My sister has been studying in her room since this morning.
妹は朝からずっと自分の部屋で勉強をしています。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.
その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
The doctors inquired into the mystery of nature.
博士たちは自然の神秘を探求した。
That's a job of your own a choosing, isn't it?
それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.
失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
One must love one's neighbor.
人は自分の隣人を愛さなければならない。
He tried to get it at the expense of self-respect.
彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
He is riding a bicycle.
彼は自転車に乗っています。
Africa has a lot of nature.
アフリカは自然がいっぱいだ。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.
ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
I could not afford to buy a bicycle.
僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.
日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
The lazy man frequently neglects his duties.
怠け者のその男はしばしば自分の職務を怠る。
Parents have responsibilities to look to their children's health.
親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
He turned the dial on the bicycle lock.
彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.
中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
Is this a picture that you drew by yourself?
これはあなたが自分で描いた絵ですか。
The Statue of Liberty is located in New York.
自由の女神はニューヨークにある。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat