Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |