UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
My arm hurts.腕が痛む。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
That's a class act.一流の腕前ですね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License