UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
I'm hungry!腹が減った。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The medicine relieved him of his stomach-ache.その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。
George hit him in the stomach.ジョージは彼の腹を殴った。
I'm angry with her.僕は彼女に腹を立てている。
I'm so hungry that I could eat a horse.とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
I'm a little hungry.ちょっと小腹がすいたな。
He has a pain in his side.彼は脇腹が痛いのです。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
He is angry with me.彼は私に腹を立てている。
I'm very hungry.超腹減った。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
You must be hungry after school is over.学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
The story was so funny that I split my sides.話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。
The fact that I said nothing made him angry.なにも言わなかったことに腹をたてた。
Seldom does he get angry.彼はめったに腹を立てない。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
He resented everyone's being very quiet.誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
Don't get mad.腹を立てるな。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
His selfish attitude put my back up.彼の身勝手な態度に腹を立てた。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I have a slight pain in my side.脇腹が少し痛い。
He was so mad that he forgot to eat dinner.彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
I was more angry than sad.私は悲しいというよりは腹が立った。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Don't get angry!腹を立てないで。
He got angry with whoever challenged him.彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
The baby is crying because it is hungry now.赤ん坊は今空腹だから泣いている。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
I'm famished!ものすごくお腹がすいている。
I'm hungry and thirsty.お腹が空いたし、のども渇いた。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
The merest mention of his name made her angry.彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
They were all in convulsions of laughter.彼らはみんな腹を抱えて笑った。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
I have a stomachache.腹痛があります。
She whispered to me that she was hungry.彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you.彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
My mother told me why my father was so angry with me.母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
We are hungry.私たちはお腹がすいています。
I am a hungry spider.私は空腹のクモです。
She lost her temper and shouted at me.彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
He was blazing with anger.彼はかっとなって腹を立てていた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I'm slightly hungry.ちょっと小腹がすいたな。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
I'm so hungry that I could eat a horse.お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I'm angry because of their impolite attitude.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
The teacher is likely to get angry with the students.教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
He eats till he is full.彼は腹いっぱい食べる。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由が何もない。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
My stomach hurts.お腹が痛いのです。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
I was offended at his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
I was very hungry.とてもお腹がすいた。
I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry.朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。
I know he's laughing up his sleeve.奴らは腹の中で笑っているに違いない。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
I'm just starving.ものすごくお腹がすいている。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
You must certainly be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
I'm starving!超腹減った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License