Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |