Ophelia wishes Hamlet were still in love with her.
オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。
They held a protest march for freedom.
彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
You are free to use this room.
この部屋を使うのはあなたの自由です。
We stand for liberty.
我々は自由の為に戦う。
The history of the world is none other than the progress of the consciousness of freedom.
世界の歴史は自由意識の進歩にほかならない。
He is, what is called, a self-made man.
彼は、いわゆる自力でたたきあげた人だ。
I feel as if I were another person.
自分ではないような気がする。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.
If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life.
もし生まれ変われたら、金持ちの家の子になりたい。それで何不自由なく暮らしたい。
He was meditating on his future life.
彼は自分の将来に思いをめぐらしていた。
Tom showed Mary some pictures of his house.
トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
She was glad to have Jim say her name.
ジムに自分の名前を呼ばれて、彼女はうれしかった。
He is not too poor to buy a bicycle.
彼は自転車が買えない程貧しくはない。
He is blind in one eye.
彼は片方の目が不自由だ。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由にとってお食べ下さい。
Natural food is not always good for our digestion.
自然食品がつねに消化にいいとは限らない。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
Can it be true that she committed suicide?
彼女が自殺したというのは本当か。
He may well be proud of his father.
彼がお父上を自慢するのももっともだ。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
I accidentally lost my umbrella.
僕は自分の傘をなくしてしまった。
You are satisfied with the argument.
あなたは自分の人生に満足しています。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
At Tatoeba, it is more important that a translation sound natural than that it be strictly faithful to the original.
タトエバでは翻訳の厳密な忠実さよりも訳文の自然さを第一に重視しています。
A water shortage causes a lot of inconvenience.
水不足は多くの不自由を生じさせる。
He is thinking of disposing of his house.
彼は自分の家を処分しようかと考えている。
He acknowledged his fault.
彼は自分の落ち度を認めた。
The couple carved their initials into the oak tree.
恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
She looked around her room.
彼女は自分の部屋の中をぐるりと見回した。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Right now I want for nothing.
今のところ何一つ不自由はない。
Self-praise is no recommendation.
自賛は推薦にならない。
She was fully guaranteed her liberty.
彼女は自由を完全に保障された。
I'm used to cooking for myself.
私は自炊に慣れている。
Tom doesn't really talk about his problems much.
トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.