I found it difficult to make myself understood in English.
私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
He always shows off his abilities.
彼はいつも自分の才能をひけらかす。
I really liked his style of singing.
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
He will commit suicide if he can't see his son.
彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.
パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Please help yourself to the cakes.
自由にケーキを取ってください。
He developed his business.
彼は自分の商売を発展させた。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
The car made a turn to the left.
自動車は左折した。
He persisted in his opinion.
彼は自分の意見に固執した。
You must admit that you are in the wrong.
君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
He lacks consciousness that he is a member of society.
彼は社会人としての自覚に欠ける。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
He has no children to succeed to him.
彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.
親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
I was on my own during these months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
Tend to your own affairs first.
まず自分の事に専念しなさい。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.
人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
Bill can ride a bicycle.
ビルは自転車に乗ることができる。
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
I acknowledged that I want to do strange things.
私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
The governor appeared on TV in person.
知事自らテレビに出演した。
The light faded out.
明かりは自然に消えた。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".
自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
I cannot refrain from expressing my opinion about the affair.
その件について自分の意見を述べないわけには行かない。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Of course there should be local hospitals.
もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.
自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
He confided in me about his love affair.
彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
Are you saying you intentionally hide your good looks?
自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He cannot take care of himself.
彼は自分のこともできない。
Try to do things for yourself.
物事を自分でするよう努めなさい。
He couldn't accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Is this a picture of your own painting?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
He is even afraid of his own shadow.
彼は自分の影さえも恐れる。
You are old enough to make your own living.
あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
The husband accommodated his plan to his wife's.
夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Jim is master of French and German.
ジムは仏語と独語が自由に使える。
Do your own work.
自分ですればいいだろ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.