Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |