The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am hungry because I did not eat lunch.
お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
I was angry because he was late.
私は彼が遅れたので腹を立てた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He got angry with us.
彼は私たちに腹を立てた。
If you're still hungry, have another hamburger.
まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
I have a stomachache.
お腹が痛いのです。
His crude jokes made Jane angry.
彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.
毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
Aren't you hungry, Tom?
トムはお腹空いてないの?
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
He could not speak, he was so angry.
彼は口も利けない程腹を立てていた。
I wasn't so much sad as I was angry.
私は悲しいというよりは腹が立った。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.
疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
He got angry to hear the news.
彼はその知らせを聞いて腹を立てた。
Lie down on your left side.
左横腹を下にして下さい。
I ate a large dinner and felt satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
I can't stand this stomachache.
この腹痛には耐えられません。
He was too angry to speak.
彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
I'm very hungry.
お腹がぺこぺこです。
She got all the more angry for my silence.
私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
I resent his rude attitude.
彼の失礼な態度には腹が立つ。
He is impatient enough to get angry easily.
彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
He is angry with me.
彼は私に腹を立てている。
The baby is crying because it is hungry now.
赤ん坊は今空腹だから泣いている。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.
彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
He often swears when he is angry.
腹を立てると彼はよく口汚くののしる。
I'm getting hungry.
お腹が空いてきたよ。
I am hungry because I did not eat breakfast.
私は朝、食べなかったから空腹だ。
You can't be hungry. You had a snack a few minutes ago.
あんたは空腹のはずがない。少し前に軽食をとったんだからな。
He told me that he was hungry.
彼は腹が減ったといった。
I'm so hungry that I could eat a horse.
丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
As you have insulted him, he is cross with you.
あなたが彼を侮辱したので、彼はあなたに腹を立てています。
She broke off her engagement in a fit of anger.
彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I have a slight pain in my side.
脇腹が少し痛い。
He resented that she was dating his brother.
彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
Tom is probably hungry.
トムは多分お腹が空いている。
I was offended by her crude manners.
私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
They held their sides with laughter at his joke.
彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。
However hungry you are, you must eat slowly.
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.
カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I'm famished!
超腹減った。
This is why he got angry with you.
こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
He was angry because of what she said.
彼は彼女の言葉に腹を立てた。
My stomach hurts.
お腹が痛いです。
No, it is enough. I am full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
Let's do some exercise to work up an appetite.
運動してお腹空かせてこよう。
I'm a little bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.
空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。
She was angry to find the door locked.
彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
He said nothing, which made her angry.
彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
I'm so full.
もう満腹です。
It was bad of you to get angry at your wife.
君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I had a bad stomachache.
ひどい腹痛がした。
I'm really hungry.
とてもお腹がすいた。
I'm not hungry at all.
私は少しもお腹がすいていません。
I'm full.
お腹がいっぱい。
I fly into a rage easily.
すぐに腹がたちます。
She must be angry with me.
彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
He has a pain in his side.
彼は脇腹が痛いのです。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
He rarely gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
He almost never gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
I'm starving!
超腹減った。
I'm starved.
超腹減った。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.