The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She thought of herself as charming enough.
彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。
This book is mine; I wrote my name in it myself.
この本は私のです。私が自分でその本に名前を書いたのですから。
Yesterday I had my bicycle stolen.
昨日私は自転車を盗まれた。
The poet committed suicide in his study.
その詩人は自分の書斎で自殺した。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
No one should force his views on others.
誰も自分の意見を人に押しつけるべきではない。
You brought it on yourself.
自分でやったことだから仕方がないね。
Is this picture of his own painting?
これは彼が自分で描いた絵ですか。
She ran over her lines once before she went on stage.
彼女はステージに出る前に、1度自分のせりふを復唱した。
Tom feels that his team will win the game.
トムは自分のチームが試合に勝つだろうと思っている。
She has a nice line in self-deprecation.
彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
They regarded him as their leader.
彼らは彼を自分たちの指導者と思っていた。
Declare your position in a debate.
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Who do you think you are?
自分が何さまだと思ってるんだ?
She admired her daughter, who looked lovely that evening.
彼女は、その晩とてもきれいに見えた自分の娘を褒めた。
Osamu Dazai killed himself at the age of thirty-nine.
太宰治は39歳の時に自殺した。
The boy riding a bicycle is my brother.
自転車に乗っている少年は私の弟です。
He searched his bag for his car key.
彼は自動車のキーを見つけようと鞄の中を捜した。
Choose-your-own-adventure stories.
自身の冒険を選択する話。
Only through protest can a free and open society be maintained.
しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
I heard my name called in the cafeteria.
私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
The opera singer held a charity concert of his own accord.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
He saved the boy at the risk of his own life.
彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
As a similar feature it is noted that students engaged in fund-raising activities rarely contribute money they have earned themselves.
似たところでは、募金活動に従事する学生が自らで稼いだ金を殆ど募金しようとしないことが挙げられる。
He parked his car behind the building.
彼は自分の車を建物の裏手に駐車した。
Do your homework by yourself.
自分の宿題は、自分でやれ。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
He compared his idea with another's.
彼は自分の考えと他人の考えを比べてみた。
He tried to kill himself.
彼は自殺しようとした。
I have my own way of solving it.
私にはそれを解決する独自の方法がある。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.
君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I had my brother repair my bicycle.
私は兄に自転車を修理してもらった。
I heard that he gave himself up to the police.
彼は警察に自首したそうです。
She can't have written it herself.
彼女が自分で書いたはずはない。
She is modest about her achievement.
彼女は自分の業績に謙虚である。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Taro insisted that he was right.
太郎は自分の言い分が正しいと主張した。
Young men and women don't seem to know what they are seeking after.
若者は自分が追い求めているものがわかっていないようだ。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.
トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
They believe their country is secure against foreign enemies.
彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Don't be too hard on yourself.
あまり自分を責めないで。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change