Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |