UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I need a new car.新しい自動車が必要です。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Why don't you try to take your money back?君はどうして自分の金を取り戻そうとしないのか。
You think someone coarser than you is "crude", and someone higher class than you to be "putting on airs".自分よりも下品な相手は『下品』と思い、自分よりも上品な相手は『上品ぶっている』と思いますね。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
The summit nations put free trade at the top of the agenda.サミット参加国は、自由貿易問題を協議事項のトップにおいています。
I don't intend to flatly reject suicide, but I really wish parents would not make their children join in with them.むやみに自殺を否定しようとは思いませんが、親が子どもを道連れにするのはぜったいにやめてほしい、と思います。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
Here is my bicycle.これが私の自転車です。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
He made little of his illness.彼は自分の病気を軽んじた。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
She is ashamed to speak up.彼女は、はずかしがって、自分の意見を言わない。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Everyone is responsible for his own actions.だれしも自分のしたことには責任がある。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全部あげてしまった。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
This bicycle is old, but it's better than nothing.古い自転車だがないよりましだ。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると感じた。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自分の席に着いた。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
She held the kitten like mother gorillas hold their babies.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
My bicycle has a flat tire.ぼくの自転車はパンクしている。
Do you feel anything unnatural when you put your teeth together?かみ合わせが不自然ではないですか。
He never boasted of his success.彼は決して自分の成功を自慢しなかった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
You should stick to what you say.自分の言った事に忠実であるべきだ。
I treated him like my own son.私は彼を自分の息子のように扱った。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
Why is machine translation useless?なぜ自動翻訳は使い物にならないのか?
The shy boy murmured his name.その内気な少年はぼそぼそと自分の名前をつぶやいた。
Democracy encourages freedom.民主主義は自由を積極的に認める。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
It will serve you right if she never speaks to you again.彼女が二度と口をきいてくれないとしても、それは自業自得さ。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Father got me to wash his car.父は私に自動車を洗わせました。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
I really liked his style of singing.彼の歌い方が自分で本当に好きだからです。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
We lack nothing.私たちは何ひとつ不自由していない。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
Does the Oedipus Complex apply to me, too? It sure doesn't feel like it, though.オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
You always insist that you are in the right.君はいつも自分が正しいと言っている。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
She attempted suicide.彼女は自殺未遂をした。
You should attend to your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
She gave up her plans against her will.彼女は自分の意思に反して計画を断念した。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
She takes pride in her high school.彼女は自分の高校を誇りにしている。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺をするでしょう。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
I admit my mistake.私は自分の誤りを認める。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Do as you would be done by.自分が人からしてもらいたいと思うことは人にもせよ。
I am quite tired of hearing her boasting. She should talk about other things.彼女の自慢話はもううんざりだわ。他に話題はないのかしら。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
He could not account for his foolish mistake.彼はなぜ自分がそのような愚かな過ちを犯してしまったのか分からない。
The number of cars running in the city has increased.市内を走る自動車の数が増えた。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
He used force on his children.彼は自分の子供に暴力をふるった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License