Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |