Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| We got angry at his words. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| When I got home, I was very hungry. | 家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |