Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |