UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
How's your arm?腕はどうですか?
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License