UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
How's your arm?腕はどうですか?
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License