UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
My father always said that heaven helps those who help themselves.父はいつも「天は自ら助くる者を助く」と言っていました。
I'm sorry to have caused you such inconvenience.大変ご不自由をおかけして申し訳ございません。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
He will commit suicide if he can't see his son.彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
I took it for granted that my watch kept the correct time.私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
You can read a lot more than you think you can.自分で読めると思っているよりも実際はずっと多くの本が読めるものです。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
He is proud of never having been beaten in ping-pong.彼はピンポンで1度も負けたことのないのを自慢している。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
She drew the chair towards her.彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Can you justify your action?あなたは自分の行為を正当化できますか。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
My father boasts of the fact that he has never had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
He may well complain about his salary.彼は自分の給料について不平をゆうのももっともだ。
I prefer to work on my own.自営業の方がいい。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
Have confidence in yourself.自分自身を信頼なさい。
Teaching is a profession of my own choosing.教職は私が自分で選んだ職業です。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
He has a house of his own.彼は自分の家を持っている。
The senator avowed his devotion to his constituents.その上院議員は、自分の選挙区の人々のために一身を捧げると率直に言明した。
The boy talks as if he were a great scholar.その男の子は、自分がまるで偉大な学者であるかのような話し方をする。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
I was worried about my mistakes at first.はじめのうちは自分の誤りが気になりました。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
She devoted herself to him.彼女は彼に自分をささげた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Don't be ashamed of yourself.自分自身を恥じてはいけない。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
She doesn't need to go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
She looked at her flight of cranes hanging from the ceiling, which her brother Masahiro had hung there for her.彼女は天井からぶら下がっている自分の鶴の群に目をやった。これは兄の雅弘が禎子のためにつるしてくれたものだった。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Do you go to school on foot or by bicycle?あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。
I looked up how my blog is indexed on Google, but I only found five entries.自分のブログがGoogleにどうインデックスされているか調べてみたが、5つのエントリーが漏れていた。
That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Tom feels that his team will win the game.トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
He gave them the benefit of her insight.彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
I bike to work.自転車で通勤しています。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The bicycle is mine.その自転車は私のです。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She sighed over her unhappy fate.彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
They usually go to school by bicycle.彼らは普段自転車で登校します。
Is this your bike?これはきみの自転車?
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I cannot help laughing at my folly.私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れるな。
I managed to repair my car by myself.私はどうにか自分で車を修理することができた。
Tom doesn't realize how lucky he is.トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
I will give you this bicycle as a birthday present.誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He was encouraged by his success.彼は自分が成功したので勇気がでた。
He is sure of winning.彼は自分が勝つと確信している。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
Don't keep the bicycle in the barn.納屋には自転車を置いてはいけない。
I will give you a bicycle for your birthday.君の誕生日に自転車を贈ろう。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Mother bought me a new bicycle.母は私に新しい自転車を買ってくれた。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.後には、その他の多くの国からなだれ込んだが、彼らは経済的可能性や宗教的及び政治的自由が大きいという噂に見せられてやってきたのだった。
No one to blame but yourself.誰の責任でもなく君自身の責任だ。
Having put his room in order, he went out.自分の部屋を整頓してから、彼は出て行った。
A car is faster than a bicycle.自転車より車のほうが早いです。
Freedom of speech was tightly restricted.言論の自由は厳しく制限されていた。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
She cried that she was innocent.彼女は自分は無実ですと叫んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License