UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
How's your arm?腕はいかがですか?
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License