UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
Nakamatsu smiled bitterly at his own stupid question.中松は自分の頓馬な質問に苦笑いしました。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything.第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
She is unconscious of her sin.彼女は自分の罪に気がつかない。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると感じた。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You are welcome to any book in my library.私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Tom killed himself.トムは自殺した。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
John makes fun of his dog.ジョンは自分の犬をからかう。
This car handles well.この自動車は運転しやすい。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
She managed not to mention her plan.彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.太宰治は39歳の時に自殺した。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
I had my bicycle stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
She killed herself yesterday.彼女は昨日自殺した。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
He is not ashamed of his misconduct.彼は自分の違法行為を恥じていない。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I'm always bored with his boastful talk.私はいつも彼の自慢話にはうんざりする。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
My dog goes to its house.私の犬は自分の犬小屋に帰ります。
Tom never speaks unless spoken to.トムは話しかけられない限り自分からは口を開かない。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。
Please move your car out of here.自動車をここから動かしてください。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Choose-your-own-adventure stories.自身の冒険を選択する話。
So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary.だから必要と感じる知識は自分で調べるという姿勢が必要だ。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
Those men are rich who are contented with what they have.自分がもっているものに満足している人は、心豊かな人である。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。
He lost hope and killed himself by taking poison.彼は絶望のあまり、服毒自殺した。
I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
He sometimes forgets what he was talking about.彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
May I help myself?自由に取ってもいいんですか。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
Why did the newly married Japanese man say something bad about his wife?なぜ新婚の日本人の男性は自分の妻について悪いことをいったのか。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
This vending machine was destroyed by hoodlums last night.昨夜、この自動販売機は愚連隊によって壊されました。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
I'd rather ride my bike than walk.私はむしろ歩くより、自転車に乗りたい。
Japan exports a great number of cars to foreign countries.日本は多くの自動車を外国へ輸出している。
You had better leave the students to find out for themselves.学生には自分で発見させるようにした方がいい。
They have but the shadow of freedom.彼らには自由の影だけしかない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
He stuck to his job.彼は自分の仕事に専念した。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
He is proud of his family.彼は自分の家族を誇りにしている。
He himself did it.彼自身そうした。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License