The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
You have a watch.
あなたは腕時計を持っています。
The other grasped his arm.
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
Do you want to arm wrestle?
腕相撲しようか?
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
He caught me by the arm.
私の腕をつかんだ。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
He was thinking, with his arms folded.
彼は腕組みをして考えていた。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Tom looked at his watch.
トムは腕時計を見た。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
How much is this watch?
この腕時計はいくらですか。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He took me by the arm and looked me in the eye.
彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.