Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |