UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
My father told me to do so on my own.自力でそうしなさいと父は私にいった。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
This is the same bicycle as mine.これは私のと同じ自転車だ。
Thai people call their country's capital Krung Thep. If you translate this it means 'City of Angels'.タイの国民は自国の首都を「クルンテープ」と呼んでいる。これは訳すと「天使の都」という意味である。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
Go to your respective seats.各自席につきなさい。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Young people must profit from their bitter experiences.若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
He grieved over his failures.自らの失敗をくよくよ悲しんだ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
He is quite capable and can hold his own.彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Some people are rather proud of being ignorant of such an important matter.こういう大事なことを知らないのを、むしろ自慢にしている人もある。
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
He has to burn his fingers.自分で痛い目に会わないとわからない。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
Apply yourself to your own work.自分の仕事に専念しなさい。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
It'll cure itself naturally.自然に治ります。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
It is impossible that she should have killed herself.彼女が自殺したということなどあり得ない。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
That famous poet planned on killing himself in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
She informed me of her decision.彼女は私に自分の決意を知らせてくれた。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
I have a lot of money at my disposal.私は自由に使えるお金がたくさんある。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
Never try to die.自殺なんてするんじゃない。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
My sister has been studying in her room since this morning.妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License