Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |