Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |