UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We tend to think that our time is our own only on Sunday and holiday.我々は日曜か休日だけに自分自身の時間があるように思いがちです。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
She seemed to take it for granted that he should go his own way.彼女は彼が自分の思い通りにするのは当然の事と考えているように思えた。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
This is a problem you have to solve by yourself.これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
They deprived me of my liberty.彼らは私の自由を奪った。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Go back to your seat.自分の席にもどりなさい。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
I loved my life and my money.私は自分の人生とお金を愛していた。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Do you have a room of your own?あなたは自分の部屋をもっていますか。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
As for myself, I am satisfied.自分としては満足している。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
He was so busy that he sent his son instead of going himself.彼は多忙を極めていたので、自分で行かないで息子を行かせた。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
The car crash was a bad experience for her.自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
She tried to kill herself.彼女は自殺しようとした。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
No matter where you go, you will find no place like home.どこへ行っても、自分の家ほどよいところはないと分かるだろう。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
I heard her singing in her room.私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
Don't take it for granted that the nature is always there to help us.自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Almost everyone I know has a bicycle.私が知っている大部分の人が自転車を持っています。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
They do not usually live with their children.彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
This door locks by itself.このドアは自動的に鍵がかかる。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
He acted in his own interest.彼は自分の利益のために働いた。
I am ashamed of my poor English.私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
We introduced ourselves to each other.私たちは自己紹介をした。
The doctors inquired into the mystery of nature.博士たちは自然の神秘を探求した。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
He had time to lose himself in his favorite amusement.彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License