Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |