I dare say he will find the right wife for himself.
彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
She is not aware of her beauty.
彼女は自分の美しさにきづいていない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
However the protagonist is aware of his own mistakes.
しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Personal liberty is diminishing nowadays.
昨今、個人的自由は少なくなっている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Do you take pride in your work?
自分の仕事に誇りを持ってますか。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であると断言した。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk.
ビルは十分前に職場に行って、自分の机をきれいにしようと思っていた。
My home phone number is, area code two-oh-one, one-two-three, four-five-six-seven.
私の自宅の電話番号は市外局番が201で123ー4567番です。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
He did so of his own accord.
彼は自分自ら辞めた。
The vending machines are over there.
自動販売機はあそこにあります。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
The letter was written in the Queen's own hand.
その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
I will have my own way.
私は自分のやり方を通します。
She boasts about her beauty.
彼女は自分の美しさ自慢する。
You are free to use this dictionary.
自由にこの辞書を使いなさい。
She repeated over and over that she was innocent of the crime.
彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.
学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.