Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |