Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |