UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
How's your arm?腕はいかがですか?
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
My arm hurts.腕が痛む。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License