UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One should keep one's promise.人は自分の約束を守らなければならない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
I was uncertain of my ability to do it.私はそれができるかどうか自信がなかった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He could not bear to think of his dog being sold to that cruel man.彼は自分の犬があの残忍な男に売られると考えるのに耐えられなかった。
My father is proud of me being tall and handsome.父は、私が背が高くてハンサムなのを自慢している。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
The car is running fast.自動車が速く走っている。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
He listened to music in his room.彼は自分の部屋で音楽を聴いた。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
He often attributes his failures to bad luck.彼はよく自分の失敗を不運のせいにする。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Everyone has a character of his own.みんな独自の個性を持っている。
The people saved their country from the enemies.人民は自分達の国を敵から救った。
Do you think I'll get the bike?自転車もらえるかしら。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
You should know it.自分でもわかってるくせに。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
He quarrels with every person he knows.彼は自分の知人の誰とでも口論する。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
He's proud of his good grades.彼は成績がいいのを自慢にする。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
She persisted in her opinion.彼女は自分の意見をとおそうとした。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことに謝る必要などない。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
He overestimates his youth too much.彼は自分の若さを過信している。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
Who do you think you are?自分が何さまだと思ってるんだ?
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
I've had enough of your boasts.あなたの自慢話はもうたくさんだ。
I could not make myself heard in the noisy class.私は騒がしいクラスで自分の言うことを聞いて貰えなかった。
You should be ashamed of your ignorance.君は自分の無知を恥じるべきである。
I found her in tears in her room.彼女は自室で泣いていた。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
Express yourself as you please!自由に意見を述べてください。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
The reporter elaborated on the method of his investigation.報告者は自分の研究方法について詳しく述べた。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
You should make good use of your time.自分の時間をうまく使いなさい。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
She has an automatic washing machine.彼女は自動式の洗濯機をもっている。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車に乗ると走り去った。
To make up for his unpleasant experiences in the hospital, Tom drank a little more than he should have.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
He was ready to face his fate.彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Tom is self-centered.トムは自己中心的だ。
I bike to work.自転車で通勤しています。
My secretary has a good command of the English language.私の秘書は英語が自由自在だ。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
I lent my coat to a friend of my brother.私は兄の友人に自分のコートを貸した。
I lost interest in my work.私は自分の仕事に興味を失った。
I saw it with my own eyes.私は自分の目でそれを見たのです。
He has not realized his mistakes yet.彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
She repeatedly said that she was innocent.彼女は何度も自分は無実だと繰り返した。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
She was ashamed of herself for her carelessness.彼女は自分の不注意を恥じた。
There was so much noise that Professor Bayley couldn't make himself heard.騒音がひどかったのでベイリー教授は自分の声を通すことができなかった。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
They often go on picnics by bicycle.彼らはしばしば自転車でピクニックに行く。
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
It seems that he believes what he said is right.あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
After they questioned him, the police returned the suspect to the house.尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。
I acknowledged that I want to do strange things.私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
You may spend or save at will.お金を使うも貯めるも自由にしなさい。
I will give you a bicycle for your birthday.私は君の誕生日に自転車を贈るつもりです。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks.民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。
Who she saw was not herself but a different woman.自分ではなく別の女の人を見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License