Many advantages accrue to society from the freedom of speech.
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
Everyone of us is responsible for his own conduct.
私達は誰でも自分の行動に責任がある。
He told me that his father was a teacher.
彼は自分の父親は教師だと言った。
I couldn't make myself heard in the classroom.
私は教室で自分の声をとどかせることができなかった。
It is his constant boast that he has a good memory for names.
人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
He didn't spare time on his studies.
彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
Keep your room neat and tidy.
自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
You should carry out your own plan.
あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Find out the meaning of the word for yourself.
その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。
He's proud that his father was a great scientist.
彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
The LDP rode on the wave of Koizumi's popularity.
自民党が小泉人気の尻馬に乗った。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
Those men are rich who are contented with what they have.
自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
It is necessary that she should go herself.
彼女が自分で行くことが必要です。
He died content with his life.
彼は自分の一生に満足して死んだ。
One should always be careful in talking about one's finances.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Karen went there herself.
カレンは自分でそこへ行った。
Can you ride a bicycle?
あなたは自転車に乗れますか。
It drew strength from the young people who rejected the myth of their generation's apathy, who left their homes and their families for jobs that offered little pay and less sleep.
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.
彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
You may as well go yourself.
君が自分で行ってもいいよ。
Try to live within your income.
自分の収入の範囲で生活するようにしなさい。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?
何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Even as we stand here tonight, we know there are brave Americans waking up in the deserts of Iraq and the mountains of Afghanistan to risk their lives for us.
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.