UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am proud of being a doctor.私は自分が医者であることを誇りに思っている。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
He boasts that he can swim well.彼は泳ぎがうまいのを自慢している。
At last, he realized his mistakes.ついに彼は自分の誤りに気付いた。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
She is proud of her son.彼女は自分の息子を誇りにしている。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
Because he was too proud of himself, he couldn't do it.彼は自分のことにあまりに誇りを持っているためそれができなかった。
I know what a lucky boy I am.私は自分が何てラッキーな少年かわかっています。
I don't know your preference, so please help yourself.あなたの好みが分かりませんので自由にお取り下さい。
I am a good walker.私は足には自信がある。
It was below zero this morning, but I cycled to school.今朝は零度以下でしたが、自転車で学校へ行きました。
I'm old enough to support myself.私はもう自立できる年です。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
Each of us has his own hobby.私たち一人一人が自分の趣味を持っています。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
What's your speciality?ここの自慢料理はなに?
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
It was not until then that I realized my mistake.そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
He did so of his own accord.彼は自分自ら辞めた。
I've paid parking fines a number of times myself.自分も何度か駐車違反で罰金を払った。
Live where she may, she always enjoys her surroundings.たとえ何処で暮らしても、彼女は自分の周りの物をいつも楽しんでいる。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
He married a girl that he chose for himself.彼は自分が選らんだ少女と結婚します。
To help others is to help yourself.他人を助けることは自分を助けること。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He's looking for a suitable job.彼は自分に合った仕事を探している。
Everyone must learn on their own in the end.結局は誰でも自分で学ぶしかない。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
Do you have a room of your own?君は自分の部屋を持っていますか。
We have to live with the consequences of our choices.私たちは自分が選択した結果を甘受しなければならない。
Only then did he realize he had been deceived.自分がだまされたことを、その時初めて彼は悟った。
He is sure to carry out the task assigned to him.彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
When I fell off my bicycle, I couldn't get up for a few minutes.私は自転車でころんだとき、しばらく立ち上がれなかった。
It would be a shame for a young man to be at loose ends just because he can't get the kind of job he wants.若い者が、自分の望むような仕事につけないという、ただ、それだけの理由で、ぶらぶらしているとすれば、それはみっともないだろう。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
He gets his way by throwing his weight around.彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。
He complained of his room being small.彼は自分の部屋が狭いと不平を言った。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
There is a great difference between liberty and license.自由と放縦の間には大きな違いがある。
He let his dog run free in the field.彼は野原で犬を自由に走らせた。
Is this your bike?これはきみの自転車?
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.彼は人の自己尊厳のほうが重要だという理由で、自殺を擁護する。
Your bicycle is similar to mine.君の自転車は私のと似ている。
The police found the politician dead in his room.警察はその政治家が自分の部屋で死んでいるのを見つけた。
The manager blamed himself for the failure.マネージャーは失敗は自分のせいだといった。
I haven't a cent to my name.自分の金はびた一文持っていない。
In Japan you don't pour your own beer; someone else does it for you.日本では自分でビールを注がずに誰かが注ぐ。
He was ignorant of the plot to assassinate him.彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。
It is crazy of you to put your life at risk.自分の命を危険にさらすとは正気ではない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
The spectators at the baseball match cheered their team on.その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
I persuaded him to give himself up to the police.私は彼を説得して警察に自首させた。
I like to think I know what I'm talking about.私は自分が何をしゃべっているのかわかっているつもりです。
He has a perfect command of English.彼は英語を自由に駆使する。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら貯金しなさい。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
Jack keeps a cat and a parrot at home.ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
During prohibition days, racketeers used to rub each other out to get control of the rum-running racket.禁酒法のしかれていた時代に、酒類密輸入の悪どい商売を腕ずくで自分の支配下におくために、てき屋たちは、おたがいに殺しあっていた。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
We usually connect Americans with freedom.私達はアメリカ人というと自由を連想することが多い。
You had better go in person.あなた自身が行った方がいいよ。
We love our children.私達は自分の子供たちを愛しています。
I have to go there myself.私は自分でそこへ行かなければならない。
He contributed much money of his own accord.彼は自発的に大金を寄付した。
That man can't have committed suicide.その男は自殺したはずがない。
They brought trouble on themselves.彼らは自ら困難を招いた。
I couldn't make myself understood in English.私は英語で自分が思っていることを言えなかった。
She is vain about her slender figure.自分のすらっとした姿を得意に思っています。
Kenji flatters himself that he is quite handsome.健二は、自分がハンサムだとうぬぼれてる。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
He persists in his confidence.彼は自分の確信に固執する。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I found him riding a bicycle in the park.私は彼が公園で自転車に乗っているのを見つけた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The minister contradicted his own statement.その大臣は自分の言ったことを否定した。
He kept back the part about himself.彼は自分自身に関する部分は隠して言わなかった。
Jim persists in his opinion.ジムは自分の意見に固執している。
She feeds her dog the same thing that she eats.彼女は自分と同じものを犬にも食べさせている。
Each student has expressed his opinion.学生はめいめい自分の意見を述べた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He prided himself on his self control.彼は自分の自制心を誇りに思っていた。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
She may well be proud of her son.彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
This election had many firsts and many stories that will be told for generations. But one that's on my mind tonight is about a woman who cast her ballot in Atlanta. She's a lot like the millions of others who stood in line to make their voice heard in thi今回の選挙には色々な「史上初」があり、これから何世代にもわたって語り継がれるいろいろな物語がありました。けれども私が今夜なによりも思い出すのは、アトランタで投票したひとりの女性の物語です。彼女はほかの何百万という人たちと同様に、この選挙に自分の声を反映させようと行列に並びました。ただ1つだけ、ほかの人と違うことがあります。アン・ニクソン・クーパーさんは106歳なのです。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License