It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
We couldn't convince him of his mistakes.
私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
You are free to use this dictionary.
自由に辞書をお使いください。
Accordingly I gave up my plans.
そこで私は自分の計画を断念した。
Go back to your seats.
自分のシートに戻りなさい。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
The bike was mangled in its collision with the truck.
自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
He can scarcely write his name.
彼は自分の名前を書くのがやっとだ。
The alternatives are liberty and death.
選ぶべき道は自由か死だ。
You will wish you had a house of your own.
あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。
If you want a new bike, you'd better start saving up.
新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
You should always apologize in person.
いつでも自分で謝るべきだ。
Let me pay my share.
自分の分は払います。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
I like my job very much.
私は自分の仕事を気に入っています。
I found him riding a bicycle in the park.
私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
It's not good to force our ideas on others.
自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
She explained her idea by means of pictures.
彼女は自分の考えを絵によって説明した。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.
自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He tried to convince them of his innocence.
彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
This bicycle is mine.
この自転車は私のものです。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.
自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.
だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
She changed her schedule to match his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
What do you spend most of your time doing?
自由な時間は何につぎ込んでいますか?
If I lose your love, I lose everything.
もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.
耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.
彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Someone stole my bicycle.
自転車が盗まれました。
He put his affairs in order.
彼は自分の身辺を整理した。
You'd better go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
Do you have a room of your own?
君は自分の部屋を持っていますか。
Help yourself to the fruit.
ご自由に果物をお取り下さい。
Alice rushed into her room.
アリスは自分の部屋に飛び込んだ。
I hold this as self-evident.
私はこれは自明のことと思う。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Take care of your health.
自分の健康を大切にします。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.