UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
A bicycle will rust if you leave it in the rain.雨の中に放置しておくと自転車はさびるでしょう。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He did not make his position clear.彼は自分の立場を明らかにしなかった。
He was not about to admit his mistake.彼はがんとして自分の間違いを認めようとはしなかった。
An efficient FBI agent does not make any bones about carrying out his duties.有能な連邦捜査局員はちゅうちょすることなく、自分の義務を実行する。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Those who find fault with other people tend to be blind to their own fault.他人のあら探しをする人は自分の欠点が見えなくなりがちである。
Beth described what she had seen in detail.ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She tried to hide her mistake from us.彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
You have no choice in this matter.君はこの件については選択の自由はない。
Will you give me your radio for my bicycle?君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
Help yourself to the fruit.ご自由に果物をお取り下さい。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由は優れて根源的なものだから重要性は幾ら強調してもし過ぎない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
This is the car I spoke of the other day.これが先日お話した自動車です。
I had my bicycle stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
She shut herself up in her room.彼女は自分の部屋に閉じこもった。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
You are responsible for what you have done.君は自分のしたことに対して責任がある。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
Few people were killed in the car accident.その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
It's not necessary for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
You should make the most of your ability.せいぜい自分の能力を活用しなさい。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
The poet attempted to commit suicide in his study.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
She prides herself on her son.彼女は自分の息子を自慢に思っている。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Why don't you look into the problem yourself? It's your responsibility.その問題を自分で調べたらどうか。君の責任だろう。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
Did he admit that he was wrong?彼は自分の非を認めましたか。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Let's keep beautiful nature around us.私たちの周囲の美しい自然を守ろう。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
You shall have a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
He felt himself growing old.彼は自分が老いていくのを感じた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
All natural objects and phenomena used to be considered as having kami, so the gods of Shinto were uncountably numerous.神道でいう神は無数にあり、初めは自然物や自然現象をも神としていた。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
He is unable to buy a car.彼は自動車を買うことができない。
I hate myself.私は自分を嫌う。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
He should reflect on his failure.彼は自分の失敗を良く考えて見るべきだ。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He made a speech out of turn.彼は自分の番でないのに説得した。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License