UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I'm not satisfied with my English ability.私は自分の英語力に満足していない。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
You had better go and speak to him in person.行って自分で彼に話す方がよい。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
War breaks out when nations try to form their own empires.国が自分たちの帝国を築こうとすると戦争が起こる。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
That girl can't ride a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
He is going to buy a new bicycle next week.彼は来週自転車を買うつもりだ。
I have a red bike.私は赤い自転車を持っています。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
She never dreamed that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
Do you know your blood type?自分の血液型って知ってる?
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
The boy riding a bicycle is my brother.自転車に乗っている少年は私の弟です。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
Please help yourself to some fruit.果物を自由にとって食べて下さい。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
Put your heart into your business.自分の仕事に身をいれなさい。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
She said that her job gave her a sense of identity.彼女は仕事によって自分が自立していると感じるといっていた。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
That poor lady is disabled.あの女性は気の毒にからだが不自由だ。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
I have a red bicycle.赤い色の自転車を持っています。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
It isn't surprising that Africans may think of English as one of their continent's languages.アフリカ人は英語を自分の大陸の言語の1つと考えても不思議でない。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License