The manager sat on the bench with his arms folded.
監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I felt something crawling up my arm.
何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
All the players stood there with their arms folded.
全選手は腕を組んでそこに立っていた。
She hung on to his arm as they walked.
彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
Somebody caught me by the arm.
何人かが私の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I can't lift my right arm.
右腕を上げられません。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
How's your arm?
腕はどうですか?
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"
「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
My arm hurts.
腕が痛む。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He seized her hand and dragged her away.
彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
The officer gripped his arm.
刑事は彼の腕をつかんだ。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
I can't bend my right arm.
右腕を曲げられません。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.
スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The boy locked his arm in the girl's.
少年は少女と腕を組んだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
Young as he was, he was a man of ability.
彼は若かったが、豪腕だった。
The little boy felt secure in his father's arms.
その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
I bought a watch.
私は腕時計を買った。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
We cannot but wonder at his skill in skiing.
我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
The other grasped his arm.
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm afraid I dislocated my right arm.
右腕の関節が脱臼したようです。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.