Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| If you are taking your shoes off, please put them in their place. | 靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| Please remove your shoes before entering the house. | 靴を脱いでから家にはいってください。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Take off your coat. | コートを脱ぎなさい。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| She took off her coat. | 彼女は上着を脱いだ。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I'd like to take my jacket off, please; it's too hot. | ちょっと暑いのでジャケットを脱ぎます。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| He was arrested on charges of tax evasion. | 彼は脱税容疑で逮捕された。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| Do I have to take off my shoes here? | ここで靴を脱がなければなりませんか。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| If you take your shoes off before coming into the house you won't bring in any dirt from your shoes. | 家にあがる前に靴を脱げば靴の泥を家の中に持ち込まずにすむ。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| She took it off. | 彼女はそれを脱いだ。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Ann gave an account of how she had escaped. | アンはどのように脱出したのかを説明してくれた。 | |
| She had to withdraw her son from the club. | 彼女は息子をそのクラブから脱退させなければならなかった。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| There's no cure for baldness. | 脱毛症に治療法はない。 | |