UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I caught him by the arm before he could fall.彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
How's your arm?腕はどうですか?
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He was thinking, with his arms folded.彼は腕組みをして考えていた。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Swing your arm back and forth.腕を前後に振りなさい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
My arm hurts.腕が痛む。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License