If something does happen, I'll just play it by ear.
何か実際に起これば、私は臨機応変にやるだけだ。
There was a time when kings and queens reigned over the world.
王や女王が世界に君臨した時代があった。
When I regained my senses, it seemed that fur had grown on my fingers and knees. When it became slightly brighter, I looked at my reflection in a mountain stream, and I realized that I had become a tiger.
In Great Britain the king reigns, but does not govern.
英国では国王は君臨するが政治は行わない。
With both mind and body in their best condition, let's look forward to the newcomers' training camp.
心身共にベストのコンディションで新人養成合宿に臨みましょう。
He took the proper steps to meet the situation.
彼は臨機応変の処置を取った。
He handled things wonderfully, playing it by ear the whole way. I have to say he did an excellent job.
まさに臨機応変の対応。見事というべきだね。
He took on extra workers.
彼は臨時雇いを採用した。
The king reigned over his people for forty years.
その王は40年間にわたって人民の上に君臨した。
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow's meeting so I had to turn it down.
今晩の楽しい飲み会のお誘いをいただいたが、明日の会議はベストな状態で臨みたいので、泣く泣く断った。
The queen reigns, but does not rule in England.
英国では女王は君臨するが、支配はしない。
The manager put up a notice about the extra holiday.
支配人は臨時休業の掲示を貼り出した。
My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.