UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I'm afraid I dislocated my right arm.右腕の関節が脱臼したようです。
I have mosquito bites all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
I got my left arm hurt in the accident.事故で左腕をけがした。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
Let go of my arm!腕を放して。
I bought her a watch.私は彼女に腕時計を買って上げた。
He stretched his arms and welcomed us.彼は両腕を広げて私たちを歓迎した。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
He sat on the sofa with his arms folded.彼は腕を組んだままソファーに座っていた。
He had his sore arm dressed.彼は痛む腕を手当してもらった。
Let's arm wrestle.腕相撲しよう。
If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults.人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。
Her arms were bound fast.彼女の両腕はきつく縛られた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
My wristwatch keeps good time.私の腕時計は正確だ。
The man was folding and unfolding his arms.その男は腕を組んだりほどいたりしていた。
Let go of my arm! I can't stand people touching me.腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
She walked arm in arm with her father.彼女は父親と腕を組んで歩いた。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
My arm hurts.腕が痛む。
The patient implored, "Please ... Break my arms!"男は頼み込んだ。「御願いします、オレの両腕を折っちゃってください!」
Bird's wings correspond to man's arms.鳥の翼は人間の腕に相当する。
The boy locked his arm in the girl's.少年は少女と腕を組んだ。
I must have my watch repaired.私は腕時計を修理してもらわなければならない。
He clutched her arm firmly.彼女の腕をしっかりとつかんだ。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
His naked back and arms were beaded with sweat.彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。
He watched the Sumo wrestling with folded arms.彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。
The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off!テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
The policeman caught fleeing thief by the arm.警官は逃げる泥棒の腕をつかんだ。
He showed great skill in skiing.彼はスキーに非常な腕を示した。
I always wear a watch so I know what time it is.私はいつも腕時計を持っているので時間が分かります。
She clutched her baby in her arms.彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。
The other grasped his arm.もうひとりが彼の腕をつかんだ。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
I'll try my hand at cooking.腕をふるって料理をしましょう。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
Some board members questioned his ability to run the corporation.彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
It is sometimes acceptable to resort to violence.場合によっては腕力に訴えてもよい。
Steve and Jane always walk to school arm in arm.スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。
The watch on the desk is mine.机の上の腕時計は私のです。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
The old man was sitting with his arms folded.老人は腕組みをして座っていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
The policeman caught the man by the arm.警官はその男の腕をつかまえた。
I have an ache in my arm.腕が痛む。
She hugged the baby to her breast.彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。
I got my left arm bruised.左腕に打撲傷を負った。
He scratched his arm with the nail.彼はくぎで腕をひっかいた。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
My uncle was standing there with his arms folded.私のおじさんは腕組みをして、そこに立っていた。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
Somebody caught me by the arm.だれかが私の腕をつかんだ。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
The man took my arm.その男は私の腕をつかんだ。
That child felt secure in his mother's arms.その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
The policeman seized him by the arm.警察は彼の腕をつかんだ。
Jim seized Julie by the arm.ジムはジュリーの腕をぐいとつかんだ。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
Somebody caught me by the arm.何人かが私の腕をつかんだ。
I can't find my watch.腕時計が見つからないんです。
The wound in the arm left a scar.腕の傷は跡を残した。
He caught her by the arm.彼は彼女の腕をつかんだ。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。
I have a very sore arm where you hit me.あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。
He caught me by the arm.私の腕をつかんだ。
He was standing with his arms folded.彼は腕を組んで立っていた。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
She wrapped her arms around his neck.彼女は彼の首の回りに両腕を巻き付けた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius.製品販売には天才的手腕が必要なときもある。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
A policeman was watching it, with his arms crossed.警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。
She threw herself into my arms.彼女は私の腕の中にとびこんできた。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
She has improved her skill in cooking recently.近ごろ彼女の料理の腕が上がった。
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water.貴殿はテニス肘と診断されました。温かいお湯に腕をつけてください。
She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
This is the same watch that I've lost.これは私が失くした腕時計だ。
Kings have long arms.王の腕は長い。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License