Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |