UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
Does he go to school on foot or by bicycle?彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
"Well, that is, it's not something I can boast of," in fact it's not something I can talk unashamedly about in public.「まあその、自慢できる事でもないんだけど」というか、臆面もなく吹聴できる話でもない。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
She expressed her gratitude to all those who had supported her.彼女は自分を支えてくれた人みんなに感謝の意を表した。
I have my own stereo set.自分のステレオを持っています。
The chairman would only make her comments off the record.議長は自らの見解を非公式に述べるだけだろう。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年に達したからには、自活の道を求めねばならぬ。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
Tom can't tie his shoelaces by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
When her husband died, she felt like killing herself.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
I don't know the exact place I was born.私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
He tried to kill himself but it ended in failure.彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。
He claimed that the enormous property was at his disposal.その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.君はいつか自分でまいた種を刈り取らなければならないだろう。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
The dictator arrogated judicial powers to himself.独裁者は司法権を自分のものとした。
I can ride a bicycle.私は自転車に乗ることが出来る。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
The alternatives are liberty and death.選ぶべき道は自由か死だ。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことでいっぱいだ。
He said he would pay for the dinner.彼は食事代は自分が払うと言った。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I will study abroad for myself.私は自分の力で留学するつもりだ。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Try to live within your income.自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
Thought is free.思想は自由だ。
She has faith in her beauty.彼女は自分の美貌を信じている。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
The earth rotates.地球は自転する。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
He thinks that his success is due to luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
Most of us love our country.我々のほとんどが自分の国を愛しています。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
This bicycle belongs to my brother.この自転車は私の弟のものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License