Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |