UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fuel economy is a big advantage of this car.燃料の節約がこの自動車の大きな特長だ。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
He himself tried it.彼は自分でそれをやってみた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Let me introduce myself.自己紹介をさせていただきます。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
The two of us don't belong here.我々二人がここにいるのは不自然だ。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Everyone ought to be a master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
I is an other.自分は他人である。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
He had to take care of his dog himself.彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
The poet committed suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺した。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
She had forgotten her umbrella so I lent her mine.彼女は自分のかさを忘れてきたので、私のを貸してやった。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
Isn't that theirs?彼らは自分のものではないのか。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Michiko talks as if she had been to the Arctic herself.美智子はまるで自分自身が北極へ行って来たかのような口ぶりだ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
He always insists on having everything his own way.彼は自分のおもいどおりにならないと言う。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Even I was defeated.自分でも負けた。
It looks like most people give up before realizing their abilities.たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Are you sure of your facts?君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Make sure that you do it yourself.ぜひ自分でそれをしなさい。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
The roses sometimes grow wild.バラは時として自生することがある。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
Mr. Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License