Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |