Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 How's your arm? 腕はいかがですか? This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。