UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He just naturally avoids everything that is intense, difficult or strenuous.彼はただ、きついこと、難しいこと、骨の折れることを全て、自然に避けるのです。
Someone stole Tom's bicycle.トムは自転車を盗まれた。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
I've always loved the freedom that comes from being introverted.内向的な奴でいることの自由はずっと愛してきた。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
He took it for granted that one knew everything that he knew.彼は自分の知っていることは当然人も知っているものだと考えていた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
Africa has a lot of nature.アフリカにはたくさんの自然がある。
I heard my name called in the station.私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
He confessed his sins to the pastor.彼は牧師に自分の罪を告白した。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I lost my temper and kicked the vending machine.私はかっとなって、その自販機をけとばした。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
We decided to let her alone until she stopped of her own accord.彼女が自発的に止めるまで、放っておくことに私達は決めた。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
You must learn from your mistakes.君は自分の過ちから学ばなければいけない。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
Ken wants a bicycle.ケンは自転車を欲しがっています。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
The man's statement to the pretty girl that he was a millionaire was all eye-wash.その男が、自分は百万長者だとあのきれいな女の子にいったことはまるっきり眉唾だった。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
Taro insisted that he was right.太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
Last time it was a natural childbirth.先回は自然分娩でした。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
Don't cut off your nose to spite your face.自分の顔に仕返しをするために鼻をちょん切るな。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
The number of cars running in the city has increased.市内を走る自動車の数が増えた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたは自分でそこへ行かなければならない。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
My mother can't ride a bicycle.母は自転車に乗れません。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Any offence against himself he forgave readily.自分に対するどんな無礼も彼はすぐに許した。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
Alice rushed into her room.アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
It's pride that drives her.彼女を支えているのは自尊心です。
This bicycle is mine.この自転車は私のものです。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
Would it inconvenience you to go yourself?ご自分でお出かけになるのはご迷惑でしょうか。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
I am going to my room, where I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
That organization depends on voluntary contributions.その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Can you fix a flat tire on a bike? That kind of thing's a piece of cake.自転車のパンク修理ができるかって?そんなの朝飯前だよ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Mr Smith made her his secretary.スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License