UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My arm hurts.腕が痛む。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License