UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License