The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You will have your own way.
君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
She thought that our watches were the same.
彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Tom acknowledges he is a devout Christian.
トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Nature is beyond mortal control.
人間の力は自然に及ばない。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.
居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She had her English composition checked by an Englishman.
彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
You must do it yourself.
あなたはそれを自分でやらなければならない。
He would not submit to his fate.
彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
They stood up for the rights of their nation.
彼らは自国の権利を擁護した。
As a matter of course you must go there yourself.
当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.
初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
You can't have your own way in everything.
なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.
一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He boasts that he can swim well.
彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
I feel abashed at my mistake.
私は自分の誤りに、当惑しています。
Go back to your seat.
自分のシートに戻りなさい。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Just follow your heart.
自分の思うとおりにしなさい。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Don't intrude your opinions on others.
自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.
多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I am occupied with my own affairs.
私は自分自身のことで忙しい。
I have a bicycle.
私は自転車を持っています。
People devised shelters in order to protect themselves.
人間は自らを守るために住居を考案した。
According to the newspaper, he committed suicide.
新聞によると彼が自殺したようだ。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
Where is there a soft drink vending machine?
清涼飲料の自動販売機はどこですか。
I was full of shame at my rudeness.
私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
You don't have to hide your feelings.
自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The orphan wept with grief over his misfortune.
その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.
他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
It's pride that drives her.
彼女を支えているのは自尊心です。
You may use my bicycle such as it is.
おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He may well be proud of his daughter.
彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.
学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.
リンカーンの名前は自由で関係する。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
Don't blame others for your own fault.
自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.