Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |