Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |