UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Let go of my arm!腕を放して。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He took me by the arm.彼は私の腕を取った。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
How's your arm?腕はどうですか?
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
Komiakov may never have full use of his arm.コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The baby was sleeping soundly in his mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
The baby was fast asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
My arm hurts.腕が痛む。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
Your arms and legs have grown strong enough.きみの腕や足は十分に強くなった。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License