UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
He put his arm around her shoulders.彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Kings have long arms.王の腕は長い。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License