UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License