Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |