Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The policeman grabbed the robber's arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| He watched the game with his arms folded. | 彼は腕を組んで試合を見つめた。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| She showed great skill on the piano. | 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| Tom looked at his watch. | トムは腕時計を見た。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. | とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |