Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My wristwatch keeps good time. 私の腕時計は正確だ。 The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected. あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。 She folded her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 She showed great skill on the piano. 彼女はピアノに非凡な腕を示した。 I caught him by the arm. 私は彼の腕をつかんだ。 Bird's wings correspond to man's arms. 鳥の翼は人間の腕に相当する。 My arm is hurting badly. 私は腕がひどく痛む。 She took him by the arm. 彼の腕を掴んだ。 The baby was sound asleep in her mother's arms. 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 He watched the game with his arms folded. 彼は腕を組んで試合を見つめた。 The mother took her child in her arms. 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it. シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 My watch loses three minutes a day. 私の腕時計は日に3分遅れる。 The policeman took the thief by the arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 She slipped her arm into his. 彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。 I marveled at the golfer's skill. 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 I fractured my arm. 腕を骨折しました。 Tom did twenty pushups. トムは腕立てを20回した。 I was not aware of a mosquito biting my arm. 腕を蚊にさされているのに気づきませんでした。 How much is this watch? この腕時計はいくらですか。 I can't lift my right arm. 右腕を上げられません。 This is the watch that I'd lost. これは私が失くした腕時計だ。 Somebody caught me by the arm. 何人かが私の腕をつかんだ。 Swing your arm back and forth. 腕を前後に振りなさい。 My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 I'll buy a watch for my son. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 Let's arm wrestle. 腕相撲しよう。 He watched the Sumo wrestling with folded arms. 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 He put his arm around her waist. 彼は彼女の腰に腕をまわした。 He glanced at his wristwatch now and then. 彼は時折腕時計をちらりと見た。 The woman crossed her arms firmly. 女は両腕を閂のように組みました。 He was sitting with his arms folded. 彼は腕を組んで座っていた。 He fell down on the ice and broke his arm. 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 She caught me by the arm and stopped me from going home. 彼女は私の腕をつかんで、帰ろうとするのを引き止めた。 He put his arm around her shoulders. 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 The clever doctor could cure many illnesses. その腕利きの医者は多くの病気を治療できた。 I found the workman very good. 私はその職人がとても腕がよいと分かった。 I bought her a watch. 私は彼女に腕時計を買って上げた。 I presented him with a gold watch. 私は彼に金の腕時計を贈った。 The officer gripped his arm. 刑事は彼の腕をつかんだ。 I got my left arm hurt in the accident. 事故で左腕をけがした。 Then, at last, the policeman lowered his arm. そして、ようやくその警官は腕を下げた。 The lovers were walking arm in arm. 恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。 Let go of my arm! I can't stand people touching me. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 He sat there with his arms folded. 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 This watch costs around fifty thousand yen. この腕時計は5万円くらいする。 She is wearing a nice watch. 彼女は素敵な腕時計をしている。 I bought a wonderful watch for her. 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 He is making good progress in playing the piano. 彼のピアノの腕前は上がってきている。 How much we pay you depends on your skill. あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 He does twenty push-ups every morning. 毎朝腕立て伏せを20回やります。 My watch runs too fast. 私の腕時計は少し進む。 The man took my arm. その男は私の腕をつかんだ。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 He was not at all surprised at her ability. 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 He was sitting with his arms across his chest. 彼は腕組みをして座っていた。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 They walk arm in arm each other. 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 He glanced at his watch. 彼は腕時計をちらっと見た。 The potter's lost his cunning. その陶芸家は腕が落ちた。 I felt something crawling up my arm. 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 The old man was sitting with his arms folded. 老人は腕組みをして座っていた。 The policeman grabbed the robber's arm. 警官は泥棒の腕をつかんだ。 Steve and Jane always walk to school arm in arm. スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 Tom took Mary's arm and they started walking. トムはメアリーの腕を取って歩き始めた。 The man regained the use of his left arm. その男は左の腕が再び動くようになった。 He is a man of ability. 彼は手腕家だ。 The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 Would you please let go of my arm? 腕を放してくれませんか。 My uncle was standing there with his arms folded. 私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。 She was carrying her baby in her arms. 彼女は赤ん坊を腕に抱いていた。 Let go of my arm! 腕を放して。 He brushed up his English during his stay in London. ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 My arm hurts. 腕が痛む。 John was standing alone in the room with his arms folded. ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 I need to set my watch to two minutes faster. 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 He has powerful arms. 彼は腕の力が強い。 She wrapped her arms around his neck. 彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。 John was standing alone with his arms folded. ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 I remember the warmth of his arms. 彼の腕の温かさを思い出す。 They walked along the avenue, arm in arm. 彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。 That's a class act. 一流の腕前ですね。 The manager sat on the bench with his arms folded. 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 I remember the dream I had when I slept in your arms. あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 Let go of my arm. 腕を放してくれ。 I've been bitten by mosquitos all over my arm. 腕じゅう蚊に刺された。 It is sometimes acceptable to resort to violence. 場合によっては腕力に訴えてもよい。 The dog ate a watch and a Japanese fan. 犬が腕時計と扇子を食った。 I have a very sore arm where you hit me. 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 She prides herself on her skill in cooking. 彼女は料理の腕を自慢している。 Her skill in dancing is well known. 彼女のダンスの腕前は有名だ。