Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |