Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm a bit hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Tom satisfied his hunger by eating some sandwiches. | トムはサンドイッチを食べて空腹を満たした。 | |
| I had a bad stomach-ache. | ひどい腹痛がした。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| I felt hungry. | 空腹を感じた。 | |
| The building which stands on the hillside is our school. | 丘の中腹に建っている建物は私たちの学校です。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹は最上のソースである。 | |
| He got angry with whoever challenged him. | 彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| He was angry at the suggestion that he was dishonest. | 嘘つきだと言われたのに腹を立てていた。 | |
| She is very angry with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| Yumiko was a little angry. | ユミコは少し腹を立てていた。 | |
| Such was her anger that she lost control of herself. | 彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| Tom was angry at Mary because she parked in his space. | トムはメアリーが彼の場所に駐車したので、彼女に腹を立てた。 | |
| The teacher is likely to get angry with the students. | 教師は多分生徒たちに腹を立てるだろう。 | |
| I am hungry because I did not eat breakfast. | 私は朝、食べなかったから空腹だ。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| He gets angry over trivial things. | 彼は些細なことで腹を立てる。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| He swallowed a piece of toast because he was starving. | 彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。 | |
| He is quick to take offense. | 彼はすぐに立腹する。 | |
| If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. | 今朝、朝食を取っていたなら、今、空腹ではないだろうに。 | |
| I'm full. | お腹がいっぱいです。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| He must be very angry to say such a thing. | そんなことを言うとは、彼はとても腹を立てているに違いない。 | |
| He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| He got angry with us. | 彼は私たちに腹を立てた。 | |
| If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away. | 克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。 | |
| The point is that they are hungry. | 要するに彼らは腹が減っているのだ。 | |
| He tends to get angry when people oppose him. | 彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私のわき腹をけった。 | |
| I've had enough, so my stomach is full. | たくさん食べたので腹が膨れた。 | |
| This is why he got angry with you. | こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| I'm super hungry. | 超腹減った。 | |
| I was offended at his behavior. | 彼の振る舞いに腹が立った。 | |
| Because I do sit-ups every day, you can finally see my six pack. | 毎日、腹筋運動をしているからやっと腹筋の割れ目が見える。 | |
| I've developed a bit of a gut lately, so I've decided that, starting tomorrow, I'm going to go to the gym. | 最近お腹がぽっこり出てきちゃったからさ、明日からジムに通うことにしたよ。 | |
| You have to dig down and pay for it. | 自分の責任を認めて自腹をきりなさい。 | |
| My stomach's full. | もう満腹です。 | |
| Doctor, my stomach hurts. | 先生、お腹が痛いんです。 | |
| The dog looks hungry. | その犬はお腹がすいているように見える。 | |
| Don't get angry! | 腹を立てないで。 | |
| I'm starving! | 超腹減った。 | |
| He is cross with his boss. | 彼はボスに腹を立てている。 | |
| She was out of temper with her brother. | 彼女は弟に腹を立てていた。 | |
| He sometimes loses his temper for nothing. | 彼は何でもないことに時として腹を立てる。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| Tom got angry. | トムは腹を立てた。 | |
| I was very much annoyed with him. | 彼には全く腹が立った。 | |
| Doesn't it irritate you to see couples making out around town? | 街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか? | |
| The cat crept under the hedge. | 猫が垣根の下を腹ばいになって進む。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 数年にわたって大量に飲んだのでジョンのおなかはビール腹になってしまった。 | |
| I might have eaten a bit too much. My stomach's completely full. | ちょっと食べすぎたかな。お腹がぱんぱんだよ。 | |
| What she said made him angry. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| Years of heavy drinking has left John with a beer gut. | 何年もの間大酒を飲んでいたジョンは、ビール腹になってしまった。 | |
| "I'm hungry," said the little white rabbit, so they stopped and ate the bloom of a large hyacinth. | 「お腹が空いた」と小さい白ウサギが言ったので、彼らは立ち止まって大きなヒヤシンスの花を食べた。 | |
| He was angry with his daughter. | 彼は娘に腹をたてていた。 | |
| His apparent anger proved to be only a joke. | 彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。 | |
| He may well get angry with her. | 彼が彼女に腹を立てるのももっともだ。 | |
| She was deeply offended by his remarks. | 彼女は彼のことばにひどく腹をたてた。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| He was attacked by a sharp pain in his stomach. | 彼は激しい腹痛に襲われた。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| She broke off her engagement in a fit of anger. | 彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。 | |
| I am terribly hungry. | すごく腹がへっている。 | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| My lower abdomen feels bloated. | 下腹部が張ります。 | |
| What he said made us angry. | 私たちは彼の言葉に腹を立てた。 | |
| I'm getting hungry. | お腹が空いてきたよ。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| I laughed so much my stomach hurts. | 笑いすぎてお腹が痛いよ! | |
| She was angry to find the door locked. | 彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。 | |
| His house stands on the hill-side and commands a splendid view. | 彼の家は丘の中腹にあって、見晴らしがすばらしい。 | |
| Even the fastest runner in the world cannot run if he is hungry. | 世界最速の走者でさえ、空腹だったら走れない。 | |
| No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. | どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 | |
| No, thank you. I'm full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| If you have a complaint let me hear it. There's a difference between superficial obedience and honest loyalty you know. | 文句があるならはっきり言えよ。君のその態度は面従腹背そのものだよ。 | |
| I am full. | お腹いっぱいだ。 | |
| I was annoyed with him for being so late. | 彼のひどい遅刻に腹が立った。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| Hold in your stomach. | お腹を引っ込めなさい。 | |
| He cannot be hungry; he has just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| I have a stomachache. | お腹が痛いです。 | |
| He kicked me in the side. | 彼は私の横っ腹を蹴った。 | |
| Hungry puppies are barking on the street. | 腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。 | |
| He lost his temper with me. | 彼は私といっしょに腹を立てた。 | |
| It never pays to lose your temper. | 腹を立てると結局は損だ。 | |
| The dog must be hungry. | その犬は空腹に違いない。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| With hunger and fatigue, the dog died at last. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| I always have room for dessert. | 甘いものは別腹なの。 | |