UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
Your encouragement will draw her out.あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
Know thyself.汝自身を知れ。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
Every nation has its own myths.どの民族も独自の神話を持っている。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
I think you should do it yourself.あなたは自分自身でそれをするべきだと私は思う。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
The driver is deeply attached to his old car.運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
There is no one but loves his own country.自分の国を愛さない者はいない。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
He is eager for the chance to prove himself.彼は自分をためす機会を切望している。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
This bike is used by my brother.この自転車は私の兄に使われる。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
Every person has a right to defend themselves.誰にも自分を守る権利がある。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
Of their own accord they agreed to his plan.彼らは自発的に彼の計画に同意した。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸福を自慢している。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She doesn't know what she really wants.彼女は自分が本当は何を求めているのか分かっていない。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
Please move your bicycle out of here.自転車をここから動かして下さい。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
May I borrow your bicycle?自転車を借りてもいいですか。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License