UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr. Brown is looking for his glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He committed suicide by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Is she faultless herself?自分には欠点がないというのだろうか。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
The automobile company laid off 300 workers.その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She had something of the assurance of a famous actress.彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
All men naturally hate each other.すべての人間は自然に互いを憎み合う。
Is this a picture that he drew by himself?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車通学をしている。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は教師だと言った。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
He complained that his age was beginning to tell on him.彼は年が自分のみにこたえだしたとこぼした。
She hates herself.彼女は自分を嫌う。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Life lies a slow suicide.人生は自殺への逃避行。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She prides herself on her beauty.美貌を自慢している。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She made herself known to the company.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
I can't help loving my country.私は自国を愛さずにはいられない。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License