Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I find her manner a little hard to take. 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! He got angry with whoever challenged him. 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 I'm not hungry. お腹は空いていません。 He got angry to hear the news. 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 I felt hungry. 空腹を感じた。 It never pays to lose your temper. 腹を立てると結局は損だ。 I'm starving! ものすごくお腹がすいている。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 Are you angry at what I said? 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 He got angry. 彼は腹を立てた。 Hold in your stomach. お腹を引っ込めなさい。 You have to dig down and pay for it. 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 He has a pain in his side. 彼は脇腹が痛いのです。 He tends to get angry when people oppose him. 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 We had a heart-to-heart talk with each other. 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 It was bad of you to get angry at your wife. 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 My stomach is clenched with hunger. 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 The frog inflated himself more and more, until finally he burst. カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 I had a terrible stomachache. ひどい腹痛がした。 When you are hungry, anything tastes good. お腹がすいていると何でもおいしい。 A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 I am hungry because I did not eat breakfast. 私は朝、食べなかったから空腹だ。 When I got home, I was very hungry. 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 She had some cookies to stay her hunger until dinner. 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 Does your stomach hurt? お腹痛いの? I'm not hungry at all. 私は少しもお腹がすいていません。 What he said made us angry. 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 He got angry with me at last. 彼はついに私に腹を立てた。 I'm slightly hungry. ちょっと小腹がすいたな。 The traveler fainted from hunger, but soon he came to. その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 He was angry because of what she said. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 As I opened the door without knocking, she lost her temper. 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 I had a bad stomachache. ひどい腹痛がした。 They bundled off in anger. 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 On the open ice a bear may lie on its stomach. 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 He is apt to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 He kicked me in the side. 彼は私の横っ腹を蹴った。 He has a black heart. 彼は腹黒い。 He eats till he is full. 彼は腹いっぱい食べる。 The father was angry with his son for doing such a silly thing. 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 The teacher is likely to get angry with the students. 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 He gets angry over trivial things. 彼は些細なことで腹を立てる。 I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 He often gets angry about trifles. 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 He satisfied his hunger with a sandwich and milk. 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 The boy was lying on his stomach watching TV. その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 I'm as hungry as a bear. とてもお腹が空いているの。 I'm so hungry that I could eat a horse. 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 I was offended by her crude manners. 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 The meal satisfied his hunger. その食事で彼は空腹を満たした。 She lost her temper and shouted at me. 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 We glutted ourselves with lobsters and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 Aren't you hungry? お腹がすいていませんか。 I thought you were mad at Tom. あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 I'm starved. お腹がぺこぺこです。 He rarely gets angry. 彼はめったに腹を立てない。 He is quick to take offense. 彼はすぐに立腹する。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 Hunger drove him to steal. 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 We felt full from eating the lobster and other seafood. 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 There's no call to get angry over this matter. この事で何も腹を立てるには及ばない。 Their rude behavior makes me angry. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 His apparent anger proved to be only a joke. 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 I'm just starving. ものすごくお腹がすいている。 She is very annoyed with me. 彼女は私にとても腹を立てている。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 He got angry with us. 彼は私たちに腹を立てた。 I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 He cannot be hungry; he has just had lunch. 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 I'm starving! めっちゃお腹すいた。 I feel hungry after a long walk. 長い散歩の後で空腹を感じる。 He got angry with his brother. 彼は兄さんに腹を立てました。 I laughed so much my stomach hurts. 笑いすぎてお腹が痛いよ! He is still angry with you for your conduct. 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 He was finally forced to resign. 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 He kicked me in the side. 彼は私のわき腹をけった。 He was attacked by a sharp pain in his stomach. 彼は激しい腹痛に襲われた。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! The story was so funny that I split my sides. 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 My sides ache, doctor. お医者さん、脇腹がいたみます。 What we say and what we mean are often quite different. 口と心は裏腹なことが多々ある。 My stomach is growling. お腹がグーグー鳴っている。 I'm angry because of their impolite attitude. 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 At a glance, he knew that the child was hungry. 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 What she said made him angry. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。