John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Jim sat alone with his arms folded.
ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My father used to be a strong man.
父は昔腕力のある人でした。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
She pinched my arm sharply.
彼女は私の腕をきつくつねった。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The policeman seized him by the arm.
警察は彼の腕をつかんだ。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.
しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.
彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
I can't lift my right arm.
右腕が上がりません。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
He is a good carpenter.
彼は腕の良い大工だ。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She threw herself into my arms.
彼女は私の腕の中にとびこんできた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.