Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 I caught him by the arm before he could fall. 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 My arm hurts. 腕が痛む。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 Jim seized Julie by the arm. ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 I have a very sore arm where you hit me. あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 The little girl clung to her father's arm. その少女は父親の腕にしがみついていた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 My arm still hurts. 私の腕はまだ痛む。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 She has improved her skill in cooking recently. 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。