UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
She decorated her room with bright color.彼女は自分の部屋を明るい色で飾った。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
It is necessary that she should go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
He got his meaning across to me.彼は自分のゆうことを私に理解させた。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと訴えた。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
We must take care of ourselves.自分の健康に注意しなければいけない。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I had my bicycle stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
It was a profession of his own choosing.それは彼が自分で選んだ職業だった。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
He entered his room.彼は自分の部屋に入った。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
I had my bicycle stolen.私の自転車が盗まれた。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
He drew a check for twenty thousand yen in favor of his wife.彼は自分の妻を受取人とする2万円の小切手を書いた。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
I was amazed to learn I had won.自分が勝ったと知って驚いた。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
More often than not, she had to go in person.しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Let's listen to the people of Deal talk about their jobs and their everyday lives.ディールの人々が、自分の仕事や、自分の生活の中での典型的な1日について話すのを聞いてみましょう。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
You shall have a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
It's fine to make grandiose plans but I'd like you to start with what you have on your plate.気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License