Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I bow to your superior judgement. | あなたの優れた御判断には脱帽です。 | |
| I escaped from the detention center. | 私は収容所から脱走した。 | |
| The law is meant to be circumvented. | 法は脱法されるために作られる。 | |
| Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital. | 赤ちゃんは高熱で脱水症状になりがちだから、入院した方がいいって言われた。 | |
| The police are hunting an escaped convict in this area. | 警察は脱走した囚人をこのあたりで捜している。 | |
| Quitting my office job was a leap in the dark. | 清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようにして彼は危険を脱したのです。 | |
| Take your coat off and make yourself at home. | 上着を脱いで、楽にしてください。 | |
| He took off his coat. | 彼はコートを脱いだ。 | |
| The train was derailed, and panic ensued. | 列車が脱線すると、たちまちパニック状態になった。 | |
| I have put off my coat. | 私はコートを脱いだところだ。 | |
| Visitors are usually asked to remove their shoes before they enter a Japanese house. | 訪問者は通常日本式の家に入る前に、靴を脱ぐようにと求められます。 | |
| He took the coat off because it was warm. | 暖かかったので彼はコートを脱いだ。 | |
| The snake sheds its skin. | 蛇は脱皮した。 | |
| Bite down on the cotton roll. | 脱脂綿をかんでいてください。 | |
| That is how he got out of danger. | そのように彼は危険を脱したのです。 | |
| A hunt is on for the runaway. | 脱走者に対する捜索が始まっている。 | |
| He schemed to evade tax. | 彼は脱税しようとたくらんだ。 | |
| The company stopped losing money. | あの会社は赤字を脱した。 | |
| I take my hat off to you! | 君にはシャッポを脱ぐよ。 | |
| The Japanese take off their shoes when they enter a house. | 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 | |
| Take off your socks, please. | 靴下はお脱ぎください。 | |
| We are supposed to take off our shoes at the entrance. | 入り口で靴を脱ぐことになっている。 | |
| The police is searching for an escaped prisoner. | 警察は脱走犯を探している。 | |
| I feel lethargic when I diet, what should I do? | ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? | |
| ・ Corrected mistaken/missing characters in the text data. | ・テキストデータの誤字脱字を修正。 | |
| Please take off your shoes. | 靴を脱いで下さい。 | |
| He was accused of evading tax. | 彼は脱税の罪に問われた。 | |
| One of her shoes dropped off. | 彼女の片方の靴が脱げました。 | |
| Japan seceded from the League of Nations in 1933. | 日本は国際連盟から1933年に脱退した。 | |
| The train was derailed by a piece of iron on the track. | 線路の上に鉄片があったために列車は脱線した。 | |
| I took off my sweater because it got warmer. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The patient is out of danger now. | 患者は今や危機を脱した。 | |
| Remove your shirt and lie down. | シャツを脱いで横になってください。 | |
| It was extremely hot, so I took my coat off. | とても暑かったので上着を脱いだ。 | |
| He took his coat off and set to work. | 彼はコートを脱いで、仕事にとりかかった。 | |
| It never occurred to me that he was a prison-breaker. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| In Japan people take off their shoes when they enter a house. | 日本では家に入る時に靴を脱ぐ。 | |
| Please take off your shoes. | どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 | |
| We seem to have escaped from danger. | 危機をどうやら脱したようだ。 | |
| You must remove your shoes when you enter a Japanese house. | 日本の家に入るときには靴を脱がなくてはなりません。 | |
| He escaped from prison by climbing over a wall. | 彼は塀を乗り越えて刑務所から脱走した。 | |
| Tax officials are zeroing in on income tax evasion. | 税務署は所得税の脱税に目をひからせています。 | |
| He took off his clothes and put on his pajamas. | 彼は服を脱いでパジャマを着た。 | |
| Mary started taking her clothes off. | メアリーは服を脱ぎ始めた。 | |
| The prisoner escaped from prison. | 囚人は脱獄した。 | |
| He took off his hat. | 彼は帽子を脱いだ。 | |
| She took off her old shoes and put on the new ones. | 彼女は古い靴を脱いで新しい靴を履きました。 | |
| Take off your wet clothes. | 濡れた服を脱ぎなさい。 | |
| Tom took his socks off. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| The boy stripped off his clothes. | 少年は衣服を脱ぎ捨てた。 | |
| You can't enter that bookstore with your shirt off. | シャツを脱いだままあちらの書店に入ってはいけません。 | |
| The digression is escalating more and more. | 脱線がどんどんエスカレートしていく。 | |
| Take off your hat. | 帽子を脱ぎなさい。 | |
| Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line. | 貨車が脱線したため中央線は不通になった。 | |
| That is how he got out of danger. | そのようして彼は危機を脱したのです。 | |
| Stow away carefully the clothes you removed. | 脱いだ服はちゃんと片付けてよね。 | |
| The old man escaped, but with difficulty. | 爺ちゃんはやっとのことで脱出した。 | |
| I take my hat off to you. | 君には脱帽するよ。 | |
| She harbored the deserter. | 彼女は脱走兵をかくまった。 | |
| Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. | トニーはシャツを脱いで、それでピアノのよごれを落としました。 | |
| The train ran off the tracks. | 列車は脱線した。 | |
| He ran like a scared rabbit. | 彼は脱兎のごとく逃げた。 | |
| Please put your shoes in the shoebox when you take them off. | 脱いだ靴は下駄箱にお入れください。 | |
| That's how he got away from prison. | そんなふうに彼は脱獄した。 | |
| He took off his coat and put it on again. | 彼は上着を脱ぎ、そして、それを着た。 | |
| The escaped prisoner hasn't been caught yet. | 脱走犯人はまだ捕まらない。 | |
| It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life. | 夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。 | |
| I have a round bald spot on my head. | 頭に円形の脱毛があります。 | |
| Today is the fatal day that they will attempt their escape. | きょうこそは彼らが脱走を企てる運命の日だ。 | |
| A tiger has escaped from the zoo. | 動物園から一頭のトラが脱走した。 | |
| Tom took off his socks. | トムは靴下を脱いだ。 | |
| Please take off your hat. | どうぞ帽子を脱いで下さい。 | |
| As it got warmer, I took off the sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| It is a mystery how they escaped from prison. | 彼らがどうやって脱獄したのかなぞだ。 | |
| While she was running after the naughty boy, one of her shoes came off. | いたずらっ子を追いかけているうちに彼女の靴が片方脱げた。 | |
| Since it got warmer, I took off my sweater. | 暖かくなったので、私はセーターを脱いだ。 | |
| The police are pursuing an escaped prisoner. | 警察は脱獄囚を追っている。 | |
| It never occurred to me that he might be an escaped prisoner. | 彼が脱獄囚だなんて、私には思いもよらなかった。 | |
| Please take off your shirt. | シャツを脱いでください。 | |
| He took off his coat. | 彼は上着を脱いだ。 | |
| I had not once thought about going into the sea since I came here, but at this moment, for some reason, I wanted to remove my clothes. | 此処に来て、それまでは一度も海にはいらうと思はなかつた私は、この時、何となく、着物が脱ぎたくなつた。 | |
| To tell the truth, this is how he escaped. | 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 | |
| Is Tom going to get out of prison any time soon? | トムはすぐにでも刑務所から脱出するつもりなの? | |
| The escape was nothing less than a miracle. | その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 | |
| You don't need to take your shoes off. | 君は靴を脱ぐには及ばない。 | |
| Why not take your coat off? | コートを脱いだらどうですか。 | |
| At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. | 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 | |
| The train was derailed. | 汽車が脱線した。 | |
| Tom took off his hat. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Jack tried to evade paying his taxes. | ジャックは脱税しようとした。 | |
| The speaker wandered away from the subject. | 講師は本題から脱線してしまった。 | |
| Where did you take your shoes off? | 靴どこで脱いだ? | |
| Tom took off his cap. | トムは帽子を脱いだ。 | |
| Take off your socks. | ソックスを脱ぎなさい。 | |
| The man began to take off his hat, glasses and mask. | 男は帽子、眼鏡、仮面を脱ぎ始めた。 | |
| Cave escape! | 洞窟を脱出! | |
| We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded. | 我々は彼らの店は失敗だと思っていたが、今や窮地を脱して、商売を拡張するまでになっている。 | |
| I'm undressing. | 私は服を脱いでいる。 | |
| Take off your shoes. | 靴を脱ぎなさい。 | |