Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |