UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
How's your arm?腕はいかがですか?
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Let go of my arm!腕を放して。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License