The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know why they are so steamed off at us.
彼らがなぜ私達にそんなにそんなに腹を立てているのかわからない。
She was out of temper with her brother.
彼女は弟に腹を立てていた。
Are you hungry?
お腹が空いているのですか。
An army travels on its stomach.
腹がへっては戦ができぬ。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.
彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
She resented being called a coward.
彼女は臆病者呼ばわりされて立腹した。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.
ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
Don't be angry at his words.
彼の言葉に腹を立てるな。
He is impatient enough to get angry easily.
彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
My stomach is full.
お腹がいっぱいです。
Do you know what it is like to be really hungry?
本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
Let's put all the cards on the table.
腹を割って話そう。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm very hungry.
ものすごくお腹がすいている。
She was deeply offended by his remarks.
彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
What he said made us angry.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
His apparent anger proved to be only a joke.
彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
On the open ice a bear may lie on its stomach.
広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
I was angry about missing that film at the cinema.
映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
I'm really hungry.
お腹がぺこぺこです。
She resented his remarks about her poor driving.
彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。
I'm hungry and thirsty.
お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
I'm starving!
ものすごくお腹がすいている。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.
腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
When I awoke this morning, I felt hungry.
今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。
I am full, and I can eat no more.
満腹なので、もうこれ以上食べられない。
We got angry at his words.
私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I'm so full.
もう満腹です。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Am I hungry!
ああ、お腹が空いた。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
It would provoke a saint.
それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。
Hunger is the best sauce.
すき腹にまずいものなし。
Nobody was hungry except me.
私だけが空腹だった。
I'm so hungry, I ate it.
腹が空いてから食ったんだ。
I'm stuffed!
お腹一杯!
It appears to me that he is angry.
彼は腹をたてているように私には思える。
I was annoyed with him for his interruptions.
彼が度々口をはさむので腹がたった。
The medicine relieved him of his stomach-ache.
その薬のおかげで彼の腹痛はおさまった。
My stomach is clenched with hunger.
空腹でおなかがぺしゃんこだ。
I'm slightly hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
They were angered at his decision.
彼らは彼の決定に腹が立った。
I have a stomachache.
お腹が痛いのです。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
An empty stomach doesn't help on the mental front.
空腹はメンタル的に良くない。
Yumiko was a little angry.
ユミコは少し腹を立てていた。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
If you're still hungry, have another hamburger.
まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。
I'm starving!
超腹減った。
However hungry you are, you must eat slowly.
どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
A hungry man is an angry man.
すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。
He often gets angry at small things.
彼はささいなことでよく腹を立てる。
I've had enough, so my stomach is full.
たくさん食べたので腹が膨れた。
The teacher is likely to get angry with the students.
教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.
彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
She got her back up when her husband came home drunk.
彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。
He has guts.
彼は腹が据わっている。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He is a thoroughly dishonest character.
彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I'm angry because of their impolite attitude.
彼らの失礼な態度には腹が立つ。
They were very tired, hungry, and thirsty that night.
その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。
You must be hungry to eat so much rice.
そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
She got angry about my talk.
彼女は私が言ったことで腹を立てた。
I'm hungry!
ああ、お腹が空いた。
You should especially not drink on an empty stomach.
とりわけ空腹に酒はいけない。
I've got a pain in my side.
わき腹が痛い。
Don't get angry!
腹を立てないで。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
Hunger urged him to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
I gathered from this letter that he was angry.
この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
They bundled off in anger.
彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
I'm starving. When the hell do we eat.
もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
I was hungry and angry.
私はおなかがすいていて腹が立っていた。
Then that animosity is being passed on down to us?
じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
She is very annoyed with me.
彼女は私にとても腹を立てている。
I am angry that she didn't keep her promise.
彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.