UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Let go of my arm!腕を放して。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License