Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.
だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
It's a shame the way natural resources are wasted.
天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
Express yourself as clearly as you can.
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
Please help yourself to the cake.
自由にお菓子をお取りください。
According to the papers, the man has finally confessed.
新聞によると男はついに自白したそうだ。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.
学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
Can you will yourself to fall asleep?
あなたは自分で眠ろうと思えば眠ることができますか。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.
トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.
大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
What's in front of you?
自分の前に何があるのですか。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.
ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
What's your speciality?
ここの自慢料理はなに?
The governor appeared on TV in person.
知事自らテレビに出演した。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.
君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
I don't think many people can say they are satisfied with their salary.
自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He should reflect on his failure.
彼は自分の失敗をよく考えるべきです。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車通学をしている。
My father drives a very old car.
私の父は非常に古い自動車に乗っている。
The bad-tempered man snapped at his daughter.
そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
He put all his money in the box.
彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Nature's balance is going to be upset everywhere.
いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
Then, while saying this, the memories of the men who had seduced her, her husband's colleague who had approached her as if it were a joke, the section chief with whom she had held hands, her relative who she had tried to kiss while she was drunk, shined a
American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.
牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
She did so for her own sake, not for your sake.
彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
It's the answer that led those who've been told for so long, by so many, to be cynical and fearful and doubtful about what we can achieve, to put their hands on the arc of history and bend it once more toward the hope of a better day.
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He may well complain about his salary.
彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
The unhappy event made him put an end to himself.
その不幸なできごとがもとでかれは自殺した。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.
私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
He stood on his right.
彼は自分の権利を主張した。
When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows.
十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。
We can normally conceal our thoughts from others.
わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
She made a fuss about her benefits.
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
He developed his own theory.
彼は自分なりの理論を発展させた。
It is certain that he helped them for the benefit of himself.
彼が自分の利益のために彼らを援助したことは確かだ。
My sister always keeps her room clean.
私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
This woman definitely knows that she doesn't know what she wants.
この女性は、自分が何を欲しいのか知らないことをちゃんと知っている。
The production of the automobile started in the 1980.
その自動車の生産は1980年に始まった。
We usually connect Americans with freedom.
私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
My father is repairing my broken bicycle.
父は私の壊れた自転車を修理している。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.
従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.