Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Jim sat alone with his arms folded. | ジムは、腕をくんで、1人で座っていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| The policeman caught the man by the arm. | 警官はその男の腕をつかまえた。 | |
| I was not aware of a mosquito biting my arm. | 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 | |
| I always wear a watch so I know what time it is. | 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| Remembering when I dreamed in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| They came walking arm in arm. | 彼らは腕をくんで歩いてきた。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。 | |
| Jim seized Julie by the arm. | ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| The clever doctor could cure many illnesses. | その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 | |
| She slipped her arm into his. | 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| A good craftsman takes pride in his work. | 腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| He is making good progress in playing the piano. | 彼のピアノの腕前は上がってきている。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Somebody caught me by the arm. | だれかが私の腕をつかんだ。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He scratched his arm with the nail. | 彼はくぎで腕をひっかいた。 | |
| Am I slipping? | 俺は腕が鈍ったかな。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| He showed great skill in skiing. | 彼はスキーに非常な腕を示した。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| His broken arm was the result of a slip on the ice. | 彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I found the workman very good. | 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| My watch is ten minutes fast. | 私の腕時計は10分も進んでいる。 | |
| I'll try my hand at cooking. | 腕をふるって料理をしましょう。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. | 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| The young woman was carrying an infant in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| I got her a wrist watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| She walked arm in arm with her father. | 彼女は父親と腕を組んで歩いた。 | |
| He is as skillful a surgeon as ever lived. | 彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| Hey, look at that girl with her arms folded. | おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。 | |
| She was carrying her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| He clutched her arm firmly. | 彼女の腕をしっかりとつかんだ。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" | 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| He had his arm broken during the game. | 彼は試合中に腕を折ってしまった。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |