Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |