Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |