Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The policeman caught fleeing thief by the arm. | 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |