Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |