Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |