UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.若者は無気力だという神話を拒絶した若者たちが、給料の少ない、そして睡眠時間のもっと少ない仕事に自分を捧げるため、家と家族から離れて参加してくれた。だからこの選挙戦はますます力をつけたのです。
He referred to his past experience in his speech.彼は演説の中で自分の過去の経験に言及した。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
You should awake to your responsibilities.あなたは自分の責任を自覚しなければならない。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
She looked for her bag here and there.彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
Can I use this bike?この自転車を使ってもいいですか。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
Teachers shouldn't fall back on their authority.教師は自らの権威を頼みとしてはならない。
Nature provides them with the means of survival.自然がそうした生き延びるための手段を与えているのである。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
I dreaded his reply to my letter.私は自分の手紙に対する彼の返事を恐れていた。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Do be kind to your children!自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He made a spontaneous offer of help.彼は自発的に援助を申し出た。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
The trouble is that I can't remember where I parked the car.困った事には自動車を駐車した場所が思い起こせない。
Speeding often causes car accidents.スピードの出し過ぎはしばしば自動車事故のもとになる。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
A university job would give you a lot more free time.大学の仕事のほうが、今よりもはるかに自由な時間を持てるでしょう。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
She accommodated her schedule to his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
She has a good command of English though she was brought up in Japan.彼女は日本で育ったにもかかわらず、英語を自由に使いこなす。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳の時に自殺した。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
How many times a day do you look at yourself in the mirror?一日に何回鏡で自分を見ているの?
This president has written his memoirs.大統領は自分の回想記を書き留めました。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
We must read such books as will benefit us.自分の為になるような本を読まなければならない。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実だと言い切った。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
She took her book.彼女は自分の本を手に取った。
My grandmother is hard of hearing. In other words she is slightly deaf.祖母は耳が遠い、つまり、耳が少し不自由なのだ。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
I bought this book for myself, not for my wife.私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
He named his dog Popeye.彼は自分の犬をポパイと名付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License