UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
She felt no shame at having said what she did.彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He will have his own way.彼はがんとして自分のやりたいようにやろうとする。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Experience is the name everyone gives to their mistakes.経験とは誰もが自分の失敗に付ける名前である。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
She will carry out her plan, regardless of expense.彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
She gave a narrative of her strange experience.彼女は自分の奇妙な経験を語った。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.君は自分の収入の範囲内で生活するように、余分な支出は切りつめなければならない。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
He takes pride in being punctual.彼は時間を厳守する事を自慢している。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Mr Smith thinks that he's a big shot.スミスさんは自分のことを大物だと思っている。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
He felt that the reason he was able to succeed was because of his friends' help.彼は自分が成功できたのは、友人達が助けてくれたお陰だと思った。
I thought he was my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
I got my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらった。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
Parents have responsibilities to look to their children's health.親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I hate myself.私は自分を嫌う。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
Lincoln set the slaves free.リンカーンは奴隷たちを自由にした。
Father took his place at the head of the table.父はテーブル上座も自分の席に着いた。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
I didn't say such a thing of my own will.私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License