Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 Let go of my arm! 腕を放して。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。