Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |