UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.学校へ行ったことのない人は貨物自動車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
I rode my bicycle a lot today.今日私は自転車にたくさん乗りました。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
She entered her terrier in a dog show.彼女は自分のテリア犬を犬品評会に出した。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
You must clean your room every day.毎日自分の部屋を掃除しなければならない。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
My bike was stolen yesterday.私の自転車は昨日盗まれた。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Many Republicans did not vote for their own candidate.多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
You did wrong in trusting too much in your ability.あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
The important thing is to have your own hobby.大切なのは自分の趣味を持つことです。
Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself.ボブは彼が集めていた切手をほとんど全部ティナにあげて、ほんのすこしだけ自分のためにとっておきました。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
I compared my car with his.私は自分の車を彼のものとくらべた。
I regret what I said.自分の言ったことを後悔している。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I heard my name called from behind me.自分の名前が後ろから呼ばれるのがきこえた。
You should carry out your own plan.あなたは自分自身の計画を実行すべきです。
Every man is master in his own house.人はだれでも、自分の家の中では主人である。
A long time ago, around here, a nice schoolteacher called Matsumoto tried to rescue one of his pupils, but on the contrary he ended up drowning.この辺で、むかし松本訓導という優しい先生が、教え子を救おうとして、かえって自分が溺死なされた。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued.彼らは政治的に団結しつつあり、自分たちが尊敬され、大切にされるようにと活動を続けている。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
The old doctor takes pride in his work.その老医師は自分の仕事に誇りを持っている。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
This car was made in Japan.この自動車は日本製だ。
I corrected myself.自分で訂正した。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.私たちは今まであまりにも長いこと、あれはできないこれはできないと言われてきました。可能性を疑うよう、シニカルに恐れを抱いて疑うように言われ続けてきました。けれども私たちは今夜、アメリカに答えをもらったおかげで、手を伸ばすことができたのです。歴史を自分たちの手に握るため。より良い日々への希望に向けて、自分たちの手で歴史を変えるために。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
I'm prepared to do anything to protect freedom.自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
They assumed the victory as their own.彼らは勝利が自分たちのものだと思った。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
He offered no specific explanation for his strange behavior.彼は自分の妙な行動について明確に説明はしなかった。
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to.日本人は、自分と自分の属している集団を同じものと考えがちだ。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He thinks of nothing but himself.彼は自分の事しか考えない。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
No man can live by and for himself.人間は誰も自分一人の力で単独に生きてはいけない。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
My refusing to eat meat occasioned an inconvenience, and I was frequently chided for my singularity.私が肉を食べようとしないことは不都合が生じ、私は自分の風変わりのためにたびたび叱られた。
Comfort can spoil you. Once in a while, it can do you good to corner yourself.人間楽ばかりしてるとだめになる。たまには、自分で自分の首をしめるくらい窮地に追い込むのもありだと思う。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Few rich men own their own property.金持ちで自分自身の財産を所有している人は、わずかしかいない。
She has spoiled her work by being careless.彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
He is alive to his own interests.彼は自分の利害に敏感である。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
Take care of your health.自分の健康を大切にします。
The blind young man has overcome his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.私自身も、当社に入社する前の会社では、2度ほどトップに直言した経験があります。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
My bicycle was stolen.自転車が盗まれました。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I myself saw it.私自身それを見た。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
It isn't hard to overcome your weaknesses.自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
First they think that they will escape (although no smoker escapes at least the short-term effects).まず第1に、喫煙者は、自分はタバコの害を免れるだろうと思っている(もっとも、どんな喫煙者でも少なくとも短期的な影響を免れることはないのだが)。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
The earth's ecosystem is to some extent self-correcting, so it is also possible that the effects are being masked by other changes.地球の生態系はある程度自己修正されるもので、その結果が他の変化によって隠されているという可能性もある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License