Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |