UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm.もし彼が彼女の腕をつかまえていなかったら、彼女はいけにおちていただろう。
The policeman took the thief by the arm.警官は泥棒の腕をつかんだ。
The watch was not to be found anywhere.腕時計はどこにも見つからなかった。
He broke his left arm.彼は左腕を骨折した。
The shoulder joints, as well as moving on their own, also move in conjunction with arm movements.肩関節は、単独で動くほか、腕の動きにも連動して動きます。
He was holding a large box in his arms.彼は大きな箱を両腕に抱えていた。
This watch was handed down to me by my grandfather.この腕時計は祖父が私に残してくれたものだ。
I bought a watch and I lost it the next day.腕時計を買って、次の日になくしてしまった。
The baby was sound asleep in her mother's arms.赤ちゃんは母親の腕の中でぐっすり眠っていた。
He took her by the upper parts of her arms.彼は彼女の両腕の上部をつかんだ。
Tom checked his watch.トムは腕時計の時間を確かめた。
It is true the boy is mischievous, but he is kind at heart.なるほどその少年は腕白だが、心はやさしい。
He brushed up his English during his stay in London.ロンドン滞在中に彼は英語の腕を磨いた。
You are doing well for a cub reporter.駆け出しの新聞記者にしては腕がいい。
She prides herself on her driving skill.彼女は自分の運転の腕前を誇りにしている。
The lovers were walking arm in arm.恋人たちはお互いに腕を組んで歩いていた。
She held her baby in her arms.彼女は両腕に赤ん坊を抱えていた。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I can't lift my right arm.右腕を上げられません。
I bought a wonderful watch for her.私は彼女に素敵な腕時計を買ってあげた。
This watch costs around fifty thousand yen.この腕時計は5万円くらいする。
You wanna arm wrestle?腕相撲しようか。
He took hold of my arm and never let me loose.彼は私の腕をつかんで、放してくれなかった。
They were able to identify him by his wrist watch.彼の身元は腕時計で確認できた。
This watch cost 70,000 yen.この腕時計は7万円もしました。
We cannot but wonder at his skill in skiing.我々は彼のスキーの腕前に感心しないわけにはいかない。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
How much is this watch?この腕時計はいくらですか。
She caught me by the arm.彼女は私の腕をつかんだ。
ALS had made his hands and arms too weak to hold a pen or to type.ALSのために、彼の手や腕はペンを握ったりタイプを打ったりすることができないほど弱くなってしまっていた。
He looked at his watch.彼は腕時計を見た。
I've been bitten by mosquitos all over my arm.腕じゅう蚊に刺された。
He makes a point of doing ten push-ups before going to bed.彼は寝る前に必ず10回腕立て伏せをすることにしている。
She's making progress in cooking.彼女の料理の腕前は上がってきている。
He is a good carpenter.彼は腕の良い大工だ。
Remembering when I dreamed in your arms.あなたの腕の中で見た夢を思い出す。
He does twenty push-ups every morning.毎朝腕立て伏せを20回やります。
Tom looked at his watch.トムは腕時計を見た。
What have you done with that wristwatch?あの腕時計はどうしたの。
I presented him with a gold watch.私は彼に金の腕時計を贈った。
I fell and broke my arm.転んで腕を折ってしまった。
My arms went numb.私の両腕は感覚がなくなってしまった。
He has powerful arms.彼は腕の力が強い。
My watch loses three minutes a day.私の腕時計は日に3分遅れる。
He was shot 3 times in the arm.彼は腕を3度撃たれた。
He watched the game with his arms folded.彼は腕を組んで試合を見つめた。
Please show me your injured arm.けがをした腕を見せて下さい。
He was not at all surprised at her ability.彼は彼女の手腕に全然驚かなかった。
The young woman was carrying an infant in her arms.その若い女は腕に幼児を抱いていた。
Let go of my arm!腕を放して。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
She held my arm firmly.彼女は私の腕にしっかりつかまった。
The mother folded her baby in her arms.母親は赤ん坊を両腕で抱きしめた。
A stranger seized me by the arm.知らない人が突然私の腕をつかんだ。
Naomi fell in the orchestra pit during her performance and broke her arm.直美は公演中にオケピに落ちて腕を折った。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
My watch is ten minutes fast.私の腕時計は10分も進んでいる。
I'll buy a watch for my son.私は息子に腕時計を買ってやるつもりです。
She gripped my arm tightly.彼女は私の腕をしっかりつかんだ。
The policeman seized the boy by the arm.警察官は少年の腕をつかんだ。
They walked along the avenue, arm in arm.彼らは腕を組み合って並木道を歩いた。
My arm still hurts.私の腕はまだ痛む。
The collection of wristwatches is a hobby.腕時計の収集が趣味だ。
I took her arm.私は彼女の腕を取った。
Then, at last, the policeman lowered his arm.そして、ようやくその警官は腕を下げた。
The couple was walking arm in arm.二人は腕を組んで歩いていた。
You have a watch.あなたは腕時計を持っています。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
I'm afraid I have a crack in my right arm.右腕にひびが入ったようです。
He is a man of ability.彼は手腕家だ。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
Her skill in dancing is well known.彼女のダンスの腕前は有名だ。
That was her chance to show what she could do.そこが彼女の腕の見せどころだった。
I rocked the baby in my arms.赤ちゃんを腕に抱いて揺り動かした。
I remember the warmth of his arms.彼の腕の温かさを思い出す。
He twisted my arm.彼は私の腕をねじり上げた。
I think my right arm is broken.右腕を骨折したようです。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
Would you please let go of my arm?腕を放してくれませんか。
The man regained the use of his left arm.その男は左の腕が再び動くようになった。
I'll buy a watch for my son.息子には腕時計を買ってあげるつもりです。
He sat there with his arms folded.彼は腕組をしてそこにすわっていた。
I stood with my arms folded.私は腕組みをして立っていた。
Let go of my arm.腕を放してくれ。
Tom grabbed Mary's arm and pulled her towards the door.トムはメアリーの腕をつかみ、ドアの方に向かって引っ張っていった。
The little girl clung to her father's arm.その少女は父親の腕にしがみついていた。
I marveled at the golfer's skill.私はそのゴルファーの腕前に驚いた。
He fell and broke his arm while he was skiing.彼はスキーをしているときに、転んで腕を折った。
All the players stood there with their arms folded.全選手は腕を組んでそこに立っていた。
He delegated his authority to his competent assistant.彼は権限を腕利きの助手に委任した。
Parents love their children however naughty they are.親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。
I need to set my watch to two minutes faster.腕時計、2分早くセットしなきゃ。
The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected.あの腕の立つ若い棋士は、なかなか大胆だ。わざと、どこからも攻撃されやすいように、しかも陥落されやすいようにみせかけて、相手が最も予期しない時に王手を決める。
My grandpa is good at shogi. His level is fourth dan, amateur.おじいちゃんは将棋が強い。アマ四段の腕前だ。
I bought a watch.私は腕時計を買った。
He was sitting with his arms folded.彼は腕を組んで座っていた。
I can't raise my right arm.右腕が上がりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License