Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |