Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| Komiakov may never have full use of his arm. | コミヤコフは彼の腕を満足には使えないかもしれない。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| I have an ache in my arm. | 腕が痛む。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. | 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| They were walking along the street arm in arm. | 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| She hung on to his arm as they walked. | 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Her skill in dancing is well known. | 彼女のダンスの腕前は有名だ。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |