UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
They came walking arm in arm.彼らは腕をくんで歩いてきた。
John was standing alone in the room with his arms folded.ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
How much we pay you depends on your skill.あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
He has improved in skill.彼は腕が上がった。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He is as skillful a surgeon as ever lived.彼はこれまでにいなかったほどの腕前の外科医だ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
John sat with arms crossed.ジョンは腕を組んで座った。
It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you!なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
I bought a watch the other day. It keeps good time.先日腕時計を買った。時間が正確だ。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕を捕まえた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
He took me by the arm and looked me in the eye.彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
Tom did twenty pushups.トムは腕立てを20回した。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
I can't bend my right arm.右腕を曲げられません。
Hey, look at that girl with her arms folded.おい、あの腕組みしている女の子をみろよ。
I fractured my arm.腕を骨折しました。
"How many push-ups can you do, Tom?" "I used to be able to do a hundred easily, but I wonder how many I can do now. Maybe 50 or so?"「トムは腕立て何回できる?」「前は100回くらい余裕だったけど今はどうだろ。50回くらいかな」
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
The officer gripped his arm.刑事は彼の腕をつかんだ。
I have a very sore arm where you hit me.腕がすごく痛いよ。君が叩いたところ。
She caught me by the arm and stopped me from going home.彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
The elbow is a joint that connects the forearm and the upper arm.肘は上腕と前腕をつなぐ関節だ。
The policeman caught him by the arm.警官は彼の腕をつかんだ。
He glanced at his watch.彼は腕時計をちらっと見た。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
The wound left a scar on her arm.腕の傷は跡を残した。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
He caught me by the arm.彼は私の腕をつかまえた。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
This is the watch that I'd lost.これは私が失くした腕時計だ。
I caught him by the arm.私は彼の腕をつかんだ。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
He seized the boy by the arm.彼は少年の腕をつかんだ。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
Tom took Mary's arm and they started walking.トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
The little girl was carried back home in her father's arms.少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。
He was as mischievous as any boy in the class.彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。
It's a very good company! The president is a real go-getter and the workers all put in their best.とってもいい会社ですよ。社長は凄腕だし、社員はみんな一生懸命だよ。
To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups.胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。
I remember the dream I had when I slept in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He glanced at his wristwatch now and then.彼は時折腕時計をちらりと見た。
His skill at skiing is the admiration of us.彼のスキーの腕前は私たちの称賛の的です。
He is far above me in skiing.彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。
I felt something crawling up my arm.何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。
The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off.荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。
My left arm is asleep.私の左腕がしびれている。
I was not aware of a mosquito biting my arm.腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。
The policeman caught the fleeing thief by the arm.警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The woman crossed her arms firmly.女は両腕を閂のように組みました。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
She hung on to his arm as they walked.彼女は彼の腕にしがみつきながら歩いた。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
How long does it take to get reasonably skilled?そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか?
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
Do you want to arm wrestle?腕相撲しようか?
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The little boy felt secure in his father's arms.その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。
She was carrying her baby in her arms.彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License