UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
I don't have a bicycle, let alone a car.私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
He is not good at putting his thoughts into words.彼は自分の考えを言葉にするのが得意でない。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Ken told his dog to wait there.ケンは自分の犬に、そこで待つよう命じた。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I am tired of my work.私は自分の仕事にうんざりしている。
He boasted about his new camera.彼は自分の新しいカメラを自慢した。
I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
They died for the cause of liberty.彼らは自由のために死んだ。
When my home had an extension built I only had this room fitted with soundproofing and an internal lock.自宅を建て増し改築する際、この部屋にだけ防音設備と内鍵を付けて貰った。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
The more a man knows, the more he discovers his ignorance.人は知識が深まるほど、自分の無知に気がつくものである。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
You'll want for nothing while I am alive.私の生きている限りあなたに何一つ不自由はさせない。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
This is the picture of his own painting.これは彼自身がかいた絵だ。
He could not carry out his plan.彼は自分の計画を実行することが出来なかった。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
He tried to convince them of his innocence.彼は自分の無実を彼らに納得させようとした。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi私は、この旅で心底共に戦った、スクラントン通りで育ち、デラウエアの自宅へ帰る電車に揺られるような人々に演説をしてきたパートナーに感謝したい。合衆国副大統領のジョー・バイデン氏だ。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
Whose is this bicycle?この自転車は誰のものですか。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
It is important for them to do their best.彼らは自分の最善を尽くすことが大切だ。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
She goes to a school for the deaf.彼女は耳の不自由な人々のための学校に通っている。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
He stuck with his own theory.彼は自分の持論に固執した。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
He remains loyal to his principles.彼は自己の主義に忠実でいる。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The boy was anxious for a bicycle.少年はしきりに自転車を欲しがった。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License