UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
That's a class act.一流の腕前ですね。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Let go of my arm!腕を放して。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License