Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I find her manner a little hard to take. | 彼女の態度は少々腹にすえかねる。 | |
| Hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| A snack will stay your hunger. | 軽く食べておけばしばらく腹がもつだろう。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| He ate a huge supper. He must have been hungry. | 彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| Why are you angry with him? | なぜ彼に腹を立てているのか。 | |
| If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| An army travels on its stomach. | 腹がへっては戦ができぬ。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| I don't know why they are so steamed off at us. | 彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| I couldn't put up with her arrogant behavior. | 彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| I hit him in the belly. | 私はその男の腹をうった。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| He seldom gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I've got a pain in my side. | わき腹が痛い。 | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |