Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |