UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自らが動揺するのを覚えた。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
He has access to the American Embassy.彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
He makes himself accessible to all who seek his counsel.彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He lost his position only because he refused to tell a lie.彼はただ嘘をつくことを拒んだという理由だけで自分の地位を失った。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
Jane insisted that she was right.ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
What's wrong with parading around your own house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He stood on his right.彼は自分の権利を主張した。
I corrected myself.自分で訂正しました。
Did you come here of your own free will?自分の意志でここに来たの?
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
Oddly enough, he insisted on his innocence.奇妙な話だが、彼は自分の無罪を主張した。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
She is proud of her father being rich.彼女は父親が金持ちであることを自慢している。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He couldn't account for his foolish mistake.彼は自分のばかな間違いを説明することができなかった。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
Please help yourself to some cake.どうぞご自由にケーキを食べて下さい。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
I scarcely believed my eyes.自分の目がほとんど信じられなかった。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
He finally realized that he was wrong.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
The simple perception of natural forms is a delight.自然の姿を見るだけで、それは一つの喜びである。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He opened the cage and set the birds free.彼は鳥かごを開け、鳥を自由にしてやった。
The king will appear in person tomorrow evening.王様は明日の晩自らお出ましになる。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
The trouble is that they only think of themselves.困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
He put new film into his camera.彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
Carriages gradually disappeared with the advent of the motorcar.自動車の出現とともに馬車は徐々に姿を消していった。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He behaves as if he were somebody.彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
You must do it yourself.あなたはそれを自分でやらなければならない。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
The first great lesson that a young man should learn is that he knows nothing.青年がまず第一に学ぶべき重要な教訓は、自分は何も知らないということである。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
"I can make it to my class on time," he thought.「時間通りに、自分の教室に旨く行き着くことができる」と彼は考えた。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
He was in his home in Cambridge, England.彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
Tom killed himself.トムは自殺した。
What do you spend most of your time doing?自分の時間はほとんど何をして過ごしますか。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
The free market system is endangered.自由市場システムが危機にひんしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License