UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Kings have long arms.王の腕は長い。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License