I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
Since it got warmer, I took off my sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Take off your coat and make yourself at home.
上着を脱いで楽にしなさい。
He took off his coat and put it on again.
彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。
She abetted him in escaping from prison.
彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。
Stow away carefully the clothes you removed.
脱いだ服はちゃんと片付けてよね。
He was accused of evading tax.
彼は脱税の罪に問われた。
He took the coat off because it was warm.
暖かかったので彼はコートを脱いだ。
That is how he got out of danger.
そのように彼は危険を脱したのです。
Jack tried to evade paying his taxes.
ジャックは脱税しようとした。
I unconsciously removed my shirt.
無意識に上着を脱ぎ棄てました。
You left your clothes there on the floor again! Put them away properly!
またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい!
It never occurred to me that he was a prison-breaker.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
Three men broke out of prison yesterday.
3人の男が昨日脱獄した。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Take off your wet clothes.
濡れた服脱ぎなよ。
Tom took his socks off.
トムは靴下を脱いだ。
Tom took off his cap.
トムは帽子を脱いだ。
Please take off your hat.
帽子を脱いで下さい。
Please take off your shoes.
どうぞ靴をお脱ぎ下さい。
She took it off.
彼女はそれを脱いだ。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。
Mary started taking her clothes off.
メアリーは服を脱ぎ始めた。
Take off your hat when you come into a room.
部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。
You need not take off your shoes.
君は靴を脱ぐには及ばない。
He escaped from the prison in the dead hours of the night.
真夜中に彼は刑務所から脱走した。
Please take off your shoes.
靴を脱いで下さい。
You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan.
日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。
The boy took off his cap.
少年は帽子を脱いだ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
Japan seceded from the League of Nations in 1933.
日本は国際連盟から1933年に脱退した。
We seem to have escaped from danger.
危機をどうやら脱したようだ。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The boy stripped off his clothes.
少年は衣服を脱ぎ捨てた。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Please take off all your clothes except your underpants and bra.
パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.