He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
How's your arm?
腕はどうですか?
My arm hurts.
腕が痛む。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕を捕まえた。
Do you want to arm wrestle?
腕相撲しようか?
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
She walked arm in arm with her father.
彼女は父親と腕を組んで歩いた。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
They walk arm in arm each other.
彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
He glanced at his watch.
彼は腕時計をちらっと見た。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
She clutched her baby in her arms.
彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.
彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
This is the same watch that I've lost.
これは私が失くした腕時計だ。
He was sitting with his arms folded.
彼は腕を組んで座っていた。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
He was holding a large box in his arms.
彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
Let go of my arm!
腕を放して。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
Hey, look at that girl with her arms folded.
おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
He stretched out his arm to take the book.
彼は本を取る為に腕を伸ばした。
His broken arm was the result of a slip on the ice.
彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!
テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
I always wear a watch so I know what time it is.
私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
He clutched her arm firmly.
彼女の腕をしっかりとつかんだ。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.