Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |