Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |