Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |