UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書を使いなさい。
The careless IT manager died by getting run over with his own Porsche.おっちょこちょいなIT社長は自分のポルシェに轢かれ死亡しました。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
The whole building has been put at our disposal.我々はそのビル全部を自由に使ってきた。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
We may well take pride in our old temples.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
You've got to carry out your commitment at all costs.自分が堅く誓ったことは、どんなことがあっても実行しなければいけないよ。
I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future.どんな職業に決めるか迷っていたが、君の助言は私が自分の将来をはっきりさせるのに役立った。
When I put 100 yen in and pressed the button to buy a coffee at the vending machine, four cans dropped down all at once!自販機でコーヒーを買おうと100円入れてボタンを押したら、一気に4本も、どかどかと落ちてきた!
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He was sure of his work's accomplishment.彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
She was crying in her room.彼女は自室で泣いていた。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
My father had me wash the car.父は私に自動車を洗わせました。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになろうとは思ってもみなかった。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
She attributed her success to good luck.彼女は自分の成功を幸運のおかげだと考えた。
Even if you boss attacks you and tells you to go away, you should make your point.たとえ、上役に怒られて顔を見たくないと言われても、自分の主張は十分わかってもらうべきだ。
I doubt everything, even my own doubts.私は何でも疑う。自分自身の疑念すら疑う。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
A great number of students battled for freedom of speech.多くの学生が言論の自由を求めて戦ってきた。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
This car is easy to handle.この自動車は操縦しやすい。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
He did nothing but complain about his job.彼は自分の仕事にただ不満を言うだけだった。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan.これらの自動車は大部分が日本製だ。
I live my life for the sake of myself.私は自分自身のために生きている。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
I could not stand my house being torn down.私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
Tom grabbed his coat.トムは自分のコートをつかんだ。
You are free to use this room.この部屋を使うのはあなたの自由です。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
She seems to be fond of talking about herself.彼女は自分のことを話すのが好きらしい。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
A son who could not learn to paddle his own canoe does not deserve to inherit his father's fortune.自力でやるようにならない息子は父親の財産を引継ぐ資格はない。
He tried to find out what he was up against.彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。
The police ascribed the automobile accident to reckless driving.警察は自動車事故を無謀運転によるものだと考えた。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Now, are you going back to your room or not?さあ、とっとと自分の部屋に帰るのか帰らんのか、どっちだ?
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
I have been to the place that she spoke about in her talk.彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
That university's curriculum covers natural science and social science.その大学の課程は自然科学と社会科学から成り立っている。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
Joe purged himself of the suspicion.ジョーは自分の身のあかしを立てた。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
Help yourself to more potato chips.もっとポテトチップスをご自由に召し上がれ。
You must make decisions about your responsibility in the light of your conscience.君らは自らの責任において、自らの良心に照らし合わせ、決定を下さなくてはならない。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
He was slow in putting his idea into practice.彼は自分の考えを実行に移すのが遅かった。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
In the past accidents have occurred where shells fell outside of the firing range area used for exercises by the JGSDF.過去に陸上自衛隊演習場で行われた射撃訓練で、砲弾が場外に着弾する事故が起きている。
I informed her of my arrival.私は彼女に自分が到着した事を知らせた。
Mrs. North is very proud of her children.ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
Suddenly, Jack realized what had happened to him.突然ジャックは自分に何が起こったか悟った。
It concerns all the people living there.多くの人々は自分の意見をもつのにテレビに頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License