I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
I take my hat off to you.
君には脱帽するよ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
He narrowly escaped from the bus when it caught fire.
彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。
He was arrested on charges of tax evasion.
彼は脱税容疑で逮捕された。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Pat stripped off his clothes and dived in.
パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
A tiger has escaped from the zoo.
動物園から一頭のトラが脱走した。
Please take off your shirt.
シャツを脱いでください。
He took off his overcoat.
彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida.
She is an old hand at spying on tax evaders.
彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
The speaker wandered away from the subject.
講師は本題から脱線してしまった。
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
The train was derailed by a piece of iron on the track.
線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
She harbored the deserter.
彼女は脱走兵をかくまった。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth.
私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."