UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
She killed herself at the age of thirty.彼女は30歳の時に自殺した。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
You should make good use of your time.自分の時間は上手に使わなければならない。
That's because we knew our place.われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
He showed off his new car.彼は自分の新車を見せびらかせた。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
That question naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
My car burns a lot of gas.ぼくの自動車はずいぶんガソリンをくう。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
Selfishness is an essential part of his character.彼の性格には根本的に自分本意のところがある。
We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
Try to control yourself.自制するよう努めなさい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The bishop felt pity for the immigrants who were abandoned, and gave them help.司教は、自暴自棄になった移民たちを哀れんで助けを与えた。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
Is this a picture that you drew by yourself?これはあなたが自分で描いた絵ですか。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Someone stole my bicycle.自転車が盗まれました。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
She insisted on her innocence.彼女は自分の無罪を主張した。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License