Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I unconsciously removed my shirt. | 無意識に上着を脱ぎ棄てました。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| Pat stripped off his clothes and dived in. | パットは服を脱ぎ捨てて、水の中に飛び込んだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| She abetted him in escaping from prison. | 彼女は彼をそそのかして刑務所から脱走させた。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| One must take off one's shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |