The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did he draw this picture by himself?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
He thinks himself a great poet.
彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
She goes to a school for the deaf.
彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
Put your room in order.
自分の部屋を整頓しなさい。
He can't buy a car.
彼は自動車を購入することができません。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
She wrote the book about people she visited.
彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
I was not conscious what in fact I was doing then.
そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
I came to regret my mistake.
私は自分の間違いを後悔するようになった。
I remember the house where I grew up.
私は自分の生まれ育った家を覚えている。
I have a red bike.
私は赤い自転車を持っています。
He prides himself on having been accepted into our football team.
彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
She held the kitten in the same way a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
The automatic doors opened and Tom got in.
自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
Please move your bicycle out of here.
自転車をここから動かして下さい。
She lets her children have their own way too much.
彼女は自分の子どもに甘い。
I grind my own coffee beans every morning.
私は毎朝自分でコーヒー豆を挽いている。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
4-speed automatic transmission is available as an option.
オプションとして4速自動変速機も選べる。
I had to judge it for myself.
私はそれを自分で判断しなければならなかった。
Do it by yourself.
自分でもそれをやってみなさい。
I'm tired of listening to your bragging.
君の自慢話はもう聞き飽きた。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
She takes great pride in her appearance.
彼女は自分の容姿をとても満足している。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Will you lend me your bicycle for an hour?
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
My daughter prefers science to languages or art.
娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
Happy are those who think themselves wise.
自分が利口だと思っている人は幸せだ。
You can use my bicycle.
私の自転車を使っても良いよ。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
This essay is my own.
このエッセイは私自身が書いたものだ。
You should awake to your responsibilities.
あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
She boasts that she can swim well.
彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
One out of three persons in this city has his own car.
この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The classroom was so noisy I did not hear my name called.
その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
I want to improve myself.
私は私自身を修正したい。
The result of the vote was a win for the Liberals.
投票の結果は自由党の勝利だった。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
Some people live on their sons.
自分の息子に頼って生きている人もいる。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
Please feel free to link to my page.
ご自由にリンクを設定して下さい。
Each of them has to write a report about what he saw.
彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
You have to account for your failure.
あなたは自分の失敗を説明しなくてはならない。
He is not conscious of his own faults.
彼は自分自身の過失に気付いていない。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He told me that his father was dead.
彼は自分の父は死んでいると私に言った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.