Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |