Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 Please let go of my arm. 腕を放してくれませんか。 The other grasped his arm. もうひとりが彼の腕をつかんだ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 "How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?" 「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」 That's a class act. 一流の腕前ですね。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 He was sitting in the armchair, his eyes closed and his arms folded. 彼は目をつむり、腕組みをしたまま、肘掛けいすに座っていた。 I can't find my watch. 腕時計が見つからないんです。 That was her chance to show what she could do. そこが彼女の腕の見せどころだった。 ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 He had his sore arm dressed. 彼は痛む腕を手当してもらった。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 He had his arm broken during the game. 彼は試合中に腕を折ってしまった。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 I'll try my hand at cooking. 腕をふるって料理をしましょう。 I must have my watch repaired. 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 He was standing with his arms folded. 彼は腕を組んで立っていた。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 She has her arm in a cast. 彼女は腕にギブスをはめている。 The policeman caught him by the arm. 警官は彼の腕をつかんだ。 He would swear at the naughty boys in the neighborhood. 彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。 However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms. 交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。 You are doing well for a cub reporter. 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 She clutched her baby in her arms. 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 I stood with my arms folded. 私は腕組みをして立っていた。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 All the players stood there with their arms folded. 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 Practice makes perfect. 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 You must never resort to force. 君は腕力に訴えてはならない。 That child felt secure in his mother's arms. その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 You have a watch. あなたは腕時計を持っています。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 He was shot 3 times in the arm. 彼は腕を3度撃たれた。 My arms went numb. 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket. 禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。 Tom checked his watch. トムは腕時計の時間を確かめた。 She folded the baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 Astro Boy protected the country from danger. 鉄腕アトムが国を危険から守った。 The little boy felt secure in his father's arms. その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 She threw herself into my arms. 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 The watch on the desk is mine. 机の上の腕時計は私のです。 She hugged the baby to her breast. 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 I saw them walking arm in arm. 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 He took hold of my arm and never let me loose. 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 She had her purse snatched from her arm. 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 I always wear a watch so I know what time it is. 私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。 She hung on to his arm as they walked. 彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 He looked at his watch. 彼は腕時計を見た。 I think my right arm is broken. 右腕を骨折したようです。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 He fell and broke his arm while he was skiing. 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He caught her by the arm. 彼は彼女の腕をつかんだ。 She got angry with the naughty boy. 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 A policeman was watching it, with his arms crossed. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 He has improved in skill. 彼は腕が上がった。 Do you want to arm wrestle? 腕相撲しようか? It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 This watch is a new type. この腕時計は新型です。 He got his arm broken while he was playing soccer. 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 She held her baby in her arms. 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 He took me by the arm and looked me in the eye. 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 I had an ache in my arm yesterday. 昨日腕が痛かった。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 They were able to identify him by his wrist watch. 彼の身元は腕時計で確認できた。 He was as mischievous as any boy in the class. 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 The man was folding and unfolding his arms. その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 Your arms and legs have grown strong enough. きみの腕や足は十分に強くなった。 The policeman caught the man by the arm. 警官はその男の腕をつかまえた。 The baby was fast asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 She prides herself on her driving skill. 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 I can't stretch my right arm. 右腕を伸ばせません。 John sat with arms crossed. ジョンは腕を組んで座った。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 Some board members questioned his ability to run the corporation. 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 Stretch your arms straight. 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。