The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Did you draw this yourself?
これ自分で描いたの?
He went by bicycle.
彼は自転車で行った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
Respect yourself.
自分を大切にしなさい。
I'll just introduce myself.
自己紹介をします。
Birds always return to their nests.
鳥はいつも自分の巣に帰る。
He confessed that he was guilty.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
He ascribed his success to his diligence.
彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。
Tom grabbed his coat.
トムは自分のコートをつかんだ。
She is sensitive about her looks.
彼女は自分の容貌を気にしている。
Please help yourself to the cake.
ケーキを自由に召し上がって下さい。
I have been to the place that she spoke about in her talk.
彼女が自分の話の中で触れた場所に私は行ったことがある。
At the age of seventeen, he fled his native village.
彼は17歳のときに自分の生まれた村を逃げ出した。
He turned his experience to good account.
彼は自分の経験をうまく生かした。
May I borrow your bike?
自転車を借りてもよろしいですか。
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations.
私たちが求めているのは、一語一語の直訳ではなく、自然な翻訳です。
Tom apologized to Mary for his son's impolite remarks.
トムは自分の息子の失礼な発言について、メアリーに謝罪した。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
I was very angry with myself for my lack of courage.
度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
She can express her feelings when she feels happy or sad.
楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
He cut himself free with his knife.
ロープをナイフで切って彼は自由になった。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
Let me pay my share.
自分の分は払います。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.
講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
I will get you a bicycle for your birthday.
私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。
Each has his own taste.
めいめいに自分の好みがある。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
I'm staring at myself in a mirror.
私は鏡に写っている自分を見つめているのです。
He meditates on his past life.
彼は自分の過去の生活を回想する。
You should free those animals from the cage.
おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
We don't see things as they are, but as we are.
物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
Each of these students has his or her own opinion.
この生徒たちはそれぞれの自分の意見をもっている。
It's outside my expertise.
自分の領域外にある。
It was below zero this morning, but I cycled to school.
今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
We didn't help him, so he did it off his own bat.
我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
She tells her tale of misery to everyone she meets.
彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change
You shouldn't rely on others. It's important to want to help yourself.
他力本願じゃだめだよ。自分でなんとかしようという気持ちがなくちゃ。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.
女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
It was some time before he realized his mistake.
しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
Everyone is entitled to his own opinion.
誰でも自分の意見を持つ権利がある。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
Tom has always performed well in every job he has had.
トムは自分のしてきた全ての仕事において常に成功を収めている。
There is definitely a way to quit the world and live like an hermit in the mountains, being self-sufficient and without contact with anybody while not dying like a dog.
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.
この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
As a man sows, so he shall reap.
まいた種は自分で刈り取らなければならない。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
She flatters herself by thinking that she is beautiful.
彼女は自分が美人だとうぬぼれている。
He's proud of his good grades.
彼は成績がいいのを自慢にする。
Tom made Jill his secretary.
トムはジルを自分の秘書にした。
America likes to believe that it's a classless society.
アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.
彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
God helps those who help themselves.
神は自ら助くる者を助く。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.
動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
I'm sorry about my mistake.
私は自分の間違いをすまなく思っている。
A little reflection will make you realize you are wrong.
少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
He named his puppy Pooch.
彼は自分の小犬をポチと名づけた。
She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous.
彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
All he can do is support himself.
彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
During the first year of the study, he learned that he himself had ALS.
研究の初年度に、彼は自分がALSにかかっていることを知った。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
You have to make do with what you've got.
自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The computer system shuts down automatically at 8pm.
コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
Is this a picture that he drew by himself?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
She reflected on what she had done.
彼女は自分がしたことを反省した。
She may well be proud of her son.
彼女が息子を自慢するのももっともだ。
I bike to work.
自転車で通勤しています。
He is planning to launch his business.
彼は自分の事業を始めようとしている。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Bi