Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| All hands, abandon ship! | 総員、脱出せよ! | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| She asked them to take their shoes off. | 彼女は彼らに靴を脱いで下さいと頼んだ。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税で非難された。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| Please take off all your clothes except your underpants and bra. | パンツとブラジャー以外は全部脱いでください。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Take off your fur, and make yourself at home. | 毛皮を脱いでどうぞ楽にして下さい。 | |
| Take your shoes off before you come into the room. | 部屋に入る前に靴を脱ぎなさい。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| You left your clothes there on the floor again! Put them away properly! | またこんなところに服を脱ぎっぱなしにしてる!ちゃんと片付けなさい! | |
| Tom removed his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Tom took off his coat. | トムは上着を脱いだ。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| I'm putting my ass in a sling for you. | 馬鹿を承知で一肌脱ぎましょう。 | |
| You are supposed to take off your shoes when entering a house in Japan. | 日本では家に入るとき靴を脱ぐものとされています。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| The escaped robber is still at large. | 脱走した強盗はまだつかまらない。 | |
| We're in no danger now. | 私たちはもう危険を脱しました。 | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Sometimes I get out of line. | 時々脱線するんです。 | |
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| For dehydration, take a lick of salt. | 脱水症状には、塩をひと舐め。 | |
| You need not take off your shoes. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| I want to move out of this cramped room as soon as I can. | こんな狭苦しい部屋からは一刻も脱出したいよ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | ここに来て、それまでは一度も海にはいろうと思わなかった私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなった。 | |
| Take off your cap. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| You must remove your shoes before entering a house. | 家へ入る前に靴を脱がなければなりません。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| Take off your coat. | コートを脱いでください。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Tom took off his shirt. | トムはシャツを脱いだ。 | |
| Please put your shoes in the getabako when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| I'd like to take my jacket off. | 上着を脱ぎたいのですが。 | |
| Each time he escaped, he returned to this region. | 彼は脱走するたびにこの土地に帰ってきた。 | |
| I'd like to take my jacket off. | ジャケットを脱ぎたいのですが。 | |
| Take your coat off, and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| He escaped from the prison in the dead hours of the night. | 真夜中に彼は刑務所から脱走した。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄した犯人を追跡している。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| The prisoner broke away from the guards who were holding him. | 囚人は連行していた看守の手を振り切って脱走した。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |
| I'm glad to hear that your sister is out of danger after her operation. | 妹さんが手術後危機を脱したそうで、よかったですね。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| We've got to break out tonight or I'll go crazy! | 何としても今晩脱獄するんだ。さもなきゃ気が狂ってしまう。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Take off your hat when you come into a room. | 部屋に入ってくるときには帽子を脱ぎなさい。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服脱ぎなよ。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| He escaped from prison. | 彼は脱獄した。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| The escaped prisoner is still at large. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| Please take off your hat. | 帽子を脱いで下さい。 | |
| Ten prisoners broke out of jail. | 10人の囚人たちが脱獄した。 | |
| May I take off my coat? | 上着を脱いでもいいですか。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| Take off your hat when you enter a classroom. | 教室に入る時は帽子を脱ぎなさい。 | |
| Mr. Suzuki's classes are interesting, but his stories always get sidetracked, so we never make any good progress in our textbooks. | 鈴木先生の授業はおもしろいんだけど、いつも話が脱線しちゃって、なかなか教科書通りに進まないんだよね。 | |
| Our escape was nothing short of miracle. | われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| The boy took off his cap. | 少年は帽子を脱いだ。 | |
| He narrowly escaped from the bus when it caught fire. | 彼はやっとのことでその燃えているバスから脱出した。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |