Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| Mr Wilson is angry with Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| You must be hungry after school is over. | 学校が終わったら、君はお腹がすいているにちがいない。 | |
| I resent their rude attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. | 彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Hunger is one of the greatest social miseries. | 空腹は最大の社会的不幸の一つである。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| An empty stomach doesn't help on the mental front. | 空腹はメンタル的に良くない。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Aren't you hungry? | お腹がすいていませんか。 | |
| He was angry because of what she said. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| When you are hungry, anything tastes good. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| He became irritated. | 彼は腹をたてた。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while. | 彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| It is no use getting angry at him. | 彼に腹を立ててもしかたない。 | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| I had a terrible stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| He almost never gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| He was finally forced to resign. | 彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。 | |
| I haven't eaten anything since this morning and I'm quite hungry. | 朝から何も食べてなくて、お腹がペコペコだよ。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| I was too hungry to speak. | 私は空腹のあまり口もきけなかった。 | |
| She had some cookies to stay her hunger until dinner. | 彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| We had a heart-to-heart talk with each other. | 私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| Are you hungry? | お腹が空いているのですか。 | |
| I was offended by his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| I was very hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| As a result of always being hungry and fatigued, that dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| I'm begging you. Don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He was too angry to speak. | 彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| He was angry with his son. | 彼は息子に腹を立てていた。 | |
| However hungry you are, you must eat slowly. | どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I'm very hungry. | お腹がぺこぺこです。 | |
| I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry. | 私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |