The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mr. Brown is looking for his glasses.
ブラウン氏は自分の眼鏡を探している。
He committed suicide by taking poison.
彼は毒を飲んで自殺した。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.
ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
She felt no shame at having said what she did.
彼女は自分の行為について言ったことが恥ずかしくなかった。
Is she faultless herself?
自分には欠点がないというのだろうか。
He is always boasting of his achievements.
彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.
国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
The automobile company laid off 300 workers.
その自動車会社は300人もの労働者を一時帰休させた。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.
ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
She admitted that she was wrong.
彼女は自分が誤っていることを認めた。
That's because we knew our place.
われわれは自分のの立場ってものをわきまえていたからね。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.
彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
The driver is deeply attached to his old car.
運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.
最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.
不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
The more we learn, the better we realize our ignorance.
学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
I hope to find a job of my own choosing.
私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
Millions of people can see more games than when they have to attend each one in person.
何百万の人が実際に自分で見に出かけるとき以上の数のゲームを見ることが出来る。
She prides herself on her beauty.
美貌を自慢している。
At last, he realized his mistakes.
ついに彼は自分の誤りに気付いた。
She knows she's looking fine.
あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
Do you think real neurotics really go and call themselves such?
本物のノイローゼの奴がノイローゼだなんて自称するのかね?
He never gives away any of his money.
彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
He taught his students how we were all dependent on each other.
彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.
この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
John turned his back on the company and started on his own.
ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
She is extremely natural in her manner.
彼女の態度は極めて自然である。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
She needed someone who would understand her.
彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.
私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
He made the most of his opportunities.
彼は自分の機会を最大限に活用した。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
Tom said he wanted to be alone, and then went up to his room.
トムは一人になりたいと言って自分の部屋へ上がっていった。
He was listening to music in his room.
彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.
今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
She made herself known to the company.
彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
He has to burn his fingers.
自分で痛い目に会わないとわからない。
I can't help loving my country.
私は自国を愛さずにはいられない。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.
宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
I am sick to death of his boasts.
彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
You'd be surprised what you can learn in a week.
一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
She may well be proud of her son.
彼女が息子を自慢するのももっともだ。
Thought it was noise on the street, I could hear my name called.
通りが騒がしかったが、私は自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
I am not certain what I have in mind myself.
自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I don't know the exact place I was born.
私は自分が生まれた正確な場所を知らない。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.
ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.