UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Don't want to find myself lost in your eyes.もう途方にくれた自分を見たくないから。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
He could make his way in life.彼は自力で出世することができた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
He killed himself at the age of thirty.彼は30歳で自殺した。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
He saved the baby at the cost of his life.彼は自分の命を犠牲にしてその赤ん坊を助けた。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
He admitted his guilt.彼は自分の有罪を認めた。
He had a hard time making himself understood at the meeting.彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
You should be ashamed of your stupidity.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Mary didn't refer to the accident she had seen.メアリーは自分が見た事故について触れなかった。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He lacks consciousness that he is a member of society.彼は社会人としての自覚に欠ける。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
This beautiful garden owes more to art than to nature.この庭の美しさは自然より人工のおかげだ。
That candidate stands for free trade.あの候補者は自由貿易の擁護者である。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女は大変はらをたてたので、自制心を失った。
He likes to do everything for himself.彼は何でも自分でするのが好きだ。
I'd rather have a room of my own, no matter how small it is.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
She was reluctant to reveal her secret.彼女は自分の秘密を明かすことには気が進まなかった。
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed.その自転車を修理してもらうのに1、000円かかった。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
My son is ashamed of his behavior.息子は自分のふるまいを恥じている。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆるものは自然の法則を受けている。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
When she saw that they had no schools, she started one.学校がないのを知ると自分で学校を開いた。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
I will carry out my aims.私は自分の目的の全てを達成するつもりだ。
Tom talked about his family.トムは自分の家族について話した。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
I know a woman whose first and last names are the same as mine.私は自分と同姓同名の女性を知っている。
A special tax was imposed on imported cars.特別の税が輸入された自動車に課せられた。
He is regretting his action.彼は自分のしたことを後悔している。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
We did it ourselves.私は私達自身でそれをした。
We shouldn’t let other people know what we did.私達は自分達がしたことを他の人達に知らせるべきではない。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I want to buy a new bicycle.新しい自転車を買いたい。
I don't worry so much about my resume.私は自分の履歴書など気にしません。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
Don't forget to put your dictionary beside you.必ず辞書を自分の横に置いて起きなさい。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってる。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれた家を覚えている。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
Do it yourself.自分でやりなさい。
Please help yourself to whatever you like.なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
Do you think he did the job on his own?彼はあの仕事を自力でやったのだと思いますか。
Each of his children has his own room.彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗末なものですが、私の車を自由に使ってください。
Look up the word in your dictionary.その語を自分の辞書で調べなさい。
You are free to go or stay.あなたは自由に去ることもとどまることもできる。
He can mask his feeling if the occasion calls for it.必要な場合があれば彼は自分の感情をかくすことができる。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
Nature is full of mystery.自然は神秘に満ちている。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License