The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is eager for the chance to prove himself.
彼は自分をためす機会を切望している。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.
自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
He often laughs at his own jokes.
彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
I didn't get a chance to introduce myself to her.
彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
I've paid parking fines a number of times myself.
自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Slaves make a life for themselves.
奴隷たち自身の生活。
I've been on my own these past few months.
私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken.
自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I really liked his style of singing.
彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
I didn't say such a thing of my own will.
私は自ら進んでそんなことを言ったわけではない。
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
He didn't spare time on his studies.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
I do not feel myself equal to the task.
自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.
その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
I acted up to my principles.
自分の主義に基づいて行動した。
A cafeteria is a self-service style restaurant.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He may well be proud of his bright son.
彼が頭のいい息子を自慢するのも無理はない。
She looked around.
彼女は自身の辺りを見回した。
He is alive to his own interests.
彼は自分の利益には敏感だ。
I lost sight of my friends.
私は自分の友達を見失った。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている間はきみに不自由はさせない。
You'd better try to assert yourself more.
君はもっと自己主張を試みたほうがよい。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
I'm proud of my son.
私は自分の息子を自慢に思っている。
I had enough to do to look after my own children.
自分の子供の世話で精いっぱいだった。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
They didn't neglect their own duty.
彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
I hate myself for my own error.
アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
He worked hard in order that his family might live in comfort.
彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
The teacher gathered his students around him.
先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
She committed suicide by taking poison.
彼女は毒を飲んで自殺した。
I don't see why I am in a bad humor this morning.
ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.