UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The young woman was carrying a baby in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Someone must have stolen your watch.誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
They walk arm in arm each other.彼らはお互い、腕を組んで歩いている。
She folded the baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The wound left a scar on my arm.腕の傷は跡を残した。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
My father caught me by the arm.父は私の腕をつかまえた。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
Astro Boy protected the country from danger.鉄腕アトムが国を危険から守った。
His broken arm was the result of a slip on the ice.彼が腕を折ったのは氷の上で滑って転んだためだ。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
Please let go of my arm.腕を放してくれませんか。
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness.その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
She had her purse snatched from her arm.彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
Young as he was, he was a man of ability.彼は若かったが、豪腕だった。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Someone caught me by the arm.誰かが私の腕をつかまえた。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
My watch runs too fast.私の腕時計は少し進む。
I broke my arm.私は腕を骨折した。
Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands.彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Our best negotiators always drive a hard bargain.うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。
Please let go of my arm. You're hurting me.腕を放してよ。痛いわ。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
My father used to be a strong man.父は昔腕力のある人でした。
Joan broke her left arm in the accident.ジョーンはその事故で左腕を折った。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
The dog ate a watch and a Japanese fan.犬が腕時計と扇子を食った。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
He was sitting with his arms across his chest.彼は腕組みをして座っていた。
Fighting with monsters all over the world ... I just can't wait.世界中のモンスターと戦えるのかぁ・・・。腕がなるなぁー。
She took him by the arm.彼の腕を掴んだ。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome.前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
I found the workman very good.私はその職人がとても腕がよいと分かった。
He would swear at the naughty boys in the neighborhood.彼はよく近所の腕白小僧たちをののしったものだ。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
That's a class act.一流の腕前ですね。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License