Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This vending machine isn't working. この自販機、作動しないんですけど。 That child put his playthings away. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 You are welcome to any book in my library. 私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。 I will give you a bicycle for your birthday. 君の誕生日に自転車を送ろう。 He overestimates his youth too much. 彼は自分の若さを過信している。 She called her cat Tatoeba. 彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。 Why don't you make it yourself? ご自分で作ってみたらどうですか。 She devoted herself to him. 彼女は彼に自分をささげた。 Let him that would move the world, first move himself. 世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。 I don't have to apologize for what I said. 私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。 John worked his company with success. ジョンは自分の会社を成功させた。 She expressed satisfaction with her life. 彼女は自分の人生に満足していると言った。 Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility. その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。 He did so of his own accord. 彼は自分自ら辞めた。 He always wants to have his own way. 彼はいつでも自分勝手にやりたがる。 She tried to put energy into her voice. 彼女は自分の声に熱意を込めようとした。 Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation. 今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。 Whose bicycle is this? この自転車、誰の? We must defend our freedom at all cost. われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。 He isn't able to buy a car. 彼は自動車を買うことができない。 She was on the verge of killing herself. 彼女は自殺寸前だった。 He blushed at his folly. 彼は自分の愚かさを恥じた。 During the first year of his research, he learned he had ALS. 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 Do it by yourself. 自分でもそれをやってみなさい。 This bicycle is mine. この自転車は私のものです。 He felt himself shaken at the news. 彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。 I'm free. 私は自由の身だ。 He gave away all his money. 彼は自分の金すべてをくれてやった。 My son is ashamed of his behavior. 息子は自分のふるまいを恥じている。 Children like those who scold them with love. 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 I will give you a bicycle for your birthday. 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 She learned to ride a bicycle last year. 彼女は昨年自転車に乗れるようになった。 Do it for yourself; not for someone else. 他人のためでなく、自分のためにしなさい。 Develop your linguistic competence as much as possible. 自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。 Tom certainly knew that what he was doing was illegal. トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。 The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are. 日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。 Can you drive a car? あなたは自動車の運転ができますか。 He had to think for himself. 彼は自分で考えなければならない。 Boys tend to look down on their younger sisters. 男の子は自分の妹を見下しがちである。 They claimed credit for tax reduction. 彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。 He had time to lose himself in his favorite amusement. 彼には大好きな自分の娯楽に夢中になる時間があった。 I managed to repair my car by myself. 私は自分で車を修理することができた。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 He lives a freewheeling life. I think he ought to settle down a little. あいつって自由気ままに暮らしてるよな。ちょっとは落ち着いた方がいいんじゃないかな。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language? 外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。 She saved her children from drowning. 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 He explained his position to me. 彼は自分の立場を私に説明した。 You should read books that will benefit you. 君は自分のためになるような書物を読むべきだ。 He named his puppy Pooch. 彼は自分の小犬をポチと名づけた。 John wanted to be completely independent of his family. ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。 The astronauts were greeted with spontaneous applause. 宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。 He drives his own car. 彼は自分の車を運転する。 A mother rabbit keeps her babies warm with her own body. 母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。 You can't go against the laws of nature. 自然の摂理には抗えない。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 That poet attempted suicide in their library. その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。 Keep your room neat and tidy. 自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。 He flatters himself that he is second to none in finance. 彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。 Mother bought me a new bicycle. 母は私に新しい自転車を買ってくれた。 My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident. 父は車の無事故を自慢している。 He committed suicide by jumping out of a high window. 彼は高い窓から飛び降り自殺した。 She persists in saying that her analysis is correct. 彼女は自分の分析が正しいと言い張る。 When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well. 自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。 Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 I will accomplish my purpose at any cost. 私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。 Tom doesn't like talking about himself. トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。 The boy will have his own way. その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。 Would you lend me your bicycle? 自転車を貸してくれませんか。 You are free to go or stay. あなたは自由に去ることもとどまることもできる。 It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk. これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。 Pagans have deified life and Christians have deified death. 自然崇拝者は生命を、キリスト教徒は死を崇めてきました。 We must cling to our faith. 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 I can't help you. Do your assignment yourself. 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 The prominent poet attempted to commit suicide in his study. その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。 He often laughs at his own jokes. 彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。 That bicycle is too small for you. その自転車は君には小さすぎるね。 The pupils did the work themselves. 生徒達は自分たちでその仕事をした。 He put his money in the box. 彼は自分の金を箱の中に入れた。 It is essential to have good command of English nowadays. 今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。 You're trying to commit suicide. 自殺しようとしている。 A man has free choice to begin love, but not to end it. 恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 She went in search of her lost child. 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 I was very surprised to see students cleaning their classroom after school. 生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 Nature plays an important role in our life. 自然は我々の生活に大切な役割を果たしています。 Don't want to find myself lost in your eyes. もう途方にくれた自分を見たくないから。 Tend to your own affairs first. まず自分の事に専念しなさい。 This bicycle is old, but it's better than nothing. 古い自転車だがないよりましだ。 He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 He tried to kill himself but it ended in failure. 彼は自殺しようとしたが、未遂に終わった。 He and his wife tried to work out their problems, but couldn't. その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。 He set up his company that year. 彼はその年に自分の会社を設立した。 At that time I had a poor income and couldn't live on it. 当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。 Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty. クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。 He is going to buy a new bicycle next week. 彼は来週自転車を買うつもりだ。 I went out by bicycle. 自転車に乗って出かけた。 He boasted of having passed the entrance exam. 彼は入試に合格したことを自慢した。