UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License