Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |