Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |