Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |