Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |