UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He doesn't realise that he's tone deaf.あいつ、自分が音痴だってこと知らないんだよ。
He has confidence in his ability.彼は自分の能力に自信がある。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
This bicycle belongs to me.この自転車は私のものです。
He saw to it that both boys were well provided for.彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
Above all, be true to yourself.何よりもまず自分に忠実でありなさい。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
4-speed automatic transmission is available as an option.オプションとして4速自動変速機も選べる。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
He goes to school by bicycle.彼は自転車で通学する。
Jack is very severe with his children.ジャックは自分の子供に厳しい。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
You should always apologize in person.いつでも自分で謝るべきだ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
Her husband wants to have his own way in everything.彼女の夫は何事においても自分の好きなようにしたがる。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Investing abroad on your national currency basis will not always be profitable.自国通貨建てで海外に投資することがいつも利益を生むとは限らない。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He can't attend the meeting in person, so I'm going for him.彼は自分でその会議に出られないので、代わりに私が参ります。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
My father is too stubborn to admit his faults.私の父はとても頑固なので、自分の誤りを認めることができない。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入試に合格したことを自慢した。
The secret of success lies in the ability to get the other person's point of view and see things from his angle as well as from your own.成功の秘けつは、相手の観点を理解し、自分の立場からだけでなく相手の立場からも、ものごとを見ることができることにある。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
The man died in a car accident.その男の人は自動車事故で死んだ。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
I got on a bicycle and chased after the thief.私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
She sat just behind the seats for whites, and then refused to give up her seat to a white passenger who got on the bus after her.彼女は白人のすぐ後に座り、彼女の後から乗ってきた白人の乗客に自分の席を譲るのを拒否した。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
My secretary has a good command of English.私の秘書は英語を自由に使える。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
She looked at herself in the mirror.彼女は鏡の中の自分を見た。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美観について書いている。
He gave his remembering of race horse names when he was a child as the source of his language ability.彼は自分の語学力の源として、幼少期からたくさんの競走馬の名前を覚えていたことを挙げた。
Please take one.自由にお持ち下さい。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
With your children away, you must have a lot of free time.子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
Bob has to get through this ordeal on his own.ボブは自分の力でこの厳しい試練を乗り切らねばいけない。
He found that all his efforts amounted to nothing.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
He admitted that he was wrong.彼は自分が間違っていると認めた。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
He ought to be ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥ずかしいと思うべきだ。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License