UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
How's your arm?腕はどうですか?
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License