UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack.毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。
It never occurred to him that she would get angry.彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
He kicked me in the side.彼は私のわき腹をけった。
His right-hand man gave him away and got in his way to the top.彼の腹心の部下が彼を裏切って、彼の出世の邪魔をした。
Cake? I'm suddenly hungry again.ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!!
He has pains in his side.彼は脇腹が痛いのです。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
I have a slight pain in my side.脇腹が少し痛い。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I'm full.お腹がいっぱいです。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I'm very hungry.お腹がぺこぺこです。
You can't be hungry. You've just had dinner.君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。
No, it is enough. I am full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
I'm just starving.ものすごくお腹がすいている。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
Are you hungry?お腹が空いているのですか。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
I was very hungry.とてもお腹がすいた。
She lost her temper with me when I broke the cup.彼女は私がカップを割った時、私に腹を立てた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
I'm not hungry.お腹は空いていません。
I'm very hungry.超腹減った。
Mr Wilson is angry with Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
I'm hungry and thirsty.お腹が空いたし、のども渇いた。
I had a terrible stomachache.ひどい腹痛がした。
He pounded the table in a fit of anger.彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
I have a stomachache.お腹が痛いのです。
His apparent anger proved to be only a joke.彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
An empty stomach doesn't help on the mental front.空腹はメンタル的に良くない。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now.今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
It goes without saying that hunger is the best sauce.お腹がすいていると何でもおいしい。
They were angry at his not coming to the meeting.彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
He is cross with his boss.彼はボスに腹を立てている。
Hunger compelled the boy to steal money from the cash register.空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。
When angry, count to ten.腹が立つときは、10までかぞえなさい。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
We took offense at the student's attitude.私達は、その学生の態度に腹を立てた。
As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
The man waiting for the bus lost his temper.バスを待っている人が腹を立てた。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
You must be very hungry now.さぞかしお腹がすいているだろう。
Am I hungry!ああ、お腹が空いた。
There's no call to get angry over this matter.この事で何も腹を立てるには及ばない。
He satisfied his hunger with a sandwich and milk.彼はサンドイッチと牛乳で空腹を満たした。
I felt hungry.空腹を感じた。
In fact, the man got angry.実際、その男は腹を立てていた。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
It never pays to lose your temper.腹を立てると結局は損だ。
I'm really hungry.とてもお腹がすいた。
What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead.疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。
He is still angry with you for your conduct.彼はまだあなたの行為に対して腹を立てている。
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry.私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
The blow caught him in the stomach.その一撃は彼の腹部をとらえた。
She gets angry at trifles.彼女はささいな事に腹を立てる。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
I gathered from this letter that he was angry.この手紙から察すると彼は立腹しているようだ。
These pills will cure you of your stomach-ache.これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
When angry, count ten; when very angry, a hundred.腹がたった十数えよ、もっと腹がたったら百数えよ。
I always have room for dessert.甘いものは別腹なの。
When I got home, I was very hungry.家に着いた時、私はお腹がとてもすいていました。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
I have a stomachache.腹痛があります。
He gets angry over trivial things.彼は些細なことで腹を立てる。
They were all in convulsions of laughter.彼らはみんな腹を抱えて笑った。
I am not hungry.お腹は空いていません。
I'm as hungry as a horse.僕、腹ペコなんだ。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Do you know what it is like to be really hungry?本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Hunger urged him to steal.彼は空腹から盗みを働いた。
I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym.最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。
Then that animosity is being passed on down to us?じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか?
Man, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
He almost never gets angry.彼はめったに腹を立てない。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
I can't stand this stomach-ache.この腹痛には耐えられません。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I feel resentment against your unwarranted criticism.僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
She was out of temper with her brother.彼女は弟に腹を立てていた。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
He is quick to take offense.彼は直に腹を立てる。
He has a black heart.彼は腹黒い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License