Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The collection of wristwatches is a hobby. | 腕時計の収集が趣味だ。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| He has powerful arms. | 彼は腕の力が強い。 | |
| He broke his left arm. | 彼は左腕を骨折した。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| They were able to identify him by his wrist watch. | 彼の身元は腕時計で確認できた。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| That's a class act. | 一流の腕前ですね。 | |
| She pinched my arm sharply. | 彼女は私の腕をきつくつねった。 | |
| Her arms were bound fast. | 彼女の両腕はきつく縛られた。 | |
| She has improved her skill in cooking recently. | 近ごろ彼女の料理の腕が上がった。 | |
| You have a watch. | あなたは腕時計を持っています。 | |
| I suppose that depends on how good you are. I'm counting on you! | それは君の腕次第かな。期待してるよ。 | |
| I remember the dream I had when I slept in your arms. | あなたの腕の中で見た夢を思い出す。 | |
| He was shot 3 times in the arm. | 彼は腕を3度撃たれた。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |
| John was standing alone with his arms folded. | ジョンは腕を組んだまま一人で立っていた。 | |
| I felt something crawling up my arm. | 何かが私の腕をはい上がってくるのを感じた。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| The mother folded her baby in her arms. | 母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。 | |
| She held her baby in her arms. | 彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| It is sometimes acceptable to resort to violence. | 場合によっては腕力に訴えてもよい。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| He is a good carpenter. | 彼は腕の良い大工だ。 | |
| How much is this watch? | この腕時計はいくらですか。 | |
| I rocked the baby in my arms. | 赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。 | |
| My wristwatch is running a bit too fast. | 私の腕時計は少し進む。 | |
| He watched the Sumo wrestling with folded arms. | 彼は相撲を、腕組をしてみつめていた。 | |
| I bought a watch the other day. It keeps good time. | 先日腕時計を買った。時間が正確だ。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| I remember the warmth of his arms. | 彼の腕の温かさを思い出す。 | |
| Some board members questioned his ability to run the corporation. | 彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。 | |
| The mother took her child in her arms. | 母親は我が子を両腕に抱きしめた。 | |
| The baby was sound asleep in her mother's arms. | 赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| It´s an excellent piece of work. You´ve certainly been polishing your skills, haven´t you! | なかなかの出来だ。君もずいぶん腕を磨いたじゃないか。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| I can't stretch my right arm. | 右腕を伸ばせません。 | |
| The policeman seized him by the arm. | 警察は彼の腕をつかんだ。 | |
| Astro Boy protected the country from danger. | 鉄腕アトムが国を危険から守った。 | |
| She folded the baby in her arms. | 彼女は赤ん坊を腕に抱きしめた。 | |
| The watch on the desk is mine. | 机の上の腕時計は私のです。 | |
| Let go of my arm! I can't stand people touching me. | 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She reached out for my arm. | 彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I saw them walking arm in arm. | 私は彼らが腕を組んで歩いているのを見た。 | |
| I bought her a watch. | 私は彼女に腕時計を買って上げた。 | |
| The potter's lost his cunning. | その陶芸家は腕が落ちた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| He brushed up his English during his stay in London. | ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| All the players stood there with their arms folded. | 全選手は腕を組んでそこに立っていた。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| This watch cost 70,000 yen. | この腕時計は7万円もしました。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| The grenade blew up before the terrorist could throw it, and his arm was blown off! | テロリストが手榴弾を投げる前に爆発してしまい、片腕を吹き飛ばされてしまった。 | |
| My father caught me by the arm. | 父は私の腕をつかまえた。 | |
| Let go of my arm. | 腕を放してくれ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Her arms were wrapped around her knees, her chin rested on her locked hands. | 彼女は腕で膝を抱え込み、組んだ手のうえにあごをのせていた。 | |
| He glanced at his watch. | 彼は腕時計をちらっと見た。 | |
| My arms went numb. | 私の両腕は感覚がなくなってしまった。 | |
| I'll buy a watch for my son. | 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 | |
| He fell and broke his arm while he was skiing. | 彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。 | |
| ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type. | ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| He was holding a large box in his arms. | 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 | |
| Let's arm wrestle. | 腕相撲しよう。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| The little boy felt secure in his father's arms. | その小さな男の子は父親の腕に抱かれて安心した。 | |
| He was as mischievous as any boy in the class. | 彼はクラスのどの少年にも負けぬくらい腕白だった。 | |
| He was thinking, with his arms folded. | 彼は腕組みをして考えていた。 | |
| Practice makes perfect. | 練習が完ぺき(な腕まえ)にする。 | |
| Somebody caught me by the arm. | 何人かが私の腕をつかんだ。 | |
| My arm is hurting badly. | 私は腕がひどく痛む。 | |
| If you wind up the doll with the key on the side of its torso it will swing its arms round and go forward doing somersaults. | 人形のおなかの横にあるねじをまくと、腕を回してでんぐり返しをしながら前に進みます。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| His naked back and arms were beaded with sweat. | 彼は裸の背中と腕に玉のような汗をかいていた。 | |
| He stretched out his arm for a magazine. | 彼は腕を伸ばして雑誌を取った。 | |