He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I wanna feel me living my life outside my walls.
生きてる自分を感じたい・・・壁の外で。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!
自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
He is free to spend his money.
彼は自由に金を使うことができる。
I told a lie against my will.
私は自分の意志に逆らってうそをついた。
He made a speech out of turn.
彼は自分の番でないのに説得した。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
You must concentrate your attention on what you are doing.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
He may well be proud of his father.
彼がお父上を自慢するのももっともだ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I must have my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらわなければならない。
Their sweet melody made young people feel free.
若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He has his own room.
彼は自分の部屋を持っている。
She is proud of having been beautiful in her youth.
彼女は若いときに美しかったのを自慢している。
She obviously thought she was a good woman, but...
自分じゃいい女だと思っていたけど。
He did not repent of his idleness till he failed in the examination.
彼は試験に落第して始めて自分に怠惰を後悔した。
Do you have a room of your own?
君は自分の部屋を持っていますか。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の潔白を主張した。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.
その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.
日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
The truck bumped into a car.
トラックが自動車に衝突した。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
The governor set the prisoners free.
州知事は囚人達を自由の身にした。
He wanted to be in the newspapers.
彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I don't think it's easy to form your own opinion on an issue.
ある物事に対して、自分の意見をまとめるというのは、難しいことだと思います。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
My car, such as it is, is at your disposal.
お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
I know every inch of the town.
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
I have a bicycle of the latest model.
私は最新型の自転車を持っている。
Please help yourself to the pizza.
ピザを自由に召し上がってください。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
My father is proud of being handsome.
父はハンサムなのを自慢している。
Emi ordered herself a new dress.
えみは、自分用に新しいドレスを注文した。
I'll try my luck.
自分の運を試してみよう。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
You should be ashamed of your behavior.
自分の行動を恥じるべきだ。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.
子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
My sister has been studying in her room since this morning.
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブル上座も自分の席に着いた。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
This is my bicycle.
これが私の自転車です。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Meg's hair curls naturally.
メグの髪は自然にカールする。
The bike I loved for many years was stolen.
長年愛用していた自転車が盗まれました。
I was wary of showing my intention.
私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."
「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
He set up his company that year.
彼はその年に自分の会社を設立した。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.