Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 The boy locked his arm in the girl's. 少年は少女と腕を組んだ。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 Kings have long arms. 王の腕は長い。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 He seized the boy by the arm. 彼は少年の腕をつかんだ。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 The collection of wristwatches is a hobby. 腕時計の収集が趣味だ。 Joan broke her left arm in the accident. ジョーンはその事故で左腕を折った。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 They came walking arm in arm. 彼らは腕をくんで歩いてきた。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 Komiakov may never have full use of his arm. コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 He twisted my arm. 彼は私の腕をねじり上げた。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 He boasted about his skills. 彼は自分の腕前を披露した。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 I bought a watch the other day. It keeps good time. 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 This watch cost 70,000 yen. この腕時計は7万円もしました。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 The little girl was carried back home in her father's arms. 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 Let go of my arm! 腕を放して。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 I have mosquito bites all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 How's your arm? 腕はどうですか? He took her by the upper parts of her arms. 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 He stretched out his arm for a magazine. 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The baby was sleeping soundly in his mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 He spread out his arms to welcome us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。