UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。
The villagers regarded the stranger as their enemy.村人は、そのよそ者を自分たちの敵とみなした。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を得ようとは全く思っていなかった。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
She was injured in a car accident.彼女は自動車事故で負傷した。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
You must admit that you are in the wrong.君は自分がまちがっていることを認めなければならない。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
The whole building has been put at our disposal.私達はそのビル全部を自由に使ってきた。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
He has several men to work for him.彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
It's no use thinking about one's lost youth.自分の失われた青春を考えても無駄である。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
She need not have owned up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかったのに。
What account can you give of your misbehavior?君は自分の不始末をどう弁明するのか。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
I identified myself with the gangsters in the film.私は自分を映画のやくざと同一視した。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
You are free to use this car, because I have another one.私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
We discussed the problem freely.その問題を自由に論じた。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
Don't compare your children with others.自分の子を他人の子と比較するな。
The machine works by itself.その機械は自動的に動く。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
Why he killed himself is still a mystery.なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
All he can do is to support himself.彼は自活するだけでせいいっぱいだ。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
You shall have a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
He felt himself shaken at the news.彼はその知らせに自ら動揺するのを覚えた。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
He had his only son killed in an automobile accident.彼は自動車事故で1人息子を亡くした。
I want to improve myself.私は私自身を修正したい。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
He voiced his opinion with reckless abandon.彼は勝手気ままに自分の考えを口に出した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が簡単に挨拶をして、自分自身や自分の国のことを紹介した。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.ああ! もし私がお金持ちだったら、スペインに自分の家を買ったのに。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
People can easily start loving, but not so easily stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
He needn't have come himself.彼は自分で来る必要などなかったのに。
Please take one.自由にお持ち下さい。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
I usually gas up the car at this service station.たいていこのガソリンスタンドで自動車にガソリンを入れる。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I will give you a bicycle for your birthday.私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
You have freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
He is old enough to drive a car.彼は自動車を運転できる年齢だ。
Everyone has a right to enjoy his liberty.誰もが自由を楽しむ権利がある。
He didn't hear his name called.彼は自分の名前が呼ばれるのが聞こえませんでした。
I believe I am in the right.私は自分が正しいと信じています。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
Will you lend me your bicycle for an hour?一時間ほど君の自転車を貸してくれないか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License