Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
Many Republicans did not vote for their own candidate.
多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.
新しい自転車は50000円もした。
Japan has developed her economic growth.
日本は自らの経済成長を発展させた。
Father took his place at head of the table.
父はテーブル上座の自分の席に着いた。
I am studying English in my room.
私は自分の部屋で英語を勉強している。
With all her merits she was not proud.
長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.
My mother has sold everything that is dear to her.
母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
She earns a living by selling her paintings.
彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.
どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
What's your home phone number?
ご自宅の電話番号は何番ですか。
People are people, you are you, so to compare people to one another is pointless.
人は人、自分は自分だから、比べた時点で負けている。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
Two wrongs don't make a right.
他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Do it yourself and do it right away.
自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくない。
She took her book.
彼女は自分の本を手に取った。
This bike is used by my brother.
この自転車は私の兄に使われる。
At last, he realized his error.
彼はついに自分の誤りを悟った。
Mary thought she could change Tom.
メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
Each of them has to write a report about what he saw.
彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
She is always full of her own affairs.
彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
I don't have a bicycle.
自転車を持っていない。
I blush to think of what a fool I was then.
その時自分がなんとばかであったかを考えると赤面する。
The LDP needs a spiritual cleansing.
自民党はみそぎが必要ですね。
You have to protect your family.
あなたは、自分の家族を守らなければならない。
She had to choose her words carefully.
彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
My bicycle has a flat tire.
私の自転車はパンクした。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.