UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I felt hungry.空腹を感じた。
He got angry to hear the news.彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
The beggar was dizzy with hunger and fatigue.乞食は空腹と疲労でめまいがした。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
He was all chocked up about it.彼はそのことでひどく腹が立っていた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We felt full from eating the lobster and other seafood.私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
I'm annoyed about them forgetting to pay.私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I had a bad stomach-ache.ひどい腹痛がした。
He entirely lost his temper with me.彼はすっかり私に腹を立てた。
I'm famished!超腹減った。
I am a hungry spider.私は空腹のクモです。
I am hungry because I did not eat lunch.お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
If you're still hungry, have another hamburger.まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
I'm super hungry.超腹減った。
I fly into a rage easily.すぐに腹がたちます。
I'm full.もう満腹です。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
He is impatient enough to get angry easily.彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
She is very annoyed with me.彼女は私にとても腹を立てている。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
I'm starving. When the hell do we eat.もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
We aren't very hungry yet.私達はまだあまりお腹は空いていない。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He was angry with his son.彼は息子に腹を立てていた。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I'm as hungry as a horse.僕、腹ペコなんだ。
I was very hungry.とてもお腹がすいた。
The horse's flanks are hurt.その馬の両脇腹は傷ついている。
Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst.お腹が空いていたばかりでなく、私達は喉の渇きにも苦しんでいた。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
She got her back up when her husband came home drunk.彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He has pains in his side.彼は脇腹が痛いのです。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
I'm starved.ものすごくお腹がすいている。
I felt a sudden pain in my side.突然脇腹に痛みが走った。
I am full.お腹いっぱいだ。
He loses his temper quite easily.彼はすぐに腹を立てる。
I doubled over with laughter.お腹がよじれるほど笑ったよ。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
You must be hungry to eat so much rice.そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
My stomach is growling.お腹がグーグー鳴っている。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
I'm not really hungry.あんまお腹空いてないんだ。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
I have a slight pain in my side.脇腹が少し痛い。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Doctor, my stomach hurts.先生、お腹が痛いんです。
I'm starving!ものすごくお腹がすいている。
He was angry because of what she said.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I hit him in the belly.私はその男の腹をうった。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt.お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの!
I'm full.お腹がいっぱいです。
I'm so full.もう満腹です。
I was hungry and angry.私はおなかがすいていて腹が立っていた。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
Please give me something to eat. I am so hungry.何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。
When you are hungry, anything tastes good.お腹がすいていると何でもおいしい。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
No, it is enough. I am full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
Aren't you hungry, Tom?トムはお腹空いてないの?
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I hit the man on the belly.私はその男の腹をうった。
I cannot tell my opinion without provoking him.私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
It is quite natural for her to be angry with you.彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
Are you angry at what I said?君は僕が言ったことに腹を立てているのか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License