The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tony liked his job very much.
トニーは自分の仕事がたいへん好きでした。
They owned the lot between them.
彼らは自分たちで土地を所有した。
America likes to believe that it's a classless society.
アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
The thing that most surprised me since coming to Japan is how many vending machines there are.
日本に来て一番驚いたことは自動販売機の多さだ。
The democrat endeavored to accomplish his aim by himself.
その民主主義者は、自分の目指すことを達成させようと一人で努力した。
He repaired his watch by himself.
彼は自分で時計を修理した。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
You never know what you can do till you try.
やってみなければ自分の力はわからない。
"Love your neighbour as yourself" is a quotation from the Bible.
「自分を愛するようにあなたの隣人を愛せよ」ということばは聖書からの引用です。
Tom committed suicide.
トムは自殺した。
He could not accept a strange woman as his mother.
彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
I had my picture taken.
私は、自分の写真を撮ってもらった。
Later, Chris felt ashamed and apologized and Beth forgave him.
後になって、クリスは自分の行いを恥ずかしく思い、彼女に謝ると、ベスは彼を許してくれました。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
You can take your time.
自分のペースでやってください。
This bicycle needs repairing.
この自転車は修理する必要がある。
He commited suicide.
彼は自殺をした。
Too much humility is pride.
卑下も自慢のうち。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
He is washing his car.
彼は自動車を洗っています。
She got it at her own expense.
自前で買ったのです。
My bicycle is in need of repair.
私の自転車は修理が必要です。
You must account for your conduct.
君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
John has confidence in his ability.
ジョンは自分の能力に自信がある。
You must apologize for what you said.
あなたは自分の言ったことに対して謝らなければならない。
It was very pleasant. However, it would have been more pleasant if I had been able to speak English fluently.
とても楽しかったわ。でも、英語が自由に話せたら、もっと良かったとおもうわ。
Do as you would be done by.
自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He carried out all his aims.
彼は自分の目的を全て達成した。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Yuriko Himekusa committed suicide.
姫草ユリ子が自殺したのです。
You should make good use of your time.
自分の時間は上手に使わなければならない。
I was accorded permission to use the car.
その自動車の使用許可が私に与えられた。
Not knowing where she was, she stopped and asked the way on the street.
自分がどこにいるのか分からなくて、彼女は路上で立ち止まって、道を尋ねた。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
I've changed my website's layout.
自分のウェブサイトの構図を変えた。 Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
Two people riding on a bicycle at the same time is dangerous.
自転車の二人乗りは危険だ。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
Even I can't endure it.
自分でも我慢ができない。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
She gave away all her dolls.
彼女は自分の人形を全て寄贈した。
A man has free choice to begin love, but not to end it.
恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.
グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He was ashamed of his ignorance.
彼は自分の無知を恥じていた。
He cares for nobody but himself.
彼は自分の事しか考えない。
It's wrong to deceive people, but worse to deceive yourself.
人をだましてはいけないけど、自分をだましてはもっといけないのです。
He completed his work at the expense of his health.
彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
She boasted of having won the first prize.
彼女は1等をとったことを自慢した。
He boasted about his skills.
彼は自分の腕前を披露した。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.
地球が自転しているのは常識だ。
It's hard to admit that you're a failure.
自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He thinks of nothing but himself.
彼は自分の事しか考えない。
My sister always keeps her room clean.
私の妹はいつも自分の部屋を清潔にしておく。
He was listening to the music in his room.
彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
Few people were killed in the car accident.
その自動車事故で死んだ人はほとんどいなかった。
I go to the office by bicycle except on rainy days.
雨の日以外は自転車で会社に行っています。
Please make sure that your seat belt is securely fastened.
ご自分のシートベルトが安全にかかっているかお確かめ願います。
Jack is very severe with his children.
ジャックは自分の子供に厳しい。
Freedom of speech is restricted in some countries.
言論の自由が制限されている国もある。
This is Mike's bicycle.
これはマイクの自転車です。
I made known my intentions to my parents.
私は自分の意図を両親に知らせた。
He's always playing up to the boss, in hopes of getting a new PC in his office.
彼は新しいパソコンを自分のオフィスに入れてもらうことを期待して、いつも社長にごまをすっている。
She may well be proud of her son.
彼女が息子を自慢するのも当然である。
People who are unconscious can't say they want to die.
意識不明の人は自分が死にたいと思っていることを言うことはできません。
He is sure to carry out the task assigned to him.
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
He thinks he is somebody, but actually he is nobody.
彼は自分がひとかどの人物だと思っているが、実際は、取るに足らない人物である。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.
この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
Father bought me a bicycle.
父は、私に自転車を買ってくれた。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.
自由はすぐれて根元的な物であるからその重要性はいくら強調してもしすぎることはない。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.