UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
Tend to your own affairs.自分の頭の上のハエを追え。
I acknowledge my mistake.私は自分の過失を認めます。
Do your homework for yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Tom could no longer hide his fear.トムはもう自分の不安を隠すことができなかった。
About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
He couldn't accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
He brooded over his misfortunes.彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
The English set a high value on freedom.イギリス人は自由を尊ぶ国民である。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
She prides herself on her many accomplishments.彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Your bike is better than mine.君の自転車は僕の自転車よりも上等です。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Cotton mittens will prevent the baby from scratching his own face.木綿のミットをつければ赤ちゃんは自分の顔をひっかかなくなる。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
You shouldn't let people make use of you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
According to today's morning paper, the condemned criminal committed suicide.今日の朝刊によればその死刑囚は自殺したようだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Although he was in such circumstances, he made his way by himself.そのような境遇であったにもかかわらず、彼は自分一人で道を切り開いた。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
He is, what is called, a self-made man.彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
We discussed the matter among ourselves.自分たちだけでその問題を相談した。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
This bicycle has been left here since the beginning of this month.この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
She is capable of handling the circumstances.彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
At last, he realized his error.彼はついに自分の誤りを悟った。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
Look out for pedestrians when you drive a car.自動車を運転するときは、歩行者に気をつけなさい。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Greece can no longer pay off its debts.ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
The teacher gathered his students around him.先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介する機会がなかった。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License