UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I broke my arm.私は腕を骨折した。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Let go of my arm!腕を放して。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
My arm hurts.腕が痛む。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License