He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
The policeman seized him by the arm.
警察は彼の腕をつかんだ。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
She hugged the baby to her breast.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
She slipped her arm into his.
彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.