The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He used to play the violin in his youth.
彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He has no idea of his own.
彼には自分の意見というものがない。
He complained of his room being small.
彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
One out of three people in this city owns a car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.
誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
Death is the ugly fact which Nature has to hide and she hides it well.
死は自然が隠すべき醜い事実であり、自然はそれを良く隠している。
In nature there are neither rewards nor punishments.
自然界には褒美もなければ罰もない。
He will commit suicide if he can't see his son.
彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
The boy dug a grave for his dead pet.
その少年は死んだ自分のペットのために墓を掘った。
Tom can blame no one but himself.
トムは自分自身しか攻めらない。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
He did it not for me but for himself.
彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
I'm going to get my own way this time.
私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
He did it of his own accord.
彼は自発的にそれをやった。
His pride did not allow him to take the money.
自尊心があるから彼はそのお金を受け取らなかった。
I filled in my name on the paper.
紙に自分の名を記入した。
Please feel free to help yourself to anything in the fridge.
冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
Give yourself to your work with body and soul.
自分の仕事に一心不乱に打ち込みなさい。
This is a problem you have to solve by yourself.
これはあなたが自分で解決しなければならない問題です。
I felt my heart beating wildly.
私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.
当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
You should make the most of your ability.
せいぜい自分の能力を活用しなさい。
My bike was stolen last night.
私は昨夜自転車を盗まれた。
Freedom is the breath of life.
自由こそ不可欠なものだ。
I've got to earn my own living.
私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
Tom knows he's right.
トムは自分が正しいことを知っている。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
She takes a taxi from the station to her house.
彼女は駅から自宅までタクシーに乗る。
He attributed his success to hard work.
彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
The best thing would be for you to do the work yourself.
一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。
He avoided talking about the part which concerned him.
彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She looked for her bag here and there.
彼女は自分の鞄をあちこちと捜しました。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus.
その村人たちは交代でバスを運転することで自分たちの必要を満たしている。
I am proud of never being late for school.
私は一度も学校に遅刻したことがないのを自慢に思う。
She was on the verge of killing herself.
彼女は自殺寸前だった。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.