The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He regrets his stupid acts.
彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
You're crazy to buy such an expensive bike.
こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.
トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
The head of the college, whose name was Miss Baker, therefore had a special place in the car park for her own small car.
学寮長のベイカーさんは、それゆえに自分の所有する小さい車のために、駐車場に特別なスペースを設けた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Can you make yourself understood in Japanese?
日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?
自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
He regrets what he did.
彼は自分のしたことを後悔している。
She unburdened herself of her terrible secret.
彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
She kneed me again, not even caring that she was hurt.
自分がけがをしていることを気にもしないで彼女は再び私をひざで蹴った。
Boys often imitate their sports heroes.
男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
We must take good care of ourselves.
私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
He contributed much money of his own accord.
彼は自発的に大金を寄付した。
You'd be surprised what you can learn in a week.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.
鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.
日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
She is afraid of her own shadow.
彼女は自分の影におびえる。
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
She was asked to account for her conduct.
彼女は自分の行動の説明をするように求められた。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
That forest fire happened from natural cause.
その山火事は自然の原因で起こった。
Even I can't endure it.
自分でも我慢ができない。
It's been three years since Bob started his own business.
ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
It's small of you to speak ill of your friends.
自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
If this is your knife, then I have lost mine.
これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
You must do it yourself.
あなたはそれを自分でやらなければならない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.
ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
It is important to know your own limitations.
自分の限界を知る事は重要である。
They forgot all about Noah, who had saved them.
彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
My sister asked Father to buy a new bicycle.
私の妹は父に新しい自転車を買ってくれるように頼みました。
Get the bicycle out of the way.
その自転車をどけて下さい。
He committed suicide by jumping out of a high window.
彼は高い窓から飛び降り自殺した。
I am thrilled with my new home.
自分の新居にわくわくしている。
He did it himself.
彼が自分でやった。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I advertised my house in the newspaper.
私は新聞に自分の家の広告を出した。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの自分の席に着いた。
He was unconscious of his guilt.
彼は自分の罪にきづかなかった。
When I came to, I found myself lying on the floor.
正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。
I've had enough of your boasts.
あなたの自慢話はもうたくさんだ。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Whose car is this?
これは誰の自動車ですか。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.
言論の自由は現在当然のこととされている。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
One should do one's duties.
人は自分の義務を果たすべきだ。
You must be careful of yourself.
自分の事に注意しなければならない。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.
自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
"What make is your car?" "It is a Ford."
「あなたの自動車はどこの製品ですか」「フォード社のです」
You shall have a new bicycle for your birthday.
誕生日には新しい自転車をあげよう。
The earth revolves on its axis.
地球は自転している。
I love mother nature.
私は母なる自然を愛しています。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.
アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!
ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
He compared his car to the new model.
彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.
自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
She makes a boasts of her daughter.
彼女は娘を自慢にしている。
She came very near being run over by a motorcar.
彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
She persists in saying that she is right.
彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Let me introduce myself.
自己紹介させて頂きます。
This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world.
こういうわけでハトやキョクアジサシのような鳥は地球の自分の道を見つけることができる。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
She did the dishes of her own accord.
彼女は自発的に皿洗いをした。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
Each of us has to be careful when driving.
各自運転するときは気をつけなければいけない。
He has his own car.
彼は自分の車を持っている。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.
自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
He claimed to be an expert in finance.
彼は財政の専門家であると自称した。
The candle went out by itself.
ロウソクの火が自然に消えた。
He cannot so much as write his own name.
彼は自分自身の名前すら書けない。
It is crazy of you to put your life at risk.
自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Tom is aware of his shortcomings.
トムは自身の欠点を自覚していた。
Auto imports will take a nose-dive in the first quarter.
自動車の輸入は第一・四半期には急減するでしょう。
The lovers engraved the oak tree with their initials.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She doesn't need to go there herself.
彼女は自分で行く必要はない。
Water, forests, and minerals are important natural resources.
水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
She brooded over the bullying done to her.
彼女は自分に対するいじめのことでじっと考え込んでいた。
May I borrow your bicycle?
自転車を借りてもいいですか。
The balance of nature is very fragile.
自然界のバランスはとてもこわれやすい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.