UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
How's your arm?腕はどうですか?
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License