The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He painted his bicycle red.
彼は自転車を赤く塗った。
You must carry out your first plan.
あなたは自分の最初の計画を実行しなければならない。
He will regret his own words.
彼は自分の言った言葉を後悔するでしょう。
Jane insisted that she was right.
ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Your encouragement will draw her out.
あなたが勇気づけてやれば彼女は自由に話すでしょう。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
Of course you'll catch a cold if you fall asleep under the kotatsu. You have to learn to take care of yourself.
こたつで寝ちゃったら風邪引くのはあたりまえ。自己管理がなっていない。
People swim at that beach at their own risk.
人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Tony looked down at his dirty old shoes.
トニーは自分の古くなったきたない靴に目を落としました。
It is essential that you present yourself at the office.
君は役所に自分で出頭する事が必要なのだ。
Try it out yourself.
自分で使ってみなさい。
He was not conscious of his own mistake.
彼は自分の間違いに気付いていなかった。
Make sure that you do it yourself.
それは必ず自分でしなさい。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.
両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Keep to your own line.
自己の方針をあくまで守れ。
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do.
もう大人なのだから、やるべきことは自分の責任で決めなさい。
He feels this new law will restrict his freedom.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
There seems to be no end to the number of young people committing suicide these days.
最近青少年の自殺があとをたたない。
Elephants can't ride bicycles.
象は自転車に乗れない動物である。
He doesn't know what he's supposed to do.
彼は自分が何をすべきかわかっていない。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.
彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.
少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Is it yours?
それは自分のものですか。
Everyone is more or less conceited.
誰でも大なり小なり自惚れはある。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
Now that Father is gone, we can talk freely.
父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
The king will appear in person tomorrow evening.
王様は明日の晩自らお出ましになる。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
I have never been there myself.
私自身は一度もそこへ行ったことはない。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.
会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I soon grew to love my apartment.
私はまもなく自分のマンションが好きになった。
The boy looked pleased with his new bicycle.
その少年は彼の新しい自転車を気に入っているようにみえた。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.
娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
She has spoiled her work by being careless.
彼女は不注意によって自分の仕事をだいなしにした。
I'm prepared to do anything to protect freedom.
自由を守るためにどんな事でもする覚悟です。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
You're right. I have half a mind to do something myself.
そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.
たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
She entered her terrier in a dog show.
彼女は自分のテリアをドッグショーに出した。
I'm old enough to support myself.
私はもう自立できる年です。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so