UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The candle went out by itself.ロウソクの火が自然に消えた。
Did you talk about your hobby?あなたは自分の趣味について話しましたか。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I wish I were what I was when I wished I were what I am.今の私のようになりたいって思ってた頃の自分に戻れたらなあ。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
He put his affairs in order.彼は自分の身辺を整理した。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
He often laughs at his own jokes.彼はよく自分で自分のジョークに笑ってしまう。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
It's hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
I found it difficult to make myself understood in English.私は英語で自分の言うことを他人に理解させるのは難しいと思った。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
The accused tried to justify his actions.被告人は自分の行為を正当化しようと努めた。
May I borrow your car?自動車を借りてもいいですか。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
The Japanese live in harmony with nature.日本人は自然と調和して暮らす。
At Tatoeba you can also learn a lot about your own language.タトエバでは自分の母語についても多くを学ぶことができる。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Tom thought he would be late.トムは自分は遅くなると思った。
The car is waiting at the gate.自動車を門の外に待たせてある。
Just because a sentence is owned by a native speaker, it doesn't mean that it's natural or that it's an example of modern daily usage.ネイティブが所有している文だからといって、必ずしも現代日常語として自然というわけではない。
He is very pleased with the new bicycle.彼はその新しい自転車が気に入っています。
You wanted to tell me about freedom?自由について私に話したかったの?
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
My father always discusses his problems with my mother.父は自分の問題をいつも母と相談する。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
Each of them has to write a report about what he saw.彼らはめいめい、自分の見たもののついてレポートを書かねばならない。
He compared his car to the new model.彼は自分の車を新型自動車と比較してみた。
The Stars must be kicking themselves for giving him the boot.彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
A spontaneous fire started in the hay.干し草に自然発生的に火がついた。
He not only made the plan of a new house but built it himself.彼は新しい家の設計をしただけでなく自分でそれを建築した。
At last, he became aware of his own mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
You must make your own decisions.自分のことは自分で決めなくてはいけない。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は私自身も立った今ついたばかりなんです。
He addressed himself to the reporters.彼は自ら記者たちに向かって発言した。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
Have you finished your share of the work?自分の仕事の割り当ては終わりましたか。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼け落ちるのを見て正気を失った。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He prided himself on his punctuality.彼は時間厳守を自慢にしていた。
Mike named his dog Spike.マイクは自分の犬をスパイクと名づけた。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
We should try to avoid imposing our own beliefs on others.私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
He cannot take care of himself.彼は自分のこともできない。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を送ろう。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
Tom doesn't have a car.トムは自動車を持っていません。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
I always have difficulty in making myself understood.私はいつも自分のいうことを相手にわからせるのに苦労する。
You are free to use this dictionary.自由にこの辞書をお使い下さい。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
The boy could not so much as write his own name.その少年は自分の名前さえ書くことができなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
I am determined to spend my lifetime pursuing my ideals.私は自分の理想の追求に生涯を費やそうと決心した。
He boasted of having passed the entrance exam.彼は入学試験に合格したことを自慢した。
He attributes his success to good luck.彼は自分の成功を運がいいからだと考えている。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
I got him to fix my bicycle.私は彼に自転車を修理してもらった。
Can you make yourself understood in Japanese?日本語で自分の考えを人に分からせることができますか。
They have formed their own nationwide association, the American Association of Retired Persons.彼らは、アメリカ退職者協会という独自の全国組織を結成している。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Her conceit about her beauty annoyed many people.自分の美しさに対する彼女のうぬぼれに多くの人が腹を立てた。
You must apologize for what you said.あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
Tom doesn't really talk about his problems much.トムは自分の問題について踏み込んで話さない。
He prides himself on his knowledge of politics.彼は、政治の知識を自慢している。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I feel that I am free.私は自由だと感じている。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故の遭ってしまった。
But Jesus would not entrust himself to them.しかし、イエスは、御自身を彼らにお任せにならなかった。
At present freedom of speech is taken for granted.現在では言論の自由は当然と思われている。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
If he wins he will gain self-confidence.彼は勝てると自信満々だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License