UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
Let go of my arm!腕を放して。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
That's a class act.一流の腕前ですね。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
My arm hurts.腕が痛む。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
How's your arm?腕はいかがですか?
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License