UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got angry with us.彼は私たちに腹を立てた。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
I've just eaten some sushi and drunk a beer.今、寿司とビールをお腹に入れたところだ。
He had everyone howling with his stories of all his past bloopers.彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。
Lack of food made them very hungry.食糧不足が彼らをひどく空腹にした。
He is a thoroughly dishonest character.彼は腹の底まで腐ったやつだ。
I felt hungry.空腹を感じた。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I have a stomachache.お腹が痛いです。
300 sit-ups every day? That's completely impossible!毎日腹筋三百回だって?そんなの絶対無理!
My stomach hurts.お腹が痛いのです。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
He got angry with me at last.彼はついに私に腹を立てた。
A tiger will attack people when it is hungry.トラは空腹の時は人を襲うものだ。
I'm not hungry.お腹は空いていません。
I have a slight pain in my side.脇腹が少し痛い。
There was a cottage on the side of the hill.その丘の中腹に家が一軒あった。
You'll have stomach cramps if you keep on eating nothing but ice cream like that.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
His crude jokes made Jane angry.彼の粗野な冗談にジェーンは腹を立てた。
He is quick to take offense.彼はすぐに腹をたてる。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
She took offence at my word.彼女は私の言ったことに腹を立てた。
I've got a pain in my side.わき腹が痛い。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
My lower abdomen feels bloated.下腹部が張ります。
It appears to me that he is angry.彼は腹をたてているように私には思える。
I'm not really hungry.あまりお腹が空いてないんです。
He got angry.彼は腹を立てた。
Don't lose your temper.腹を立てないで。
No, thank you. I'm full.いいえ、結構です。お腹が一杯ですから。
My stomach's full.もう満腹です。
I'm very hungry.お腹がぺこぺこです。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
I was annoyed with him for being so late.彼のひどい遅刻に腹が立った。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I wasn't so much sad as I was angry.私は悲しいというよりは腹が立った。
Some children broke the window, which made Mother very angry.子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
I hit the man on the belly.私はその男の腹をうった。
I was all the more angry because I was laughed at by him.私は彼に笑われたのでそれだけいっそう腹が立った。
I'm so hungry that I could eat a horse.丸ごと馬一匹を食べられるくらい腹が減っている。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
She broke off her engagement in a fit of anger.彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
A hearty dinner well appeased my hunger.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
His way of speaking offended me.彼の話ぶりに腹が立った。
Necessity knows no law.背に腹はかえられない。
Tom got angry.トムは腹を立てた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I am hungry because I did not have breakfast.朝ご飯を食べていないのでお腹空いた。
I am full, and I can eat no more.満腹なので、もうこれ以上食べられない。
He lost his temper and shouted at me.彼は腹を立てて私に怒鳴った。
I had a bad stomachache.ひどい腹痛がした。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
A female kangaroo carries its young in the pouch.カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
The teacher was impatient with the idle fellow.先生はその怠け者に腹を立てていた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It is his defiant attitude that made the chief angry.彼の反抗的な態度に上司は腹を立てた。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
The belly is not filled with fair words.話では腹は張らぬ。
I am hungry because I did not eat lunch.昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
If you eat nothing but ice cream, you'll get a stomachache.そんなアイスばっかり食べてたらお腹こわすよ。
I doubled over with laughter.お腹がよじれるほど笑ったよ。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
Since I didn't eat anything for breakfast, I'm very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
I'm not even a little hungry.私は少しもお腹がすいていません。
I can't stand this stomachache.この腹痛には耐えられません。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
In contrast to his "not bad looks but seems a bit of a dandy" appearance, he didn't have a girlfriend and he wasn't particularly fast with the ladies.「見た目は悪くないがちょっと軽薄そう」な外見とは裏腹に、彼女はいないし、女性に手が早いワケでもない。
I was offended by her crude manners.私は彼女の粗野な態度に腹が立った。
In a fit of anger he said everything he wanted to say and went home.腹立ちまぎれに彼は言いたい放題のことを言って、帰って行った。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
The frog inflated himself more and more, until finally he burst.カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
I have a stomachache.腹痛があります。
You must be very hungry now.さぞかしお腹がすいているだろう。
I'm hungry!お腹がすいた。
He resented that she was dating his brother.彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。
He often gets angry at small things.彼はささいなことでよく腹を立てる。
I'm full.お腹がいっぱい。
Mr. Wilson is angry at Dennis.ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
What she said made him angry.彼は彼女の言葉に腹を立てた。
Lie on your right side.右わき腹を下にして横になってください。
The boy was lying on his stomach watching TV.その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。
As I didn't have any breakfast, I am very hungry now.朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
The dog looks hungry.その犬はお腹がすいているように見える。
He was too angry to speak.彼はあまりに腹を立てていたので、しゃべることができなかった。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License