Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| She lost her temper with me when I broke the cup. | 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |