If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.
そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
I am hungry because I did not eat breakfast.
私は朝、食べなかったから空腹だ。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Are you angry because of what I said?
君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
He was angry with himself.
彼は自分自身に腹を立てていた。
My stomach is growling.
お腹がグーグー鳴っている。
I thought you were mad at Tom.
あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。
I'm angry with her.
僕は彼女に腹を立てている。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
I was not a little annoyed.
私は少なからず腹が立った。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I suppose you're hungry.
君は空腹だと思う。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
He was blazing with anger.
彼はかっとなって腹を立てていた。
George hit him in the stomach.
ジョージは彼の腹を殴った。
I had a bad stomach-ache.
ひどい腹痛がした。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.
今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
The point is that they are hungry.
要するに彼らは腹が減っているのだ。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I was more angry than sad.
私は悲しいというよりは腹が立った。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full.
ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。
You can't be hungry. You've just had dinner.
君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
Such was her anger that she lost control of herself.
彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
I'm annoyed about them forgetting to pay.
私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Aren't you hungry?
お腹がすいていませんか。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Tom got angry.
トムは腹を立てた。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.
彼は激しい腹痛に襲われた。
The cat crept under the hedge.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
As you have insulted him, he is cross with you.
あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
I'm a little angry with you.
ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
I gathered from this letter that he was angry.
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
However hungry you are, you must eat slowly.
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
I am full.
お腹いっぱいだ。
The point is that they are hungry.
要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
Mother often got angry with us.
母はよく私達に腹を立てた。
She lost her temper with me when I broke the cup.
彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Don't lose your temper.
腹を立てないで。
I find her manner a little hard to take.
彼女の態度は少々腹にすえかねる。
He got angry with me at last.
彼はついに私に腹を立てた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.