UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
How's your arm?腕はどうですか?
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License