Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| We made it out of there. | 何とかそこから脱出した。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |