Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |