Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I don't know where I'm leaving for. どこに向かっているのか自分でもわからなかった。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 The journalist took liberties with the facts he had gathered. そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。 You may think you are clever, but you cannot laugh at me because of that. 自分が利口だと思ってもさしつかえないが、それだからと言って私をあざ笑うことはできないよ。 She unburdened herself of her terrible secret. 彼女は自分の恐ろしい秘密を打ち明けた。 Is this a picture that he drew by himself? これは彼が自分で描いた絵ですか。 He behaves as if he were somebody. 彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。 It is hard for me to put my thoughts into words. 私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。 We drove through village after village, until we got to our destination. 私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。 Masha didn't know her parents. マーシャさんは自分の両親のことを知りません。 I'm content with my salary. 自分の給料に満足しているよ。 The Stars must be kicking themselves for giving him the boot. 彼をトレードに出してたら、スターズは自分の首を絞めることになっていたね。 She learned to ride a bicycle last year. 彼女は去年自転車に乗れるようになった。 Brian left his belongings behind. ブライアンは自分の物を置き忘れた。 He was kind enough to take us over to the island in his boat. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 I've changed my website's layout. 自分のホームページのレイアウトを変えた。 My brother married his friend's sister last year. 昨年兄は自分の友人と結婚した。 She acknowledged his help in her book. 彼女は自分の著書の中で、彼の支援に感謝の言葉を述べた。 To stand on your own feet means to be independent. 自分の足で立つとは独立するという事である。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents. 君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。 That bicycle is too small for you. その自転車は君には小さすぎるね。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 I begin to lose control of myself. オレ自身を制御する力を失い始める。 How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2. どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。 He married a girl that he chose for himself. 彼は自分が選らんだ少女と結婚します。 I rode my bicycle a lot today. 今日私は自転車にたくさん乗りました。 She attributed her success to luck. 彼女は自らの成功を幸運のせいにした。 "Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then." 「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」 His bicycle was stolen because he left it unlocked. 鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。 That child put his playthings away. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 Many Republicans did not vote for their own candidate. 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 I found no shoes completely to my taste. 自分の好みにぴったり合う靴が見つからなかった。 In most cases, car accidents result from lack of sleep. たいてい、自動車事故は睡眠不足から生じている。 After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. 山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。 She was fully guaranteed her liberty. 彼女は自由を完全に保障された。 I was dwarfed by his gigantic frame. 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 It was his bicycle that was stolen. 盗まれたのは彼の自転車だった。 He isn't the sort of man that boasts of his abilities. 彼は自分の才能を鼻にかけるような男ではない。 You can use my bicycle. 私の自転車を使っても良いよ。 That is his car. あの自動車は彼のものです。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 I felt that my honor was at stake. 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me. この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。 Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? 仮に地球が自転をやめれば、どうなると思いますか。 She regretted deeply when she looked back on her life. 自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。 He boasted of having won the first prize. 彼は1等をとった事を自慢した。 If you are to improve your English, you had better go to countries where it is spoken. 自分の英語を上達させるつもりなら、英語が話されている国に行った方がよい。 He decided to part with his house. 彼は自分の家を手放すことにした。 Many women could barely spell their names. 多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。 Tom fired his rifle. トムは自分のライフルを撃った。 He tried to convince them of his innocence in vain. 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 He prides himself on having an expensive car. 彼は高級車を持っていることを自慢しています。 The slave was anxious to alter his destiny. その奴隷は自分の運命を変えたいと強く思っていた。 She can make her own dresses. 彼女は自分の洋服を作ることができる。 I heard my name called. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 She decorated her room with roses. 彼女は自分の部屋をバラで飾った。 A driver is deeply attached to his old car. 運転手は古い自動車に大いに愛着を感じている。 He wondered to himself why his wife had left him. 彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。 A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature. 虹は最も美しい自然現象の1つだ。 Laura is very particular about her clothes. ローラは自分が着る着物には特にうるさい。 The author killed himself in his study. その作家は自分の書斎で自殺した。 You shall want for nothing. 君には不自由させない。 After they questioned him, the police returned the suspect to the house. 尋問した後警察は容疑者を自宅まで連れ戻した。 As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person. 私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。 I never see him without thinking of my son. 彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。 She saw there what he had dreamed about. 彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。 The car made a turn to the left. 自動車は左折した。 I have to clean my room. 自分の部屋の掃除をしなければならない。 Can I use this bike? この自転車を使ってもいいですか。 Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 They aligned themselves with the Liberals. 彼らは自由党員たちと同盟した。 He makes himself accessible to all who seek his counsel. 彼は自分の助言を求める人にはみんな面会できるようにしている。 The more civilization advances, the more people long for nature. 文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Yuriko Himekusa committed suicide. 姫草ユリ子が自殺したのです。 He rode his bicycle at a uniform speed. 彼は自転車を一定の速度で走らせた。 Nature is beyond mortal control. 人間の力は自然に及ばない。 A lot of people are killed in automobile accidents every year. 毎年多くの人々が自動車事故で亡くなっている。 He was hurt in a car accident. 彼は自動車事故でけがをした。 Every person has a psychological need to feel that what he does is of some importance. 人間だれでも自分のしていることは何らかの重要性があると感じたい心理的要求を持っている。 The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers. 靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。 She is extremely natural in her manner. 彼女の態度は極めて自然である。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 He thinks himself a great poet. 彼は自分が偉大な詩人だと思っている。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 She will have her own way. 彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。 Many students have a car of their own nowadays. いまでは多くの学生が自分の車を持っています。 She went over the list to see if her name was there. 彼女は自分の名前があるか名簿に目を通した。 If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine. 女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。 They make good use of their rooms. 彼らは自分の部屋をうまく利用している。 The free market system is endangered. 自由市場システムが危機にひんしている。 You are free to leave any time you wish. 出て行きたい時に自由に出ていっていいです。 I am not content with what I am. 今の自分には私は満足していない。 He was very close about his past. 彼は自分の過去については話したがらなかった。 I entrusted my property to the lawyer. 私は自分の財産を弁護士に委ねた。 He ascribed his success to his diligence. 彼は自分が成功したのは勤勉であったからだと考えた。 You shall want for nothing as long as I live. 私が生きているかぎりあなたに不自由はさせない。