Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago. | あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| I couldn't put up with her arrogant behavior. | 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | 君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I am hungry. | お腹がすいた。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |