Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. | シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements. | 肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |