Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |