The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I fractured my arm.
腕を骨折しました。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I can't find my watch.
腕時計が見つからないんです。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He caught me by the arm.
彼は私の腕をつかまえた。
He glanced at his watch.
彼は腕時計をちらっと見た。
She has her arm in a cast.
彼女は腕にギブスをはめている。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Do you want to arm wrestle?
腕相撲しようか?
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I fell and broke my arm.
転んで腕を折ってしまった。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He fell and broke his arm while he was skiing.
彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
I had an ache in my arm yesterday.
昨日腕が痛かった。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
My arm is hurting badly.
私は腕がひどく痛む。
Tom looked at his watch.
トムは腕時計を見た。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.
腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He is a good carpenter.
彼は腕の良い大工だ。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Stretch your arms straight.
腕をまっすぐ伸ばしなさい。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
They were walking along the street arm in arm.
彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
The watch was not to be found anywhere.
腕時計はどこにも見つからなかった。
How much we pay you depends on your skill.
あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
That was her chance to show what she could do.
そこが彼女の腕の見せどころだった。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.