Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty.
胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。
The belly is not filled with fair words.
話では腹は張らぬ。
No, thank you. I'm full.
ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
The youngster resented being treated as a coward.
その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
It seems strange that they feel so angry.
彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I'm not really hungry.
あまりお腹が空いてないんです。
My mother told me why my father was so angry with me.
母はなぜ父がそんなに私に腹を立てているのか教えてくれた。
I have gas.
お腹にガスがたまっています。
He gets angry over trivial things.
彼は些細なことで腹を立てる。
She lost her temper along with me.
彼女は私と一緒に腹を立てた。
Mother often got angry with us.
母はよく私達に腹を立てた。
I suppose you're hungry.
君は空腹だと思う。
He can't be hungry. He's just had lunch.
空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。
We aren't very hungry yet.
私達はまだあまりお腹は空いていない。
Hunger urged him to steal.
彼は空腹から盗みを働いた。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
I'm starving.
めっちゃお腹すいた。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
I have a slight pain in my side.
脇腹が少し痛い。
It was because he was ill that he decided to return home.
彼が帰国の腹を決めたのは病気だったからだ。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.
彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again.
くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.
最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
The man waiting for the bus lost his temper.
バスを待っている人が腹を立てた。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.
つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
I'm getting hungry.
お腹が空いてきたよ。
I'm really hungry.
超腹減った。
It is his defiant attitude that made the chief angry.
彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I'm a little bit hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
No, thank you. I'm full.
いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
It never occurred to him that she would get angry.
彼女が腹を立てるなんて彼は思いもしなかった。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
I want to talk frankly with him.
彼とは一度腹を割って話したいと思っています。
I'm hungry!
ああ、お腹が空いた。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.