Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She clutched her baby in her arms. | 彼女は赤ん坊をしっかりと腕に抱きしめた。 | |
| Tom did twenty pushups. | トムは腕立てを20回した。 | |
| Steve and Jane always walk to school arm in arm. | スティーブとジェーンはいつも腕を組んで歩いて通学している。 | |
| He sat on the sofa with his arms folded. | 彼は腕を組んだままソファーに座っていた。 | |
| I fell and broke my arm. | 転んで腕を折ってしまった。 | |
| He got his arm broken while he was playing soccer. | 彼はサッカーの競技中に腕を骨折した。 | |
| I have a very sore arm where you hit me. | 君にたたかれた腕の所がとても痛い。 | |
| The watch was not to be found anywhere. | 腕時計はどこにも見つからなかった。 | |
| My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur. | おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。 | |
| Someone caught me by the arm. | 誰かが私の腕をつかまえた。 | |
| My wristwatch keeps good time. | 私の腕時計は正確だ。 | |
| Please show me your injured arm. | けがをした腕を見せて下さい。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| My watch loses three minutes a day. | 私の腕時計は日に3分遅れる。 | |
| The little girl was carried back home in her father's arms. | 少女は父親の腕に抱かれて家に帰った。 | |
| I caught him by the arm before he could fall. | 彼が倒れかけた時私は彼の腕をつかんだ。 | |
| She's making progress in cooking. | 彼女の料理の腕前は上がってきている。 | |
| How's your arm? | 腕はどうですか? | |
| The man took my arm. | その男は私の腕をつかんだ。 | |
| I can't raise my right arm. | 右腕が上がりません。 | |
| She caught me by the arm. | 彼女は私の腕をつかんだ。 | |
| Do you want to arm wrestle? | 腕相撲しようか? | |
| To work your pectoral muscles try doing thirty push-ups. | 胸筋を鍛えるのに30回腕立て伏せをやってみて。 | |
| The policeman caught the fleeing thief by the arm. | 警察は逃げる泥棒の腕をつかんだ。 | |
| The man regained the use of his left arm. | その男は左の腕が再び動くようになった。 | |
| He glanced at his wristwatch now and then. | 彼は時折腕時計をちらりと見た。 | |
| The policeman seized the boy by the arm. | 警察官は少年の腕をつかんだ。 | |
| Our best negotiators always drive a hard bargain. | うちの一番腕利きの交渉者はいつも強引に有利な取り引きをする。 | |
| I'm afraid I dislocated my right arm. | 右腕の関節が脱臼したようです。 | |
| The young woman was carrying a baby in her arms. | その若い女は腕に幼児を抱いていた。 | |
| He stretched out his arm to take the book. | 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 | |
| I stretched out my arms. | 私は腕を伸ばした。 | |
| She has her arm in a cast. | 彼女は腕にギブスをはめている。 | |
| John sat with arms crossed. | ジョンは腕を組んで座った。 | |
| Kings have long arms. | 王の腕は長い。 | |
| The mother takes pride in her daughter's typing skill. | 母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。 | |
| The child hung on his mother's arm. | 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He put his arm around her waist. | 彼は彼女の腰に腕をまわした。 | |
| I stood with my arms folded. | 私は腕組みをして立っていた。 | |
| I marveled at the golfer's skill. | 私はそのゴルファーの腕前に驚いた。 | |
| Parents love their children however naughty they are. | 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 | |
| A policeman was watching it, with his arms crossed. | 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 | |
| She held my arm firmly. | 彼女は私の腕にしっかりつかまった。 | |
| How's your arm? | 腕はいかがですか? | |
| She had her purse snatched from her arm. | 彼女は腕からハンドバッグをひったくられた。 | |
| She prides herself on her driving skill. | 彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。 | |
| The little girl clung to her father's arm. | その少女は父親の腕にしがみついていた。 | |
| This is the same watch that I've lost. | これは私が失くした腕時計だ。 | |
| She took him by the arm. | 彼の腕を掴んだ。 | |
| Swing your arm back and forth. | 腕を前後に振りなさい。 | |
| Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm. | 直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。 | |
| Stretch your arms straight. | 腕をまっすぐ伸ばして。 | |
| My arm still hurts. | 私の腕はまだ痛む。 | |
| He fell down on the ice and broke his arm. | 彼は氷の上で転んで、それで腕を折った。 | |
| What have you done with that wristwatch? | あの腕時計はどうしたの。 | |
| Joan broke her left arm in the accident. | ジョーンはその事故で左腕を折った。 | |
| I have mosquito bites all over my arm. | 腕じゅう蚊に刺された。 | |
| He caught her by the arm. | 彼は彼女の腕を捕まえた。 | |
| He sat there with his arms folded. | 彼は腕組をしてそこにすわっていた。 | |
| He took her by the upper parts of her arms. | 彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。 | |
| Someone must have stolen your watch. | 誰かが君の腕時計を盗んだにちがいない。 | |
| You must never resort to force. | 君は腕力に訴えてはならない。 | |
| John was standing alone in the room with his arms folded. | ジョンは部屋の中で一人で腕組みをして立っていた。 | |
| I bought a wonderful watch for her. | 私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。 | |
| Tom checked his watch. | トムは腕時計の時間を確かめた。 | |
| He was sitting with his arms across his chest. | 彼は腕組みをして座っていた。 | |
| My father used to be a strong man. | 父は昔腕力のある人でした。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなくっちゃ。 | |
| The policeman caught him by the arm. | 警官は彼の腕をつかんだ。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| I need to set my watch to two minutes faster. | 腕時計、2分早くセットしなきゃ。 | |
| The policeman took the thief by the arm. | 警官は泥棒の腕をつかんだ。 | |
| This watch costs around fifty thousand yen. | この腕時計は5万円くらいする。 | |
| The woman crossed her arms firmly. | 女は両腕を閂のように組みました。 | |
| He does twenty push-ups every morning. | 毎朝腕立て伏せを20回やります。 | |
| My left arm is asleep. | 私の左腕がしびれている。 | |
| I can't find my watch. | 腕時計が見つからないんです。 | |
| He took me by the arm and looked me in the eye. | 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 | |
| He seized her hand and dragged her away. | 彼は彼女の腕を取り、引きずっていった。 | |
| When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. | ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 | |
| How long does it take to get reasonably skilled? | そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? | |
| I have a very sore arm where you hit me. | あんたが叩いた腕のとこ、超痛いんだけど。 | |
| She threw herself into my arms. | 彼女は私の腕の中にとびこんできた。 | |
| This watch is a new type. | この腕時計は新型です。 | |
| Be my right-hand man. | 俺の片腕となって手助けしてくれ。 | |
| The other grasped his arm. | もうひとりが彼の腕をつかんだ。 | |
| She prides herself on her skill in cooking. | 彼女は料理の腕を自慢している。 | |
| He was standing with his arms folded. | 彼は腕を組んで立っていた。 | |
| They walk arm in arm each other. | 彼らはお互い、腕を組んで歩いている。 | |
| He looked at his watch. | 彼は腕時計を見た。 | |
| Your arms and legs have grown strong enough. | きみの腕や足は十分に強くなった。 | |
| Please let go of my arm. You're hurting me. | 腕を放してよ。痛いわ。 | |
| The luggage was so heavy that I was worried my arms were going to be torn off. | 荷物重すぎて腕ちぎれるかと思った。 | |
| The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long. | 自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。 | |
| He took me by the arm. | 彼は私の腕を取った。 | |
| I can't lift my right arm. | 右腕を上げられません。 | |
| He twisted my arm. | 彼は私の腕をねじり上げた。 | |
| This watch was handed down to me by my grandfather. | この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。 | |
| He felt himself seized by a strong arm from behind. | 彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。 | |