Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |