The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
Nancy can't decide anything for herself.
ナンシーは自分で何も決められない。
The boy showed off his new bicycle to everyone.
少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
This is homemade jam.
これは自家製のジャムです。
A great number of students battled for freedom of speech.
多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
He reflected on his errors.
彼は自分の過ちを反省した。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.
自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
I heard my name called.
私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を送った。
You should go and see for yourself.
あなたは自分で行って見るべきです。
Tom gave Mary his telephone number.
トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
He will never admit his fault.
彼は決して自分の過ちを認めない。
She wished the lovely dog belonged to her.
彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
The villagers regarded the stranger as their enemy.
村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Everyone is responsible for his own stupidity.
誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
The car crash was a bad experience for her.
自動車事故は彼女にとって悪い経験であった。
My father is proud of my being handsome.
父は、私がハンサムなのを自慢にしている。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.
自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
All his geese are swans.
自分のものなら何でも最高。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
That woman is proud rather than vain.
あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
You should not stick to your opinion.
あなたは自分の意見に固執すべきではない。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
That bicycle is too small for you.
その自転車は君には小さすぎるね。
I am very pleased with my job.
私は自分の仕事が気に入っている。
Please let me introduce myself.
自己紹介いたします。
I assume you are willing to take the risk.
私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
I found myself bored by the book.
私は自分がその本によって退屈されたのを知った。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
Put your name on all your belongings.
自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
When it comes to sweets, I just can't control myself.
甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
I don't know why I did that.
自分がなぜそれをしたのかわからない。
"I can make it to my class on time," he thought.
「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
She can make her own dresses.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
Do you have a bicycle?
自転車を持っていますか。
Your bicycle is similar to mine.
君の自転車は私のと似ている。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Mr Koizumi was elected the new president of Japan's ruling Liberal Democratic Party.
小泉が与党自民党の新総裁に選出された。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She accommodated her schedule to his.
彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
He attached the trailer to his car.
彼は自動車にトレーラーをつないだ。
Tom doesn't have a bicycle.
トムは自転車を持っていません。
Help yourself to whatever you like.
お好きなものをご自由に召し上がれ。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
You will just have to do with what you've got.
あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi