Although an increase of unmarried mothers is needed in order to escape the declining birth rate for some reason public opinion in Japan is avoiding this argument.
少子化からの脱却には、非婚マザーの増大が必須なのに、日本の世論はなぜかこの議論を避けている。
The police is searching for an escaped prisoner.
警察は脱走犯を探している。
The old man escaped, but with difficulty.
爺ちゃんはやっとのことで脱出した。
Tom removed his socks.
トムは靴下を脱いだ。
Our escape was nothing short of miracle.
われわれの脱出は奇跡というほかなかった。
The police are pursuing an escaped prisoner.
警察は脱獄した犯人を追跡している。
Take off your socks, please.
靴下を脱いでください。
I want to move out of this cramped room as soon as I can.
こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。
The train ran off the tracks.
列車は脱線した。
She took off her old shoes and put on the new ones.
彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。
Each time he escaped, he returned to this region.
彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。
I escaped from the sinking boat with difficulty.
私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。
The train was derailed, and panic ensued.
列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。
Take your shoes off before you come into the room.
部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。
You must remove your shoes before entering a house.
家へ入る前に靴を脱がなければなりません。
As it got warmer, I took off the sweater.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
Take off your fur, and make yourself at home.
毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。
May I take off my coat?
上着を脱いでもいいですか。
If you are taking your shoes off, please put them in their place.
靴を脱いだらきちっと揃えておきなさい。
The escape was nothing less than a miracle.
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
He schemed to evade tax.
彼は脱税しようとたくらんだ。
Take off your wet clothes.
濡れた服脱ぎなよ。
You must remove your shoes when you enter a Japanese house.
日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。
Do I have to take off my shoes here?
ここで靴を脱がなければなりませんか。
The snake sheds its skin.
蛇は脱皮した。
You can't enter that bookstore with your shirt off.
シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。
He escaped from prison.
彼は脱獄した。
It never occurred to me that he might be an escaped prisoner.
彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。
He dropped out half way into the race.
彼は半分行った所でレースから脱落してしまった。
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it.
トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。
There's no cure for baldness.
脱毛症に治療法はない。
Take off your wet clothes.
濡れた服を脱ぎなさい。
The company stopped losing money.
あの会社は赤字を脱した。
She is out of danger.
彼女はもう危険を脱している。
Take off your socks.
ソックスを脱ぎなさい。
I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation.
妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。
Cave escape!
洞窟を脱出!
She asked them to take their shoes off.
彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。
I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum.
スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。
The escaped prisoner hasn't been caught yet.
脱走犯人はまだ捕まらない。
Bite down on the cotton roll.
脱脂綿をかんでいてください。
He took his coat off and set to work.
彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。
A hunt is on for the runaway.
脱走者に対する捜索が始まっている。
The man began to take off his hat, glasses and mask.
男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。
One of her shoes dropped off.
彼女の片方の靴が脱げました。
We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
All hands, abandon ship!
総員、脱出せよ!
Take off your coat.
コートを脱ぎなさい。
Aren't you going to take your coat off?
コートは脱がないの?
That is how he got out of danger.
そのようにして彼は危険を脱したのです。
I escaped from the detention center.
私は収容所から脱走した。
I took off my sweater because it got warmer.
暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.