Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I broke my arm. | 私は腕を骨折した。 | |
| My watch runs too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She folded her baby in her arms. | 彼女は赤ちゃんを両腕に抱き締めた。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| Then, at last, the policeman lowered his arm. | そして、ようやくその警官は腕を下げた。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| He is far above me in skiing. | 彼のスキーの腕は私よりはるかに上だ。 | |
| Please let go of my arm. | 腕を放してくれませんか。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| She hugged the baby to her breast. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The old man was sitting with his arms folded. | 老人は腕組みをして座っていた。 | |
| The patient implored, "Please ... Break my arms!" | 男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The girls came dancing arm in arm. | 少女達が腕を組んで踊りながらやってきた。 | |
| I'm afraid I have a crack in my right arm. | 右腕にひびが入ったようです。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| I fractured my arm. | 腕を骨折しました。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| He took hold of my arm and never let me loose. | 彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。 | |
| The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. | その腕利きの医者は総理大臣の病気を治すことができた。 | |
| The officer gripped his arm. | 刑事は彼の腕をつかんだ。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| That was her chance to show what she could do. | そこが彼女の腕の見せどころだった。 | |
| Would you please let go of my arm? | 腕を放してくれませんか。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| Iron Arm Atom protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| I presented him with a gold watch. | 私は彼に金の腕時計を贈った。 | |
| Young as he was, he was a man of ability. | 彼は若かったが、豪腕だった。 | |
| The man was folding and unfolding his arms. | その男は腕を組んだりほどいたりしていた。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I can't bend my right arm. | 右腕を曲げられません。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I've been bitten by mosquitos all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. | もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。 | |
| He put his arm around her shoulders. | 彼は彼女の肩のまわりに腕をまわした。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| He had his sore arm dressed. | 彼は痛む腕を手当してもらった。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |
| Bird's wings correspond to man's arms. | 鳥の翼は人間の腕に相当する。 | |
| Let go of my arm! | 腕を放して。 | |
| I had an ache in my arm yesterday. | 昨日腕が痛かった。 | |
| He was sitting with his arms folded. | 彼は腕を組んで座っていた。 | |
| I bought a watch and I lost it the next day. | 腕時計を買って、次の日になくしてしまった。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばしなさい。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| He caught me by the arm. | 私の腕をつかんだ。 | |
| My arm hurts. | 腕が痛む。 | |
| Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal. | サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。 | |
| The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. | 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| How much we pay you depends on your skill. | あなたにいくら給料を支払うかは、あなたの腕次第ですね。 | |
| You are doing well for a cub reporter. | 駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. | 貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| The baby was fast asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| I bought a watch. | 私は腕時計を買った。 | |
| Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door. | トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| However, in America, sports teams are generally chosen by skill, and academic courses by ability. | しかし、アメリカではふつう、スポーツチームは腕で選ばれ、学業のコースは学力によって選ばれます。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| He was not at all surprised at her ability. | 彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| I must have my watch repaired. | 私は腕時計を修理してもらわなければならない。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| The manager sat on the bench with his arms folded. | 監督は腕組みをしてベンチに座っていた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| She is wearing a nice watch. | 彼女は素敵な腕時計をしている。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| I caught him by the arm. | 私は彼の腕をつかんだ。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| I think my right arm is broken. | 右腕を骨折したようです。 | |