UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
She is ashamed of what she's done.彼女は自分のした事を恥じている。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Koko herself cannot use spoken language, but she loves to listen to people's conversations.ココ自身は話し言葉を使えないが、彼女は人々の会話を聞くのが大好きである。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を送った。
He is riding a bicycle.彼は自転車に乗っています。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
In most cases, car accidents result from lack of sleep.たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。
Tom killed himself.トムは自殺した。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
You cannot kill yourself by holding your breath.息を詰めることにより自殺ができない。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
The ingenious boy won a prize for his invention.利口なその少年は自分の発明品で賞を得た。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
An unscrupulous person would sell even his own mother down the river.破廉恥な人間は自分の母さえも裏切るだろう。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
You should make the most of this rare opportunity to demonstrate your talent.自分の才能を示すために、めったにないこの機会を最大限に利用すべきだ。
Tom doesn't drink beer at home.トムは自分のうちではビールを飲まない。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人はとかく自分は欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
The director boasted of his status.その取締役は自分の地位を自慢した。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
I have a bicycle.私は自転車を持っています。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I couldn't make myself understood in English.英語で私自身が理解されるようにはできなかった。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
He is afraid of his father.彼は自分の父を恐れている。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
He is proud that his wife is a good cook.彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
I will go there on foot or by bicycle next time.今度は徒歩か自転車でそこに行くつもりです。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
I don't see why I am in a bad humor this morning.ぼくは自分がけさどうしてきげんがわるいのかわからない。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
He gave me all the money at his command.彼は自由になるお金を全部私にくれた。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
She boasts that she can swim well.彼女は泳ぎが上手なのを自慢している。
To know oneself is difficult.自分自身を知ることはむずかしい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
I think she probably just thinks of herself as one of the boys.たぶん、この女性は自分のことを、仲のよい男友達の一人としかみていないのだと思います。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
I have never been there myself.私自身は一度もそこへ行ったことはない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
America is proud of being a free country.アメリカは自由な国であることを誇りにしている。
Who do you think you are, to look at me like this?自分を何様だと思っているのだ、人をそんな風に見て。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
Before you can love others, you need to be able to love yourself.他人を愛せるようになる前に、まず自分を愛せるようにならなければならない。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
She talked on and on about her family problems.彼女は自分の家族問題についてどんどん話しつづけた。
Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
The city was ruined by the brutal force of nature.この町は自然の残忍な力によって破壊された。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He exhibited no remorse for his crime.彼は自分の罪に対して後悔の気持ちをまったく示さなかった。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
Mr Smith made her his secretary.スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License