Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |