Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 I have a very sore arm where you hit me. 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 How's your arm? 腕はいかがですか? He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。