UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
She pinched my arm sharply.彼女は私の腕をきつくつねった。
Iron Arm Atom protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He put his arm around her waist.彼は彼女の腰に腕をまわした。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
My wristwatch is running a bit too fast.私の腕時計は少し進む。
You must never resort to force.君は腕力に訴えてはならない。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
She folded her baby in her arms.彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Let go of my arm!腕を放して。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
They were walking along the street arm in arm.彼らは腕を組んで通りを歩いていた。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License