Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |