Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |