Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下を脱いでください。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |