Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |