Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 How's your arm? 腕はいかがですか? Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。