UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
How's your arm?腕はどうですか?
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
My arm hurts.腕が痛む。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License