UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
I've changed my website's layout.自分のホームページのレイアウトを変えた。
You must keep your room clean.自分の部屋をきれいにしておきなさい。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
You have to appear in person.自分でいかなきゃいけませんよ。
Nature abhors a vacuum.自然は真空を嫌う。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
This bicycle belongs to me.この自転車は私のものです。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She has been blind from birth.彼女は生まれつき眼が不自由である。
The mayor is sensitive to the way his programs have been criticized.その市長は自分の計画がどう批判されるかに敏感である。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
He told his sons to help each other after his death.彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Though he wouldn't admit it, he was very tired.自分では認めようとしなかったが、彼はとても疲れていた。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
What is most necessary for young men today is to develop the habit of thinking for themselves.今の若い人たちに一番必要なのは、自分でものを考える習慣を付けることだ。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
Americans spend much of their free time at home.アメリカ人は自由な時間の大部分を家で過ごす。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
Please help yourself to the cakes.どうぞお菓子をご自由におあがりください。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Yukio Mishima killed himself in 1970.三島由紀夫は1970年に自殺した。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
She will carry out her plan, regardless of expense.彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
I want to have my own room.私は自身の部屋がほしい。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License