Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| The moment I saw him, I knew he was angry with me. | 彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |