Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| I couldn't put up with her arrogant behavior. | 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |