The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"
Father took his place at the head of the table and began to say grace.
父はテーブルの上座の自分の席に着いて、お祈りを始めた。
The English scholar is not conscious of his lack of common sense.
その英語学者は自分の意識不足を認識していない。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
She will have to earn her own living.
彼女は自活しなければならないだろう。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.
自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
My bicycle needs fixing.
私の自転車は修理が必要です。
Why he killed himself is still a mystery.
なぜ彼が自殺をしたかはいまだに謎である。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.
原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
There exist supernatural beings.
超自然的な物が存在する。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
He put his thoughts on paper.
彼は自分の考えを書き留めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
It's the way that she laughs at herself that endears her to me.
彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。
Mind your own business!
自分のことだけ気にかけろ!
The rescued refugees were longing for freedom.
救助された難民は自由を求めていた。
We talked about what we could do.
私たちは、自分たちで何ができるかについて話した。
My bike is stolen.
自転車を盗まれました。
In Japan we may criticize the government freely.
日本では政府を自由に批判することができる。
Tom grabbed his coat.
トムは自分のコートをつかんだ。
How long does it take from here to your house by bike?
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Many women could barely spell their names.
多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
He was persuaded into doing it against his own wishes.
彼は彼自身の望みに反してそれをするように説得された。
They aligned themselves with the Liberals.
彼らは自由党員たちと同盟した。
In my workplace is a woman who's very strong willed, on the face of it.
自分の職場に、見るからにとても気が強い女性がいます。
She didn't marry him of her own will.
彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.
人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
I had complete mastery over my feeling.
私は自分の気持ちを完全に抑えることができた。
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile.
モーテルはホテルと似てるがずっと小さく、自動車で旅する人々に使用される。
It is difficult for him to buy a car.
彼は自動車を買うことが困難である。
Some of us went by bus, and the others by bicycle.
私達の何人かはバスで、他は自転車で行った。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
The people of London are very proud of this bridge.
ロンドンの人々はこの橋をたいへん自慢にしている。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.
崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
The policeman asked the girls if that car was theirs.
警官は女の子達にこの車は自分達のものであるかを聞いた。
The police found the politician dead in his room.
警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
He thinks himself better than other people.
彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
They can overcome their fear.
彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
In the case of commercial airplanes, private companies compete to sell their product.
商業用旅客機の場合は、企業が自社製品を売ろうと競争する。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
I want to spend rest of the life pursuing my ideals.
余生は自分の理想の追求に費やしたい。
He is quite capable and can hold his own.
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
Out of all the attributes of the gods, the one I find most pitiable is their inability to commit suicide.
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
He is regretting his action.
彼は自分のしたことを後悔している。
He has been telling lies about himself.
彼は自分について嘘を言っています。
Bicycles are tools for urban sustainability.
自転車は都会の環境を破壊することなく資源利用を持続することのできる道具である。
She takes pride in her son.
彼女は自分の息子を誇りに思っている。
She killed herself yesterday.
彼女は昨日自殺した。
You are welcome to any book in my library.
私の蔵書の中のどんな本でも自由に使っていいですよ。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
The machine works by itself.
その機械は自動的に動く。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen