Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |