Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |