Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| I was offended by her crude manners. | 私は彼女の粗野な態度に腹が立った。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I feel hungry after a long walk. | 長い散歩の後で空腹を感じる。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| He was angry with himself. | 彼は自分自身に腹を立てていた。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| He is still angry with you for your conduct. | 彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| The medicine relieved him of his stomach-ache. | その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| Taro gets angry quite quickly. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| It never occurred to him that she would get angry. | 彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |