Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 He is a good carpenter. 彼は腕の良い大工だ。 He seized her hand and dragged her away. 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 Iron Arm Atom protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 He broke his left arm. 彼は左腕を骨折した。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He sat on the sofa with his arms folded. 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 He stretched his arms and welcomed us. 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 His naked back and arms were beaded with sweat. 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 Jim sat alone with his arms folded. ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 She walked arm in arm with her father. 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 How's your arm? 腕はどうですか? A stranger seized me by the arm. 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。 My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 The watch was not to be found anywhere. 腕時計はどこにも見つからなかった。 Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 I fell and broke my arm. 転んで腕を折ってしまった。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 You wanna arm wrestle? 腕相撲しようか。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 My arm hurts. 腕が痛む。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 He stretched out his arm to take the book. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 She gripped my arm tightly. 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。