Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |