Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |