Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| When a dog is very hungry, it devours its food. | 犬は空腹の時、えさをがつがつ食べる。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由は何もない。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| She took offense at her daughter's behavior. | 彼女は自分の娘の行動に腹を立てた。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| Don't lose your temper. | 腹を立てないで。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| It seems strange that they feel so angry. | 彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| No, thank you. I'm full. | いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。 | |
| Seldom does he get angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| I have a slight pain in my side. | 脇腹が少し痛い。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He was angry at what she said. | 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| I was hungry and angry. | 私はおなかがすいていて腹が立っていた。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |