He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
That is how he got out of danger.
そのようして彼は危機を脱したのです。
The train was derailed.
汽車が脱線した。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell.
国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。
Sometimes I get out of line.
時々脱線するんです。
Aren't you going to take your coat off?
コートは脱がないの?
He was reading a newspaper in his shirt sleeves.
彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
I took off my sweater because it got warmer.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
Take off your cap.
帽子を脱ぎなさい。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
He escaped from prison.
彼は脱獄した。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
The digression is escalating more and more.
脱線がどんどんエスカレートしていく。
I take my hat off to you!
君にはシャッポを脱ぐよ。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
Please let me know if you find any typos or missing words.
誤字脱字を見つけたら教えてください。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Is Tom going to get out of prison any time soon?
トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの?
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.