UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Let go of my arm!腕を放して。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
My arm hurts.腕が痛む。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License