Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |