UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
How's your arm?腕はどうですか?
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Let go of my arm!腕を放して。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License