Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She took offense at her daughter's behavior. 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 I felt hungry. 空腹を感じた。 I resent his rude attitude. 彼の失礼な態度には腹が立つ。 I felt a sudden pain in my side. 突然脇腹に痛みが走った。 I am angry that she didn't keep her promise. 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 My lower abdomen feels bloated. 下腹部が張ります。 He is quick to take offense. 彼は直に腹を立てる。 They were angry at his not coming to the meeting. 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 I want to talk frankly with him. 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 Hunger is the best sauce. 空腹にまずいものなし。 He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 She was out of temper with her brother. 彼女は弟に腹を立てていた。 He may well get angry with her. 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 My stomach is full. お腹がいっぱいです。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 I was offended by her crude manners. 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 She lost her temper with me when I broke the cup. 彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。 One must be patient with children. 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 I was very angry with myself for my lack of courage. 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 Hunger is the best sauce. 空腹は最善のソースなり。 In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 He got angry with his brother. 彼は兄さんに腹を立てました。 I had a terrible stomachache. ひどい腹痛がした。 He is a thoroughly dishonest character. 彼は腹のそこまで腐っている。 The idea that he is going to make a speech is laughable. あいつが演説するなんて片腹痛い。 A tiger will attack people when it is hungry. トラは空腹の時は人を襲うものだ。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 I'm starved. 超腹減った。 As I opened the door without knocking, she lost her temper. 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 He often gets angry about trifles. 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 Some children broke the window, which made Mother very angry. 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 With hunger and fatigue, the dog died at last. 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 She is very angry with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 Don't get angry! 腹を立てないで。 He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 It appears to me that he is angry. 彼は腹をたてているように私には思える。 My stomach is clenched with hunger. 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 It never occurred to him that she would get angry. 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 The boy was lying on his stomach watching TV. その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 Please come hungry. お腹をすかせて来て下さい。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 I am terribly hungry. すごく腹がへっている。 I'm hungry! 腹が減った。 He was finally forced to resign. 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 I was angry about missing that film at the cinema. 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 I know the reason why Tom was angry with them. 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 We got angry at his words. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 This medicine will cure you of your stomach-ache. この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 She had some cookies to stay her hunger until dinner. 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 It goes without saying that hunger is the best sauce. お腹がすいていると何でもおいしい。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 He was angry with his son. 彼は息子に腹を立てていた。 I was more angry than sad. 私は悲しいというよりは腹が立った。 No, it is enough. I am full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 They bundled off in anger. 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 No, thank you. I'm full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 He elbowed me in the ribs. 彼はひじで私の脇腹をつついた。 I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! Hunger drove him to steal. 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 You must be hungry to eat so much rice. そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 Dr. Sweet's nature belied his name. スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 He was all chocked up about it. 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 Taro gets angry quite quickly. 太郎はすぐに腹を立てる。 In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 Necessity knows no law. 背に腹はかえられない。 I hit the man on the belly. 私はその男の腹をうった。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 Am I hungry! ああ、お腹が空いた。 You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 I'm not hungry. お腹は空いていません。 You must certainly be very hungry now. 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 He swallowed a piece of toast because he was starving. 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 They held their sides with laughter at his joke. 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 My mother told me why my father was so angry with me. 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 The point is that they are hungry. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 I am not hungry. お腹は空いていません。 I ate a large dinner and my hunger was satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 I'm starving! めっちゃお腹すいた。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 Don't get mad. 腹を立てるな。 He almost never gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 Gosh, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 I'm hungry and thirsty. お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 Are you angry because of what I said? 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 Are you hungry? お腹は空いていますか? They were angered at his decision. 彼らは彼の決定に腹が立った。 I'm starving. When the hell do we eat. もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 You can't be hungry. You've just had dinner. 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 Your black soul, rotten to the core. おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。