UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My arm hurts.腕が痛む。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License