UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
If you don't believe me, go and see for yourself.私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
And he calls himself a sailor.それでいて自分は船乗りだという。
If you have a car, you can come and go at will.車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He is proud of his father being rich.彼は父親が金持ちである事を自慢している。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
I oiled my bicycle.私は自転車に油を差した。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
Mind your own business.自分の事に打ち込みなさい。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Most elevators operate automatically.ほとんどのエレベーターは自動で動く。
I heard my name called in the station.私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
He who thinks himself already too wise to learn from others will never succeed in doing anything.自分がすでに他人から学ぶことがないほど賢明であると思っているものは、何をすることにも成功しないだろう。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
If you want to learn a language well, learn it by yourself.もし、良く言語を勉強が欲しいと、これを自分で勉強しなければならない。
A man has free choice to begin love, but not to end it.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙を流した。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Do everything at your own risk.自分の責任において何でも行いなさい。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
He was anxious for a bicycle.彼は自転車をとても欲しがった。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
You can enter the library freely.皆さんは自由に図書館に入れる。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I came to regret my mistake.私は自分の間違いを後悔するようになった。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
She smiled at herself in the mirror.彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Between sobs, that lost girl said her name.めそめそ泣きながら、その迷子の女の子は自分の名前を言った。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
I went out by bicycle.自転車に乗って出かけた。
He claimed to be an expert in finance.彼は財政の専門家であると自称した。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
What would happen supposing the earth stopped spinning?地球の自転が止まったら、いったいどうなるんだろう。
She dressed him like children dress their pets.子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
He lives, relying only on his own strength.彼は自分の力で暮らしている。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を幸運のおかげだと考えている。
Find out the meaning of the word for yourself.その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He persisted in his opinion.彼は自分の意見に固執した。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License