UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
How's your arm?腕はどうですか?
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License