Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |