Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |