UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
My bike was stolen last night.私は昨夜自転車を盗まれた。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Do good to those who hate you.自分を憎む者にも親切にしなさい。
He has come to look like a sly-as-a-fox Premier who uses his position's powers to the fullest extent, to his own advantage.最大限に首相という権力を利用し、自己の保身の為に利用するキツネのようにずる賢い首相に見えてくる。
Most car accidents happen because drivers aren't paying attention.自動車事故の大部分が運転者の不注意に起因する。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Man hopes to master nature with science and technology.人類は科学と技術で自然を征服したいと願っている。
She thinks that she's always right.彼女はいつも自分が正しいと思っている。
I am disgusted with myself for my short memory.忘れっぽいのには自分ながら呆れる。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
My bike was stolen yesterday.昨日私は自転車を盗まれた。
Yamada tried hard to keep his anger against his boss in check.山田君は自分のボスに対する怒りを抑えようと努めた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
Don't use any words whose meanings you don't know well.自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
He has no children to succeed to him.彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
You should go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
I have got a new bike.新しい自転車を手に入れた。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
This song reminds me of young days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Tom can't tie his shoes by himself.トムは自分で靴ひもを結べない。
Try and do your homework by yourself.自分で宿題をしてみて下さい。
I could not persuade him of my honesty.私は彼に自分が正直だということをわかってもらえなかった。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Mary oiled her bicycle.メアリーは自転車に油をさした。
He is now on his own.彼は自立した。
If you touch this switch, it will open the curtains automatically.このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Just follow your heart.自分の思うとおりにしなさい。
In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
His death was a sublime self-sacrifice.彼の死は崇高な自己犠牲だった。
We don't see things as they are, but as we are.物事は、ありのまま見るのではなく、自分自身をそこに見る。
She can't ride a bicycle yet.彼女はまだ自転車に乗れない。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
She made an attempt to ride a bicycle.彼女は自転車にのろうとした。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
You must know yourself.あなたは自分自身をしらなければならない。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Just what you'd expect of a young lady, you certainly weren't left to live as you pleased.さすが、お嬢様。自由奔放な生活をしていたわけじゃないんだ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
Brian left his belongings behind.ブライアンは自分の物を置き忘れた。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
He explained his plans in detail.彼は自分のプランを詳しく説明した。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
She published the book at her own expense.彼女は自分の負担で本を出版した。
He killed himself.彼は自殺をした。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
Tom goes to school by bicycle.トムは自転車で通学している。
I heard that he gave himself up to the police.彼は警察に自首したそうです。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
One October morning in 1987, Stephen Hawking sat before his computer.1987年10月のある朝、スティーブン・ホーキングは自分のコンピューターの前に座っていた。
I tried cycling to work for a while but I didn't take to it.僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
My bicycle has gone out of commission.私の自転車はもう使えなくなった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えずに話すことはできません。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Competition is very keen in the car industry.自動車産業では競争が激しい。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
Have confidence. You can do it.自信を持ちなさい、あなたなら出来ますよ。
They stood up for the rights of their nation.彼らは自国の権利を擁護した。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
I was surprised to hear my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いて驚いた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
He would have his say on the subject.彼はその問題について自分の意見を述べるといってきかなかった。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
This bicycle is mine.この自転車は私のです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License