UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She went over the list to see if her name was there.彼女は自分の名前があるかどうか名簿を調べた。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
She doesn't pay attention to others; in other words, she is selfish.彼女は他人のことを気にしない。言いかえれば、自己中心的だ。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The cause of his death was a car accident.彼の死の原因は自動車事故だった。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You cannot always have your own way.いつでも自分の思い通りにできるとは限らないよ。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
September tenth is World Suicide Prevention Day.9月10日は世界自殺予防デーです。
The number of automobiles has been increasing.自動車の数が増えている。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
You told me so yourself.あなた自身にそう言ったのですよ。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
In the automotive industry of the 1970's, Japan beat the U.S. at its own game.1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
But this did not stop him from using his mind and presenting his ideas at physics meetings around the world.しかし、このことがあっても、彼は、自分の知力を働かせ、世界中の物理学会議で自分の考えを発表することをやめたりはしなかった。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance.人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。
A book descriptive of the wonders of nature.自然の驚異を記述した本。
He died content with his life.彼は自分の一生に満足して死んだ。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
I find the great thing in this world is not so much where we stand as in what direction we are moving.この世で大切なことは、今、自分がどこにいるかということよりも、むしろどの方向に向かって進んでいるかということであると思う。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
In Japan we may criticize the government freely.日本では政府を自由に批判することができる。
"You should write a novel or something." "Nah, I don't think so. I can't see myself coming up with anything good, anyways."「小説とか書けばいいのに」「いや、自分に書けるとは思わないな。面白い筋を考えるなどというのはとても出来そうには思えない」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I don't want a Ferrari bad enough to sell my house to get one.自分の家を売ってまでフェラーリ欲しくないよ。
He took pictures of me with his camera.彼は自分のカメラで私の写真を撮ってくれた。
He is boastful of his success.彼は自分の成功を鼻にかけている。
America likes to claim that it is a "classless" society.アメリカは自国が「階級の無い」社会であると主張したがる。
Don't you have a bicycle?自転車を持っていないのですか。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
Most workers get an automatic pay raise every year.たいていの労働者は毎年自動的に昇給する。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
I've been searching for my way for a long time.長い間オレは自分の生き方を探し続けた。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
He's a classic case that the more ignorant people are the more sure they are that they are correct.浅学な人ほど自分が正しいと思っている典型ですね。
Please let me introduce myself.自己紹介いたします。
Don't press your opinion on me.自分の考えを僕に押しつけるな。
I am content with my circumstances.私は自分の置かれた境遇に満足している。
I thought he was my younger brother.私は彼を自分の弟だと思った。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
I know that I am a good teacher.私は自分がいい教師だと思う。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
I wanted to help, but there was nothing I could do.助けてやりたいとは思うが、自分ではどうしようもなかった。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
She is her old self again.彼女はまたもとの自分に戻った。
He lost his balance and fell off his bicycle.彼はバランスを失って自転車から落ちた。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
The letter was written in the Queen's own hand.その手紙は女王自身の筆跡で書かれていた。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
I will do it myself.私は自分でそれをします。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
He bends everybody to his will.彼はだれでも自分の意志に従わせる。
Time is the coin of your life. You spend it. Do not allow others to spend it for you.時間というのは、あなたの人生の貨幣です。あなた自身が使うのです。あなたの為だからといって他人に消費させてはいけません。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
He had heard stories about an ancient god who had left his land centuries before by ship.彼は船で何世紀も前に自分の土地を離れた古代の神様についての話を聞いていた。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, ‘Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.’イエスはナタナエルが自分の方に来るのを見て、彼について言われた「見よ、あの人こそ、ほんとうのイスラエル人である。その心には偽りがない」。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
A piano is expensive, but a car is more expensive.ピアノは高いですが自動車はもっと高いです。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Mr Wilson is proud of his house.ウィルソンさんは家が自慢だ。
I heard her singing in her room.私は彼女が自分の部屋で歌っているのを聞いた。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Detroit is famous for its car industry.デトロイトは自動車産業で有名だ。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License