Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He delegated his authority to his competent assistant. | 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |