The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '腹'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The traveler fainted from hunger, but soon he came to.
その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.
自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
You have no cause for anger.
君には腹を立てる理由は何もない。
Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue.
あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。
People are cool when they're gutsy, doesn't matter if they're men or women.
男でも女でも腹が据わっているってのはカッコいいですよね。
He was so mad that he forgot to eat dinner.
彼はあまりに腹を立てて、夕食を取るのも忘れてしまった。
One must be patient with children.
子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
He got angry with us.
彼は私たちに腹を立てた。
My sides ache, doctor.
お医者さん、脇腹がいたみます。
Don't get mad.
腹を立てるな。
I'm just starving.
超腹減った。
Do you know what it is like to be really hungry?
ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
I'm starved.
ものすごくお腹がすいている。
I'm getting hungry.
お腹が空いてきたよ。
I'm really hungry.
超腹減った。
I'm hungry and thirsty.
お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。
He must be very angry to say such a thing.
そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。
She gets angry at trifles.
彼女はささいな事に腹を立てる。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。
I always feel hungry.
常に空腹感があります。
There's no call to get angry over this matter.
この事で何も腹を立てるには及ばない。
Don't get angry!
腹を立てないで。
She had some cookies to stay her hunger until dinner.
彼女は夕食まで空腹をしのぐためいくらかクッキーを食べた。
I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。
It's natural that she should get angry.
腹を立てるのもあたりまえだな。
The idea that he is going to make a speech is laughable.
あいつが演説するなんて片腹痛い。
An empty stomach doesn't help on the mental front.
空腹はメンタル的に良くない。
Tom got angry with the high school students.
トムはその高校生達に腹を立てた。
Hungry and thirsty, we at last reached the inn.
空腹でのどの渇きを覚え、私たちはようやく宿に着いた。
I'm starving!
超腹減った。
As I opened the door without knocking, she lost her temper.
私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。
He sometimes loses his temper for nothing.
彼は何でもないことに時として腹を立てる。
The horse's flanks are hurt.
その馬の両脇腹は傷ついている。
Tom got mad.
トムは腹を立てた。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek.
彼女は彼に大いに腹を立てたので、もう少しで頬をたたくところだった。
Lie on your right side.
右わき腹を下にして横になってください。
I'm famished!
超腹減った。
I suppose you're hungry.
君は空腹だと思う。
If Katsumi is not allowed to have his own way, he easily gets angry.
克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I am hungry because I did not eat lunch.
お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。
The teacher was impatient with the idle fellow.
先生はその怠け者に腹を立てていた。
I hit the man on the belly.
私はその男の腹をうった。
Taro has a low boiling point.
太郎はすぐに腹を立てる。
He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
彼は空腹と疲労で気を失ったが、しばらくして意識を取り戻した。
I was too hungry to speak.
私は空腹のあまり口もきけなかった。
I am hungry.
お腹がすいた。
It was bad of you to get angry at your wife.
君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。
He seldom gets angry.
彼はめったに腹を立てない。
He may well get angry with her.
彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。
Tom was angry at Mary because she parked in his space.
トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。
She took offence at my word.
彼女は私の言ったことに腹を立てた。
You have to dig down and pay for it.
自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
She got all the more angry because I kept silent.
私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Years of heavy drinking has left John with a beer gut.
何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。
He is impatient enough to get angry easily.
彼はすぐ腹を立ててしまうくらい短気である。
Man, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.
気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。
Gosh, I'm hungry.
ああ、お腹が空いた。
I'm hungry and thirsty.
お腹が空いたし、のども渇いた。
I'm very hungry.
ものすごくお腹がすいている。
He got angry at being insulted.
彼は侮辱されて腹を立てた。
I'm slightly hungry.
ちょっと小腹がすいたな。
You must be hungry to eat so much rice.
そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。
He entirely lost his temper with me.
彼はすっかり私に腹を立てた。
This medicine will cure you of your stomach-ache.
この薬を飲めば腹痛は治まりますよ。
He ate a huge supper. He must have been hungry.
彼は夕食をたくさんとった。彼は腹ペコだったに違いない。
When are we eating? I'm hungry!
いつご飯食べるの?お腹空いたよ。
Mr. Suzuki is angry about Tom's prank.
鈴木さんはトムのいたずらにご立腹だ。
I can't stand this stomach-ache.
この腹痛には耐えられません。
It is no use getting angry at him.
彼に腹を立ててもしかたない。
He was cross with his student.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
He is quick to take offense.
彼はすぐに立腹する。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。
He took offense at his daughter's behavior.
彼は娘の行動に腹を立てた。
Let's talk turkey.
腹を割って話し合おう。
He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard.
彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。
I am not hungry.
お腹は空いていません。
My lower abdomen feels bloated.
下腹部が張ります。
He got angry.
彼は腹をたてた。
Because of hunger and fatigue, the dog finally died.
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
He lost his temper with me.
彼は私といっしょに腹を立てた。
Don't get angry.
腹を立てるな。
I cannot tell my opinion without provoking him.
私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。
I have to eat, too.
背に腹は代えられぬ。
Hunger drove him to steal.
空腹に耐えられず彼は盗みを働いた。
He was angry at the suggestion that he was dishonest.
嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。
He elbowed me in the ribs.
彼はひじで私の脇腹をつついた。
This makes me very angry.
これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.