Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |