The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is completely absorbed in his business.
彼は完全に自分の商売に熱中している。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
I translated the poem the best I could.
私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
I'm getting sick of the ride.
僕は自動車に乗るのに飽きている。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
You had better go and speak to him in person.
行って自分で彼に話す方がよい。
Each person has a duty to do.
人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
She attributed her failure to her illness.
彼女は自分の失敗を病気のせいにした。
They fought for their liberty.
彼らは自分達の自由のために戦った。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.
たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
Few people can realize their faults.
自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
It is the job of his own choosing.
それは彼が自ら選んだ職業である。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
Do you know your blood type?
自分の血液型って知ってる?
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
You are free to use this car.
自由にこの車を使ってください。
Are you doing what you think is right?
君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
If planes are dangerous, cars are much more so.
飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
To my shock, he killed himself by taking poison.
私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
To his surprise, the thief turned out to be his own son.
彼が驚いたことには、その泥棒は自分の息子だとわかった。
If you have a car, you can come and go at will.
車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。
Look up the word in your dictionary.
その語を自分の辞書で調べなさい。
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
On entering the barn, he found a missing bike.
納屋に入るやいなや、彼はなくなった自転車を見つけた。
You should stick to what you say.
自分の言った事に忠実であるべきだ。
He has several men to work for him.
彼には、自分のために働いてくれる部下が数名いる。
She felt uneasy at the thought of her future.
彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You are old enough to take care of yourself.
お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
This is the job of my own choice.
これは自分で選んだ仕事です。
I don't know where I'm leaving for.
どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?
どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Every miller draws water to his own mill.
水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
Mary always has to put her two cents worth in.
メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
Tom always leaves his bicycle dirty.
トムはいつも自転車を汚れっぱなしにしている。
Your advice has helped me see the light regarding my future.
君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
He is proud that his wife is a good cook.
彼は、自分の奥さんが料理が上手な事を自慢している。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.
リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
The teacher gathered his students around him.
先生は生徒たちを自分のまわりに集めた。
If you do that to him, you will cut your throat.
もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.
彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
The boy showed off his new bicycle to everyone.
少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
Happiness is determined by your heart.
幸せは自分の心が決める
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government