Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |