UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
He was conscious of his mistake.彼は自分の間違いに気がついていた。
John came to terms with his problem, which means he has accepted it.ジョンは自分の問題と折り合いをつけた。つまり、その問題を受け入れたのである。
Tom was worried that Mary's words were indirectly aimed at him, but in truth she was only talking about herself in a self-depreciating manner.トムはメアリーの発言が自分への当てつけなのだと思い込んで気に病んでいたが、実はメアリーは自嘲的に自分自身のことを語っていただけだった。
The pictures are of her own painting.その絵は彼女が自分でかいたものである。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
He devoted all his time to the study of history.彼は自分の時間をすべて歴史の研究に充てた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I have little, if any time that I can call my own.私は自分の時間というものをほとんど持っていない。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
I have a car.私は自動車を持っている。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
His quick temper will get him in trouble one day.彼は自分の短気でいつか困ったことになるだろう。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
I really love my work.自分の仕事にやりがいを感じています。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
My car is being repaired.私の自動車は修理中です。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Every student has free access to the library.学生はだれでも自由に図書館を利用できる。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
Magazines let writers write what they want and decide how to lay it out afterward, but that magazine prioritizes its design, so it sets a predetermined limit on how many words are in it.雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I is an other.自分は他人である。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He put the gun to his head.彼は自分の頭に銃を当てた。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
We should not impose our opinions on other people.私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License