UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
He cut himself free with his knife.ロープをナイフで切って彼は自由になった。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.一つには、西洋人ではない人々が自分たち独自の文化に誇りを持ち始めてきたためと、また一つには、フォークを使わないそれらの地域は最も高い出生率の地域を抱えているという理由から、このことは当たっている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
She said, "How confident he looks!"なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal.あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。
Is it yours?それは自分のものですか。
Whatever it is, you become fonder of it if you work on it yourself.なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
If Katsumi doesn't get his own way, he gets angry right away.克巳は自分の思い通りにするのが許されないと、すぐ腹をたてる。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He is selfish and greedy.彼は自己中心的で欲が深い。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在、当然のことと思われている。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
He is digging his own grave.自らの墓穴を掘る。
He gave away all his money to charity.彼は自分の金をすべて慈善施設に寄付した。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
I've spent the entire morning cleaning my room.私は自分の部屋を掃除するのに午前中をすべて費やしました。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I've been on my own these past few months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
We must always stand up for our rights.我々はいつも自分の権利を擁護しなければならない。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故に遭った。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Be my guest.どうぞご自由に、お使いください。
Car manufacturing is carried out by computer-programmed robots in place of human workers.自動車製造は人間の労働者に代わって、コンピューターが組み込まれたロボットによって行われている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
Clear the sidewalk of the bicycles.歩道から自転車を撤去してくれ。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.世捨て人となり仙人のように山中をさまよい自給自足で誰とも接触せず野垂れ死にをしない方法とは絶対ある。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
You can hire a bicycle by the hour at this shop.この店では時間決めで自転車を借りられる。
It is difficult to express one's thoughts in English.英語で自分の考えを述べるのは難しい。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
The teacher told me that Hitler killed himself.ヒットラーは自殺したと先生は私におっしゃった。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
At your age you ought to support yourself.君の年ならもう自活していてあたりまえだ。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
He blushed at his folly.彼は自分の愚かさを恥じた。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License