Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |