UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Kings have long arms.王の腕は長い。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My arm hurts.腕が痛む。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
How's your arm?腕はどうですか?
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Let go of my arm!腕を放して。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License