UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
When I was playing video games in the living room, my mom asked me if I would go shopping with her.居間でテレビゲームをしていた時に、母が自分と一緒に買い物に行くかどうかを私にたずねた。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
No one should force his views on others.誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms.初期の自覚症状としては、排尿障害がありますが、多くの場合、はっきりとした症状がありません。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
There are those, who, in distress, seek the help of other people's prayers, but have no mind to pray for themselves.一部の人はひどい目に遭ったとき、他人に祈りを求めるのに自分は祈ることを忘れてしまう。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
I feel abashed at my mistake.私は自分の誤りに、当惑しています。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
Don't intrude your opinions on others.自分の考えを他人に押しつけてはいけない。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
I am occupied with my own affairs.私は自分自身のことで忙しい。
I have a bicycle.私は自転車を持っています。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
Where is there a soft drink vending machine?清涼飲料の自動販売機はどこですか。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
Did you draw this yourself?これ自分で描いたの?
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
You may use my bicycle such as it is.おそまつなものですが私の自転車をお使いくださってよろしい。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのももっともだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
Look the word up for yourself in the dictionary.その語は自分で辞書で調べなさい。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語で、恥ずかしく思っています。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He is proud of having been educated in Paris.彼はパリで教育を受けたことを自慢している。
I found myself lying in my bedroom.気が付いてみると私は自分の寝室に寝ていた。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
You are my pride and joy.あなたは私の自慢の宝物です。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
The author illustrated his book with a lot of pictures.著者は自分の本に多くの挿し絵を入れた。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
She may well be proud of her daughter.彼女が娘自慢なのももっともだ。
They found that their families didn't like each other.彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
The host showed off his rare stamps to all his guests.主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。
This is my bicycle.これは私の自転車です。
Automobiles replaced carriages.自動車が馬車に取って変わった。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
True bravery is quite another thing from bravado.本当の自信と空威張りは別問題だ。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
All he can do is to support himself.彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
She was glad to have Jim say her name.ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License