UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Too much liberty spoils all.自由すぎると人はみなだめになる。
It is sometimes difficult to make yourself understood in public.公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。
Even if he does something bad, he'll never admit it.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている間はきみに不自由はさせない。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
She declared that she was not guilty.彼女は自分は無実だと断言した。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
A child can play in various ways of his own choosing.子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
The retired often feel that they are useless and unproductive.退職者は、自分たちを用なしで非生産的と感じることが多い。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
You'd better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
She explained her idea by means of pictures.彼女は自分の考えを絵によって説明した。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
You had better live on your salary.自分の給料で生活したほうがいいよ。
She fell into a trap in her turn.彼女は今度は自分が罠にはまった。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
He regrets his stupid acts.彼は自分のばかげた行為を悔やんでいる。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
People love freedom.人々は自由を愛する。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
His own way of doing things is not popular with us.彼独自のやり方はわれわれの間では人気がない。
Success depends on your own exertions.成功はあなた自身の努力しだいである。
Please introduce yourself, sir. What's your profession?自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか?
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
He is ashamed of his son's conduct.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
This is my old bicycle.これは私の古い自転車です。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
He attached the trailer to his car.彼は自動車にトレーラーをつないだ。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
It is his constant boast that he has a good memory for names.人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
He flatters himself that he is second to none in finance.彼は経済にかけては誰にも負けないと自負している。
The soldier saved his friend at the cost of his own life.兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。
When her husband died, she felt like committing suicide.夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
Mr Brown is looking for his own glasses.ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans.何が起こらんとしているのか知っていたなら、彼らは自分たちの計画を変えたであろう。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I was worried about my mistakes at first.初めのうちは私は自分の誤りが気になりました。
He was very ashamed of not being able to make his point.彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
He was heartbroken and hanged himself.彼は悲嘆にくれて、首吊り自殺をした。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
It is important that we should do our duty.我々は自分の義務を果たす事が大切だ。
I showed her my room.私は彼女に自分の部屋を見せた。
I have to clean my room.自分の部屋を掃除しないとね。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
One learns from one's own mistakes.人は自分の誤りによって学ぶものだ。
She used silk thread in sewing her dress.彼女は自分の服を縫うのに絹糸を使った。
We have to live with the consequences of our actions.私たちは自分の行動が招いた結果を受け入れなければならない。
Is this picture of his own painting?これは彼が自分で描いた絵ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License