UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No, thank you. I've had enough.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
I'm hungry and thirsty.お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
He was crying with hunger.その子供は空腹で泣いていた。
The moment I saw him, I knew he was angry with me.彼に会ったとたんに、彼が私に腹を立てていることがわかった。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
I felt hungry after the long walk.長く歩いてきたので空腹を感じた。
I'm a little angry with you.ぼくは少々君に腹が立っているんだ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
He swallowed a piece of toast because he was starving.彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
"I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth.「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。
I'm starving.めっちゃお腹すいた。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
He kicked me in the side.彼は私のわき腹をけった。
She is very angry with me.彼女は私にとても腹を立てている。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
The youngster resented being treated as a coward.その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
I was angry because he was late.私は彼が遅れたので腹を立てた。
I'm really hungry.ものすごくお腹がすいている。
You must be very hungry now.今君はとてもお腹が空いているはずだ。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
I went home and ate a hearty breakfast.家に帰って朝食を腹一杯に食べた。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
A tiger will attack people when it is hungry.トラは空腹の時は人を襲うものだ。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
He was angry at her words.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
He has a hungry look.彼は空腹そうな顔をしている。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
I'm so hungry that I could eat a horse.とてもお腹が空いているので、馬一頭でも食べられるくらいだ。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
She resented his remarks about her poor driving.彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
The meal satisfied his hunger.その食事で彼は空腹を満たした。
Necessity knows no law.背に腹はかえられない。
The smell of cooking makes me hungry.食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Taro has a low boiling point.太郎はすぐに腹を立てる。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
I have a stomachache.腹痛があります。
You have no cause for anger.君には腹を立てる理由は何もない。
Don't get angry.腹を立てるな。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
My stomach aches after meals.お腹が一杯になると胃が痛みます。
It's natural that she should get angry.腹を立てるのもあたりまえだな。
I fly into a rage easily.すぐに腹がたちます。
Hungry?お腹が空いているのですか。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
I hit him in the belly.私はその男の腹をうった。
Aren't you hungry, Tom?トムはお腹空いてないの?
I'm hungry and thirsty.お腹が空いたし、のども渇いた。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
The boy was lying on his stomach watching TV.その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。
Hunger is one of the greatest social miseries.空腹は最大の社会的不幸の一つである。
I feel hungry after a long walk.長い散歩の後で空腹を感じる。
I'm starved.お腹がぺこぺこです。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹のそこまで腐っている。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
He has guts.彼は腹が据わっている。
I couldn't put up with her arrogant behavior.彼女の横柄な態度は腹に据えかねた。
He kicked me in the side.彼は私の横っ腹を蹴った。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
She whispered to me that she was hungry.彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。
Don't get mad.腹を立てるな。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Let's do some exercise to work up an appetite.運動してお腹空かせてこよう。
He tends to get angry over trifles.彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
It was bad of you to get angry at your wife.君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
He lost his temper with me.彼は私といっしょに腹を立てた。
However hungry you are, you must eat slowly.どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
I'm slightly hungry.ちょっと小腹がすいたな。
I felt hungry.空腹を感じた。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
He is always busy feathering his own nest.彼は私腹を肥やすのに余念がない。
I have a stomachache.お腹が痛いです。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
He took offence at her.彼は彼女に腹を立てた。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry.朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。
No, it is enough. I am full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full.ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
I doubled over with laughter.お腹がよじれるほど笑ったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License