Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. | 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| My uncle was standing there with his arms folded. | 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |