UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
My arm hurts.腕が痛む。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Let go of my arm!腕を放して。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License