UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That man is a man content with his fate.あの人は自らの運命に満足している人です。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
I ventured to say my opinion at the conference.私は会議で思い切って自分の意見を述べた。
He saved the boy from drowning, but only at the cost of his own life.彼は、自分の命を犠牲にして少年を助けた。
I need to make better use of my free time.私は自分の自由時間をもっと有効に使う必要がある。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
His anger was such that he lost control of himself.彼の怒りは非常に大きかったので、自分を抑えることができなかった。
She is a selfish woman.彼女は自己中心的な女性だ。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
I cannot afford to buy a car.私には自動車を買う余裕がない。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
The boy begged for a new bike.男の子は新しい自転車をねだった。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen?仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。
Each child has an individual way of thinking.めいめいの子供は独自の考え方を持っている。
He didn't spare time on his studies.彼は自分の研究に時間を惜しまなかった。
My bike was stolen yesterday.昨日私は自転車を盗まれた。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
Tony liked his job very much.トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
What did he tell you about his hope?彼は自分の希望について君にどう言いましたか。
You can put into practice the plan you thought up.自分達で考えた企画を実行することができます。
The slave was anxious to alter his destiny.その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
The students stood up one by one and introduced themselves.生徒たちは1人ずつ立ち上がり自己紹介した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
She tried hard to express herself well.彼女は自分をうまく表現しようと頑張った。
How long does it take from here to Tokyo Station by car?ここから東京駅まで自動車でどのくらいかかりますか。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
I feel like another person.自分が別人になった感じだ。
Express yourself as clearly as you can.できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I have to clean my room.私は自分の部屋を掃除しなければなりません。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
He isn't the sort of man that boasts of his abilities.彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He stubbornly persisted in his opinion.彼は自分の意見を頑固に主張した。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
I got a horrible shock when I saw the car accident.その自動車事故を見て、ひどいショックを受けた。
Keep your hands off my bicycle.私の自転車に手をふれないで。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
The more we learn, the better we realize our ignorance.学べば学ぶほど、自分が無知であることがよく分かる。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
Between the language he uses and the language those around him use.自分の使う言語と、自分の周りの人たちが使う言語の間の違い。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きているうちは、お前に不自由はさせない。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
I will accomplish my purpose step by step.私は少しずつ自分の目標を実現させます。
He has a car.彼は自家用車を持っている。
Little did I think that I would win the prize.自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I think that everyone has to make efforts to save nature.自然を大切にするために一人一人が努力しなくてはならないと思う。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
This factory produces 500 automobiles a day.この工場は一日に500台の自動車を生産する。
I have forgotten. But you can see that for yourself when you take off his hat.忘れましたわ。でも、帽子を取り除けばあなた自身で確認できますわ。
When it comes to sweets, I just can't control myself.甘いものとなると、自分を抑えられないのです。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限りは、お前には何も不自由させない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Catherine had an ulterior motive when she urged her father to buy a new car. She hoped that she'd be able to drive it herself.キャサリンが新車を買うように父にねだった時には下心があったのだ。彼女は自分が乗りまわすことができると思ったから。
People devised shelters in order to protect themselves.人間は自らを守るために住居を考案した。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
Tom made Mary wash his car.トムは自分の車をメアリーに洗わせた。
He was proud of his daughter.彼は自分の娘を自慢していた。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
They didn't neglect their own duty.彼らは自分たちの義務をなおざりにはしなかった。
The couple carved their initials into the oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The more you study, the more you discover your ignorance.学べば学ぶほど、ますます自分が無知であることがわかる。
He expressed himself very well in English.彼は英語で自分の考えを上手に表現した。
When did you come by this bicycle?いつこの自転車を手にいれたのですか。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
All the students recognized her as their representative.学生全員が彼女を自分達の代表と認めた。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
We can normally conceal our thoughts from others.わたしたちは普通他人に自分の気持ちを隠す事ができる。
Please feel free to have anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
As he gets older, your son will grow more independent.もう少し年を取れば、あなたの息子はもっと自立するでしょう。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
The child pointed out her mother to me.その子は私に向かって自分の母親を指さした。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License