UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The mother took her child in her arms.母親は我が子を両腕に抱きしめた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
My arm hurts.腕が痛む。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Let go of my arm!腕を放して。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License