To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.
胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
The policeman seized him by the arm.
警察は彼の腕をつかんだ。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The mother took her child in her arms.
母親は我が子を両腕に抱きしめた。
Somebody caught me by the arm.
だれかが私の腕をつかんだ。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
I caught him by the arm.
私は彼の腕をつかんだ。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
He sat on the sofa with his arms folded.
彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The girls came dancing arm in arm.
少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He took hold of my arm and never let me loose.
彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
This watch cost 70,000 yen.
この腕時計は7万円もしました。
The couple was walking arm in arm.
二人は腕を組んで歩いていた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He was as mischievous as any boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
I can't stretch my right arm.
右腕を伸ばせません。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
Please show me your injured arm.
けがをした腕を見せて下さい。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.