UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '腹'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These pills will cure you of your stomach-ache.これらの錠剤を飲めば腹痛は治るでしょう。
He seldom gets angry.彼はめったに腹を立てない。
I'm starving!ものすごくお腹がすいている。
He resented being called a coward.彼は臆病者呼ばわりされて立腹した。
I felt faint with hunger.私は空腹でめまいがした。
My sides ache, doctor.お医者さん、脇腹がいたみます。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
We got angry at his words.私たちは彼の言葉に腹を立てた。
I know the reason why Tom was angry with them.私はトムが彼らに腹を立てた理由を知っている。
I was annoyed with him for his interruptions.彼が度々口をはさむので腹がたった。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
He may well get angry with her.彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
The hungry boys made for the restaurant.腹の減った男の子たちは、食堂の方へ進んだ。
He eats till he is full.彼は腹いっぱい食べる。
No, thank you. I'm full.ううん、もういいよ。お腹いっぱい。
He must be very angry to say such a thing.そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
It seems strange that they feel so angry.彼らがそんなに腹を立てているのはおかしいように思われている。
I resent his rude attitude.彼の失礼な態度には腹が立つ。
This is why he got angry with you.こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。
My stomach hurts.お腹が痛いのです。
Hunger drove him to steal.空腹が彼を盗みに駆り立てた。
I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know.文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。
With hunger and fatigue, the dog died at last.空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
We had a heart-to-heart talk with each other.私たちはお互いに腹を割った話し合いをした。
Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Why are you angry with him?なぜ彼に腹を立てているのか。
I'm a little hungry.ちょっと小腹がすいたな。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
I had a bad stomachache.ひどい腹痛がした。
Enough is as good as a feast.満腹はごちそうも同然。
I'm hungry!お腹がすいた。
He elbowed me in the ribs.彼はひじで私の脇腹をつついた。
The hungry baby did nothing but cry.腹を空かした赤ちゃんはただ泣くばかりでした。
I was very much annoyed with him.彼には全く腹が立った。
Don't get angry!腹を立てないで。
She was angry to find the door locked.彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Gosh, I'm hungry.ああ、お腹が空いた。
Don't get angry.腹を立てるな。
She may well be angry at his remark.彼のことばに彼女が腹を立てているのも無理はない。
Necessity knows no law.背に腹はかえられない。
Tom got mad.トムは腹を立てた。
I am hungry because I did not eat lunch.昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
I find her manner a little hard to take.彼女の態度は少々腹にすえかねる。
She was displeased at my letter.彼女は私の手紙を見て腹を立てた。
They bundled off in anger.彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。
He resented everyone's being very quiet.誰も何も言わないので彼は腹をたてた。
Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted.ベスはとても一生懸命勉強しなくてはならなかったので、今、お腹が空いて疲れ果てています。
Don't be angry at his words.彼の言葉に腹を立てるな。
He got angry at being insulted.彼は侮辱されて腹を立てた。
However hungry you are, you must eat slowly.どんなに空腹でも、ゆっくり食べなければならない。
I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。
They held their sides with laughter at his joke.彼の冗談を聞いて彼は腹を抱えて笑っていた。
What we say and what we mean are often quite different.口と心は裏腹なことが多々ある。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
He says one thing and means another.あの人は口と腹が反対だ。
Tom is probably hungry.トムは多分お腹が空いている。
He kicked me in the side.彼は私のわき腹をけった。
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?
I was angry that she had deceived my children.彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
I was angry about missing that film at the cinema.映画館であの映画を見そこなったことに腹が立った。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
We glutted ourselves with lobsters and other seafood.私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
Please come hungry.お腹をすかせて来て下さい。
Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding.彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。
This makes me very angry.これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。
He is quick to take offense.彼はすぐに腹をたてる。
Mother often got angry with us.母はよく私達に腹を立てた。
I'm full.お腹がいっぱい。
He said nothing, which made her angry.彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。
Why was it that she got angry?彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。
He was finally forced to resign.彼もとうとう詰め腹を切らされたってわけだね。
Don't get all bent out of shape over little things. A short temper can make you poor.つまらないことで腹を立てるなよ。短気は損気っていうだろ。
I'm a bit hungry.ちょっと小腹がすいたな。
It would provoke a saint.それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。
I'm so hungry, I ate it.腹が空いてから食ったんだ。
His house stands on the hill-side and commands a splendid view.彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away.えへへへ、私は運痴だから、ちょっと走ると、すぐに脇腹が痛くなっちゃうの。
The point is that they are hungry.要するに彼女たちは腹が減っているのだ。
On the open ice a bear may lie on its stomach.広大な氷の上では腹ばいになって寝る。
Dr. Sweet's nature belied his name.スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。
Their rude behavior makes me angry.彼らの失礼な態度には腹が立つ。
When are we eating? I'm hungry!いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
My waist size has recently increased. I guess it's middle-age spread.最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。
Let's put all the cards on the table.腹を割って話そう。
She got angry with the naughty boy.彼女は腕白小僧に腹を立てている。
As you have insulted him, he is cross with you.君が彼を侮辱したので、彼は君に腹を立てている。
I have to eat, too.背に腹は代えられぬ。
Are you really not mad at me?本当に私に腹を立ててないのね?
I felt hungry.空腹を感じた。
Do you know what it is like to be really hungry?ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
I'm hungry!ああ、お腹が空いた。
I ate a large dinner and my hunger was satisfied.ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。
She must be angry with me.彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
She was deeply offended by his remarks.彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License