UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License