UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
He is blind in one eye.彼は片方の目が不自由だ。
I have no great belief in my doctor.私は自分の医者をほとんど信頼していません。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
Do your own work.自分ですればいいだろ。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He hid his emotions and pretended enthusiasm.彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。
It is taken for granted that students know how to express themselves.学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。
She repeated her name slowly.彼女は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
Father took his place at the head of the table.父は上座の自分の席に着いた。
The newspaper says that he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
The illiterate man was eager to increase his vocabulary.読み書きが出来ないその男は自分の語彙を増やそうと一生懸命だった。
You'd be surprised what you can learn in a week.一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ!
Few people can realize their faults.自分の欠点を自覚できる人はほとんどいない。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
He never speaks unless spoken to.彼は話しかけられない限り、決して自分からは口をきかない。
He bragged of having won the victory.彼は勝利を得たことを自慢した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
She will have her own way.彼女はどうしても自分の思い通りにしようとする。
Don't leave your things behind.自分の持ち物を忘れるな。
He boasts that he can speak six languages.彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of soさらに、個人の属する国又は地域が独立国であると、信託統治地域であると、非自治地域であると、又は他のなんらかの主権制限の下にあるとを問わず、その国又は地域の政治上、管轄上又は国際上の地位に基づくいかなる差別もしてはならない。
We couldn't convince him of his mistakes.私達は彼に自分の間違いを納得させることが出来なかった。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Some went on foot, and others by bicycle.歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
This song makes me think of when I was young.この歌を聞くと自分の若い頃を思い出す。
Tom always thinks he's right.トムはいつも自分が正しいと思っている。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
We are asked to introduce ourselves in turn.私達は順番に自己紹介するよう言われた。
Get the bicycle out of the way.その自転車をどけて下さい。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He is content with his life as a baseball player.彼は野球選手としての自分の人生に満足していた。
Bob told Jane not to interfere in his personal affairs.ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。
If a woman masturbates, she will secrete female hormones and become more feminine.女性が自慰をすれば女性ホルモンが分泌され、女性らしさが出てきます。
I was not conscious what in fact I was doing then.そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
Self-help is the best help.自助は最上の助け。
She went out on a limb defending him, and now she has lost her job.彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。
I went around Hokkaido by bike this summer.今年の夏は、自転車で北海道をぐるっと一周してきたんだ。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
It is difficult to love somebody when it's not clear whether or not the other person loves you the same way.あなたがするのと同じ位に、相手が自分を愛してくれるかどうか判らないときには、誰かを愛することは難しい。
Many women could barely spell their names.多くの女性は自分の名前もろくに書けなかった。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
Whose bicycle is this?これは誰の自転車ですか。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
I like her style; she's aggressive and knows what she wants.私は彼女のスタイルが好きです。彼女は積極的で自分の要求を知っている。
He claims that he is honest.彼は自分が正直だと言っている。
His words made me feel uneasy about my future.彼の言葉を聞いて、私は自分の将来に不安を感じた。
I had my bicycle fixed by my brother.私は自分の自転車を弟に直させた。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
He consoled himself with the thought that it might have been worse.彼はもっと悪いことになっていたかもしれないのだと思って自分を慰めた。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
She tried to commit suicide.彼女は自殺を企てた。
I was surprised to come across vending machines that sell cans of coffee, where you can even choose between hot and cold ones.自動販売機で缶コーヒーというものに出会いしかも暖かいのと冷たいのを選べるのは驚いた。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
Do to others as you would have others do to you.自分が人にしてもらいたいと思うように人にもせよ。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
It's hard to admit that you're a failure.自分が敗北者だと認めるのは難しい。
He always insists on having everything his own way.彼はいつでも何でも自分の思い通りにすることができない。
He was cleaning his room.彼は自分の部屋の掃除をしていた。
The industrious merchant worships his ancestors.その勤勉な商人は自分の祖先を崇拝しています。
He may well be proud of his daughter.彼が自分の娘を自慢するのはもっともだ。
A selfish man thinks of nothing but his own feelings.利己的な人は自分の感情しか考えない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
Her unkind words boomeranged.彼女の意地悪な言葉は結局自分の身にはね返ってきた。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He is overconfident.彼は自信過剰だ。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Tom doesn't know how to say what he wants to say in French.トムは自分の言いたいことをフランス語でどう言えばいいのか分からない。
Why do American parents praise their children?なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
He's looking for someone to serve him.彼は自分に尽くしてくれる人を探しています。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
I heard my name called.私は自分の名前を呼ばれるのを聞いた。
She learned to ride a bicycle last year.彼女は昨年自転車に乗れるようになった。
I need a new bicycle.新しい自転車が必要です。
He owned up to his fault.彼は自分の過失を認めた。
He always insisted that he was in the right.彼はいつも自分が正しいと主張した。
Happiness is determined by your heart.幸せは自分の心が決める
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
We talked over our problems.私達は、自らの問題について話し合った。
He was unconscious of his guilt.彼は自分の罪にきづかなかった。
You must fulfill your duty.自分の任務を遂行しなければならない。
She tried to commit suicide.彼女は自殺未遂をした。
The Chinese automotive import market shows signs of slight growth.中国輸入自動車市場に、緩やかな成長の兆しが現れている。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
I did it against my will.私は自分の意志に反してそれをした。
Allow me to introduce myself.自己紹介させて下さい。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License