UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She takes great pride in her stamp collection.彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。
Be your own person and don't imitate others.自己自身であれ。他人のまねをするな。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
I am going to my room, where I can study.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
He attributed his success to good luck.彼は、自分の成功を幸運のせいだといった。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
The prisoner was given his freedom.囚人は自由を与えられた。
That knife was so blunt I couldn't use it to cut the meat so I had to rely on my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行く代わりに、使いの者を送った。
Tom was homeschooled.トムは自宅で教育された。
She magnified her sufferings.彼女は自分の苦しみを誇張して話した。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
Electric cars can be recharged at home.電気自動車は家での再充電が可能です。
He believes himself to be courageous.彼は自分が勇気があると信じている。
He was proud of his school record.彼は学校の成績を自慢していた。
You should be responsible for your actions.君は自分の行為に責任を持つべきだ。
I wish I had a room of my own.私自身の部屋があったらなあ。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
In the first place, the women have more free time than men. In the second place, they have fewer things to worry about than men.第一に、女性には男性より多くの自由な時間がある。第二に、女性は男性よりも心配事が少ない。
He fell a victim to his own ambition.彼は自ら野心の事業に織り出した。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
This is a problem of your own making.これはあなたが自分でおこした問題です。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert.両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
And then he sat down himself.そして彼自身も座った。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
Is it yours?それは自分のものですか。
She thinks of herself as an intelligent person.彼女は自分の事を頭がよいと思っている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
My brother uses this bike.私の兄がこの自転車を使う。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
He is sure that he will succeed.彼は自分が成功すると確信している。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
It is up to you to decide what to do.何をするかを決めるのは君自身だ。
Students generally like a teacher who understands their problems.生徒たちは一般に自分たちの問題を理解してくれる教師が好きだ。
Many people gathered under this banner of freedom.多くの人がこの自由の旗印の下に集った。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
Look up the word in the dictionary for yourself.その単語は自分で辞書を引きなさい。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
He has so far been silent about his intention.彼は今までの所自分の狙いを何も言っていません。
Please help yourself to the cookies.クッキーをどうぞ自由に召し上がって下さい。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
My sister always keeps her room clean.姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
Tom hates to get his feet wet.トムは自分の足を濡らすのが嫌いだ。
He attached the trailer to his car.彼は自動車にトレーラーをつないだ。
He will commit suicide if he can't see his son.息子に会えなければ、彼は自殺するでしょう。
He developed his business.彼は自分の商売を発展させた。
Many times, a hen-pecked husband doesn't know his problems until he talks to a happy bachelor.女房の尻にしかれている亭主は、幸せな独り者に話してはじめて、自分の問題を認識することがたびたびだ。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
There is no man but loves his home.自分の家庭を愛さない人はいない。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
I was put to great inconvenience.とても不自由な目にあった。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
When my bicycle hit the rock, the front tire blew out.私の自転車が石にぶつかったとき、前のタイヤがパンクした。
The LDP brought out a bill to raise taxes, but they met with such violent opposition that they backed down.自民党は増税の法案を提出したが、猛烈な反対にあって撤回した。
Andy hung his shirt up in the closet.アンディーは自分のシャツを収納室に掛けた。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
London air was not much to boast of at best.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I myself saw it.私自身それを見た。
I have no regrets about what I did.私は自分がした事に何も後悔はしていない。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
Tom can't even write his own name.トムは自分の名前さえ書くことは出来ない。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
Thus you cannot indulge in the pleasure of spending money freely.したがって、あなたはお金を自由に使う楽しみにふけることはできない。
This touch is original with her.このタッチは彼女独自のものだ。
He could not adapt his way of life to the company.彼は自分の生き方を会社に合わせることができなかった。
We must defend our freedom at all cost.われわれは、どんな犠牲を払っても自由を守らなければならない。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
She regretted deeply when she looked back on her life.自分の人生を振り返ってみたとき、彼女は深い後悔の念にかられた。
I don't have to apologize for what I said.私は自分がいったことについて謝らなくてもよい。
I had my bicycle fixed yesterday.私は昨日自転車を修理してもらった。
Put your name on all your belongings.自分の持ち物には全て名前をつけなさい。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
Applicants are requested to apply in person.志願者は本人自身で申し込むことになっています。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Please help yourself to anything you like.自由に召し上がって下さい。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License