Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
You have a watch.
あなたは腕時計を持っています。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
My wristwatch is running a bit too fast.
私の腕時計は少し進む。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
He stretched out his arm for a magazine.
彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.