UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Put away your bicycle.自転車を片付けなさい。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
She is always complaining of her job.彼女はいつも自分の仕事のぐちをこぼしている。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
Most girls think that they are pretty.ほとんどの女の子は自分ではかわいいと思っている。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
England is proud of her poets.イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
It is still a mystery why she killed herself.彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
Jane got too nervous when her turn came, and she blew her lines.ジェーンは自分の番なのにあがってしまい発表できなかった。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は去年、自転車の乗り方を覚えた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
This is homemade jam.これは自家製のジャムです。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
Mary sued her own mother.メアリーは自分の母を訴えた。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
You shall want for nothing.君には不自由させない。
What do you say about yourself?あなたは自分を何だといわれるのですか。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
He prides himself on his son.彼は息子を自慢にしている。
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
He saved my life at the risk of his own.彼は自分の命をかけて私を救ってくれた。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License