UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
Tom is overconfident.トムは自信過剰だ。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.ネイティブの子どもは、何年も学んだ非ネイティブが知らず今後も知り得ないたくさんのことを自身の言語について知っているものだ。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
It is essential to have good command of English nowadays.今日英語を自由に使うことができることは是非とも必要なことです。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Father is proud of his car.父は自分の車を自慢している。
She is sensitive about her looks.彼女は自分の容貌を気にしている。
Children surely have their own will to be independent.子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
I'm looking at my reflection in the lake.僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
He is ashamed of his behavior.彼は自分の振る舞いを恥じている。
He saved her at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He is completely absorbed in his business.彼は完全に自分の商売に熱中している。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
I will do it myself.私は自分でそれをします。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
You brought it on yourself.自分でやったことだから仕方がないね。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
A water shortage causes a lot of inconvenience.水不足は多くの不自由を生じさせる。
It's scary how little consideration she gives to being a woman.女として自覚なさ過ぎて怖い。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Tom certainly knew that what he was doing was illegal.トムは自分のしていたことは違法だと確かにわかっていた。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
Tom gave Mary his telephone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
She got through her work before five.彼女は5時前に自分の仕事を終えた。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
You must not confuse liberty with license.自由と放任を取り違えてはならない。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
He told me that he was busy.彼は自分が忙しいということを私に言った。
He called himself an Edison of Japan.彼は自らを日本のエジソンと称した。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
We assume that it is natural.私たちはそれが自然なものとみなしているのです。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
I gave my old clothes for the flea market sale.私は自分の古着をのみの市セールに寄付した。
This failure was brought about by your own negligence.この失敗は、君自身の怠慢から起こったものだ。
Father took his place at the head of the table and began to say grace.父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
My sister always keeps her room clean.私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
They fought for freedom of religion.彼らは信仰の自由のために戦った。
There is a picture that he himself drew.彼が自分で描いた絵がある。
He boasted of having won the prize.彼は賞をもらったことを自慢していた。
You dropped your handkerchief.あなたは自分のハンカチを落としました。
He had his car stolen last night.彼は昨夜自動車を盗まれた。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
A man is responsible for his deeds.人は自分の行為に対して責任がある。
Feel free to comment on any point made here.これについて、自由に批評して下さい。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
I found it difficult to make myself understood.自分の言うことを理解してもらうのは難しかった。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
Someone stole my bicycle.自転車を盗まれました。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
In fact, he hardly ever complains about his college life.本当に彼は自分の大学生活にほとんど不平を言わない。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
That day he went to school by bicycle, as is usual with him.彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License