Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |