UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
You should not try to force your ideas on others.他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The Abe Cabinet is a coalition Cabinet where the Liberal Democratic Party and New Komei Party form the government.安倍内閣は、自由民主党、公明党を与党とする連立内閣である。
Father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
I love my city.私は自分の町が好きです。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
The students did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He worked in his favorite maxim.彼は自分のすきな格言をいれた。
I'm tired of listening to his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車がありますよ。
Be proud of yourself.自分に誇りを持ちなさい。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Since then he had put his whole soul into his work.それ以来彼は全力をあげて自分の仕事に没頭した。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
He was persuaded into doing it against his own wishes.彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
From the standpoint of the law, he is free.法律の観点からすると、彼は自由だ。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
I found no shoes completely to my taste.自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I have my own bedroom at home.私は家に自分の部屋があります。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
He wouldn't lower himself to apologize.彼は自分から謝ることをしない。
Mayuko can ride a bicycle.マユコは自転車に乗れる。
During the tour he broke apart from the group and found his own way.ツアーの間、彼はグループを離れ、自分で歩いた。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
Many a reader skips the words that he doesn't know.自分の知らない単語を飛ばし読みする読者は多い。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
She maintains her innocence.自分は無実だと言い張っている。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
I must be true to myself.本当の自分自身をもっと知りたいのに・・・。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
Tom always leaves his bicycle dirty.トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
She will be glad if you go to see her in person.あなたが自分で会いに行けば彼女は喜ぶだろう。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
I chose this dictionary of my own accord.私はこの辞書を自分で選んだ。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Instead of going himself, he sent his son to the political meeting.自分で行く代わりに、彼は息子をその政治集会に参加させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License