The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom blamed the teacher for his failure.
トムは自分の失敗を先生のせいにした。
I thought over my future.
私は自分の将来についてじっくり考えた。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理の必要がある。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Every student passed the driving test.
どの学生も自動車運転試験に合格した。
The car just shaved the corner.
自動車は角をすれすれに通った。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.
真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
Don't press your opinion on me.
自分の考えを僕に押しつけるな。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.
なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.
君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
I heard that he gave himself up to the police.
彼は警察に自首したそうです。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
His death was a sublime self-sacrifice.
彼の死は崇高な自己犠牲だった。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
You don't have to kick yourself.
自分を責めることはない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.
本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
He stuck with his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
I made these boxes myself.
私はこれらの箱を自分でつくりました。
My bicycle had a flat tire, so I missed the seven o'clock train.
自転車がパンクしたので、7時の電車に乗り遅れた。
Confess himself to be a spy.
自らスパイと認める。
She cheered for her favorite horse.
彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理する必要が有る。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
He must buy a new bicycle for his son.
彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
This is the place where he killed himself.
ここが彼が自殺した場所です。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
This bicycle needs oiling.
この自転車は油が切れている。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.
このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
Please help yourself to the cake.
ケーキはご自由にお取りください。
I feel bad about what I said.
自分の言ったことを後悔している。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He was anxious for a bicycle.
彼は自転車をとても欲しがった。
The man blew out his own brains.
その男は自分の脳を撃ち抜いた。
This is a picture of her own painting.
これは彼女自身が描いた絵です。
He was proud of his school record.
彼は学校の成績を自慢していた。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.
トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
He won't say anything about himself.
彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
The track club was the only place where I could be myself.
陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Jack insisted on having a living room to himself.
ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
Will you give me your radio for my bicycle?
君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
This is a picture of his own painting.
これは彼が自分で描いた絵です。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
Don't be ashamed of yourself.
自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
Tony liked his job very much.
トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
And if I lose thy love, I lose my all.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
Everybody was going about his business.
みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He proposed that bicycles be taken away.
彼は自転車を撤去することを提案した。
People often don't notice their own faults.
人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
I managed to repair my car by myself.
私は自分で車を修理することができた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
In nature there are neither rewards nor punishments.
自然界には褒美もなければ罰もない。
The final decision rests with the students themselves.
最終決定は学生自身にある。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
I don't intend to be selfish.
自分勝手にするつもりはない。
He is proud of his family.
彼は自分の家族を誇りにしている。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.
私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
She used silk thread in sewing her dress.
彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.