That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss.
若い者が、自分の望むような仕事もなし、友達もなし — かれは、ほんとうにとほうにくれていた。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つのではないかと思っている。
He gave them the benefit of her insight.
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
Whenever I hear that song, I think of my younger days.
この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
She is proud of her children.
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
I bike to work.
自転車で通勤しています。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
He always insists on having everything his own way.
彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
He's proud to be an artist.
彼は芸術家であることを自慢している。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The bicycle is mine.
その自転車は私のです。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.
ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
You are welcome to any book in my library.
私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.
彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故に遭ってしまった。
She sighed over her unhappy fate.
彼女は自分の不幸な運命にため息をついた。
The old lady smiled at her granddaughter.
その老婦人は自分の孫娘に微笑みかけた。
They usually go to school by bicycle.
彼らは普段自転車で登校します。
Is this your bike?
これはきみの自転車?
Tom heard his name being called.
トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
The mother takes pride in her daughter's typing skill.
母親は自分の娘のタイプの腕前を自慢している。
I cannot help laughing at my folly.
私は自分の愚かさを笑わずにいられない。
Don't forget your stuff.
自分の持ち物を忘れるな。
I managed to repair my car by myself.
私はどうにか自分で車を修理することができた。
Tom doesn't realize how lucky he is.
トムはいかに自分が恵まれているか気付いていない。
I will give you this bicycle as a birthday present.
誕生日のプレゼントとしてこの自転車をあなたに送ろう。
When the frame is finished, the spider fixes lines of silk across it, just like the spokes of a bicycle wheel.
枠が出来上がると、クモはちょうど自転車の車輪のやのように、それに絹の糸をかける。
He is getting along well with his employees.
彼は自分が雇っている人達と仲よくやっている。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
You shall want for nothing.
あなたには何も不自由はさせない。
Do what you want.
ご自分のやりたいことをやってください。
Yesterday my bicycle was stolen while I was doing some shopping.
昨日、私は買い物をしている間に自転車を盗まれた。
You are the master of your own destiny.
君は君自身の運命の主でもあります。
I found myself back in my room.
気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
He was encouraged by his success.
彼は自分が成功したので勇気がでた。
He is sure of winning.
彼は自分が勝つと確信している。
He fell a victim to his own ambition.
彼は自ら野心の事業に織り出した。
Don't keep the bicycle in the barn.
納屋には自転車を置いてはいけない。
I will give you a bicycle for your birthday.
君の誕生日に自転車を贈ろう。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The government asked the SDF for a disaster relief deployment to Okinawa.
政府が自衛隊に沖縄への災害派遣を要請した。
Mother bought me a new bicycle.
母は私に新しい自転車を買ってくれた。
They painted their house bright yellow.
彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He put down his thoughts in his notebook.
彼は自分の考えをノートに書き留めた。
You are at liberty to state your own views.
自由に意見を述べてください。
Help yourself to the fruit.
自由に果物をお食べ下さい。
Later, those from many other countries flocked to the United States because they were attracted by reports of great economic opportunities and religious and political freedom.