UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Help yourself.ご自由にお取りください。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
She was asked to account for her conduct.彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
Please help yourself to the cakes.自由にケーキを取ってください。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
You are welcome to any book in my library.私の書斎の本は自由に使ってください。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
Everyone is more or less conceited.誰でも大なり小なり自惚れはある。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.今夜、ここにたったとしても、自らの命を危険に晒してアフガニスタンの山やイラクの砂漠の中で起きているアメリカ人がいることを我々は知っている。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
I am studying English in my room.私は自分の部屋で英語を勉強している。
He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.彼は、その莫大な財産は自分が自由に出来るものだと主張した。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
I hung my coat in the hall closet.私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
He mounted his bicycle and rode away.彼は自転車に乗って走り去った。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
It's going to take crackerjack timing, but if we can work the play, we'll win the game.絶好のタイミングに自分の仕事ができれば試合に勝てるよ。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The soldier carried on as if his wound was nothing.その兵士は自分の傷をものともしなかった。
This is Mike's bicycle.これはマイクの自転車です。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
There is no mother who doesn't love her own child.自分の子供を愛さない母親はいない。
I could hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
She knows herself well.自分のことがよくわかっている。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
Henry is old enough to support himself.ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
He asked me whether she had given me the book, or if I had bought it myself.彼女が私にその本をくれたのか、それとも私が自分でそれを買ったのか、と彼は私に尋ねた。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License