The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He must be crazy to treat his parents like this.
自分の両親をこんな風に扱うなんて、彼は気が狂っているに違いない。
I myself did it.
私自身がやった。
Money cannot buy freedom.
金で自由は買えない。
The boy riding a bicycle is my brother.
自転車に乗っている少年は私の弟です。
She heard her name called out in the crowd.
彼女は人混みの中で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The light went out by itself.
明かりは自然に消えた。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Believe in yourself.
自分を信じて。
Do it by yourself.
自分でもそれをやってみなさい。
She had to alter her dress by herself.
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
I acknowledge my mistake.
私は自分の過失を認めます。
She takes pride in her good looks.
彼女は容姿のいいことを自慢している。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.
トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
Sweden has a language of its own.
スウェーデンには独自の言語がある。
He went there in person.
彼は自らそこへ出かけた。
Individual freedom is the soul of democracy.
民主主義の生命は個人の自由にある。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
Who do you think you are, to look at me like this?
自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
I'm sorry about my mistake.
私は自分の間違いをすまなく思っている。
His work shows nothing to brag about.
彼の仕事は自慢するほどのものではない。
Tom killed himself.
トムは自殺した。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
Please help yourself to some cake.
どうぞ自由にケーキをお取りください。
He didn't hear his name called.
彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
I'll do it by myself too.
自分でもそれをやってみます。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
I am inconvenienced when my wife is away.
妻がいないと何かと不自由だ。
She is blind to her own beauty.
彼女は自分の美しさが見えていない。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.
ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.
スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
My sister always keeps her room clean.
私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
He always wants to have his own way.
彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
Tom admitted his mistake.
トムは自分の間違いを認めた。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
He fancies himself somebody.
自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
He was heartbroken and hanged himself.
彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
He put his thoughts on paper.
彼は自分の考えを書き留めた。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.
日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
He is second to none in his command of French.
彼はフランス語を自由に使いこなすことにかけてはだれにも劣らない。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He lost his position only because he refused to tell a lie.
彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.
僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
I heard my name called in the station.
私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
That car is his.
あの自動車は彼のものです。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.
近頃自動車の数が急に増加したので、毎日たくさんの交通事故が起こっている。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The biologist is proud of his historic discovery.
その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
He is so crazy about his new car that he goes driving every Sunday.
彼は新しい自分の車に夢中で、日曜日毎にドライブに出かける。
She is looking for her car keys.
彼女は自分の車の鍵を捜している。
However small it is, I want a house of my own.
どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.
女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
Don't interfere with matters that do not concern you!
自分に関わりのないことには口を出すな。
She is proud of her father being rich.
彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
I only ride a bicycle at odd times.
半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I lent her my camera.
私は彼女に自分のカメラを貸した。
She hates herself.
彼女は自分を嫌う。
You are free to use this room.
この部屋を自由に使っていいですよ。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
My bicycle was stolen.
自転車を盗まれました。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
He can scarcely write his name.
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
To stand in your own feet means to be independent.
自分の脚で立つとは独立する意味である。
She always boasts of her luck.
彼女はいつも幸運を自慢している。
You'll have to answer for your behavior.
君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He was proud of his brother.
彼は弟が自慢だった。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
He committed suicide by jumping out of a high window.
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.