UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
She was at a loss for words to express her feeling.彼女は自分の気持ちを言い表わす言葉に当惑した。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
When he opens a magazine, he will usually read his horoscope first.彼は雑誌を開くと、たいていまず自分の星占いを読みます。
He has a good command of English.彼は英語を自由自在に話せる。
You yourself have to finish it.君は自分でそれを完成しなければならない。
The boy showed off his new bicycle to everyone.少年は新しい自転車をみんなに見せびらかした。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
This is the job of my own choice.これは自分で選んだ仕事です。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
Please help yourself to the salad.サラダをご自由にどうぞ。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
We love our children.私達は自分の子供たちを愛しています。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
She cares a lot about her personal appearance.彼女は自分の姿を気に入っている。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist.ひでおは自転車をこいでいた人を避けるためにハンドルをきった。
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.自転車の二人乗りは危険だ。
Give a thief enough rope and he'll hang himself.勝手にさせておけば泥棒は自然に身を滅ぼす。
I am proud of never being late for school.私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.トムは気兼ねすることなく自分の意見を述べたことがない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
He is a self-oriented person.彼は自己中心な人だ。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
I loved my life and my money.私は自分の人生とお金を愛していた。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の陰さえおそれる。
She has been investing her energy in helping the poor in that area.彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
She can't have written it herself.彼女が自分で書いたはずはない。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
If planes are dangerous, cars are much more so.飛行機が危険なら、自動車の方がずっと危険だ。
Now is the time I got to speak out.今自分を見つめ直し。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
Nature is beyond mortal control.人間の力は自然に及ばない。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
Mr. Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
He never made a display of his learning.彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能をひけらかす。
The boy looked pleased with his new bicycle.その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
His continual boasting gave offense to everybody.彼の絶え間のない自慢はすべての人を怒らせた。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
Try to do things for yourself.物事を自分でするよう努めなさい。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
They assumed a victory as their own.彼らは勝利は自分たちのものだと思った。
You don't have to kick yourself.自分を責めることはない。
I would rather die than conceal my belief.自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
You should read books that will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
He is proud of his scholarship.学識を自慢している。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
People should be the masters of their own destinies.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
He is proud of the fact that he has never consulted a doctor in his life.彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
He rode his bicycle at a uniform speed.彼は自転車を一定の速度で走らせた。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
I acted up to my principles.自分の主義に基づいて行動した。
He is proud of his son.彼は息子を自慢にしている。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
He often looks back on his high school days.彼はよく自分の高校時代を回顧する。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.彼はまるで自分の目で見たようにその事故について私に話した。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
Mary always has to give her opinion.メアリーはいつも自分の意見を言わなければいけないんだ。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
Tom forced Mary to give him the money.トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
The grocer managed to convince his customers of his honesty.食料雑貨店の主人は自分の誠実さをお客に何とか説得した。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License