Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| Their rude behavior makes me angry. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| I'm so full. | もう満腹です。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| He elbowed me in the ribs. | 彼はひじで私の脇腹をつついた。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| I went home and ate a hearty breakfast. | 家に帰って朝食を腹一杯に食べた。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| I am angry that she didn't keep her promise. | 彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Are you really not mad at me? | 本当に私に腹を立ててないのね? | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |