UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
She obviously thought she was a good woman, but...自分じゃいい女だと思っていたけど。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
The policeman asked the girls if that car was theirs.警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
He conceded us the use of his yacht.彼は我々に自分のヨットの使用を許した。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He committed suicide.彼は自殺をした。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He did it himself.彼は自分でそれをした。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another.いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I found myself bored by the book.私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
We talked about what we could do.私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He said he would pay for the dinner.彼が食事代は自分が払うと言った。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
I'm free.私は自由の身だ。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
She boasts about her beauty.彼女は自分の美しさ自慢する。
He was never content with his success.彼は自分の成功に決して満足していなかった。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
There is oil in hair in its natural state.自然な状態の髪の毛には、油分が含まれています。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
Can he account for his action?彼は自分の行為について責任ある説明ができるか。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
He is digging his own grave.自らの墓穴を掘る。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
He thinks in terms of his own country.彼は自国の立場からものを考える。
He could not account for his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを説明できなかった。
You should pay more attention to what you say.あなたは自分の言うことにもっと注意を払うべきです。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
He became rich at the cost of his health.彼は自分の健康を犠牲にして金持ちになりました。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
Tom wanted Mary to stay where she was until he got back.トムは自分が戻るまでメアリーにその場を動かないで欲しかった。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Tom decided to take matters into his own hands.トムは自分で何とかすることに決めた。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
She killed herself by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom.自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
He avowed himself an atheist.彼は自分が無神論者だと告白した。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License