UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Let go of my arm!腕を放して。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
How's your arm?腕はどうですか?
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License