UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
How's your arm?腕はどうですか?
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License