Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |