UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm.その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
The decision whether I should see her is mine alone.彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
I'm rather proud of it.少々自慢なのです。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
Everyone has a right to say what he thinks.みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I'm not good at expressing my feelings.私は自分の気持ちを表現するのが得意ではない。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
Please help yourself to the cake.ご自由にケーキを取ってください。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
The greatest happiness lies in freedom.最大の幸せは自由の中にある。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
He propped his bike against the wall.彼は自転車を壁に立てかけた。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
Please take freely.自由にお取りください。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
Each of these students has his or her own opinion.この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
He did it by himself.彼が自分でやった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
My sister washes her shoes every Sunday.姉は毎週日曜日に自分の靴を洗う。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
The car is at your service.この車を自由にお使い下さい。
I grind my own coffee beans every morning.私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He himself tried it.彼は自分でそれをやってみた。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
May I introduce myself?自己紹介をさせてください。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He is unable to provide for his family.彼は自分の家族を養う事ができない。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Little did we imagine finding ourselves in Paris.自分達がパリに来るとは夢にも思っていなかった。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License