Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |