UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Let go of my arm!腕を放して。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License