Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |