I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
They divided the money among themselves.
彼らはお金を自分たちで分けた。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!
自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
On hearing himself praised, John was deeply embarrassed.
ジョンは自分がほめられるのを聞いた時、ひどく戸惑った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I found it difficult to make myself understood.
自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
I have no time to put my books in order before I go.
ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
You are responsible for what you do.
君は自分の行動に責任がある。
You have no choice in this matter.
君はこの件については選択の自由はない。
You yourself have to finish it.
君は自分でそれを完成しなければならない。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
His car collided with a train.
彼の乗った自動車が電車に衝突した。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democrac
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."
スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
You must not confuse liberty with license.
自由と放任を取り違えてはならない。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
The new law has deprived the citizens of their liberty.
その新しい法律が市民から自由を奪った。
He is what is called a self-made man.
彼はいわゆる自力で出生した人だ。
I really love my work.
自分の仕事にやりがいを感じています。
I have an old bicycle.
私は古い自転車を持っている。
You shall want for nothing as long as I live.
私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
She is capable of handling the circumstances.
彼女は自分が置かれている状況に対処できる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.