UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.私たちは逐語的な直訳ではなく自然に聞こえる翻訳が欲しいと思います。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
The boy dug a grave for his dead pet.その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
The readers of that book think themselves sophisticated.あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
All he can do is to support himself.彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She attributed her success to luck.女は自らの成功を幸運のせいにした。
He got through his work.彼は自分の仕事をやり終えた。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
Every miller draws water to his own mill.水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed.自爆テロ犯はベナジル・ブット元首相に向けて発砲したが、弾はそれた。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
To defend ourselves, we had to tell a lie.私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I like to have my dictionary within easy reach.私は自分の辞書をすぐ手の届くところに置いておきたい。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
I love my city.私は自分の町が好きです。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
He committed suicide by hanging himself.彼は首吊り自殺をした。
I couldn't make myself heard in the classroom.私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
Tom has become incapable of loving himself.トムは自分を愛せなくなっている。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
Tony looked down at his dirty old shoes.トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
Can she ride a bicycle?彼女は自転車に乗れますか。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
Please help yourself to the cake.お菓子をご自由にお取りください。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He was meditating on his future life.彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Can't you ride a bicycle?自転車に乗れないのか。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
You lean on your parents too much. You must be more independent.君は両親に頼りすぎだよ。もっと自立しなくちゃ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License