The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
She slipped her arm into his.
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
He caught me by the arm.
私の腕をつかんだ。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
That was her chance to show what she could do.
そこが彼女の腕の見せどころだった。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
Bird's wings correspond to man's arms.
鳥の翼は人間の腕に相当する。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
You have a watch.
あなたは腕時計を持っています。
She caught me by the arm.
彼女は私の腕をつかんだ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He is a good carpenter.
彼は腕の良い大工だ。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
I felt something crawling up my arm.
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.