UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father is proud of my being handsome.父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
One must do one's duty.人は自分の義務を果たさねばならない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
Don't ask me so many questions. Use your head.私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
At the age of seventeen, he fled his native village.彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
I heard my name called from behind.私はうしろから自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
She tried to hide her feelings.彼女は自分の感情を隠そうとした。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
The girl was afraid of her own shadow.その少女は自分の影におびえていた。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
I'm not sure if this is correct.これが正しいかどうか自信がない。
Whose car is this?これは誰の自動車ですか。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
He was seriously injured in the car accident.彼は自動車事故で重傷を負った。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
Ted was certain of winning the game.テッドはその試合に勝つ自信があった。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
He confined himself to his room.彼は自室に閉じこもった。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
I know what a lucky boy I am.私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
With dignity she protested her innocence.彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
When attacked he defended himself with an umbrella.襲われた時、彼はカサで自分の身を守った。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
I am still attached to this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
She regretted deeply when she looked back on her life.彼女は自分の人生を振り返って深く後悔した。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
The student gave himself up to despair.その学生は自暴自棄になった。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
She is ashamed to speak up.彼女は恥ずかしがって自分の意見を言わない。
There was so much noise that the speaker couldn't make himself heard.あまりにも多くの騒音があったので、話し手は自分の声が通らなかった。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Please feel free to link to my page.ご自由にリンクを設定して下さい。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License