UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

And if I lose thy love, I lose my all.もしもそなたの愛を失うならば、私は自分のもつ全てを失う。
My car is at your disposal.私の車は自由にお使い下さい。
Engineers try to take advantage of nature rather than try to understand it.技術者は自然を知ろうとするよりはむしろ利用しようとする。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
I had my bicycle stolen.私の自転車が盗まれた。
Few people will admit their faults.自分の欠点を認めようとする人はほとんどいない。
One Sunday morning George burst into the living room and said this.ある日曜日の朝、ジョージは自宅の居間に乱入するやいなやこう言った。
You'd better go in person.君自身が行った方がいい。
A lot of bicycles are illegally parked in front of the station.駅前には多くの自転車が違法に止められています。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
He performed high duty.彼は自分の義務を果たした。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
He lifted the car with his phenomenal strength.彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。
We are subject to the laws of nature.われわれは自然の法則に従う。
She always gets her own way.彼女はいつも自分勝手にふるまう。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
There exist supernatural beings.超自然的な物が存在する。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
Please help yourself to the fruit.どうぞご自由に果物をお召し上がり下さい。
She is proud of her husband being rich.彼女は夫が金持ちであることを自慢している。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
He did it at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてそれをした。
Children like those who scold them with love.子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
Yuriko Himekusa committed suicide.姫草ユリ子が自殺したのです。
More often than not, she had to go in person.しばしば、彼女は自ら赴かねばならなかった。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
One is apt to forget his own faults.自分の欠点は忘れがちなものである。
He persisted in his opinion.彼は自分の考えに固執した。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
The governor appeared on TV in person.州知事がテレビに自ら出演した。
I will sweep out my room.私は自分の部屋を掃除するつもりです。
I found myself back in my room.気がついてみると、私は自分の部屋に戻っていた。
I corrected myself.自分で訂正しました。
She cannot so much as write her own name.彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
At first he did not realize that he had won the speech contest.はじめ彼は自分が弁論大会で優勝した事が分からなかった。
He would have his own way.彼はあくまで自分の思いどおりにやろうとした。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
She told me that his mother was a doctor.彼女は自分の母は医者だと私に言った。
He was eager to show off his new bicycle to his friends.彼は新しい自転車を友達に見せびらかしたくてしょうがなかった。
She tried to kill herself.彼女は自殺しようとした。
Do as you would be done by.自分がしてもらいたいように人にもしなさい。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
You are welcome to the use of our house while we are away on vacation.私たちが休暇に出かけている間、家を自由に使っていいですよ。
Mary looked at herself in the mirror.メアリーは鏡で自分を見た。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
At home I have a room of my own.私は家に自分の部屋があります。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He knew how to put his ideas across.彼は自分の考えを相手にわからせるのが上手だった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction.今日若者たちは、自分には何の罪もないのに、国際的な悪感情と核破壊の脅威によって分裂した世界に生きている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
She did the dishes of her own accord.彼女は自発的に皿洗いをした。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
We should place much value on the environment.私達は自然環境を重視すべきだ。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
Please feel free to use my dictionary.どうぞ私の辞書を自由に使ってください。
Know yourself as well as your enemy.敵を知り、自分自身も知れ。
Because it is distant, it is painful by bicycle.遠方なので自転車では苦しい。
My bike is stolen.自転車を盗まれました。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
The result of the vote was a win for the Liberals.投票の結果は自由党の勝利だった。
I have an old bicycle.私は古い自転車を持っている。
I saw it with my own eyes.私はそれを自分自身の眼でみた。
He revised his opinion.彼は自説を修正した。
He knows how to assert himself.彼は自己を没却する男ではない。
He was ashamed of his ignorance.彼は自分の無知を恥じていた。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
With all her merits she was not proud.長所が多いのに彼女は自慢したがらなかった。
We ourselves decorated the room.私たち自身が部屋を飾ったのです。
I can tell my umbrella from the others.私は自分の傘が違うのがわかる。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He succeeded in having his own way.彼は自分の思いどおりにふるまうことに成功した。
You must not make little of your illness.あなたは自分の病気を軽視してはなりません。
People can begin to love when they choose, but they have no choice when it comes to ending love.恋は自由に始められるが、恋を終わらせるにはそうはいかない。
It has been a habit of mine for many years that when I am in my home, apart from mealtimes, I hardly ever leave my desk.これは年来の習慣でしょうが、わたしは自宅にいる場合、飯を食うときのほかは机の前を離れたことは殆どありません。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
"'Yuki', so you do put your own name in." "Yup, isn't that roleplaying's essence?"「『ゆうき』って、やっぱ自分の名前入れるんだ」「そうだよ、これがロープレの基本じゃん」
He clings to his customs.彼は自分の習慣にこだわる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License