Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | 空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| I thought you might be hungry, so I made some sandwiches. | お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I gathered from this letter that he was angry. | この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| He pounded the table in a fit of anger. | 彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| This medicine will cure you of your stomach-ache. | この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹の底まで腐ったやつだ。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| He is impatient enough to get angry easily. | 彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| I hit the man on the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| He resented everyone's being very quiet. | 誰も何も言わないので彼は腹をたてた。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |