Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |