Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Selling products sometimes requires having a stroke of genius. | 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| They walked along the avenue, arm in arm. | 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |