UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '臨'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English sovereign is generally said to reign but not rule.英国の君主は君臨するが統治しないと一般に言われる。
He is possessed with the ambition to rule over the world.彼は世界に君臨しようという野望にとりつかれている。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He took the proper steps to meet the situation.彼は臨機応変の処置を取った。
He took on extra workers.彼は臨時雇いを採用した。
They held a special session on trade problems.彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.気が付くと、手先や肱のあたりに毛を生じているらしい。少し明るくなってから、谷川に臨んで姿を映して見ると、既に虎となっていた。
There was a time when kings and queens reigned over the world.王や女王が世界に君臨した時代があった。
The queen reigns, but does not rule in England.英国では女王は君臨するが、支配はしない。
Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。
They require extra help.彼らには臨時救助が必要だ。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが政治は行わない。
In Great Britain the king reigns, but does not govern.英国では国王は君臨するが、統治はしない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The manager put up a notice about the extra holiday.支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
You'll have to play it by ear at the interview.面接では君は臨機応変に答えなくてはならないでしょう。
If something does happen, I'll just play it by ear.何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
I got a temporary job at the firm.私はその会社で臨時の仕事を得た。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The king reigned over his people for forty years.その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License