UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
I'm really hungry.超腹減った。
They split their sides laughing.彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
I fly into a rage easily.すぐに腹がたちます。
I was very hungry.とてもお腹がすいた。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I'm very hungry.超腹減った。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Gosh, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I'm super hungry.超腹減った。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
Are you angry because of what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
Nobody was hungry except me.私だけが空腹だった。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
I felt hungry.空腹を感じた。
I felt faint with hunger.私は空腹でめまいがした。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
I'm starving. When the hell do we eat.もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。
I'm so full.もう満腹です。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
I'm not hungry.お腹は空いていません。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
At a glance, he knew that the child was hungry.一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
Don't get angry.腹を立てるな。
Doctor, my stomach hurts.先生、お腹が痛いんです。
I have hunger pangs.お腹がすくと胃が痛みます。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
I'm really hungry.とてもお腹がすいた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry.世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
I had a bad stomach-ache.ひどい腹痛がした。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
He sometimes loses his temper for nothing.彼は何でもないことに時として腹を立てる。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
You can't be hungry. You've just had dinner.君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
The dog must be hungry.その犬は空腹に違いない。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Hungry?お腹が空いているのですか。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
He has guts.彼は腹が据わっている。
The point is that they are hungry.要するに彼らは腹が減っているのだ。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
The cat crept under the hedge.猫が垣根の下を腹ばいになって進む。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
He is quick to take offense.彼はすぐに立腹する。
Necessity knows no law.背に腹はかえられない。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
He became irritated.彼は腹をたてた。
I was offended by his behavior.彼の振る舞いに腹が立った。
These pills will cure you of your stomach-ache.これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She lost her temper along with me.彼女は私と一緒に腹を立てた。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
I've got a pain in my side.わき腹が痛い。
He looked at her angrily.彼は腹立たしげに彼女を見た。
I'm starving!ものすごくお腹がすいている。
He has pains in his side.彼は脇腹が痛いのです。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
He ate a huge supper. He must have been hungry.彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
The idea that he is going to make a speech is laughable.あいつが演説するなんて片腹痛い。
I'm famished!ものすごくお腹がすいている。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
I'm really hungry.お腹がぺこぺこです。
Even though he apologized, I'm still furious.謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
Let's talk turkey.腹を割って話し合おう。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
He kicked me in the side.彼は私のわき腹をけった。
I'm starved.お腹がぺこぺこです。
I have gas.お腹にガスがたまっています。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
An army travels on its stomach.腹がへっては戦ができぬ。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License