Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |