Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| Please come hungry. | お腹をすかせて来て下さい。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| As you have insulted him, he is cross with you. | あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| I suppose you're hungry. | 君は空腹だと思う。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He told me that he was hungry. | 彼は腹が減ったといった。 | |
| These pills will cure you of your stomach-ache. | これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| He often swears when he is angry. | 腹を立てると彼はよく口汚くののしる。 | |
| I was very angry with myself for my lack of courage. | 度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |