Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |