Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |