UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。
The actress seems to have walked through her part.その女優は自分の役に身を入れていなかったようだ。
She has large interests in the car industry.彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
I hate the way I look.私は自分のルックスが嫌いだ。
The neighbouring house was destroyed, but mine survived just a bit of cost for repair.近隣の家は壊れたが、自宅は少しの修繕費ですんだ。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
She can't control her emotions.彼女は自分の感情を抑える事ができない。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分でいかないで、使者を使った。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
With teaching and studying my time is taken up.教えることやら研究やらで自分の時間がない。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
I will do it myself.私はそれを自分でやります。
She attributed her success to luck.彼女は自らの成功を幸運のせいにした。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
She doesn't admit that she is in the wrong.彼女は自分が間違っていることを認めない。
As a matter of course, you must go there yourself.当然のこととして、あなたはあなたに自身がそこへ行かなければならない。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He went by bicycle.彼は自転車で行った。
Some go to school by bicycle, others go by bus.自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
John began trade personally.ジョンは自分で商売を始めた。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
One should do one's homework by oneself.自分の宿題は自分ですべきだ。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
Your own decision is important before everything.君自身の決心が何より重要です。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
I thought Tom would be in his room.トムは自分の部屋にいるのだと思っていました。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に気をつけなければならない。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
I am not all too certain of my position.私は自分の立場にあまり自信がない。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
You should pay more attention to your own safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
His work shows nothing to brag about.彼の仕事は自慢するほどのものではない。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
I can't use my left hand because of the plaster cast.ギプスのせいで左手の自由がきかない。
My bike was stolen yesterday.昨日私は自転車を盗まれた。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
He is proud of not having consulted a doctor.彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
He is carrying out experiments in his laboratory.彼は自分の研究室で実験を行っている。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
I filled in my name on the form.用紙に自分の名を記入した。
She brooded over the bullying done to her.彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
She came very near to being run over by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License