Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |