Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |