UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He thought it foolish of me to go there by bike.彼は私が自転車でそこに行くなんてばかげていると思った。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
He went by bicycle.彼は自転車で行った。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
He has not realized his own mistake.彼は自分の誤りに気づいていない。
John turned his back on the company and started on his own.ジョンは会社に背を向け、自分で事業を始めた。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
I've changed my website's layout.自分のホームページのレイアウトを変えた。
Some people are good at remembering their dreams, others forget theirs.自分の見た夢を思い出せる人もいれば忘れてしまう人もいる。
It's your duty to care for your parents regardless of the inconvenience.便宜に関わらず自分の親の世話をするのは義務である。
Black people in America once said, "Give us freedom".アメリカの黒人はかつて、「自由を与えよ」と言った。
Children want their way and are bound to get into arguments.子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
She has her own way in everything.彼女はなんでも自分の思い通りにする。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Tom doesn't like talking about himself.トムは自分のこと話すのが苦手なんだと思う。
Tom insisted on paying the bill.トムは自分が払うと言って聞かなかった。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
Business absorbs all his time.彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。
Go back to your seat.自分のシートに戻りなさい。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
Do it your own way if you don't like my way.私のやり方がきにいらないなら、自分の好きなようにしなさい。
I'm getting sick of the ride.僕は自動車に乗るのに飽きている。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
He finally realized that Mary had made a fool of him.彼はメアリーが自分をだましたということにとうとう気づいた。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
I begin to lose control of myself.オレ自身を制御する力を失い始める。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Man is a more dangerous foe to man than the elements of nature or animals in the wild.人間にとっては自然に属するものや野性の動物よりも人間のほうが危険な相手なのである。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Volunteers collected donations for the benefit of the handicapped.自ら志願した人たちが障害者の為に寄付を集めた。
I think I'm losing my mind.自分でも正気を失っていると思う。
The classroom was so noisy I did not hear my name called.その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
List data can easily be totalled using the automatic sum function.リストのデータは、自動集計機能を使って簡単に集計することができます。
I think Tom could accomplish just about anything he decides to do.トムは自分で決めたことはなんでもできると思う。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
Even I can't believe that.自分でも信じられない。
Their sweet melody made young people feel free.若者は彼らの甘いメロディーを聴いて自由な気持ちになった。
He thinks that his success is due to luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
He taught his dog some clever tricks.彼は自分の犬に器用な芸をいくつか教えた。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
Let Nature be your teacher.自然を教師としなさい。
The London air was, at best, not much to boast about.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
That made him govern himself.そのため彼は自制した。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government焼けるような暑さ、ひどい寒さに耐えまったく見知らぬ人にドアをノックししたそれほど若くない人から、自発的に組織され、「人民の、人民による、人民のため政治」が決して地球上に消え去ってないことを二世紀以上後に証明した何百万人ものアメリカ人からの強さを描いた。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
The blind young man has got over his handicap.目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
She is proud of her son.彼女は自分の息子を誇りにしている。
I soon grew to love my apartment.私はまもなく自分のマンションが好きになった。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
She naturally sacrificed everything for the sake of raising her children.子どもたちを育てるために彼女は自らのすべてを犠牲にした。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Would you introduce yourself?自己紹介していただけますか。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
Keep your room neat and tidy.自分の部屋はきちんと片づけておきなさい。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.授業の終わり近くになると、教師が一言も「静かにしなさい」「座りなさい!」と言わないにもかかわらず、自然と子どもたちは自分の席に戻り静かになる。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
She could not state her own opinion.彼女は自分の意見を述べることができなかった。
Do your own work.自分の仕事をしなさい。
They did not know it themselves.彼ら自身も、その事を知らなかった。
A rainbow is a natural phenomenon.虹は自然現象である。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
Is it yours?それは自分のものですか。
Some people live on their sons.自分の息子に頼って生きている人もいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License