Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |