Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |