UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
Let go of my arm!腕を放して。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
How's your arm?腕はいかがですか?
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
My arm hurts.腕が痛む。
How's your arm?腕はどうですか?
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License