UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
As long as it's not too much of a bother, people like to be nice to other people.人間はね、自分が困らない程度内で、成る可く人に親切がして見たいものだ。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Mr Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
He considered himself lucky.彼は自分を幸運だと思った。
He can make himself understood in four languages.彼は4カ国語を自由に使える。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
I accidentally lost my umbrella.僕は自分の傘をなくしてしまった。
The Statue of Liberty is located in New York.自由の女神はニューヨークにある。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
He would not submit to his fate.彼は自分の運命に屈しようとはしなかった。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
This is the place where he killed himself.ここが彼が自殺した場所です。
Koko knows and uses more than 500 words in sign language, the language of deaf people.ココは、耳が不自由な人の言葉である手話を500語以上も知っていて、それらを使う。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Mr Smith says, "I was born in New York."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだと言った。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Pretty soon along came to the village some strangely dressed people who called themselves surveyors; and they surveyed a line in front of my grandmother's little house.それからまもなく幾人かの測量士と自称する変な服装をした人たちが集落にやってきて、祖母の小屋の前を測っていきました。
The noisy of heavy traffic was such that the policeman could not make himself heard.交通量の多いことによる騒音は大変なものだったので、その警官は自分の声を通すことができなかった。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
Suzanne is two years older than me.スーザンは自分より2歳年上です。
It is up to us to be men.男になるのは自分次第だ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
This bike is used by my brother.この自転車は私の兄に使われる。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
That man can not so much as write his name.あの男は自分の名前さえも書けない。
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
It was his bicycle that was stolen.盗まれたのは彼の自転車だった。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
May I ride a bicycle?自転車に乗ってもいいですか。
He sold his principles for money.彼は金のために自分の主義を捨てた。
Each has his own taste.めいめいに自分の好みがある。
Tom knows he has no choice.トムは自分に選択肢がないとわかっている。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
Please help yourself to the cake.ケーキを自由にとってお食べ下さい。
He has little confidence in himself.彼はほとんど自分に自信がない。
His beautiful wife is his pride.美人の妻が彼の自慢だ。
Look at yourself in the mirror.自分の姿を鏡にうつして見なさい。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She put a red ribbon on her umbrella as a mark.彼女は自分の傘に赤いリボンで目印を付けた。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He ruminated over his misfortunes.彼は自分の不運についてじっくり考えた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
He was thinking about his work with his eyes closed.彼は目を閉じて自分の仕事のことを考えていた。
They knew that doing their work cheerfully is the only way to make routine work bearable.彼らは自分たちの仕事を元気よくすることが、決まりきった仕事を耐え得るものにする唯一の方法であることを知った。
How can you justify your behavior?いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
Isn't this Central Driving School?そちらはセントラル自動車学校ではないんですか。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License