Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 How's your arm? 腕はいかがですか? The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 Somebody caught me by the arm. だれかが私の腕をつかんだ。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Let go of my arm! 腕を放して。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。