UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
How's your arm?腕はいかがですか?
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
How's your arm?腕はどうですか?
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
Kings have long arms.王の腕は長い。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
That's a class act.一流の腕前ですね。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My arm hurts.腕が痛む。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
I got her a wrist watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License