UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
How's your arm?腕はどうですか?
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License