UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
It is a worthy ambition to do well whatever one does.自分のすることを何でも上手にしようとすることは立派な野心である。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She bought a toy for her child.彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
That bicycle belongs to our school.あの自転車は私たちの学校のものです。
If it were not for books, each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.書物がなければ、それぞれの世代は過去の真理を自分で再発見しなければならないだろう。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
She seems to devote all her effects to her career.彼女は自分の職業にあらゆる努力を捧げているようだ。
You had better do your homework at once.あなたはすぐ自分の宿題をした方がよい。
I was sure I understood it, but on thinking it over, I realized I didn't know at all.自分では、分かったつもりでいたけど、改めて考えると分かんなくなってきた。
If you get to my house before I do, help yourself to a drink.私が帰るまでに私の家に着いたら、自由に飲み物を召し上がってください。
They assumed a victory as their own.彼らは権利を自分たちのものだと思った。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I do not know what motivated me to come here.どういうはずみでここに来たのか自分でもわからない。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
This bike is used by my brother.この自転車は私の兄に使われる。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
He boasted about his skills.彼は自分の腕前を披露した。
The company stands for free trade.その会社は自由貿易を支持している。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She persists in saying that her analysis is correct.彼女は自分の分析が正しいと言い張る。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
My bicycle was stolen.自転車を盗まれました。
He promised that he would treat John as his own son.彼はジョンを自分の息子として扱うことを約束した。
She tried to lower her expenses.彼女は自分の経費を減らそうとしている。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
Many factory workers consider themselves just an average Joe.工場労働者の多くは自分のことを平凡な人間だと思っている。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
He is free to spend his money.彼は自由に金を使うことができる。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
I don't intend to be selfish.自分勝手にするつもりはない。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
You will just have to do with what you've got.あなたは自分の持っているもので満足しなければならないだろう。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
I sometimes wonder if I am a girl.時々、自分が女の子だったらなあ、と思うことがある。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
John wanted to be completely independent of his family.ジョンは家族から完全に自立したいと思っていた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She became aware that her parents were watching her.彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
The knife was so blunt that I could not cut the meat with it and I resorted to my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
I don't think it's strange at all.自分は全然変だと思わない。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
Practice what you preach.人に説教することを自らも実行せよ。
Mother will show off her children.母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
A mother rabbit keeps her babies warm with her own body.母ウサギは、赤ん坊たちを自分のからだで暖かくしている。
He tried to kill himself.彼は自殺しようとした。
He carried out all his promises.彼は自分の約束はすべて実行した。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
Mrs. Thompson wants to conceal the fact that she is a millionaire.トンプソン夫人は自分が百万長者である事を隠しておきたいと思っている。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
I don't want to get my hands dirty.自分の手を汚すようなことだけはごめんだ。
I must use this bike.僕はこの自転車を使わないといけない。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
I'm so dumb... I'm trying to explain things to you that I don't understand myself.うまく言えないんだけど・・・自分も理解していないことを君に説明しようとしてるんだ。
People who talk about themselves all the time bore me.いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。
He says he has always been true to his wife.彼は自分の妻には常に誠実だったと言っている。
Why ask me? Wouldn't it be better to do it yourself?どうして私に頼むの、自分でやればいいじゃない。
She is proud of having been beautiful.彼女は若い時に美しかったことを自慢している。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He cares for nobody but himself.彼は自分の事しか考えない。
He thinks himself a great poet.彼は自分が偉大な詩人だと思っている。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
This is a picture of my own painting.これは私が自分でかいた絵です。
I'm used to cooking for myself.私は自炊に慣れている。
You must judge for yourself.君は君自身で判断しなければいけない。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I'd like to leave the city and rediscover nature.私は都会を出て自然を再発見したい。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
The President himself addressed us.大統領自ら我々に話しかけた。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License