UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
This bicycle belongs to my brother.この自転車は私の弟のものだ。
I had to judge it for myself.私はそれを自分で判断しなければならなかった。
The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
You should do your best to carry out your promises.自分が約束したことはちゃんと実行するように最善を尽くすべきだ。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I learned to drive a car when I was eighteen and got a driver's license.18歳のとき、自動車の運転を習って、免許を取りました。
He commited suicide.彼は自殺をした。
My little sister sometimes wished she was a boy.妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
He is proud of his son.彼は自分の息子を自慢に思っている。
She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
You do not always show that regard for the feelings of others which you would wish shown to you.あなたは自分に示してもらいたいと思うような思いやりを他人の感情に対して必ずしも示しなさい。
He cannot write his own name.彼は自分自身の名さえ書けない。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
I prefer to travel in my car.私は自分の車で旅するのを好む。
We should always be careful of what we do.我々は常に自分の行動に注意しなければならない。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
Let me introduce myself.自己紹介させて頂きます。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
He was ashamed of troubling you.彼は自分の愚行を恥じた。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
That interpreter is a master of five languages.あの通訳は5か国語を自由に操る。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
She stopped before the mirror to admire herself.彼女は鏡の前に立ち止まって、ほれぼれと自分をながめた。
My sister saw it with her own eyes.妹はそれを自分自身の目で見た。
She is very angry with her children.彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
You shouldn't impose your opinion on others.自分の意見を他人に押し付けてはいけない。
Do you want your permanent natural?パーマは自然な感じにしますか。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
She knows herself well.自分のことがよくわかっている。
She made a fuss about her benefits.彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きてる限り君に何も不自由はさせない。
He gave away all his money to charity.彼は自分のお金をすべてを慈善施設に寄付した。
Do your homework by yourself.宿題は自分でやりなさい。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
You always try to get what you want.自分勝手な奴だな。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He is trying to justify his act.彼は自分の行為を正当化しようとしている。
My father drives very well.父は自動車の運転がとても上手い。
They aligned themselves with the Liberals.彼らは自由党と手を結んだ。
She had to accept her fate.彼女は自分の運命を受け入れなければならなかった。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目に遭わないと、分からないのだろう。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
Laura is very particular about her clothes.ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I hate myself for my own error.アタシは自らの過ちのせいで自分を憎んでいます。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Asahara thinks himself a savior.麻原は、自分を救世主だと思ってる。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I could not afford to buy a bicycle.僕には自転車を買う余裕なんかなかった。
The man pleaded self-defence.その男は自己防衛を口実にした。
She had to choose her words carefully.彼女は自分の言葉を慎重に選ばなければならなかった。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを捨てた。
You should read books beneficial to you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Say what you will, I will act on my own judgement.君が何と言おうとも、私は自分自身の判断にもとづいて行動するつもりだ。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
We introduced ourselves in turn.私達は順番に自己紹介をした。
He was so kind as to give the old man his seat.彼は親切にも自分の席をその老人にゆずった。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
The well-known poet attempted to commit suicide in his study.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
Please don't laugh! Try it yourself!笑ってはいけません。自分でやってみなさい。
He says he's innocent, but they put him in jail.彼は自分が無実だと言ったが、彼らは彼を投獄した。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He referred his success to the good teaching he had had.彼は自分の成功を、良い教育を受けたことによると考えた。
A certain girl was a prostitute but didn't want her grandma to know.ある少女の職業は娼婦だったが、彼女は自分のおばあちゃんにこのことを知られたくなかった。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
He was very close about his past.彼は自分の過去については話したがらなかった。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Here is my bicycle.ほら、ここに私の自転車があります。
A painter only becomes a true painter by practicing his craft.画家は自分の持っている技法を使ってこそ真の画家となる。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
People can choose to start loving, but can't choose to stop.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Japanese seem to prefer picking a marriage partner as much like themselves as possible, finding a job that provides security and slow but steady advancement, and putting money in the bank.日本人は出来るだけ自分と同じような結婚相手を選んだり、安定と、ゆっくりではあるが着実な昇進とを保証する職業を探したり、銀行に貯金したりすることを好むように見える。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License