UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so comfortable here, I really feel at home.居心地がよく、自分の家みたい。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
She prides herself of her swimming.彼女は水泳が自慢だ。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
He worked at the cost of his own time.彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
She may well be proud of her son.彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
Tom always leaves his bicycle dirty.トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
I wanted to have had everything my own way.私は何でも自分のしたい放題にしたかったのに。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族の者が不自由なく暮らせるように一生懸命働いた。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
That child's free time is circumscribed.その子供の自由時間は制限されている。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
I know what a lucky boy I am.私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I corrected myself.自分で訂正した。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
He had his car stolen last night.彼は昨夜自動車を盗まれた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
He may well be proud of his sons.彼が息子達を自慢するのももっともだ。
Is this a picture that you yourself drew?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He introduced me to his relatives at the reception.その祝賀会で、彼は自分の親戚に私を紹介した。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強固に主張した。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License