Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I was angry because he was late. | 私は彼が遅れたので腹を立てた。 | |
| He said nothing, which made her angry. | 彼は何も言わなかった。それで彼女は腹をたてた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I'm starving! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| Drinking on an empty stomach is bad for your health. | 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 | |
| Aren't you hungry, Tom? | トムはお腹空いてないの? | |
| I'm just starving. | 超腹減った。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| I am full, and I can eat no more. | 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| What with fatigue and hunger, he fell down as if he were dead. | 疲れやら空腹やらで、彼は死んだように倒れた。 | |
| Let's put all the cards on the table. | 腹を割って話そう。 | |
| We are hungry. | 私たちはお腹がすいています。 | |
| They feel hungry. | 彼らは空腹を感じた。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| My stomach is clenched with hunger. | 空腹でおなかがぺしゃんこだ。 | |
| I had a bad stomachache. | ひどい腹痛がした。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| He took offense at his daughter's behavior. | 彼は娘の行動に腹を立てた。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| He has a black heart. | 彼は腹黒い。 | |
| He was crying with hunger. | その子供は空腹で泣いていた。 | |
| My sides ache, doctor. | お医者さん、脇腹がいたみます。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| He says one thing and means another. | あの人は口と腹が反対だ。 | |
| I'm slightly hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| The youngster resented being treated as a coward. | その若者は臆病者扱いをされて腹をたてた。 | |
| So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes. | どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。 | |
| I'm really hungry. | とてもお腹がすいた。 | |
| He loses his temper quite easily. | 彼はすぐに腹を立てる。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I'm so hungry that I could eat a horse. | お腹と背中がくっつきそうなくらい腹ぺこだよ。 | |
| He often gets angry about trifles. | 彼はよくつまらないことで腹を立てる。 | |
| If you're still hungry, have another hamburger. | まだお腹がすいてるんなら、もう1つハンバーガーを食べてね。 | |
| Taro has a low boiling point. | 太郎はすぐに腹を立てる。 | |
| Don't get angry. | 腹を立てないで。 | |
| I'm stuffed! | お腹一杯! | |
| You must be hungry to eat so much rice. | そんなにご飯を食べるとは、さぞかしお腹がすいていたんでしょう。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| He got angry. | 彼は腹を立てた。 | |
| A tiger will attack people when it is hungry. | トラは空腹の時は人を襲うものだ。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| The meal satisfied his hunger. | その食事で彼は空腹を満たした。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| He was all chocked up about it. | 彼はそのことでひどく腹が立っていた。 | |
| I'm not even a little hungry. | 私は少しもお腹がすいていません。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| He had everyone howling with his stories of all his past bloopers. | 彼のドジ話を聞いて、皆、抱腹絶倒した。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| He got angry with me at last. | 彼はついに私に腹を立てた。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| She got angry at his rude behavior. | 彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。 | |
| The story was so funny that I split my sides. | 話は腹を抱えて笑うほどおかしかった。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |
| He gets angry though was absent from the conference ahead of this of you. | 彼はあなたがこの前の会議を欠席したのに腹を立てています。 | |
| It upsets me to have to listen to the same thing over and over (and over) again. | くどくど同じことを何回も言われると腹が立つ。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| He is always busy feathering his own nest. | 彼は私腹を肥やすのに余念がない。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry. | 私は朝食以来何も食べていないので、とても空腹だ。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| The idea that he is going to make a speech is laughable. | あいつが演説するなんて片腹痛い。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I ate a large dinner and my hunger was satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| I was annoyed with him for his interruptions. | 彼が度々口をはさむので腹がたった。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| Nobody was hungry except me. | 私だけが空腹だった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Even though he apologized, I'm still furious. | 謝罪はあったにせよ、私はまだ彼に腹を立てている。 | |
| She got her back up when her husband came home drunk. | 彼女は夫が酔っぱらって帰宅したとき、腹を立てた。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| I wasn't so much sad as I was angry. | 私は悲しいというよりは腹が立った。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| My stomach hurts. | お腹が痛いです。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| She resented his remarks about her poor driving. | 彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。 | |