Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |