Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |