Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |