Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 The young woman was carrying a baby in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 Let go of my arm! 腕を放して。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 My arm hurts. 腕が痛む。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。