UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
She was content with her life.彼女は自分の生活に満足していた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
You ought to blame yourself, not the others, for the failure.失敗の責任を他人でなく自分に負わせるべきだ。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
She attempted to kill herself.彼女は自殺しようとした。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
The heroine of the novel committed suicide.その小説のヒロインは自殺した。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
When I have a house of my own, I shall be miserable if I have not an excellent library.自分の家を持ったとして、もし立派な書庫がなければ私は幸せとは言えないだろう。
He had little freedom of action.彼は行動の自由がほとんどなかった。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
They lacked for nothing.彼らは何一つ不自由なものはなかった。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
He intends to devote his life to curing the sick in India.彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。
She advised him to use a bicycle.彼女は彼に自転車を使うように言った。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
I am ashamed of myself for my poor English.自分の下手な英語が恥ずかしい。
People pursue more freedom and equality.人々はより多くの自由と平等を求める。
What goes around comes around.汚い行為の報いは必ず自分に返ってくる。
As you look at your face, you try to figure out what is happening behind it, in your mind.自分の顔を見ながら、そのうしろにあるもの、あなたの心の中を理解しようとします。
I learned to drive a car and got a driver's license when I was eighteen.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
He blushed at his foolish mistake.彼は自分の愚かな間違いを恥じた。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
It aggrieved her much that she could not go.彼女は自分が行けないことでたいそう悩んでいた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
Yuriko Himekusa committed suicide.姫草ユリ子が自殺したのです。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
She was injured in the car accident.彼女はその自動車事故で負傷した。
You should mind your own business.君は自分の仕事に専心すべきだ。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
She was born just a generation past slavery. A time when there were no cars on the road or planes in the sky, when someone like her couldn't vote for two reasons: because she was a woman, and because of the color of her skin.奴隷制が終ってから一世代後に、彼女は生まれました。道路を走る自動車もなければ、空を飛ぶ飛行機もなかった時代です。その時代、彼女のような人はふたつの理由から投票できなかった。女性だから。そして皮膚の色ゆえに。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.ガラスを割ったのは誰だと彼が聞いたら、男の子はみんな自分はやっていないという顔をした。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
He gave an account of how he had escaped.彼はどうやって自分が逃げ出したかを説明した。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
The Japanese hesitate to regard themselves as being as rich as they are said to be.日本人は自分たちが言われているほど金持ちだとは認めたがらない。
I was on my own during these months.私はこの数ヶ月間自分一人で生活していた。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
The midnight sun is a fantastic natural phenomenon.真夜中の太陽は幻想的な自然現象の一つだ。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
She had to alter her dress by herself.彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
He thought himself to be somebody.彼は自分が一角の人物であると思った。
Go about your business.自分の事をしなさい。
He exaggerated his experience.彼は自分の経験を誇張していった。
She boasts of her car.彼女は自分の車を自慢している。
Mary prided herself on her beauty.メアリーは自分が美しい事を誇りにしていた。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
Try staring at yourself.あなたも自分の姿を見つめてみてください。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
That man can't have committed suicide.その男は自殺したはずがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License