The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Business absorbs all his time.
彼は仕事に自分の時間の全てを取られている。
He was ashamed of troubling you.
彼は自分の愚行を恥じた。
One is responsible for one's own words.
自分の言った事には責任がある。
He dedicated his whole life to helping poor people.
彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
The boy fanned himself with his hat.
少年は帽子で自分を煽いだ。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan.
自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Do you go to school on foot or by bicycle?
あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
Tony carved his name in a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
She always boasts of being a good swimmer.
彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.
健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I long to experience the food and culture of my home.
私は自分の家の料理と文化を経験したい。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
He adapted himself to his new life.
彼は新しい生活へ自分を順応させた。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
She can't ride a bicycle.
彼女は自転車に乗ることができません。
She is economically independent of her parents.
彼女は親から経済的に自立している。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
I've had enough of your boasts.
あなたの自慢話はもうたくさんだ。
He is unable to provide for his family.
彼は自分の家族を養う事ができない。
He ought to be ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.
彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
Make sure that you do it yourself.
ぜひ自分でそれをしなさい。
Do it yourself.
あなたが自分でそれをやりなさい。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Why don't you consult an attorney in person?
直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
Nature is full of mysteries.
自然って謎ばかりです。
He is not ashamed of his misconduct.
彼は自分の違法行為を恥じていない。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
The decision whether I should see her is mine alone.
彼女に会うべきかどうかは私自身が決める事情だ。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He did it of his own accord.
彼はそれを自発的に行った。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.
彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
It is still a mystery why she killed herself.
彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
They divided the money among themselves.
彼らはお金を自分たちで分けた。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He goes to school by bicycle.
彼は自転車通学をしている。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
He wants to have everything his own way.
彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
The heroine of the novel committed suicide.
その小説のヒロインは自殺した。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党と手を結んだ。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
Jack keeps a cat and a parrot at home.
ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
She may well be proud of her son.
彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。
She passed the jewel off as her own.
彼女はその宝石を自分のものとして通した。
Look at yourself in the mirror.
自分の姿を鏡にうつして見なさい。
Tom cleaned his glasses.
トムは自分のメガネを掃除した。
Can you ride a bicycle?
あなたは自転車に乗れますか。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
The reporter elaborated on the method of his investigation.
報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
The newspaper says that he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.
自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Now, one and a half billion more human beings can live on the earth's surface, supporting themselves by working for others.
現在では、さらに15億の人間が他人のために働きながら自分を支えてこの地球上で暮らすことが出来る。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.