UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
I'm starved.ものすごくお腹がすいている。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Don't get mad.腹を立てるな。
It goes without saying that hunger is the best sauce.お腹がすいていると何でもおいしい。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I suppose you're hungry.君は空腹だと思う。
I'm full.お腹がいっぱいです。
Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches.トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。
I want to talk frankly with him.彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
He was attacked by a sharp pain in his stomach.彼は激しい腹痛に襲われた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
I always feel hungry.常に空腹感があります。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry.朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。
He told me that he was hungry.彼は腹が減ったといった。
Man, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
He kicked me in the side.彼は私のわき腹をけった。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
Don't get angry.腹を立てないで。
I'm stuffed!お腹一杯!
I have a stomachache.お腹が痛いのです。
You must be very hungry now.さぞかしお腹がすいているだろう。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
I am full.お腹いっぱいだ。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice.汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
I'm angry with her.僕は彼女に腹を立てている。
We are hungry.私たちはお腹がすいています。
He is my boss's friend and confidant.彼は私の主人の腹心の友。
I'm a little bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
He got angry with his brother.彼は兄さんに腹を立てました。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
A hungry man is an angry man.すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
I'm full.お腹がいっぱい。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
Lie down on your left side.左横腹を下にして下さい。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I was very hungry.とてもお腹がすいた。
Does your stomach hurt?お腹痛いの?
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
A female kangaroo carries its young in the pouch.カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
I'm hungry and thirsty.お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
Hunger drove him to steal.空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I have hunger pangs.お腹がすくと胃が痛みます。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
Hunger is the best sauce.空腹は最上のソースである。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
Tom got angry at the children.トムはその子供たちに腹を立てた。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
I had a terrible stomachache.ひどい腹痛がした。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
I felt hungry.空腹を感じた。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License