The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
She did so for her own sake, not for your sake.
彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
Next time I switch jobs, I need work that will let me make use of the experience I've gained up to now.
次、転職するとしたら、自分の今までの経験を活かせる職につきたい。
I think I'm losing my mind.
自分でも正気を失っていると思う。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
He owned up to his fault.
彼は自分の過失を認めた。
May I introduce myself to you?
自己紹介してもいいですか。
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I lost my key.
私は自分の鍵をなくした。
She came very near to being run over by a car.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.
あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
You learn a lot about your own country if you live abroad.
外国に住むと自分の国のことが良く分かる。
He did it by himself.
彼が自分でやった。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.
5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Ken wants a bicycle.
ケンは自転車を欲しがっています。
He got his meaning across to me.
彼は自分のゆうことを私に理解させた。
Apply yourself to your own work.
自分の仕事に専念しなさい。
He will commit suicide if he can't see his son.
息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
He fell victim to his own ambition.
彼は自ら野心の犠牲になった。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
You should carry out your duty.
自らの義務を果たすべきだ。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.
明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.
自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
She used silk thread in sewing her dress.
彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
She endeavored to do her duty.
彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
They accused him of stealing the bicycle.
彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
I know it myself.
自分でもそれが解っているんだけと。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
I count myself lucky in having good health.
私は自分が健康で何よりだと思っている。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.
あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
We must stop Tom before he kills himself.
トムが自殺する前に彼を止めなければいけない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.