Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The point is that they are hungry. | 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 | |
| Tom is probably hungry. | トムは多分お腹が空いている。 | |
| Am I hungry! | ああ、お腹が空いた。 | |
| I am not hungry. | お腹は空いていません。 | |
| I have a stomachache. | 腹痛があります。 | |
| He is my boss's friend and confidant. | 彼は私の主人の腹心の友。 | |
| Because of hunger and fatigue, the dog finally died. | 空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。 | |
| It would provoke a saint. | それにはどんな立派な人でも立腹するだろう。 | |
| I'm famished! | ものすごくお腹がすいている。 | |
| She got angry with the naughty boy. | 彼女は腕白小僧に腹を立てている。 | |
| They were angry at his not coming to the meeting. | 彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。 | |
| As I didn't have any breakfast, I am very hungry now. | 朝食は何も食べなかったので今とてもお腹がすいている。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 | |
| I'm angry because of their impolite attitude. | 彼らの失礼な態度には腹が立つ。 | |
| It appears to me that he is angry. | 彼は腹をたてているように私には思える。 | |
| He has guts. | 彼は腹が据わっている。 | |
| I'm not really hungry. | あんまお腹空いてないんだ。 | |
| He eats till he is full. | 彼は腹いっぱい食べる。 | |
| He tends to get angry when he doesn't have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| He tends to get angry when he does not have his own way. | 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I'm hungry, so I'm going to get something to eat. | お腹が空いたから、私は何か食べるものを仕入れに行くよ。 | |
| I'm getting a spare tire around my waist. I guess it's middle age creeping up on me. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I am a hungry spider. | 私は空腹のクモです。 | |
| Hunger is the best sauce. | 空腹にまずいものなし。 | |
| I ate a large dinner and felt satisfied. | ディナーをたっぷり食べて空腹が十分満たされた。 | |
| He could not speak, he was so angry. | 彼は口も利けない程腹を立てていた。 | |
| I thought you were mad at Tom. | あなたはトムに腹を立てているのだと思ってました。 | |
| He is angry with me. | 彼は私に腹を立てている。 | |
| Please don't make me laugh. I did too many sit-ups yesterday and my stomach muscles hurt. | お願い、私を笑わせないで!昨日腹筋のやり過ぎでお腹が筋肉痛なの! | |
| It's natural that she should get angry. | 腹を立てるのもあたりまえだな。 | |
| A spider can produce a silky substance from tiny openings on its underside. | クモはお腹にある小さな穴からきぬのような物質を出すことが出来る。 | |
| Lie down on your left side. | 左横腹を下にして下さい。 | |
| I resent his rude attitude. | 彼の失礼な態度には腹が立つ。 | |
| Tomatoes are good for people who suffer stomach pain from excess stomach acid when their stomach is empty. | 胃酸過多で空腹になると胃痛に苦しむ方に良いのがトマトです。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。 | |
| He was furious at his neighbor for allowing their dog to run into his yard. | 彼は、隣の人が飼い犬が彼の庭に走り込んでくるのを放りっぱなししているのに腹を立てた。 | |
| It goes without saying that hunger is the best sauce. | お腹がすいていると何でもおいしい。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| They bundled off in anger. | 彼らは立腹してさっさと立ち去っていった。 | |
| He has pains in his side. | 彼は脇腹が痛いのです。 | |
| There's no call to get angry over this matter. | この事で何も腹を立てるには及ばない。 | |
| I got very annoyed at her remarks. | 私は彼女の発言にとても腹が立った。 | |
| Dr. Sweet's nature belied his name. | スウィート博士の性格はその名とは裏腹であった。 | |
| I cannot tell my opinion without provoking him. | 私の意見を言うと、彼は必ず腹を立てる。 | |
| I'm starved. | 超腹減った。 | |
| The man waiting for the bus lost his temper. | バスを待っている人が腹を立てた。 | |
| The traveler fainted from hunger, but soon he came to. | その旅人は空腹のために気を失ったが、すぐに正気づいた。 | |
| When I awoke this morning, I felt hungry. | 今朝目が覚めたとき、空腹感を覚えた。 | |
| They were all in convulsions of laughter. | 彼らはみんな腹を抱えて笑った。 | |
| He got angry at being insulted. | 彼は侮辱されて腹を立てた。 | |
| Mr. Wilson is angry at Dennis. | ウィルソンさんはデニスに腹を立てている。 | |
| On the open ice a bear may lie on its stomach. | 広大な氷の上では腹ばいになって寝る。 | |
| His selfish attitude put my back up. | 彼の身勝手な態度に腹を立てた。 | |
| He resented that she was dating his brother. | 彼は彼女が弟とデートしていることに腹を立てた。 | |
| We took offense at the student's attitude. | 私達は、その学生の態度に腹を立てた。 | |
| I've made up my mind. | もう私の腹は決まっている。 | |
| She got all the more angry for my silence. | 私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| Lack of food made them very hungry. | 食糧不足が彼らをひどく空腹にした。 | |
| It is quite natural for her to be angry with you. | 彼女が君に腹を立てるのは全く当然だ。 | |
| He can't be hungry. He's just had lunch. | 空腹のはずがない。彼は昼食とったばかりだから。 | |
| This makes me very angry. | これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 | |
| I can't stand this stomach-ache. | この腹痛には耐えられません。 | |
| George hit him in the stomach. | ジョージは彼の腹を殴った。 | |
| Your black soul, rotten to the core. | おまえの腹黒い魂は、中まで腐ってる。 | |
| I know he's laughing up his sleeve. | 奴らは腹の中で笑っているに違いない。 | |
| I'm hungry and thirsty. | お腹はぺこぺこだし、のどはからからだ。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| I'm full. | もう満腹です。 | |
| He was angry at her words. | 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 | |
| He got angry with his brother. | 彼は兄さんに腹を立てました。 | |
| I'm a little hungry. | ちょっと小腹がすいたな。 | |
| Do you know what it is like to be really hungry? | 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 | |
| Are you hungry? | お腹は空いていますか? | |
| The father was angry with his son for doing such a silly thing. | 父さんはそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。 | |
| I fly into a rage easily. | すぐに腹がたちます。 | |
| Seeing that he is angry, there must be some misunderstanding. | 彼が腹を立てていることを考えると、何か誤解があるにちがいない。 | |
| The boy was lying on his stomach watching TV. | その男の子はテレビを見ながら腹這いに寝そべっていた。 | |
| Recently, I've been putting on a little weight around my waist. I guess it's middle-age spread. | 最近、お腹の周りに肉がついてきたみたい。中年太りかな。 | |
| I am hungry because I did not eat lunch. | お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。 | |
| The fact that I said nothing made him angry. | なにも言わなかったことに腹をたてた。 | |
| He tends to get angry over trifles. | 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 | |
| No, it is enough. I am full. | ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 | |
| I'm really hungry. | 超腹減った。 | |
| I have gas. | お腹にガスがたまっています。 | |
| They split their sides laughing. | 彼らは腹の皮がよじれるほど笑った。 | |
| The frog inflated himself more and more, until finally he burst. | カエルはどんどん腹をふくらませとうとう破裂してしまった。 | |
| She got angry about my talk. | 彼女は私が言ったことで腹を立てた。 | |
| He took offence at her. | 彼は彼女に腹を立てた。 | |
| The starving man devoured the food. | お腹を空かせたその男は、食物をむさぼり食った。 | |
| He rarely gets angry. | 彼はめったに腹を立てない。 | |
| As I opened the door without knocking, she lost her temper. | 私はノックをしないでドアを開けたので、彼女は腹をたてた。 | |
| She is very annoyed with me. | 彼女は私にとても腹を立てている。 | |
| I am terribly hungry. | ものすごくお腹がすいている。 | |
| I'm very hungry. | 超腹減った。 | |
| I'm starving. | めっちゃお腹すいた。 | |
| The apple appeased my hunger temporarily. | そのリンゴは一時的に私の空腹を満たしてくれた。 | |
| Mother often got angry with us. | 母はよく私達に腹を立てた。 | |