UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
How's your arm?腕はいかがですか?
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License