Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |