UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License