Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |