Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |