Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |