UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the cake.ケーキはご自由にお取りください。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
They had a culture of their own.彼らは独自の文化を持っていた。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
We export a lot of automobiles to that country.私たちはたくさんの自動車をその国に輸出している。
My daughter prefers science to languages or art.娘は言語や芸術よりも自然科学が好きです。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
The car made a turn to the left.自動車は左折した。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
John can't keep his family.ジョンは自分の家族を養うことができません。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
The popular singer committed suicide.その人気歌手は自殺した。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
Mary invariably brought more food than she could eat.いつもメアリーは自分では食べきれないほどの食べ物を持って来た。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
The Japanese at large consider themselves better off than they used to be.一般に日本人は、自分たちがかつてより暮らし向きがよくなったと考えている。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
You reap what you sow.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
When I was a kid, I thought that if I died the world would just disappear. What a childish delusion! I just couldn't accept that the world could continue to exist without me.小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。
He prides himself on having an expensive car.彼は高級車を持っていることを自慢しています。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
We supply parts to the auto manufacturer.我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Go tell him yourself.自分で話してこい。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
He had the illusion that he was a genius.彼は自分が天才だと錯覚していた。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
I accommodated my plan to those new circumstances.私は自分の計画をその新しい状況に適合させた。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
It took him a moment to realize where he was after he came to.気がついてから自分がどこにいるか分かるまでちょっとかかった。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
The criminal had to conceal his identity.その犯人は、自分の身元を隠さなければならなかった。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
Put away your bicycle.自転車を片付けなさい。
He used to go to school by bicycle, but now he goes by bus.彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
I do not have a red cent to my name.私には自分のお金は一銭もない。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とか安定させた。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Riding double on a bicycle is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
I have a red bicycle.赤い自転車を持っています。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
She flatters herself that she is the best speaker of English.彼女は英語を話すのが一番うまいと自惚れている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License