Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hunger urged him to steal. | 彼は空腹から盗みを働いた。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| You must be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| He often gets angry at small things. | 彼はささいなことでよく腹を立てる。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| He said that he was hungry. | 腹が減ったという。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm not at all hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| You must certainly be very hungry now. | 今君はとてもお腹が空いているはずだ。 | |
| He is a thoroughly dishonest character. | 彼は腹のそこまで腐っている。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| I always feel hungry. | 常に空腹感があります。 | |
| Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | 空腹のためにその少年はやむなくレジからお金を盗んだ。 | |
| A hearty dinner well appeased my hunger. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| You can't be hungry. You've just had dinner. | 君が空腹であるはずがない。今、夕食を食べたばかりだもの。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| I felt a sudden pain in my side. | 突然脇腹に痛みが走った。 | |
| Mr. Suzuki is angry about Tom's prank. | 鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。 | |
| The beggar was dizzy with hunger and fatigue. | 乞食は空腹と疲労でめまいがした。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| Lie on your right side. | 右わき腹を下にして横になってください。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| I'm as hungry as a bear. | とてもお腹が空いているの。 | |
| Gosh, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | 丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てるな。 | |
| He was cross with his student. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに腹をたてる。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| John tends to get angry when he doesn't have his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| He was displeased with his neighbor. | 彼は隣の人に腹を立てていました。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| He was blazing with anger. | 彼はかっとなって腹を立てていた。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| A hungry man is an angry man. | すきっ腹になると人は怒りっぽくなる。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| I'm not really hungry. | あまりお腹が空いてないんです。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| She was hungry enough to eat anything. | 彼女は空腹だったので何でも食べた。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| He looked at her angrily. | 彼は腹立たしげに彼女を見た。 | |
| He has a hungry look. | 彼は空腹そうな顔をしている。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He resented being called a coward. | 彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| She lost her temper and shouted at me. | 彼女は腹を立てて、私を怒鳴った。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| When angry, count to ten. | 腹が立つときは、10までかぞえなさい。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |
| The teacher was impatient with the idle fellow. | 先生はその怠け者に腹を立てていた。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I'm starving. When the hell do we eat. | もう腹ペコだ。いったいいつになったら食べられるんだ。 | |
| He got angry. | 彼は腹をたてた。 | |
| They were very tired, hungry, and thirsty that night. | その夜、彼らは非常に疲れ、空腹で、喉がかわいていました。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| In fact, the man got angry. | 実際、その男は腹を立てていた。 | |
| I'm starved. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He was so mad that he forgot to eat dinner. | 彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。 | |
| In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home. | 腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。 | |
| Hunger is the best sauce. | すき腹にまずいものなし。 | |
| I'm hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| John tends to get angry when he doesn't get his own way. | ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |