The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She gave him a handle against her.
彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
She watches the other kids playing, but she never joins in.
彼女は他の子供たちが遊ぶのをただ見ているだけで、自分から参加しない。
She went over the list to see if her name was there.
彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。
She tried to kill herself.
彼女は自殺しようとした。
She became aware that her parents were watching her.
彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。
You must keep your room clean.
自分の部屋をきれいにしておきなさい。
We ourselves have to be responsible for the earth.
私たち自身が地球に対し責任を持たねばならない。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
He asserted that he was innocent.
彼は自分が無実であること断言した。
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.
その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
The important thing is to have your own hobby.
大切なのは自分の趣味を持つことです。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.
第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
Totem poles consist of a group of figures that represent animals, birds, fish, mythological beings and supernatural beasts.
トーテムポールには、動物、鳥、魚、神話上の動物、それに超自然的動物と言った一団の彫り物がある。
We often express our emotions nonverbally.
私たちは自分の感情を言葉以外の方法で表すことが多い。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.
彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
Even the most self-centered people are usually forgetful of this fault.
最も自己中心的である人々でさえ、ふつうこの欠点をわすれがちなのです。
I am studying English in my room.
私は自分の部屋で英語を勉強している。
He hates himself.
彼は自分を嫌う。
The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him.
勤務中の警官は、一人のお年寄りが自分の背後に近づいてくるのを感じた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Can you account for your car accident?
あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
Tom didn't know that he had a secret admirer.
トムは自分に隠れファンがいることを知らなかった。
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth.
彼の親戚たちは、当然自分が彼の莫大な財産を相続すると思った。
She will carry out her plan, regardless of expense.
彼女は出費に関わらず自分の計画を実行するだろう。
He is a self-oriented person.
彼は自己中心な人だ。
Can you drive a car?
あなたは自動車の運転ができますか。
He married a girl that he chose for himself.
彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
It is hard for me to put my thoughts into words.
私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
I don't have a bicycle, let alone a car.
私は自転車も持っていない、まして車などとんでもない。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
A good craftsman takes pride in his work.
腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.
少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
That candidate stands for free trade.
あの候補者は自由貿易の擁護者である。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.
彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
The girl was afraid of her own shadow.
その少女は自分の影におびえていた。
A child who is a native speaker usually knows many things about his or her language that a non-native speaker who has been studying for years still does not know and perhaps will never know.
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
Can you ride a bicycle?
あなたは自転車に乗れますか。
My father is proud of the fact that he's never been in a traffic accident.
父は車の無事故を自慢している。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
How long does it take from here to your house by bike?
ここからあなたの家まで自転車でどれぐらいかかりますか。
He traveled abroad in his own country.
彼は自分の国の中を広く旅行した。
They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
The learned man worships his ancestors.
その学者は自分の祖先を崇拝している。
I got my bicycle repaired.
私は自転車を修理してもらった。
The official could not deal with the complaint himself.
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
He saves the greater part of his salary with a view to buying a car.
彼は自動車を買うために給料の大部分を貯金している。
She was depressed by all her problems.
彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Something has happened to my car.
私の自動車はどこか故障した。
This bicycle is old, but it's better than nothing.
古い自転車だがないよりましだ。
He lapsed into despair after that accident.
彼はその事故のあと自暴自棄に陥った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
To stand on your own feet means to be independent.
自分の足で立つとは独立するという事である。
Father took his place at the head of the table.
父はテーブルの上座の自席に着いた。
You are free to use this car, because I have another one.
私にはもう一台車があるので、君はこの車を自由に使えます。
The Japanese Dentists Association affair is an incident concerning secret donations from the Japanese Dentists Association to Diet members belonging to the LDP.
日歯連闇献金事件とは日本歯科医師連盟が自由民主党所属の国会議員に闇献金した事件。
Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible.
自由とは,できるだけ安全にあらゆることが行える状態のことを言う。
We should not impose our opinions on other people.
私たちは、自分の意見を他に人に押し付けてはいけない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He confessed that he had committed the crime.
彼は自分が罪を犯したと白状した。
In the course of our conversation, he referred to his youth.
私達の会議中に彼は自分の青春について言及した。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
The ambitious man became intoxicated with his own success.
その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
The more civilization advances, the more people long for nature.
文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
You don't have to think you aren't going to make it just because others have failed.
他の人が失敗したからといって、自分も成功しないのではないかと思う必要はない。
You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes!
ブレーキのない自転車に乗るなんて君は無分別だ。
It is hard for me to put my thoughts into words.
自分の考えを言葉に表すのは、私には難しいことです。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.