The famous poet attempted to commit suicide in his library.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
There was a car accident yesterday.
きのう自動車事故があった。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
The city is most famous for its automobile industry.
その都市は自動車産業で最も有名です。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.
そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
You shouldn't impose your opinion on others.
自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
The automobile runs on electricity.
その自動車は電気で動く。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
I'm tired of listening to his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
She declared that she was right.
彼女は、自分は正しいと言い切った。
She boasts of her family.
彼女は家族のことを自慢する。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.
その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.
くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
You should read books that will benefit you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Please take one.
自由にお持ち下さい。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
You must share your jobs with others.
君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
It's fun to take a trip in an automobile.
自動車で旅行するのは楽しい。
Be your own person and don't imitate others.
自己自身であれ。他人のまねをするな。
She tried to kill herself.
彼女は自殺しようとした。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?