UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
How's your arm?腕はどうですか?
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
How's your arm?腕はいかがですか?
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License