Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |