UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
She committed suicide by jumping off the bridge.彼女は橋から身を投げて自殺した。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
How did a total stranger know his name?どうして見ず知らずの男が自分の名前を知っているんだろう?
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
The people of London are very proud of this bridge.ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He did it by himself.彼が自分でやった。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
He has never swayed from his duty.彼は自分の本分を踏み外したことがない。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
Henry is old enough to support himself.ヘンリーは自活してもよい年ごろだ。
You have to account for your failure.あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
They are always short of money.彼らはいつも金に不自由している。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
However small it is, I want a house of my own.どんなに小さくてもよいから、自分の家がほしい。
I hate myself.私は自分を嫌う。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed.自分の思春期を振り返ると、いつも憂うつな気分になる。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
We ourselves have to be responsible for the earth.私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
My father got me to wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
She wanted for nothing as long as her husband lived.夫が生きてる間、彼女は何の不自由もしなかった。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
You should not stick to your opinion.あなたは自分の意見に固執すべきではない。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
She is firmly determined to own a store of her own.彼女は自分の店をもとうと堅く心に決めている。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
The rights of the individual are important in a free society.自由社会においては個人の権利は重要である。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
He ran over her lines once before she went on stage.彼はステージに出る前、1度自分のせりふを復唱した。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License