Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |