John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
My arm is hurting badly.
私は腕がひどく痛む。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I can't find my watch.
腕時計が見つからないんです。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He caught me by the arm.
彼は私の腕をつかまえた。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
He is making good progress in playing the piano.
彼のピアノの腕前は上がってきている。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.
おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
She prides herself on her driving skill.
彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She slipped her arm into his.
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
How's your arm?
腕はいかがですか?
I caught him by the arm.
私は彼の腕をつかんだ。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He caught me by the arm.
私の腕をつかんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!
なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.