Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |