The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.
あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.
他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
Never surrender yourself to despair.
自暴自棄になるな。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
We naturally take pride in the old temples of our country.
我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I'm afraid he will never admit his guilt.
彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
This bike is awful; it's too heavy.
この自転車はひどい。重すぎる。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Two wrongs don't make a right.
他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is nothing useless in nature.
自然の中には無用なものは何もない。
You may bring your own lunch to school.
あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
That sister of yours is always complaining of her husband.
あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.
確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The scientist tried to discover Nature's laws.
その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.
この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He is always complaining of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Please help yourself to the cookies.
どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.