UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
How's your arm?腕はどうですか?
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License