Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |