UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
She killed herself yesterday.彼女は昨日自殺した。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He saved his friend at the risk of his own life.彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
I go to school by bicycle.私は自転車で学校に行きます。
I was cleaning my room for that time.私はその間自分の部屋の掃除をしていた。
The other day I noticed I was driving around with the parking brake on. It's a wonder the car could even move.この間、気づいたらサイドブレーキ上げっぱなしで運転してた。自分でも、よく車動いてたと思うけど。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Yesterday I had my bicycle stolen.私の自転車は昨日盗まれた。
This is the same car that was left at the scene of the crime.これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
He came to that which was his own, but his own did not receive him.彼は自分のところにきたのに、自分の民は彼を受けいれなかった。
I'll try to shape my ideas into a book.私は自分の考えをまとめて本にしてみるつもりだ。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
She made her point.彼女は自分の主張をとおした。
It is the things that we do not possess which seem to us most desirable.われわれにとって一番望ましく思われるのは、自分が持っていないものである。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
He blamed her for imagining that she was sick.彼は彼女が自分を病気と思っているのを非難した。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
Go and see for yourself what has happened.何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
I did the whole of the work by myself.私は仕事を全部自分でやった。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
He convinced me of his innocence.彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
She needed someone who would understand her.彼女には自分の気持ちをわかってくれる人が必要だった。
The husband accommodated his plan to his wife's.夫は自分の計画を変えて妻の計画に合わせた。
He affirmed himself to be innocent.彼は自分が無実だと主張した。
The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs.自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
Michelangelo protested that he was not a painter.ミケランジェロは自分は画家ではないと主張した。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
The discussion the villagers had on the environment was quite lively.村の人たちが自然環境に関して話した議論は白熱した。
The car he was riding crashed into a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
It is not unnatural that you should feel anxious about your first flight.初めて飛行機に乗ることを不安に思うのは不自然ではない。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
He asked her if she knew him.彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He hates himself.彼は自分を嫌う。
You should know yourself.自分自身を知るべきだ。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The devout Christian persists in his belief.そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
They have cherished the child as their own.彼等はその子を自分たちの子としてかわいがってきた。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
She attempted suicide.彼女は自殺を企てた。
You are now old enough to support yourself.君はもう、自活できる年頃だ。
You have done these things, and I kept silence. You thought that the "I AM" was just like you. I will rebuke you, and accuse you in front of your eyes.あなたがこれらの事をしたのを、わたしが黙っていたので、あなたはわたしを全く自分とひとしい者と思った。しかしわたしはあなたを責め、あなたの目の前にその罪をならべる。「詩篇50:21」
We must treasure nature more.私達はもっと自然を大切にしなければならない。
Finally, he carried out his plan.ついに彼は自分の計画を実行した。
The astronauts were greeted with spontaneous applause.宇宙飛行士達は自然と湧き起こった拍手で迎えられた。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
Admitting what you say, I still think I am right.君の言うことは認めるけど、それでも私は自分が正しいと思う。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
I not only gave him some advice, I also gave him a bicycle.彼に助言を与えるだけでなく自転車も与えた。
He is blind to his own defects.彼は自分の欠点が分からない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
This is an autonomous machine.これは自律的な機械です。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
I can only speak for myself.私は自分に関してのことだけしかいえない。
He made the most of his opportunities.彼は自分の機会を最大限に活用した。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
She would rather listen to others than talk herself.彼女は自分で話すよりも他の人の話を聞きたいと思っている。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
She talked about her family.彼女は自分の家族について話をした。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Little did he know what was going on behind his back.彼は自分のいないところで何が起こっているのか全然知らなかった。
They can overcome their fear.彼らは自分の恐怖に打ち勝つことができる。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
All his geese are swans.自分のものなら何でも最高。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I thought over my future.私は自分の将来についてじっくり考えた。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
She felt insecure about her future.彼女は自分の将来に不安を感じた。
The computer system shuts down automatically at 8pm.コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
She gave away all her dresses.彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
I need a new car.新しい自動車が必要です。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License