UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
How's your arm?腕はどうですか?
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Let go of my arm!腕を放して。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
My arm hurts.腕が痛む。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License