UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
How's your arm?腕はいかがですか?
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License