UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
Do your homework for yourself.自分の力で宿題をやりなさい。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.話をすることで自分を曝け出すことを恐れず、英語で他人としゃべるあらゆる機会をとらえなさい。そうすればじきに形式張らない会話の場面で気楽になれるであろう。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
She attempted suicide.彼女は自殺しようとした。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
She unburdened herself of her terrible secret.彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
All his geese are swans.自分のものならガチョウも白鳥に見える。
This is a picture that I drew.これは私が自分でかいた絵です。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
He was made to sign the contract against his will.彼は、自分の意志に反して契約書に署名させられた。
He is independent of his parents.彼は親から自立している。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
I think it necessary for you to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手として自分の人生に満足している。
He doesn't seem to know his real self.彼は本当の自分をしらないようだ。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
God created man in his own image.神は自分の形に人を創造された。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
It took him three months to learn to ride a bicycle.彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。
She introduced herself to the people who were there.彼女はそこにいる人たちに自己紹介した。
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
Japanese automakers are investing heavily in new plant and equipment.日本の自動車メーカーは新しい設備に大きな投資をしている。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
I quite appreciate it.自分でも解ってる。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary.エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Do it yourself.あなたが自分でそれをやりなさい。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
Whenever I drive, I fasten my seat belt to protect myself.私は車を運転するときはいつも自分を守るためにシートベルトをする。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content.私は自分の部屋では、好きな歌手の歌を心ゆくまで聞くことができる。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He laughed off his own bad reputation.彼は自分の悪評を一笑に付した。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
Mastering facts patiently is far more necessary for them than learning expressive and critical skills.忍耐強く事実を覚えていくことが、自己を表現したり判断を下したりする技術を身につけることにより遥かに大切とされているのである。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
He put on a suicide act.彼は自殺の真似事をやった。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
This bicycle belongs to me.この自転車は私のものです。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Always be true to yourself.いつも自分自身に誠実でいなさい。
They want to choose their mates by their own will.相手は自分の意志で選びたいと思っている。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
This bike is used by my brother.この自転車は私の兄に使われる。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
Ken painted his bicycle white.ケンは自転車を白く塗りました。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れないように。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
She admired her daughter, who looked lovely that evening.彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
Have you finished cleaning your room yet?あなたはもう自分の部屋を掃除し終わりましたか。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であると断言した。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License