UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
How's your arm?腕はどうですか?
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License