Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |