UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
I myself did it.私自身がやった。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
Students generally like a teacher who understands their problems.学生は、概して自分たちの抱えている問題を理解してくれる教師が好きだ。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
Few politicians admit their mistakes.自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
I happened to find a bicycle discarded at the roadside.ふと見ると道端に自転車が捨てられていた。
He pushed his plan strongly.彼は自分のプランを強硬に推し進めた。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
The automatic doors opened and Tom got in.自動ドアが開き、トムは乗り込んだ。
He still remembers the day his mother found out he was smoking.自分がたばこを吸っているのを母に見つかった日のことを、彼は今でも覚えている。
Whose is this bicycle?この自転車は誰のものですか。
An old woman limped along the street.1人の老婆が不自由な足で通りを歩いていた。
I am trying to understand the politics of my country.私は、自分の国の政治のことを理解しようとしているところなの。
Little did she dream that her son would commit suicide.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
He accounted for his strange acts.彼は自分の奇妙な行為の理由の説明をした。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
She liked talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
He reflected on his own thoughts.彼は自分自身の考えを反省した。
The roses sometimes grow wild.バラは時として自生することがある。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
He'll come on foot or by bicycle.彼は徒歩か自転車で来る。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基礎的な自然科学である。
He expressed himself in good English.彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
Whether you succeed or not depends on your own efforts.成功するかしないかは、自分自身の努力次第だ。
I looked at my bank account book, and happily discovered that I had an extra $50!私は自分の通帳を見たが、幸運にも50ドル余分に入っていた。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
Everyone believes in their own potential.誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
I know it myself.自分でもそれが解っているんだけと。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
It is the job of his own choosing.それは彼が自ら選んだ職業である。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I'm sorry for what I have done.私は自分のしたことを後悔している。
The unhappy event made him put an end to himself.その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
You should try to figure it out for yourself.自分で解いてみようとすべきだ。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
She declared that she was right.彼女は、自分は正しいと言い切った。
Help yourself to these cookies.こちらのクッキーはご自由に召し上がってください。
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
The professor treated her as one of his students.教授は彼女を自分の学生のように扱った。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
He got through with his work.彼は自分の仕事をやり遂げなければならない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
Yesterday I had my bicycle stolen.私の自転車は昨日盗まれた。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
His pride did not allow him to take the money.自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Father took his place at head of the table.父はテーブル上座の自分の席に着いた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
People feel most at ease when they are at home.たいていの人は自宅にいるとき最もくつろげる。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
Sending year-end gifts is one of the customs peculiar to Japan.お歳暮は日本独自の習慣の一つである。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License