UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Is this a picture that he drew by himself?これは彼が自分で描いた絵ですか。
Don't interfere with matters that do not concern you!自分に関わりのないことには口を出すな。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
He assimilated what he was taught.彼は教わったことを自分のものとした。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Wasn't he killed by a car?自動車にひかれたのではないですか。
During the first year of the study, he learned he himself had ALS.研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Every student passed the driving test.どの学生も自動車運転試験に合格した。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理する必要が有る。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
He explained in detail what he had seen.彼は自分が見たものを詳しく説明した。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
I want to play a game where a noble, female, knight with the nickname of light-speed freely manipulates gravity.光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
I still love this bicycle.私はまだこの自転車に愛着がある。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
I is an other.自分は他人である。
I fixed the bike yesterday.私は昨日その自転車を修理した。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
How beautiful and free the cranes were! Sadako sighed and closed her eyes.鶴たちは何と美しく自由なんでしょう。禎子はため息をついて、目を閉じた。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
Jim awoke and found himself alone in the room.ジムは目覚めると、自分が部屋に1人なのに気がついた。
You can take your time.自分のペースでやってください。
I don't have a bicycle.自転車を持っていない。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
I only ride a bicycle at odd times.半端な時間に自転車に乗るだけだ。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
The oppressed people cried out for their liberty.弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
Mary always has to put her two cents worth in.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
It is believed that whales have their own language.鯨には独自の言語があると信じられている。
You should read such books as you consider important.あなたは自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License