UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop thinking for your sake only. Think for other people's, too, and act accordingly.自分さえよければいいという考え方はやめなさい。もっと他の人のことも考えて行動しないといけないよ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
What do you spend most of your time doing?自由な時間は何につぎ込んでいますか?
He has said so himself to my knowledge.わたしの知っているところではかれは自分でそう言ったそうです。
This book is mine; I wrote my name in it myself.この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
I entered a singing contest sponsored by a pasta company and I made it to the semifinals.パスタ会社が主催したのど自慢コンクールに参加して、準決勝戦まで到達しました。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
Today, automobiles have taken the place of horses as the principal means of transportation.今日主要な輸送手段としては、自動車が馬にとって代っている。
Give yourself to your work with body and soul.自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
Suicide is a leading cause of death in the country with the longest life expectancy.最も寿命が長い国の主要な死亡原因に自殺がある。
The athlete was full of spirit and confidence.競技者は気迫と自信に満ちている。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
She may well be proud of her only son.彼女が一人息子を自慢するのはもっともだ。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He directed his remarks at the professor.彼は自分の意見を教授にぶつけた。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
All parents like to have their children praised.すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Mind your own business!自分のことだけ気にかけろ!
The women stuck to their cause.その女性たちは自分たちの主張を守り続けた。
He was proud of his brother.彼は弟が自慢だった。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.エンジニアが自問すべき7つの質問とは・・・誰が、何を、いつ、どこで、どうして、どのように、どのくらい。
The car ran out of gas before reaching the city.自動車は町に着く前に燃料切れになった。
He boasts of his wealth.彼は金持ちであることを自慢している。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
I flatter myself that I'm the best golfer in the club.自慢じゃないがこのクラブでは私が一番ゴルフがうまいと思う。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
He strongly persisted in arguing his opinion.彼は自分の意見を強硬に主張した。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
I was ashamed of my behavior.私は自分のふるまいを恥じた。
You must set about your business in earnest.あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
I made it myself.自分で作りました。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
Automobile production has peaked out.自動車生産は頂点を超えた。
I heard that boy traveled from Hokkaido to Kyushu on bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
However much advice we give him, he still does exactly what he wants.彼にどんないろいろと助言をしても、彼は自分の望むことをやるだろう。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
It is still a mystery why she killed herself.彼女がなぜ自殺したのかは今なお謎である。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
His behavior is significant of his intentions.彼の態度は自分の意図を表している。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
He committed suicide by jumping out of a high window.彼は高い窓から飛び降り自殺した。
She looked around her room.彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
He said that he was very happy.彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
I translated the poem the best I could.私はこの詩を自分に出来うる最上の翻訳にした。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
The bike was mangled in its collision with the truck.自転車はトラックに衝突してめちゃめちゃになった。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
I have done all my homework and now I am completely free until Monday.宿題を全部やってしまってから、月曜まで完全に自由だ。
She embroidered her own initials on the white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
Even if you have your own way, you will not always be successful.たとえ自分の思い通りにしたとしても、必ずしも成功するとは限らない。
You should talk to the teacher yourself.君が自分で先生に話すべきだよ。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
Cars took the place of bicycles.車が自転車に取って代わった。
He made Miss Green his secretary.彼はグリーンさんを自分の秘書にした。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
He tried to kill himself because he lost her love.彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
I am responsible for my own conduct.私は、自分の行動に責任がある。
I will give you a new bicycle for your birthday.誕生日には新しい自転車をあげよう。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License