UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
She is not aware of her beauty.彼女は自分の美しさにきづいていない。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
He still sticks to his opinion.彼はまだ自分の意思に固執している。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
You must bring home to her the importance of the matter.その問題の重要性を徹底的に彼女に自覚させなければなりません。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
I wish I had a house of my own.自分の家があったらな。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
He was apt to boast of his knowledge.彼は学識を自慢しがちであった。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
He's living his role to the hilt.彼は自分の役割を十二分に生かしていますよ。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
Don't you have a bicycle?自転車を持っていないのですか。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
Boys often imitate their sports heroes.男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
I had my bicycle stolen.私の自転車が盗まれた。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License