UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
He's quite humble man in spite of all he's achieved.彼は自分が成し遂げた事にも関わらず本当に控え目な男だ。
The selfish man was despised by his companions.その自分勝手な男は、一緒に行動している人達に軽蔑された。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
There is a picture of his own painting.彼が自分で描いた絵がある。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He proposed that bicycles be taken away.彼は自転車を撤去することを提案した。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Tom knows he's right.トムは自分が正しいことを知っている。
Tom gave Mary all the money he had.トムは自分が持っていたすべてのお金をメアリーにあげた。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
He had a firm belief in his God.彼は自分の神を堅く信じていた。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらねばならない。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Andy is master of French and German.アンディーはフランス語ドイツ語が自由に使える。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I had my bicycle stolen.私の自転車が盗まれた。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
Nancy can't decide anything for herself.ナンシーは自分で何も決められない。
The bicycle by the door is mine.ドアのそばにある自転車は私のです。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
Whose is this bicycle?この自転車、誰の?
This is the same bicycle as mine.これは私のと同じ自転車だ。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
He always puts himself first.彼はいつも自分の利益を第一に考える。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
I blush to think of what a fool I was then.その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He is now on his own.彼は自立した。
When I was fifteen, I got a room of my own.15歳の時、私は自分の部屋を持った。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
It was to a great extent his own fault.それは大いに彼自身の責任であった。
Never try to die.自殺なんてするんじゃない。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
I made these boxes myself.私はこれらの箱を自分でつくりました。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
I am convinced that I am right.私は自分が正しいと確信している。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Freedom of speech is restricted in some countries.言論の自由が制限されている国もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License