Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| No, thank you. I've had enough. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |