Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |