Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| You wanna arm wrestle? | 腕相撲しようか。 | |
| He stretched his arms and welcomed us. | 彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The boy locked his arm in the girl's. | 少年は少女と腕を組んだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I took her arm. | 私は彼女の腕を取った。 | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| He boasted about his skills. | 彼は自分の腕前を披露した。 | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| She caught me by the arm and stopped me from going home. | 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| The dog ate a watch and a Japanese fan. | 犬が腕時計と扇子を食った。 | |
| His skill at skiing is the admiration of us. | 彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| She wrapped her arms around his neck. | 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕をつかんだ。 | |
| The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm. | 肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart. | なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |