UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let go of my arm!腕を放して。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
How's your arm?腕はどうですか?
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
That's a class act.一流の腕前ですね。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
How's your arm?腕はいかがですか?
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License