Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 Her arms were bound fast. 彼女の両腕はきつく縛られた。 My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 My father caught me by the arm. 父は私の腕をつかまえた。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 Our best negotiators always drive a hard bargain. うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 My watch is ten minutes fast. 私の腕時計は10分も進んでいる。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 They were walking along the street arm in arm. 彼らは腕を組んで通りを歩いていた。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 My left arm is asleep. 私の左腕がしびれている。 My wristwatch is running a bit too fast. 私の腕時計は少し進む。 The mother takes pride in her daughter's typing skill. 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 How's your arm? 腕はどうですか? Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 The policeman seized him by the arm. 警察は彼の腕をつかんだ。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 The couple was walking arm in arm. 二人は腕を組んで歩いていた。 Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait. 世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。 He is far above me in skiing. 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 His broken arm was the result of a slip on the ice. 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 Someone caught me by the arm. 誰かが私の腕をつかまえた。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best. とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 Remembering when I dreamed in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 Someone must have stolen your watch. 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 He boasted about his skills. 彼は自分の腕前を披露した。 The patient implored, "Please ... Break my arms!" 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 The mother folded her baby in her arms. 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 His skill at skiing is the admiration of us. 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 He caught me by the arm. 彼は私の腕をつかまえた。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 Young as he was, he was a man of ability. 彼は若かったが、豪腕だった。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 What have you done with that wristwatch? あの腕時計はどうしたの。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 He clutched her arm firmly. 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 She reached out for my arm. 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 Tom looked at his watch. トムは腕時計を見た。 He showed great skill in skiing. 彼はスキーに非常な腕を示した。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 He was holding a large box in his arms. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばして。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 The policeman seized the boy by the arm. 警察官は少年の腕をつかんだ。 The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 My father used to be a strong man. 父は昔腕力のある人でした。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The young woman was carrying an infant in her arms. その若い女は腕に幼児を抱いていた。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 I broke my arm. 私は腕を骨折した。 He felt himself seized by a strong arm from behind. 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 He makes a point of doing ten push-ups before going to bed. 彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。