The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She, with such a sweet and pure figure, killed herself while cursing both of our names.
可憐な、清浄無垢な姿をした彼女は、貴下と小生の名をのろいながら自殺したのです。
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
The heart-shaped pond is the pride of the royal couple.
ハートの形をした池は国王ご夫妻の自慢の種である。
He made little of his illness.
彼は自分の病気を軽んじた。
Help yourself and God will help you.
分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
John can't keep his family.
ジョンは自分の家族を養うことができません。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
He commited suicide.
彼は自殺をした。
At last, they purchased freedom with blood.
ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
I have a red bicycle.
赤の自転車持ってる。
The couples carved their initials in oak trees.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
I don't have to apologize for what I said.
私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
Everyone hates you because you are lying all the time. You get what you deserve.
嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
I have a bicycle of the latest model.
私は最新型の自転車を持っている。
She can't so much as write her own name.
彼女は、自分の名前さえ書けない。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.
さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
He considered himself lucky.
彼は自分を幸運だと思った。
The boy carved his name in the tree.
少年は木に自分の名前を刻んだ。
The slave was anxious to alter his destiny.
その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
A natural diet is suitable for human digestion.
自然食は人間の消化に合っている。
Sazae is always forgetting her own phone number.
サザエは自分の電話番号を忘れてばかりいるんだから。
They honored him as their leading statesman.
彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
I have a lot of money at my disposal.
私は自由に使えるお金がたくさんある。
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
He is justly proud of his son.
彼が息子を自慢するのも当然だ。
He has access to the American Embassy.
彼はアメリカ大使館に自由に出入りできる。
She maintains her innocence.
自分は無実だと言い張っている。
I want to be independent of my parents when I enter college.
私は大学に入ったら両親から自立したい。
Every morning I set my watch by the station clock.
毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
He sometimes forgets what he was talking about.
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
So long as I live, you shall want for nothing.
私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
Please help yourself to anything you like.
自由に召し上がって下さい。
Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。
The most important thing is thinking for oneself.
何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.