Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm starving! | めっちゃお腹すいた。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. | メアリーはジムが彼女の友人の何人かに秘密を漏らしたと疑って、彼に腹を立てた。 | |
| Man, I'm hungry. | ああ、お腹が空いた。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| Please give me something to eat. I am so hungry. | 何か食べるものをください、私はとても腹がすいている。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| He was so hungry that he didn't hesitate to eat everything on the plate. | 彼は空腹だったので、皿の物を遠慮なく平らげた。 | |
| He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. | えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| I was more angry than sad. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. | 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| I'm not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I felt hungry after the long walk. | 長く歩いてきたので空腹を感じた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| Let's talk turkey. | 腹を割って話し合おう。 | |
| The merest mention of his name made her angry. | 彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。 | |
| I've just eaten some sushi and drunk a beer. | 今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| I'm a little angry with you. | ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| Don't get mad. | 腹を立てるな。 | |
| Tom got mad. | トムは腹を立てた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| I'm annoyed about them forgetting to pay. | 私は彼らが支払いを忘れているのに腹を立てている。 | |
| Don't be angry at his words. | 彼の言葉に腹を立てるな。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| I doubled over with laughter. | お腹がよじれるほど笑ったよ。 | |
| He got angry to hear the news. | 彼はその知らせを聞いて腹を立てた。 | |
| I'm just starving. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| She may well be angry at his remark. | 彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| I know the reason why Tom was angry with them. | 私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。 | |
| Are you hungry? | あなたはお腹がすいていますか。 | |
| I'm famished! | 超腹減った。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| I'm so hungry, I ate it. | 腹が空いてから食ったんだ。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| Let's do some exercise to work up an appetite. | 運動してお腹空かせてこよう。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| Hunger drove him to steal. | 空腹が彼を盗みに駆り立てた。 | |
| I'm a little bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| We glutted ourselves with lobsters and other seafood. | 私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。 | |
| He entirely lost his temper with me. | 彼はすっかり私に腹を立てた。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 | |
| My stomach aches after meals. | お腹が一杯になると胃が痛みます。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I am hungry because I did not have breakfast. | 朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| She felt a pain in her side. | 彼女はわき腹に痛みを感じた。 | |
| I was not a little annoyed. | 私は少なからず腹が立った。 | |
| Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。 | |
| He has a pain in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| Tom got angry with the high school students. | トムはその高校生達に腹を立てた。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| We aren't very hungry yet. | 私達はまだあまりお腹は空いていない。 | |
| They were angered at his decision. | 彼らは彼の決定に腹が立った。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| I have to eat, too. | 背に腹は代えられぬ。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | 会議中にお腹がグーグー鳴っちゃって困っちゃったよ。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| The belly is not filled with fair words. | 話では腹は張らぬ。 | |
| You have no cause for anger. | 君には腹を立てる理由が何もない。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| He was angry with his students. | 彼は自分の生徒に腹を立てた。 | |
| When she saw that the people were hungry, she begged for food for them. | お腹をすかせている人がいればその人達のために食べ物を乞うた。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| The blow caught him in the stomach. | その一撃は彼の腹部をとらえた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| I was angry about missing that film at the cinema. | 映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。 | |
| Does your stomach hurt? | お腹痛いの? | |
| He kicked me in the side. | 彼は私のわき腹をけった。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women. | 男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。 | |