UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Let go of my arm!腕を放して。
How's your arm?腕はいかがですか?
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License