Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the fourth place, I do not want people to think that I am afraid of anything. 第四に、私は自分が何かを恐れていると人々に思われたくない。 I found myself back in my room. 気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。 Tom made Mary wash his car. トムは自分の車をメアリーに洗わせた。 Did you study by yourself? 自分ひとりで勉強したの? Boys have their own bikes these days. 近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。 You have to make do with what you've got. 自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。 Please introduce yourself, sir. What's your profession? 自己紹介をお願いします。お仕事は何をされていますか? He attributed his success to hard work. 彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。 He ruminated over his misfortunes. 彼は自分の不運についてじっくり考えた。 Do you ever feel like you're running down? 自分の衰えを感じた事がありますか。 He let his greed get the better of him. 彼は自らの強欲に負けてしまった。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 The moon doesn't have light of its own. 月は自分では光らない。 Socrates said that recognising your own ignorance is the first step towards wisdom. 自分自身の無知を認めることが、賢くなるための第一歩であるとソクラテスは言った。 There is no man but loves himself. 自分を愛さないものはいない。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 That made him govern himself. そのため彼は自制した。 She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. 彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。 Mike named his dog Spike. マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。 Ophelia wishes Hamlet were still in love with her. オフィーリアは、ハムレットがまだ自分を愛していてくれることを願っている。 The suspect was given the third degree until he confessed his crime. 容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。 His work shows nothing to brag about. 彼の仕事は自慢するほどのものではない。 Please help yourself to the cake. 自由にお菓子をお取りください。 She got on her bike and rode away. 彼女は自転車に乗ると走り去った。 Can you make yourself understood in English? あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。 Put away your bicycle. 自転車を片付けなさい。 She didn't think her dream would ever come true. 自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。 She gave away all her dolls. 彼女は自分の人形を全て寄贈した。 Can it be true that she committed suicide? 彼女が自殺したというのは本当か。 Do everything at your own risk. 自分の責任において何でも行いなさい。 Say with one's own lips. 自分の口で言う。 She was apprehensive about receiving criticism of her performance. 彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 He showed off his new car. 彼は自分の新車を見せびらかせた。 We are going to cycle to the lake tomorrow. 私たちはあす湖まで自転車で行きます。 Suicides of high school students as a result of bullying continued one after another. いじめによる高校生の自殺が相次いでいました。 We ourselves decorated the room. 私たち自身が部屋を飾ったのです。 We discussed the problem freely. その問題を自由に論じた。 She tried to commit suicide. 彼女は自殺をしようとした。 He completed his work at the expense of his health. 彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。 He's aware of his own faults. 彼は自分の欠点に気づいている。 She admitted that she was wrong. 彼女は自分が誤っていることを認めた。 He blamed the teacher for his failure. 彼は自分の失敗を先生のせいにした。 He killed himself by taking poison. 彼は毒を飲んで自殺した。 If you have a car, you can come and go at will. 車があれば、自由に行ったり来たりできるよ。 Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。 We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us. 自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。 My sister always keeps her room clean. 私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。 I'm sorry but I can't attend the meeting in person. 申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。 Tom grabbed his bag. トムは自分の鞄をつかんだ。 It looks like most people give up before realizing their abilities. たいていの人間は自分の能力に気づく前に物事を諦めてしまうようだ。 I persuaded him to give himself up to the police. 私は彼を説得して警察に自首させた。 I'll send you home in my car. 私の車で、ご自宅までお送りしましょう。 One out of three persons in this city has his own car. この町の3人に1人が自分の車を持っている。 She insisted on her innocence. 彼女は自分の潔白を主張した。 His bicycle is different from this one. 彼の自転車はこの自転車とは違う。 You can use my bicycle. 私の自転車を使っても良いよ。 These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. これらの自動車は大部分が日本製だ。 You should get acquainted with the history of your own country. 自分の国の歴史は、よく知るべきです。 She can't ride a bicycle. 彼女は自転車に乗ることができません。 Mrs. North is very proud of her children. ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 Nature abhors a vacuum. 自然は真空を嫌う。 He propped his bike against the wall. 彼は自転車を壁に立てかけた。 Look up the word in the dictionary for yourself. その単語は自分で辞書を引きなさい。 Jimmy was accustomed to his friends making fun of him. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 I must ride a bicycle. 私は自転車に乗らねばならない。 The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology. 第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。 I can only speak for myself. 私は自分に関してのことだけしかいえない。 Most workers get an automatic pay raise every year. たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。 Everyone ought to be the master of his own destiny. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 It is sometimes difficult to make yourself understood in public. 公衆の中で自分を理解してもらうのは難しい時がある。 When I think back on what I did, I feel pretty stupid. 自分の行動を思い出すと情けないよ。 I plan to cycle around Shikoku next year. 私は来年自転車で四国を一周するつもりです。 Whose car is this? これは誰の自動車ですか。 I compared my car with his. 自分の車と彼の車を比べた。 The reporter elaborated on the method of his investigation. 報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。 I bought this bicycle dirt-cheap. 私はこの自転車を法外に安く買った。 He tried unsuccessfully to domineer over his office workers. 彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。 The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales. 商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。 If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes. 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。 Do you have a room of your own? 君は自分の部屋を持っていますか。 I have a red bicycle. 赤い色の自転車を持っています。 They looked up to their leader. 彼らは自分たちの指導者を尊敬した。 Every time he meets me, he brags about his car. 彼は会うたびに車の自慢をする。 He wanted to publish his photographs in the newspapers. 彼は新聞に自分の写真を発表したかった。 Please help yourself to the cake. ケーキを自由にとってお食べ下さい。 It is our capacity to mold ourselves. 自分自身をつくっていくのは我々の能力だ。 I can take care of yours truly. 自分のことは自分でできる。 His anger was such that he lost control of himself. 彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。 That day he went to school by bicycle, as is usual with him. 彼にはよくあることだがその日も自転車で登校した。 N-no it's not that ... it's that there could be someone who would need me for what I am, for my true self, I hadn't even thought of that possibility. そ、そうじゃなくて、・・・ 素の自分、本当の私を必要としてくれる人がいるなんて、考えたこともありませんでしたから。 She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle. 彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。 During the first year of the study, he learned that he himself had ALS. 研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。 The journalist took liberties with the facts he had gathered. そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 I got on a bicycle and chased after the thief. 私は自転車に乗り、その泥棒を追いかけた。 When her husband died, she felt like killing herself. 夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。 America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change アメリカよ、私たちはこんなにも遠くまで歩んできました。こんなにもたくさんのことを見てきました。しかしまだまだ、やらなくてはならないことはたくさんあります。だから今夜この夜、改めて自分に問いかけましょう。もしも自分の子供たちが次の世紀を目にするまで生きられたとしたら。もしも私の娘たちが幸運にも、アン・ニクソン・クーパーさんと同じくらい長く生きられたとしたら。娘たちは何を見るのでしょう? 私たちはそれまでにどれだけ進歩できるのでしょうか? Although it seemed like a lot of money to spend just because I was too lazy to cut my own lawn, I turned the whole thing over to him. 怠惰だから自分で芝を刈れないという理由だけでたくさんのお金を使うように思われたが、その仕事をすっかり彼に任した。 Water, forests, and minerals are important natural resources. 水と森と鉱物は重要な自然の資源です。 Spiders always weave their webs in three dimensions. クモはいつも自分たちの巣を3次元に織る。