UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の容姿にとても気をつかっている。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
If this is your knife, then I have lost mine.これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Please take one.自由にお持ち下さい。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little.あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
I have a red bike.私は赤い自転車を持っています。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
We had a lot of spontaneous offers from them.彼らから自発的な申し出がたくさんあった。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父親は先生をしていると言った。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
I found my bicycle gone.私は自転車がなくなっているのに気づいた。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益には敏感だ。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
The soldier gave his name.その兵士は自分の名前を言った。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying.学生時代勉強せずにいい成績を取っていたのを自慢するところが、彼について一番気に入らないところ。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
Why not look into the matter yourself?自分でそのことを調べてみたらどうですか。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals.オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。
This bicycle belongs to me.この自転車は私のものです。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
Meg's hair curls naturally.メグの髪は自然にカールする。
In spoiling her child, Stella made a rod for her own back in the years that were to follow.子どもを甘やかして育てたことで、ステラは後に自ら災いを招くことになってしまった。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
Those who lived in that country could not speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He waited his turn.彼は自分の順番を待った。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He lapsed into despair after that accident.彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
He could not hide his disgust at the task he was to perform.自分のすることになっている仕事がいやであることを彼は隠しきれなかった。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License