Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let go of my arm. 腕を放してくれ。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 Please let go of my arm. You're hurting me. 腕を放してよ。痛いわ。 She pinched my arm sharply. 彼女は私の腕をきつくつねった。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 The policeman caught fleeing thief by the arm. 警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 Selling products sometimes requires having a stroke of genius. 製品販売には天才的手腕が必要なときもある。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 How long does it take to get reasonably skilled? そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 This is the same watch that I've lost. これは私が失くした腕時計だ。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 The policeman caught the fleeing thief by the arm. 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 She held my arm firmly. 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 Please show me your injured arm. けがをした腕を見せて下さい。 He took me by the arm. 彼は私の腕を取った。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! それは君の腕次第かな。期待してるよ。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 He was thinking, with his arms folded. 彼は腕組みをして考えていた。 I can't raise my right arm. 右腕が上がりません。 I bought a watch. 私は腕時計を買った。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 I took her arm. 私は彼女の腕を取った。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 He scratched his arm with the nail. 彼はくぎで腕をひっかいた。 The girls came dancing arm in arm. 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He delegated his authority to his competent assistant. 彼は権限を腕利きの助手に委任した。 I rocked the baby in my arms. 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 He is as skillful a surgeon as ever lived. 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 I can't lift my right arm. 右腕が上がりません。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 She caught me by the arm. 彼女は私の腕をつかんだ。 I'm afraid I dislocated my right arm. 右腕の関節が脱臼したようです。 He caught me by the arm. 私の腕をつかんだ。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 A good craftsman takes pride in his work. 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 Hey, look at that girl with her arms folded. おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 This watch was handed down to me by my grandfather. この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。