Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| He dropped out half way into the race. | 彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| "How is it?" "Well, yes ... could be some signs of dehydration." | 「具合はどうなんですか?」「ああ、うん・・・少し脱水症状が出ているかな」 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Why don't you take off your coat? | コートは脱がないの? | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| The prisoner who escaped two days ago is still at large. | 2日前に脱走した囚人はまだつかまっていない。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |