UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're welcome to any book in my library.私の図書は自由にお使い下さい。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
It goes without saying that those who are awake to their own rights must respect those of others.自分の権利に目覚めたものが、他人に権利も尊重しなければならないことは、言うまでもない。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
It is just like her to think of others before thinking of herself.自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that.自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。
We must respect individual liberty.個人の自由を尊重しなければならぬ。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の職場で会おうとメアリーにお願いした。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
Do not forget to take your umbrella when you leave here.ここを出るとき、自分の傘を持って行くことを忘れないでください。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
Read such books as are useful to you.自分の役に立つような本を読みなさい。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
The fire went out by itself.火は自然に消えた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
This essay is my own.このエッセイは私自身が書いたものだ。
He always persisted in his errors.彼はいつも自分の間違いに固執する。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
Tom couldn't find his shoes.トムは自分の靴を見つけることができなかった。
To stand on your own feet means to be independent.自分の足で立つとは独立するという事である。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
No one likes being thought a fool.自分を愚か者と思われることを好む人はいない。
They kept the plan among themselves.彼らはその計画を自分たちだけの秘密にした。
Chris does not appreciate how Beth lost the watch he lent her.クリスは自分が貸した時計をベスがなくした事を良く思っていません。
Now I can look after myself.もう私は自分のことは自分でできます。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
Law to ourselves, our reason is our law.我々自身にとっての法律は、我々の理性が法律である。
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。
He fell victim to his own ambition.彼は自ら野心の犠牲になった。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
You should try to cut your way.君は自分の道を切り開こうとすべきだ。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
It is quite natural the couple should love each other.夫婦が愛し合うのは全く自然である。
There is no mother that doesn't love her children.自分の子どもを愛さない母はいない。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
The speaker didn't know his subject, nor did he speak well; in short, he was disappointing.講演者は自分の論題がわかっていなかったし、話もうまくなかった、手短に言うと、彼にはがっかりさせられた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
A politician must always be able to account for money he receives.政治家は自分が受け取る金についていつでもはっきり説明できなければならない。
Don't be ashamed of yourself.自分を恥ずかしいと思うことはないよ。
He is reading a book in his room.彼は自分の部屋で本を読んでいます。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
A little reflection will make you realize you are wrong.少し考えれば君は自分が間違っていることを悟るだろう。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
He was not conscious of his weak point.彼は自分の弱点に気づいていなかった。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
She lost her son in a car accident.彼女は自動車事故で息子を失った。
She knows she's looking fine.あの娘は自分が素敵に見えるって知っている。
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
Conceited people take it for granted that they are superior to others.うぬぼれた人というのは自分たちは他人よりも優れているのは当然だと思っている。
He does not seem pleased with his condition.彼は自分の境遇をよろこんではいないようです。
Tom and Bill arrived at different conclusions from each other.トムとビルはそれぞれ独自の結論に達した。
Don't sell yourself short.自分を安売りしてはいけない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
Can you make yourself understood in English?あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
A lot of people are killed in automobile accidents every year.毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
We often express our emotions nonverbally.私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
Let him that would move the world, first move himself.世界を動かそうと思ったらまず、自分自身を動かせ。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Freedom is akin to the rarified air of a mountain top. Weak men cannot bear one or the other.自由は山巓の空気に似ている。どちらも弱い者には堪えることは出来ない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺しようとした。
You shouldn't let people use you like that.自分をそんなふうに人々に利用させておくべきではない。
Walking back from his house, I frantically searched through my memory.彼の家から帰る道々、あたしは必死になって自分の記憶をまさぐっていた。
Homesickness is a longing to go back to where you are from.ホームシックとは、自分の出身地に戻りたいと思う願いのことである。
A policeman asked the girls if the car was theirs.警察は少女達に車が自分のものかどうかたずねた。
The architect boasted that he had received a prestigious award.その建築家は権威ある賞を受賞したことを自慢した。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
I didn't get a chance to introduce myself to her.彼女に自己紹介するチャンスがなかった。
She's not here for the purpose of defending herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.私よりも物知りな数学者が自分のことをはっきりと表現できていないのを見るのは心地の良いものではない。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
He had his own way over everything.彼は何事につけても自分の思い通りにした。
It is beyond my power to build my own house.自分の家を建てることなど私にはできない。
The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License