The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kings have long arms.
王の腕は長い。
Our best negotiators always drive a hard bargain.
うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.
腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
It is sometimes acceptable to resort to violence.
場合によっては腕力に訴えてもよい。
She is wearing a nice watch.
彼女は素敵な腕時計をしている。
How long does it take to get reasonably skilled?
そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
He took her by the upper parts of her arms.
彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My wristwatch keeps good time.
私の腕時計は正確だ。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
How's your arm?
腕はどうですか?
A stranger seized me by the arm.
知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Tom took Mary's arm and they started walking.
トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
Let go of my arm.
腕を放してくれ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
She got angry with the naughty boy.
彼女は腕白小僧に腹を立てている。
He does twenty push-ups every morning.
毎朝腕立て伏せを20回やります。
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
Her arms were bound fast.
彼女の両腕はきつく縛られた。
I got my left arm hurt in the accident.
事故で左腕をけがした。
He was not at all surprised at her ability.
彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
Tom did twenty pushups.
トムは腕立てを20回した。
He was as mischievous as any boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.
彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I can't find my watch.
腕時計が見つからないんです。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I rocked the baby in my arms.
赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The little girl was carried back home in her father's arms.
少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
My uncle was standing there with his arms folded.
私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
The potter's lost his cunning.
その陶芸家は腕が落ちた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Swing your arm back and forth.
腕を前後に振りなさい。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
The policeman grabbed the robber's arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
I got her a wrist watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Please let go of my arm. You're hurting me.
腕を放してよ。痛いわ。
Tom checked his watch.
トムは腕時計の時間を確かめた。
The baby was fast asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
The policeman caught him by the arm.
警官は彼の腕をつかんだ。
I presented him with a gold watch.
私は彼に金の腕時計を贈った。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
My watch runs too fast.
私の腕時計は少し進む。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.
警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.
あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.
彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.