Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。