UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
Not a day passed by but he regretted what he had done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I hate myself.私は自分を嫌う。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
This bicycle needs oiling.この自転車は油が切れている。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
No, I did it on my own account.いや、自分からやったんです。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He turned his experience to good account.彼は自分の経験をうまく生かした。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
I have half a mind to see that myself.ぼくは自分でそれを見たいような気がする。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Everyone of us is responsible for his own conduct.私達は誰でも自分の行動に責任がある。
I learned not to ignore my pain.私は自分の痛みを無視するなと学びました。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
There is no need to be ashamed of confessing one's mistakes.自分の過ちを告白するのに恥じる必要は何もない。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License