Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
貨車が脱線したため中央線は不通になった。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
The prisoner escaped from prison.
囚人は脱獄した。
Take your coat off, and make yourself at home.
上着を脱いで、楽にしてください。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
He escaped from prison by climbing over a wall.
彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。
Take off your socks, please.
靴下はお脱ぎください。
The prisoner broke away from the guards who were holding him.
囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes.
家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。
Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The snake sheds its skin.
蛇は脱皮した。
Take off your socks.
ソックスを脱ぎなさい。
In Japan people take off their shoes when they enter a house.
日本では家に入る時に靴を脱ぐ。
I got home, took my shoes off and went to bed.
私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。
For dehydration, take a lick of salt.
脱水症状には、塩をひと舐め。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
The escaped robber is still at large.
脱走した強盗はまだつかまらない。
I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes.