Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |