She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
How's your arm?
腕はどうですか?
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
John was standing alone with his arms folded.
ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.
荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He is far above me in skiing.
彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
Practice makes perfect.
練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My arm hurts.
腕が痛む。
He broke his left arm.
彼は左腕を骨折した。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
He has improved in skill.
彼は腕が上がった。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
He glanced at his wristwatch now and then.
彼は時折腕時計をちらりと見た。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
He showed great skill in skiing.
彼はスキーに非常な腕を示した。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.
肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.