The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You had better speak more naturally.
君はもっと自然に話す方がよい。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.
私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I don't know why I did that.
自分がなぜそれをしたのかわからない。
Do your homework for yourself.
自分の力で宿題をやりなさい。
The blind young man has got over his handicap.
目の不自由なその青年はハンディキャップを克服した。
Jimmy insisted on my taking him to the zoo.
ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。
He has a telephone to himself.
彼は自分専用の電話を持っている。
I was asked to fix the bicycle.
自転車を直して欲しいと頼まれた。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.
君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.
彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Teaching is a profession of my own choosing.
教職は私が自分で選んだ職業です。
He worked at the cost of his own time.
彼は自分の時間を犠牲にして働いた。
Karen went there herself.
カレンは自分でそこへ行った。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
Come what may, you should go your own way.
どんな事があろうとも、君は自分の思いどおりにやるべきだ。
Africa has a lot of nature.
アフリカは自然がいっぱいだ。
He felt himself growing old.
彼は自分が老いていくのを感じた。
He worked day and night so that his family could live in comfort.
彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Our car is being repaired at the auto shop.
うちの車は自動車工場で修理中だ。
You are responsible for what you have done.
君は自分のしたことに対して責任がある。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
Laura is very particular about her clothes.
ローラは自分が着る着物には特にうるさい。
I like when my friends translate my sentences.
自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Everyone ought to be the master of his own destiny.
人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
He claimed that the enormous property was at his disposal.
その莫大な財産は自分に自由に出来る物だ、と彼は主張した。
Everyone must learn on their own in the end.
結局は誰でも自分で学ぶしかない。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.
真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
Three students made short speeches and introduced themselves and their countries.
3人の生徒が短いスピーチを言い、自己紹介をしたり自分の国について話した。
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
Boys often imitate their sports heroes.
男の子はしばしば自分の大好きなスポーツ選手のまねをする。
Go to your posts.
各自の部署に就け。
They implemented a communication policy so as to promote their new concept.
彼らは自分たちの新しいコンセプトを広めるためにあるコミュニケーションポリシーを採用した。
England is proud of her poets.
イギリス人は自国の詩人を誇りにしている。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
I lost my key.
私は自分の鍵をなくした。
Did you buy a nice bicycle?
いい自転車を買いましたか。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates.