UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She showed great skill on the piano.彼女はピアノに非凡な腕を示した。
I have a very sore arm where you hit me.君にたたかれた腕の所がとても痛い。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
Let go of my arm!腕を放して。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
He seized her hand and dragged her away.彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
The manager sat on the bench with his arms folded.監督は腕組みをしてベンチに座っていた。
She has her arm in a cast.彼女は腕にギブスをはめている。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
He is making good progress in playing the piano.彼のピアノの腕前は上がってきている。
He spread out his arms to welcome us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
The policeman grabbed the robber's arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
She is wearing a nice watch.彼女は素敵な腕時計をしている。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I had an ache in my arm yesterday.昨日腕が痛かった。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を両腕に抱きしめた。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
Kings have long arms.王の腕は長い。
My arm is hurting badly.私は腕がひどく痛む。
He got his arm broken while he was playing soccer.彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
I can't lift my right arm.右腕が上がりません。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
The potter's lost his cunning.その陶芸家は腕が落ちた。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
The girls came dancing arm in arm.少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability.しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
This watch is a new type.この腕時計は新型です。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
Practice makes perfect.練習が完ぺき(な腕まえ)にする。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you!それは君の腕次第かな。期待してるよ。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License