Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |