UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
How's your arm?腕はいかがですか?
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
How's your arm?腕はどうですか?
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Let go of my arm!腕を放して。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License