Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| He caught me by the arm. | 彼は私の腕をつかまえた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |