Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |