Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 I'm afraid I have a crack in my right arm. 右腕にひびが入ったようです。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 I got her a wrist watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 How's your arm? 腕はどうですか? Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。