UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
How's your arm?腕はどうですか?
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License