Before you can love others, you need to be able to love yourself.
他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
Jane wrote the letter herself.
ジェーン自身がこの手紙を書いた。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
A car is faster than a bicycle.
自転車より車のほうが早いです。
He did nothing but complain about his job.
彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
Try staring at yourself.
あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Of their own accord they agreed to his plan.
彼らは自発的に彼の計画に同意した。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.
あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
What's in front of you?
自分の前に何があるのですか。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
Tom is sitting at his desk.
トムは自分の席に座っている。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
This toy car runs on batteries.
このおもちゃの自動車は電池で動く。
This is a problem of your own making.
これはあなたが自分でおこした問題です。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
I am ashamed of my poor English.
私は、自分の下手な英語を恥じているのです。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺をしようとした。
Lend me your bicycle.
あなたの自転車を貸してください。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
He was angry with his students.
彼は自分の生徒に腹を立てた。
I'm rather proud of it.
少々自慢なのです。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
I have my friend's car at my disposal.
私は友人の車を自由に使える。
I don't know what is in store for me in the future.
私は将来自分に何が用意されているか知らない。
She cooked herself a good meal.
彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Did you do this on your own?
君はこれを自分一人でやったの。
The more you study, the more you discover your ignorance.
学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
He ascribed his success to hard work.
彼は自分の成功は努力の結果だといった。
It's hard for me to put my thoughts into words.
私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
Will you lend me your bicycle for an hour?
一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
I know every inch of the town.
その町のことは自分の庭のようによく知っている。
We love our children.
私達は自分の子供たちを愛しています。
We often call America the land of liberty.
私たちはしばしば、アメリカを自由の国と呼ぶ。
During the first year of his research, he learned he had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
She got on her bike and rode away.
彼女は自転車に乗ると走り去った。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.
もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
Tony carved his name on a tree with a knife.
トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I quite appreciate it.
自分でも解ってる。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
He is proud of having been educated in the United States.
彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.
彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
He had the illusion that he was a genius.
彼は自分が天才だと錯覚していた。
I made these clothes myself.
私はこの服を自分で作りました。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.
鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
I found my name written on the blackboard.
私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。
They divided the money among themselves.
彼らはお金を自分たちで分けた。
He painted his bicycle red.
彼は自転車を赤く塗った。
She makes no allusion in the book to her profession.
彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.