Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| We felt full from eating the lobster and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| When are we eating? I'm hungry! | いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |