UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Anyone can write his own name.誰でも自分の名前は書ける。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
Make sure that you do it yourself.ぜひ自分でそれをしなさい。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
We are free citizens with the right of vote.私たちは投票の権利を持った、自由な市民である。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
The engineer seeks not so much to know nature as to make use of it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
The final decision rests with the students themselves.最終決定は学生自身にある。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The bishop took pity on the desperate immigrants.宗教は、自暴自棄になった移民達を哀れんで助けを与えた。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Tom smiled at himself in the mirror.トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
Why don't you consult an attorney in person?直接自分で弁護士に相談したほうがいいんではない。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Please adjust the seat to fit you.シートを自分に合うように調整してください。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Bill shouted that he was all right.ビルは自分を大丈夫だと叫んだ。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
You are saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
He himself did it.彼自身そうした。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと努めた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He is weary of his work.彼は自分の仕事に飽きている。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
People love freedom.人々は自由を愛する。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License