Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |