脱毛があります。 Take off your wet clothes. 濡れた服を脱ぎなさい。 Take off your hat when you enter a classroom. 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 Why don't you take off your coat? どうしてコートを脱がないのですか. The digression is escalating more and more. 脱線がどんどんエスカレートしていく。 Aren't you going to take your coat off? コートは脱がないの? All hands, abandon ship! 総員、脱出せよ! "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Please take off your shirt. シャツを脱いでください。 He was arrested on charges of tax evasion. 彼は脱税容疑で逮捕された。 We seem to have escaped from danger. 危機をどうやら脱したようだ。 She asked them to take their shoes off. 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 Is Tom going to get out of prison any time soon? トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? Please put your shoes in the shoebox when you take them off. 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 I'd like to take my jacket off. ジャケットを脱ぎたいのですが。 The police are pursuing an escaped prisoner. 警察は脱獄した犯人を追跡している。 One of her shoes dropped off. 彼女の片方の靴が脱げました。 The speaker wandered away from the subject. 講師は本題から脱線してしまった。 Take off your coat. コートを脱ぎなさい。 You may as well withdraw from the club right away. 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 Take off your wet clothes. 濡れた服脱ぎなよ。 Take your coat off, and make yourself at home. 上着を脱いで、楽にしてください。 Take off your socks, please. 靴下はお脱ぎください。 He escaped from prison by climbing over a wall. 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 The man began to take off his hat, glasses and mask. 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 Take off your shoes. 靴を脱ぎなさい。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 Tom took his socks off. トムは靴下を脱いだ。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 The snake sheds its skin. 蛇は脱皮した。 Bite down on the cotton roll. 脱脂綿をかんでいてください。 I feel lethargic when I diet, what should I do? ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 She is out of danger. 彼女はもう危険を脱している。 It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 Ten prisoners broke out of jail. 10人の囚人たちが脱獄した。 Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument. 少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。 To tell the truth, this is how he escaped. 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 I want to move out of this cramped room as soon as I can. こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 He was accused of evading tax. 彼は脱税で非難された。 Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 Our escape was nothing short of miracle. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 He escaped from prison. 彼は脱獄した。 For dehydration, take a lick of salt. 脱水症状には、塩をひと舐め。