Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 I have an ache in my arm. 腕が痛む。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 I stretched out my arms. 私は腕を伸ばした。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 How's your arm? 腕はいかがですか? He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 My arm hurts. 腕が痛む。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Let go of my arm! 腕を放して。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 We cannot but wonder at his skill in skiing. 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。