UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Do you go to school on foot or by bicycle?あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
She laid her ideas before her chief.彼女は主任に自分の考えを述べた。
A new car came to a standstill in front of the bank.新しい自動車が銀行の前で止まった。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
Do it for yourself; not for someone else.他人のためでなく、自分のためにしなさい。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined aそして、そういいながら、自分を誘惑した男、戯談のようにいい寄った夫の同僚の一人、手を握った会社の課長、酔って接吻をしようとした親族の男などを、くだけた鏡に写っている記憶のように、きらきらと、閃かせた。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分の人生に満足していると言った。
He reared three children by himself.彼は自分一人で三人の子供を育てた。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
Many people will lose their jobs due to the slump in the auto industry.自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
Nature is under attack on all fronts.自然はあらゆる領域で侵されている。
I'm playing with my computer.私は、自分のパソコンで遊んでいる。
He decided to rent his property to that company.彼は自分の土地をその会社に貸すことにした。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
You can't afford to neglect your health.君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
He can scarcely write his name.彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Go to your posts.各自の部署に就け。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
The thief reluctantly admitted his guilt.その泥棒はしぶしぶと自分の罪を認めた。
He flatters himself he will win.彼は勝てると自信満々だ。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.最近青少年の自殺があとをたたない。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
In nature there are neither rewards nor punishments.自然界には褒美もなければ罰もない。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故で死にました。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
They divided the money among themselves.彼らはお金を自分たちで分けた。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
There was a car accident yesterday.きのう自動車事故があった。
The rescued refugees were longing for freedom.救助された難民は自由を求めていた。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
He goes to school by bicycle.彼は自転車通学をしている。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
He named his son Robert after his own father.彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License