Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |