Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 朝ごはんから何も食べてなくてお腹ぺこぺこだよ。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| The baby is crying because it is hungry now. | 赤ん坊は今空腹だから泣いている。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| What we say and what we mean are often quite different. | 口と心は裏腹なことが多々ある。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |