UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was happy being a Jew.彼は自分がユダヤ人であることを幸せに思った。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I'm not entirely satisfied with my position.私は自分の職に完全に満足しているわけではない。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
She makes all her own clothes.彼女は自分自身の服を全部自分で縫う。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
I often told you to do your duty, but you would not listen to me.私はしばしば君に自分の義務を果たすように言ったが、君はどうしても私の言うことを聞こうとしなかった。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He was eager to display his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を見せびらかしたがった。
Each boy has a bike.どの少年も自転車を持っている。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Even I was defeated.自分でも負けた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Those guys are ruthless, covering up their tracks like that after all their wrongdoing.自分たちの悪事がばれないようにするなんて、なんて悪どい奴等!
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
He sold his own car without hesitation.彼はちゅうちょなく自分の車を売った。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.自由の女神の右腕の長さは12.8mもある。
Father bought me a new bicycle.父は私に新しい自転車を買ってくれました。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
He puts on a show of being impartial and unbiased, but I think he's just a guy with no opinion of his own.不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
She achieved great success in her business.彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License