The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I broke my arm.
私は腕を骨折した。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
She caught me by the arm and stopped me from going home.
彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
The dog ate a watch and a Japanese fan.
犬が腕時計と扇子を食った。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
She gripped my arm tightly.
彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
How's your arm?
腕はいかがですか?
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He is a man of ability.
彼は手腕家だ。
Her skill in dancing is well known.
彼女のダンスの腕前は有名だ。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
I took her arm.
私は彼女の腕を取った。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
Tom looked at his watch.
トムは腕時計を見た。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.
肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!
それは君の腕次第かな。期待してるよ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
The man was folding and unfolding his arms.
その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I can't raise my right arm.
右腕が上がりません。
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.
とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
She folded her baby in her arms.
彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.