Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 I'll buy a watch for my son. 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 My arm hurts. 腕が痛む。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 I can't bend my right arm. 右腕を曲げられません。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 Let go of my arm! 腕を放して。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 She's making progress in cooking. 彼女の料理の腕前は上がってきている。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。