Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |