UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Let go of my arm!腕を放して。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License