Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |