Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |