UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
He will have his own way in everything.彼は何でも自分の思い通りにしようとする。
The balance of nature is very fragile.自然界のバランスはとてもこわれやすい。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
You are free to go or to stay.行こうととどまろうとあなたの自由だ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
He did it by himself.彼が自分でやった。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
I adhered to my decision.私は決して自分の決心を変えない。
He was angry with his students.彼は自分の生徒に腹を立てた。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
The student concentrated on his subject.その学生は自分の課題に専念した。
Everyone is entitled to his own opinion.誰でも自分の意見を持つ権利がある。
He thought it foolish of me to go to Kyushu by bike.彼は私が自転車で九州へ行くなんてばかげてると思った。
Patients often die simply because they yield to their diseases.患者はただ自らの病気に屈して死ぬことがよくある。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
Everything is subject to the laws of nature.あらゆる物は自然の法則に従う。
I long to experience the food and culture of my home.私は自分の家の料理と文化を経験したい。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
She was hurt to find that nobody took any notice of her.自分をかまってくれる人がいないと知って彼女は気を悪くした。
She prides herself on her talent.彼女は自分の才能を誇りにしている。
People often don't notice their own faults.人はとかく自分の欠点に気が付かないものだ。
She decorated her room with roses.彼女は自分の部屋をバラで飾った。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
It's not right for you to do something bad just because someone else has done something bad.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
Freedom of speech is taken as a matter of course.言論の自由は当然のことと考えられている。
The performance of electric cars has improved.電気自動車の性能はよくなっている。
The best way to predict the future is to create it yourself.未来を予言する最善の方法は自分自身で創ることだ。
The bicycle under the tree is mine.木の下にある自転車は私のです。
The most important thing is thinking for oneself.何より大事なことは、自分の頭で考えることだ。
She never in her wildest dreams would have thought her son would kill himself.彼女は息子が自殺するとは夢にも思わなかった。
I bought this book for myself, not for my wife.私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。
He compared his idea with another's.彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
She is modest about her achievement.彼女は自分の業績に謙虚である。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
He confided in me about his love affair.彼は自分の恋人を私に打ち明けて話した。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
You must act according to your principles.あなたは自分の主義に従って行動をとらなければならない。
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。
Professor Brown is very pleased about getting his book published.ブラウン教授は自分の本が出版されるのを大変喜んでいる。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
My friend bought the second-best bicycle in the shop.私の友人は、その店で二番目に良い自転車を買った。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
Mike said that he was very careless.マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
He's proud that his father was a great scientist.彼は自分の父が偉大な科学者であったことを誇りに思っている。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
She will not budge an inch no matter what anyone says.誰がなんと言おうと彼女は自説を曲げない。
My father brags about never having had a traffic accident.父は車の無事故を自慢している。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
People who are unconscious can't say they want to die.意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
She is extremely natural in her manner.彼女の態度は極めて自然である。
He fancies himself somebody.自分ではひとかどの人間だとうぬぼれている。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
Every time he meets me, he brags about his car.彼は会うたびに車の自慢をする。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
Don't forget your stuff.自分の持ち物を忘れないように。
It's small of you to speak ill of your friends.自分の友達の悪口を言うなんてみっともないぞ。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
It may seem obvious, but sentences you write yourself look the most natural.当たり前だけど自分の書いた文が一番自然に見える。
Do unto others as you would have others do unto you.自分がしてもらいたいと思うように他人にしてあげなさい。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The old lady smiled at her granddaughter.その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
He prides himself on his learning.彼は学識を自慢している。
He is embarrassed by his son's behaviour.彼は自分の息子の行動を恥ずかしく思います。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
The man blew out his own brains.その男は自分の脳を撃ち抜いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License