She always prides herself on her academic background.
彼女はいつも自分の学歴を自慢している。
I found my bicycle gone.
私は自転車がなくなっているのに気づいた。
You must act according to your principles.
あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
You should take better care of yourself.
もっと自分を大切にしなければだめですよ。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
Please take freely.
自由にお取りください。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.
病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.
自転車を修理するのに5、000円かかった。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He heard his name called from behind.
彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.
私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He went by bicycle.
彼は自転車で行った。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
What's wrong with running around your house naked?
自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
In the United States the automobile is a necessity and not a luxury.
アメリカでは自動車は必需品であり贅沢品ではない。
The readers of that book think themselves sophisticated.
あの本の読者たちは自分のことをインテリだと思っている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
I don't worry so much about my resume.
私は自分の履歴書など気にしません。
One should do one's homework by oneself.
自分の宿題は自分ですべきだ。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.
大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
They called their new country the Republic of Liberia.
彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
He smiled to think what a fool he had been.
彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
I have got a new bike.
新しい自転車を手に入れた。
She tried to kill herself last night.
彼女は昨夜自殺しようとした。
Don't forget your things.
自分の持ち物を忘れないように。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
He could not so much as sign his own name.
彼は自分の名前を署名することさえできなかった。
You should have attended the meeting in person.
君自らが会議に出席すべきであったのだ。
Is it yours?
それは自分のものですか。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.
トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸運を自慢している。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
I found no shoes completely to my taste.
自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
My neighbors's hen is better than mine.
隣人の鶏は自分の鶏にまさる。
As long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
He has made his way in life.
彼は自力で出世した。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Is she sure about her travel plans?
彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
I plan to cycle around Shikoku next year.
私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Tom grabbed his bag.
トムは自分の鞄をつかんだ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
I compared my car with his.
自分の車と彼の車を比べた。
Tom doesn't have a car.
トムは自動車を持っていません。
I'm very ashamed of myself about what I've done.
私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The author illustrated his book with a lot of pictures.
著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
He offered no specific explanation for his strange behavior.
彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちた時に足を痛めた。
He would have his own way.
彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
They broke out into spontaneous laughter.
彼らは自然と急に笑い出した。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
That bicycle is too small for you.
その自転車は君には小さすぎるね。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?
ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.
金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.
彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
You are saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
She can't even speak her native language without making mistakes.
彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
But soon he would not be able to walk, write, or even eat by himself.
しかし、まもなく、彼は、自分一人では歩くことも、書くことも、食べることさえできなくなるだろう。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat