Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The baby was sleeping soundly in his mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| A stranger seized me by the arm. | 知らない人が突然私の腕をつかんだ。 | |
| He spread out his arms to welcome us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| Tom took Mary's arm and they started walking. | トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| The lovers were walking arm in arm. | 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 | |
| He seized the boy by the arm. | 彼は少年の腕をつかんだ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He would swear at the naughty boys in the neighborhood. | 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| I got my left arm hurt in the accident. | 事故で左腕をけがした。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| He has improved in skill. | 彼は腕が上がった。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. | 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 | |
| He is a man of ability. | 彼は手腕家だ。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. | 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| This is the watch that I'd lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| We cannot but wonder at his skill in skiing. | 我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The couple was walking arm in arm. | 二人は腕を組んで歩いていた。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |