Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |