UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
How's your arm?腕はどうですか?
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Let go of my arm!腕を放して。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License