Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is very angry with her children. 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 The blow caught him in the stomach. その一撃は彼の腹部をとらえた。 She got all the more angry because I kept silent. 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由が何もない。 I am hungry. お腹がすいた。 He entirely lost his temper with me. 彼はすっかり私に腹を立てた。 Hold in your stomach. お腹を引っ込めなさい。 It never occurred to him that she would get angry. 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 When I awoke this morning, I felt hungry. 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 I felt faint with hunger. 私は空腹でめまいがした。 It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. 空腹で苦しむ地域があるというのに、日本国内では多くのレストランや家庭でも多量の食べ物が捨てられているというのは、はずかしい事実です。 He was angry at what she said. 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 I'm hungry! 腹が減った。 He is my boss's friend and confidant. 彼は私の主人の腹心の友。 She gets angry at trifles. 彼女はささいな事に腹を立てる。 Hunger is the best sauce. すき腹にまずいものなし。 My stomach's full. もう満腹です。 He tends to get angry when people oppose him. 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 Are you hungry? あなたはお腹がすいていますか。 I was angry because he was late. 私は彼が遅れたので腹を立てた。 I am a hungry spider. 私は空腹のクモです。 I'm full. もう満腹です。 Tom's stomach growled. トムのお腹が鳴った。 I had a bad stomachache. ひどい腹痛がした。 He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 I'm as hungry as a bear. とてもお腹が空いているの。 She made me so angry on the telephone that I hung up on her. 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 Lie down on your left side. 左横腹を下にして下さい。 He got angry. 彼は腹を立てた。 No, thank you. I've had enough. いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 She had some cookies to stay her hunger until dinner. 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 We took offense at the student's attitude. 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 I'm not really hungry. あんまお腹空いてないんだ。 I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! They feel hungry. 彼らは空腹を感じた。 Are you hungry? お腹は空いていますか? She resented his remarks about her poor driving. 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 It's natural that she should get angry. 腹を立てるのもあたりまえだな。 I'm really hungry. お腹がぺこぺこです。 I was all the more angry because I was laughed at by him. 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 As you have insulted him, he is cross with you. あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 He must be very angry to say such a thing. そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 I'm just starving. ものすごくお腹がすいている。 I was hungry and angry. 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 I was angry that she had deceived my children. 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 He got angry. 彼は腹をたてた。 My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 I laughed so much my stomach hurts. 笑いすぎてお腹が痛いよ! Let's put all the cards on the table. 腹を割って話そう。 Cake? I'm suddenly hungry again. ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! No, it is enough. I am full. ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 It is quite natural for her to be angry with you. 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 I'm really hungry. とてもお腹がすいた。 They bundled off in anger. 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 I'm starved. お腹がぺこぺこです。 The baby is crying because it is hungry now. 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 I am hungry because I did not eat breakfast. 私は朝、食べなかったから空腹だ。 He can't be hungry. He's just had lunch. 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 One must be patient with children. 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 He swallowed a piece of toast because he was starving. 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 Hunger drove him to steal. 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 As I opened the door without knocking, she lost her temper. 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 I want to talk frankly with him. 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 I had a terrible stomachache. ひどい腹痛がした。 I ate a large dinner and felt satisfied. ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 He was angry with himself. 彼は自分自身に腹を立てていた。 He often gets angry about trifles. 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 He was angry at her words. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 The point is that they are hungry. 要するに彼らは腹が減っているのだ。 By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 She was angry to find the door locked. 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 Mr Wilson is angry with Dennis. ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 I gathered from this letter that he was angry. この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 He often gets angry at small things. 彼はささいなことでよく腹を立てる。 She got angry about my talk. 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 Hungry? お腹が空いているのですか。 Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 Taro gets angry quite quickly. 太郎はすぐに腹を立てる。 She whispered to me that she was hungry. 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 He got angry with whoever challenged him. 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 Man, I'm hungry. ああ、お腹が空いた。 A hungry man is an angry man. すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 He has a black heart. 彼は腹黒い。 My stomach is full. お腹がいっぱいです。 John tends to get angry when he doesn't have his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 Please come hungry. お腹をすかせて来て下さい。 Years of heavy drinking has left John with a beer gut. 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 His selfish attitude put my back up. 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 He is always busy feathering his own nest. 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 She got all the more angry for my silence. 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 He kicked me in the side. 彼は私のわき腹をけった。 You have no cause for anger. 君には腹を立てる理由は何もない。 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 She got angry at his rude behavior. 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。