The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.
混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
You have to make your own bed here.
ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
When I was fifteen, I got a room of my own.
15歳の時、私は自分の部屋を持った。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
You may spend this money freely.
自由にお金を使っていいですよ。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
The trouble is that they only think of themselves.
困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
Let me pay my share.
自分の分は払います。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.
まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.
彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
My father is very particular about the way his hair is cut.
父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
He showed me a picture of his own painting.
彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
He will have his own way.
彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.
彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Having put his room in order, he went out.
自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
May I introduce myself?
自己紹介をさせてください。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
He could not account for his foolish mistake.
彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
America is proud of being a free country.
アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood.
自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.
トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Try and do your homework by yourself.
自分で宿題をしてみて下さい。
He heard his name called.
彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He is very pleased with the new bicycle.
彼はその新しい自転車が気に入っています。
Even if he does something bad, he'll never admit it.
彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
I found my name written on the blackboard.
私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
That bicycle belongs to our school.
あの自転車は私たちの学校のものです。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
I studied my part in the play.
僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He isn't able to buy a car.
彼は自動車を買うことができない。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.
彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
The oppressed people cried out for their liberty.
弾圧された人びとは自由をよこせと叫んだ。
What the fuck do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
I like my job very much.
私は自分の仕事を気に入っています。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.