UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is her own worst enemy.彼女は自分に損なことばかりしている。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
I usually go to school by bicycle.私はふつう自転車で通学します。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He's aware of his own faults.彼は自分の欠点に気づいている。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
It is our capacity to mold ourselves.自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。
The production of the automobile started in the 1980.その自動車の生産は1980年に始まった。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
She wore a sweater that she'd knitted herself.彼女は自分で編んだセーターを着ていた。
I can't help loving my country.私は自国を愛さずにはいられない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Write in the date yourself.日付は自分で書き込みなさい。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
He volunteered to help her.彼は自発的に彼女を助けようとした。
Human parents teach some words by giving babies what they ask for.人間の親は自分たちの赤ちゃんに、彼らが要求するものを与えることによって言葉を教える。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
What I said hurt his pride.私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
You are free to leave any time you wish.出て行きたい時に自由に出ていっていいです。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
This vending machine is out of order.この自動販売機は故障しています。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
You must be careful of yourself.自分の事に注意しなければならない。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
He has a lot of confidence.彼、自信があるね。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
Never forget that you owe what you are to your parents.今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
I am very proud of the job I chose myself.私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
Let me introduce myself.自己紹介させて下さい。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
I will do it myself.私はそれを自分でやります。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
He denies himself nothing.彼は全く自制心がない。
Local party members are trying to gerrymander the district.地方の党員たちは自党に有利な形の選挙区割りをもくろんでいます。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him.皆が自分を馬鹿にしているように思えたので、彼は怒った。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
To begin with, you must know yourself.まず第一に、あなたは自分を知らなければならない。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
He blamed the teacher for his failure.彼は自分の失敗を先生のせいにした。
He will never give in even when he is wrong.彼は自分が悪くても決して認めようとしない。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
The prominent poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
She's always looking at herself in the mirror - What vanity.彼女はいつも鏡で自分の姿を見ている、何といううぬぼれだ。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Don't be so hard on yourself.そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License