UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
One evening, however, when Miss Baker got back to the college a few minutes before the time by which all students had to be in, she found another car in her parking space.しかしながらある夜ベイカーさんが、学生全員が学寮に戻っていなければいけない時刻に戻ってきたとき、彼女は自分の駐車スペースに別の車があるのを見つけた。
There is no man but loves his home.自分の家族を愛さない人はいない。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
I feel bad about what I said.自分の言ったことを後悔している。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
He just came back home now.彼はたった今自宅に帰りついた。
Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
He killed himself by taking poison.彼は毒を飲んで自殺した。
I acknowledged that I want to do strange things.私は自分が変なことをしたいのだと認識した。
Physics is a fundamental natural science.物理学は基本的な自然科学である。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He heard his name called.彼は、自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分ができそこないであると気が付いたまま生きていくのは辛いことだ。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
He thinks himself to be somebody.自分を偉い者だと思っている。
She was embarrassed at what she had said.彼女は自分が言ってしまったことに困惑した。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
He works in the automobile industry.彼は自動車産業に従事している。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
Unfortunately the expensive automobile that I purchased last week has broken down.先週買って高かった自動車が残念な事に故障してしまいましたよ。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
To do him justice, he did his best with his limited men and supplies.公平に言って、彼は自分の限られた部下と物資で最善を尽くした。
You shall want for nothing.君には何も不自由させない。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
It's not a thing one can well boast of.それはあんまり自慢にならない事だ。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
I cannot solve the problem on my own.私は自分の力でその問題を解くことができない。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Everyone will have his own computer before long.もうすぐみんなが自分のコンピューターを持つだろう。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
That is the same bicycle as I have.あれは私が持っているのと同じ自転車です。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
You are responsible for what you do.君の自分の行動に責任がある。
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
Who buys tickets to ride in their own motor car?自分の車に乗るのに切符を買う者がいるか。
The teacher found it difficult to get his meaning across to the students.その先生は自分の考えを学生達に理解させるのは困難だとわかった。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
The soldier made light of his wounds.その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
Her eyes ran over the list to see if her name was on it.自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿を大変自慢にしている。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
You have to dig down and pay for it.自分の責任を認めて自腹をきりなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I bike to work.自転車で通勤しています。
It's hard to admit to yourself that you are a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
She had to go herself.彼女は自分で行かねばならなかった。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License