UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
He acknowledged his faults.彼は自分が悪かった事を認めた。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
Fasten your seat belts when you drive a car.自動車を運転する時はシートベルトをしめなさい。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
He saved the drowning child at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
She killed herself yesterday.彼女は昨日自殺した。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
There's no need for her to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
So long as I live, you shall want for nothing.私が生きている限りお前に不自由はさせないぞ。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Flee never so fast you cannot flee your fortune.どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。
I'll get my son to go instead of going myself.私自身が行く代わりに息子に行かせます。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Not a day went by when he didn't regret what he'd done.彼は一日たりとも自分のしたことを後悔せずに過ごした日はなかった。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
I doubt that Tom would ever consider selling his antique car.トムさんはまさか、自分のクラシックカーを売るのを検討するとはお思いません。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
This bike is easy to ride.この自転車は乗りやすい。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお取り下さい。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
Is this your bike?これはきみの自転車?
He and his wife tried to work out their problems, but couldn't.その夫婦は自分たち二人の問題を解決しようとしたがだめだった。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
Some people are never content with what they have.現在自分の持っているものに絶対満足をしない人もいる。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
I wrote to inform him of my decision.私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
Many poets write about the beauties of nature.多くの詩人が自然の美しさについて書いている。
She knew herself that it would be very difficult to carry out the mission.その任務が困難であることを彼女自身が知っていた。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
At last, they purchased freedom with blood.ついに彼らは血の犠牲によって自由を獲得した。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
It took some 150 years of struggling for women to gain the freedom they have today.女性が今日持っている自由を獲得するには、約150年にわたる闘争が必要だった。
She boasted of having won the first prize.彼女は1等をとったことを自慢した。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
He set up his company that year.彼はその年に自分の会社を設立した。
He will have his own way.彼はどうしても自分の思い通りにしようとする。
It is difficult to peg the direction of interest deregulation.金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.おそらく長期にわたって首都を襲った自然災害のため、この時代に関する現存する記録はことに希少である。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
Did you do it by yourself?自分一人でそれをしたのですか?
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
America will solve her problems for herself.アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
As a matter of course you must go there yourself.当然のこととしてあなた自身がそこへ行かなければならない。
She expressed her feelings for nature in a poem.彼女は自然に対する気持ちを詩で表現した。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Tom said he'd pay for the entire thing.全部自分が払うとトムは言った。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
He ascribed his success to his diligence.彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Tom blamed the teacher for his failure.トムは自分の失敗を先生のせいにした。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
You should act according to your conscience.あなたは自分の良心に従って行動すべきだ。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
She was killed in an automobile accident.彼女は自動車事故で亡くなった。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I like going on trips in my car.私は自分の車で旅をするのが好きだ。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
She must have everything her own way.彼女は何でも自分の思い通りにしないと気がすまない。
We must learn to live in harmony with nature.私たちは自然と調和して生活することを学ばなければならない。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License