Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |