The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
My arm is hurting badly.
私は腕がひどく痛む。
That's a class act.
一流の腕前ですね。
Parents love their children however naughty they are.
親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
He took me by the arm.
彼は私の腕を取った。
My arm still hurts.
私の腕はまだ痛む。
I remember the warmth of his arms.
彼の腕の温かさを思い出す。
Would you please let go of my arm?
腕を放してくれませんか。
The policeman seized the boy by the arm.
警察官は少年の腕をつかんだ。
He put his arm around her waist.
彼は彼女の腰に腕をまわした。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
You are doing well for a cub reporter.
駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
Remembering when I dreamed in your arms.
あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He fell down on the ice and broke his arm.
彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
The young woman was carrying an infant in her arms.
その若い女は腕に幼児を抱いていた。
My father caught me by the arm.
父は私の腕をつかまえた。
The policeman took the thief by the arm.
警官は泥棒の腕をつかんだ。
He looked at his watch.
彼は腕時計を見た。
He seized her hand and dragged her away.
彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
He had his arm broken during the game.
彼は試合中に腕を折ってしまった。
He was standing with his arms folded.
彼は腕を組んで立っていた。
I'll try my hand at cooking.
腕をふるって料理をしましょう。
I caught him by the arm before he could fall.
彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。
Kings have long arms.
王の腕は長い。
He brushed up his English during his stay in London.
ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
He was shot 3 times in the arm.
彼は腕を3度撃たれた。
They were able to identify him by his wrist watch.
彼の身元は腕時計で確認できた。
They came walking arm in arm.
彼らは腕をくんで歩いてきた。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.