He got his arm broken while he was playing soccer.
彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
The watch was not to be found anywhere.
腕時計はどこにも見つからなかった。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕を捕まえた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.
前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
She's making progress in cooking.
彼女の料理の腕前は上がってきている。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
She had her purse snatched from her arm.
彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.
その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
What have you done with that wristwatch?
あの腕時計はどうしたの。
I marveled at the golfer's skill.
私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
She prides herself on her skill in cooking.
彼女は料理の腕を自慢している。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.
もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
That was her chance to show what she could do.
そこが彼女の腕の見せどころだった。
Tom looked at his watch.
トムは腕時計を見た。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
How's your arm?
腕はどうですか?
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Then, at last, the policeman lowered his arm.
そして、ようやくその警官は腕を下げた。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
Iron Arm Atom protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
Astro Boy protected the country from danger.
鉄腕アトムが国を危険から守った。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
This watch costs around fifty thousand yen.
この腕時計は5万円くらいする。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
You must never resort to force.
君は腕力に訴えてはならない。
I bought a watch the other day. It keeps good time.
先日腕時計を買った。時間が正確だ。
My left arm is asleep.
私の左腕がしびれている。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He has powerful arms.
彼は腕の力が強い。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The woman crossed her arms firmly.
女は両腕を閂のように組みました。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
They walked along the avenue, arm in arm.
彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
I remember the dream I had when I slept in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
The mother folded her baby in her arms.
母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My watch loses three minutes a day.
私の腕時計は日に3分遅れる。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.