Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| I got home, took my shoes off and went to bed. | 私は家に帰りました。靴を脱いで就寝しました。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Tom has a bald spot. | トムは円形脱毛症だ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| She is an old hand at spying on tax evaders. | 彼女は脱税を嗅ぎ出すのが得意である。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| The People's party, to put it briefly, needed to leave the government before the government fell. | 国民党は、簡潔に言うと、政治が崩壊する前に政府を離脱する必要があった。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| I escaped from the sinking boat with difficulty. | 私はやっとのことで沈んでいく船から脱出した。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| He was reading a newspaper in his shirt sleeves. | 彼は上着を脱いで新聞を読んでいた。 | |
| Three men broke out of prison yesterday. | 3人の男が昨日脱獄した。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| Aren't you going to take your coat off? | コートは脱がないの? | |
| You may as well withdraw from the club right away. | 君は直ちにクラブを脱退したほうがよい。 | |
| Why don't you take off your coat? | どうしてコートを脱がないのですか. | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| She is out of danger. | 彼女はもう危険を脱している。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| It is our custom to take off our shoes when we enter the house. | 家に入るときは靴を脱ぐのが私たちの習慣です。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your coat and make yourself at home. | 上着を脱いで楽にしなさい。 | |
| You have to take off your shoes before entering houses. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| The first thing he did was to untie his shoelaces and take his shoes off. | 最初に、彼は靴ひもをほどいてくつを脱いだ。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| What person does everyone take off his hat to? | だれもが脱帽する方はどなた。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Please let me know if you find any typos or missing words. | 誤字脱字を見つけたら教えてください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| Mary had an out-of body experience while meditating. | メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 | |
| I've had my hair removed permanently, so my skin is smooth. | 私は今は永久脱毛で肌がツルツルです。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| It was so hot I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| He took off his overcoat. | 彼はオーバーを脱いだ。 Kare wa ōbā o nuida. | |
| Take off your coat and make yourself at home. | コートを脱いでお楽になさって下さい。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Tom took off his clothes and put on his pajamas. | トムは服を脱いでパジャマを着た。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I'm worried she'll dehydrate. | 脱水症状を起こすのではないかと心配です。 | |
| I only had to take off my skirt and his pants were soaked with precum. | スカートを脱ぐだけで、彼のズボンはもう我慢汁でビショビショだった。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |