Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |