Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| They held their sides with laughter at his joke. | 彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱい。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| Necessity knows no law. | 背に腹はかえられない。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| I am hungry. | お腹がすいた。 | |
| Tom's stomach growled. | トムのお腹が鳴った。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| She resented being called a coward. | 彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |