UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つように命令した。
He finally hit upon a solution to his problem.彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
I count myself lucky in having good health.私は自分が健康で何よりだと思っている。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I hate myself.私は自分を嫌う。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
He was asked to account for his failure.彼は自分の失敗を説明するように求められた。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
He disclosed to me that he had been in prison.彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I'm a free man.俺は自由な男。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
Tom tried to sell his old VCR instead of throwing it away, but no one would buy it, so he ended up throwing it away.トムは自分の古いビデオデッキを捨てずに売ろうとしたが、誰も買ってくれなかったので結局捨てることになった。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
Halfway through the second chapter I realized I hadn't taken anything in.第2章の途中で自分が何も理解してない事にきづいた。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
I have already packed my things.私は自分の荷物をもう荷造りしてしまった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
It was his bicycle that was stolen.盗まれたのは彼の自転車だった。
She looked about in her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License