The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He put his arm around her shoulders.
彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。
The little girl clung to her father's arm.
その少女は父親の腕にしがみついていた。
She showed great skill on the piano.
彼女はピアノに非凡な腕を示した。
The lovers were walking arm in arm.
恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
She reached out for my arm.
彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
He is as skillful a surgeon as ever lived.
彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
Komiakov may never have full use of his arm.
コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
He delegated his authority to his competent assistant.
彼は権限を腕利きの助手に委任した。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"
男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
This watch is a new type.
この腕時計は新型です。
The man took my arm.
その男は私の腕をつかんだ。
I stretched out my arms.
私は腕を伸ばした。
He was sitting with his arms across his chest.
彼は腕組みをして座っていた。
I think my right arm is broken.
右腕を骨折したようです。
He seized the boy by the arm.
彼は少年の腕をつかんだ。
He twisted my arm.
彼は私の腕をねじり上げた。
I need to set my watch to two minutes faster.
腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
Jim seized Julie by the arm.
ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
You have a watch.
あなたは腕時計を持っています。
The clever doctor could cure many illnesses.
その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
He had his sore arm dressed.
彼は痛む腕を手当してもらった。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.
直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
I have mosquito bites all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.
人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
He spread out his arms to welcome us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.
世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She wrapped her arms around his neck.
彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
I'll buy a watch for my son.
息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
The other grasped his arm.
もうひとりが彼の腕をつかんだ。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.
腕じゅう蚊に刺された。
He was as mischievous as any boy in the class.
彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
Your arms and legs have grown strong enough.
きみの腕や足は十分に強くなった。
He caught her by the arm.
彼は彼女の腕をつかんだ。
I bought a watch and I lost it the next day.
腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
John was standing alone in the room with his arms folded.
ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
You wanna arm wrestle?
腕相撲しようか。
He stretched his arms and welcomed us.
彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
Please let go of my arm.
腕を放してくれませんか。
I'm afraid I have a crack in my right arm.
右腕にひびが入ったようです。
I bought a watch.
私は腕時計を買った。
How's your arm?
腕はどうですか?
She held my arm firmly.
彼女は私の腕にしっかりつかまった。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.
なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The policeman caught fleeing thief by the arm.
警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
John sat with arms crossed.
ジョンは腕を組んで座った。
He sat there with his arms folded.
彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I must have my watch repaired.
私は腕時計を修理してもらわなければならない。
She was carrying her baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
I have a very sore arm where you hit me.
腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
Somebody caught me by the arm.
何人かが私の腕をつかんだ。
I'll buy a watch for my son.
私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.
貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
My arms went numb.
私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He scratched his arm with the nail.
彼はくぎで腕をひっかいた。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I have a very sore arm where you hit me.
君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The policeman caught the man by the arm.
警官はその男の腕をつかまえた。
The watch on the desk is mine.
机の上の腕時計は私のです。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
She folded the baby in her arms.
彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I found the workman very good.
私はその職人がとても腕がよいと分かった。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.
製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
She used all her skills making this dish.
彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.
トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
A policeman was watching it, with his arms crossed.
警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The man regained the use of his left arm.
その男は左の腕が再び動くようになった。
She held her baby in her arms.
彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Someone caught me by the arm.
誰かが私の腕をつかまえた。
I bought a wonderful watch for her.
私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded.
彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。
Joan broke her left arm in the accident.
ジョーンはその事故で左腕を折った。
I bought her a watch.
私は彼女に腕時計を買って上げた。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
He watched the game with his arms folded.
彼は腕を組んで試合を見つめた。
The baby was sound asleep in her mother's arms.
赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
She took him by the arm.
彼の腕を掴んだ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.