UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
John was standing alone with his arms folded.ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
He fell down on the ice and broke his arm.彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
The clever doctor could cure many illnesses.その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
I saw them walking arm in arm.私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Jim sat alone with his arms folded.ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
He had his arm broken during the game.彼は試合中に腕を折ってしまった。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The wound left a scar on his arm.腕の傷は跡を残した。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License