The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't want to find myself lost in your eyes.
もう途方にくれた自分を見たくないから。
We are to preserve nature.
我々は自然を保存するべきです。
You can't afford to neglect your health.
君は自分の健康を度外視するわけにはいかない。
This car runs on alcohol.
この自動車はアルコールを燃料に使う。
You had better take into consideration that you are no longer young.
君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
America likes to claim that it is a "classless" society.
アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
He is proud of his father being rich.
彼は父親が金持ちである事を自慢している。
I will give you this bicycle as a birthday present.
誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
You can put into practice the plan you thought up.
自分達で考えた企画を実行することができます。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
That organization depends on voluntary contributions.
その組織の運営は自発的な寄付に依存している。
Nature and books belong to the eyes that see them.
自然と書籍はそれを見る眼のものだ。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.
彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
I feel I was able to get back to nature on this trip.
今回の旅行では、大自然に触れることができた感じがした。
He painted his bicycle red.
彼は自転車を赤く塗った。
This bicycle needs repairing.
この自転車は修理する必要がある。
Don't beat yourself up.
自分を責めないで。
He put on a suicide act.
彼は自殺の真似事をやった。
Father got me to wash his car.
父は私に自動車を洗わせました。
We must stand up for our rights.
私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
One out of three persons in this city has his own car.
この町の3人に1人が自分の車を持っている。
May I introduce myself?
自己紹介をしてもいいですか。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.
Having boasted how sure his hunches were, he was forced to eat his hat when he guessed wrong.
自分の直感が、いかに確かなものか自慢した手前、当てがはずれた時は首をやらなければならなくなった。
That is his car.
あの自動車は彼のものです。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
She's not here to defend herself against these accusations.
彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
I took one, and gave the other apples to my little sister.
私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
She is proud of being beautiful.
彼女は美しい事を自慢している。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Keep your hands off my bicycle.
私の自転車に手をふれないで。
Tom goes to school by bicycle.
トムは自転車通学をしている。
With dignity she protested her innocence.
彼女は威厳をもって自分は無罪だと抗議した。
The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood.
日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。
Your own decision is important before everything.
君自身の決心が何より重要です。
I managed to repair my car by myself.
私は自分で車を修理することができた。
Do you want your permanent natural?
パーマは自然な感じにしますか。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
Go about your business!
自分の仕事にかかりなさい。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I want to finish the work on my own.
私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
David worked his way through college.
デビッドは働いて自分の金で大学を出た。
I'll keep this cake for myself.
このケーキを自分のためにとっておこう。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He never gives away any of his money.
彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
He has a good command of English.
彼は英語を自由自在に話せる。
To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて自分の直感に従ってやったらいい。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Let's stop the deterioration of the natural environment.
自然環境の悪化を阻止しましょう。
He will have his own way in everything.
彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
He may well be proud of his daughter.
彼が娘を自慢するのはもっともだ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.
自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I will accomplish my purpose at any cost.
私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
What you eat, or what kind of life you live, are decided by you alone.
何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。
My hands are dirty. I have been repairing my bicycle.
手が汚れている。ずっと自転車を修理していたから。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
I could not afford to buy a bicycle, much less a car.
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
Boys tend to look down on their younger sisters.
男の子は自分の妹を見下しがちである。
She tried to hide her mistake from us.
彼女は自分の間違いを我々に隠そうとした。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.
われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
They did not want to give up their old ways of living.
彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
She didn't think her dream would ever come true.
自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
I like going on trips in my car.
私は自分の車で旅をするのが好きだ。
He is afraid of his father.
彼は自分の父を恐れている。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.
その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
My father told me to do so on my own.
自力でそうしなさいと父は私にいった。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
It is beyond my power to build my own house.
自分の家を建てることなど私にはできない。
Don't be afraid to show yourself through speech and take every opportunity to speak to others in English and soon you will feel right at home in informal conversational situations.