It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
Take your coat off and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
Why don't you take off your coat?
コートは脱がないの?
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
She took off her coat.
彼女は上着を脱いだ。
Ten prisoners broke out of jail.
10人の囚人たちが脱獄した。
Do I have to take off my shoes here?
ここで靴を脱がなければなりませんか。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
He took off his hat.
彼は帽子を脱いだ。
Cave escape!
洞窟を脱出!
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
Take off your hat when you come into a room.
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
I have a round bald spot on my head.
頭に円形の脱毛があります。
Tom has a bald spot.
トムは円形脱毛症だ。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Please remove your shoes before entering the house.
靴を脱いでから家にはいってください。
One must take off one's shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Please put your shoes in the getabako when you take them off.
脱いだ靴は下駄箱にお入れください。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Aren't you going to take your coat off?
コートは脱がないの?
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
It is a mystery how they escaped from prison.
彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。
Tax officials are zeroing in on income tax evasion.
税務署は所得税の脱税に目をひからせています。
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
Ann gave an account of how she had escaped.
アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。
Tom took off his clothes and put on his pajamas.
トムは服を脱いでパジャマを着た。
Take off your cap.
帽子を脱ぎなさい。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
The police are hunting an escaped convict in this area.
警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。
We've got to break out tonight or I'll go crazy!
何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。
I'm worried she'll dehydrate.
脱水症状を起こすのではないかと心配です。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
You have to take off your shoes before entering houses.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Please take off your shirt.
シャツを脱いでください。
"How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration."
「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.