UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
That's a class act.一流の腕前ですね。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
How's your arm?腕はどうですか?
How's your arm?腕はいかがですか?
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License