UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
How's your arm?腕はいかがですか?
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My arm hurts.腕が痛む。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Let go of my arm!腕を放して。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License