Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| Why was it that she got angry? | 彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |