Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| My stomach is full. | お腹がいっぱいです。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies. | 「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He satisfied his hunger with a sandwich and milk. | 彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up. | 目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| It is his defiant attitude that made the chief angry. | 彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| She lost her temper along with me. | 彼女は私と一緒に腹を立てた。 | |
| The hungry baby did nothing but cry. | 腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I'm starved. | お腹がぺこぺこです。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| At a glance, he knew that the child was hungry. | 一目見て彼には少年が空腹なのが分かった。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| I want to talk frankly with him. | 彼とは一度腹を割って話したいと思っています。 | |
| His right-hand man gave him away and got in his way to the top. | 彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| She got all the more angry because I kept silent. | 私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| I'm not hungry at all. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| She gets angry at trifles. | 彼女はささいな事に腹を立てる。 | |
| My stomach is growling. | お腹がグーグー鳴っている。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| It was bad of you to get angry at your wife. | 君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。 | |
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| She whispered to me that she was hungry. | 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 | |
| Her conceit about her beauty annoyed many people. | 自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| He is quick to take offense. | 彼は直に腹を立てる。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| When angry, count ten; when very angry, a hundred. | 腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I'm very hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache. | そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹が空いたし、のども渇いた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| His way of speaking offended me. | 彼の話ぶりに腹が立った。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor. | つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。 | |
| I have hunger pangs. | お腹がすくと胃が痛みます。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |