Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |