Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I'm really hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| 300 sit-ups every day? That's completely impossible! | 毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理! | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| He tends to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| They are angry at your ill manners. | 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 | |
| He lost his temper and shouted at me. | 彼は腹を立てて私に怒鳴った。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| There was a cottage on the side of the hill. | その丘の中腹に家が一軒あった。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| She was displeased at my letter. | 彼女は私の手紙を見て腹を立てた。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| I felt faint with hunger. | 私は空腹でめまいがした。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| The hungry boys made for the restaurant. | 腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いのです。 | |
| Enough is as good as a feast. | 満腹はごちそうも同然。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| You must be very hungry now. | さぞかしお腹がすいているだろう。 | |
| I was all the more angry because I was laughed at by him. | 私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| She made me so angry on the telephone that I hung up on her. | 彼女は電話で私を非常に立腹させたので、私は彼女との電話をきった。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| She took offence at my word. | 彼女は私の言ったことに腹を立てた。 | |
| You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| You should especially not drink on an empty stomach. | とりわけ空腹に酒はいけない。 | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| I'm hungry! | 腹が減った。 | |
| I can't stand this stomachache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| It is easy to get the cranky man's goat by teasing him. | 気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| The boy was full. | 少年は満腹だった。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| I'm hungry! | お腹がすいた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| His crude jokes made Jane angry. | 彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最善のソースなり。 | |
| When the trusted confidant of the person who conducted a hostile takeover of the company betrayed him, it was a sort of retributive justice. | 汚い手で会社を乗っ取ったものの、腹心だと思っていた部下に裏切られ、因果応報だね。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |