Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I couldn't put up with her arrogant behavior. | 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| The pursued remnant of soldiers decided it was high time for a show-down one way or another. | 追われた敗残兵は、どうやら対決のときがきたと、腹をきめた。 | |
| My mother told me why my father was so angry with me. | 母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私のわき腹をけった。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |