Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
He attributed his success to hard work.
彼は自分が成功したのは勤勉のためだと考えた。
I will go there on foot or by bicycle next time.
今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Earthquakes and floods are natural disasters.
地震や洪水は自然災害です。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
She introduced herself to the people who were there.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
You are always making excuses for not doing your share of the work.
あなたは自分の分担の仕事をしないことに対していつもいいわけばかりしている。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.
人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
He would not give away his money for charity's sake.
彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I am disgusted with myself for my short memory.
忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
I got a horrible shock when I saw the car accident.
その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
She put sheets on her bed.
彼女は自分のベッドにシーツを引いた。
You can't view Flash content on an iPad. However, you can easily email yourself the URLs of these web pages and view that content on your regular computer when you get home.
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.
Local party members are trying to gerrymander the district.
地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
My sister takes care of everything she possesses.
妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Tom doesn't drink beer at home.
トムは自分のうちではビールを飲まない。
Now that you have finished your job, you are free to go home.
もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
The little girl is not capable of riding a bicycle.
その女の子は自転車に乗ることができません。
High tariffs are the chief obstacles to free trade.
高関税が自由貿易への最大の障害になっている。
Put away your things.
自分のものを片付けなさい。
He did the work for himself.
彼はその仕事を自分でやった。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
He fancies himself ill.
彼は自分が病人だと思い込んでいる。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Look the word up for yourself in the dictionary.
その語は自分で辞書で調べなさい。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.