UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Falling interest rates have stimulated the automobile market.金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
Are you doing what you think is right?君は、自分で正しいと思うことをやっているのか。
We didn't help him, so he did it off his own bat.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
She takes pride in her son.彼女は自分の息子を誇りに思っている。
He commited suicide.彼は自殺をした。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
He attributed his success to hard work.彼は自分の成功を努力の賜物と考えた。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
All he can do is support himself.彼は時自活するだけでせいいっぱいだ。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
If you want a new bike, you'd better start saving up.新しい自転車が欲しいのなら、お金を貯めなさい。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
He sat surrounded by his children.彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
Happy are those who think themselves wise.自分が利口だと思っている人は幸せだ。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
His wife is in the hospital because she was injured in a car crash.彼の妻は自動車事故でけがをしたので入院している。
I hung my coat in the hall closet.私は自分のコートをホールのクローゼットにかけた。
Instead of going myself, I sent a messenger.わたしは自分で行く代わりに、使いの者をやった。
Are you saying you intentionally hide your good looks?自分のかっこ良さをわざと隠すということ?
He wanted to be left alone to go about his business.彼は自分のすべきことをするために、一人になりたかった。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
His suicide came as a result of his disappointment in love.彼の自殺は失恋の結果であった。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
She got on her bike and rode away.彼女は自転車にまたがり、走り去った。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
They honored him as their leading statesman.彼らは彼を自分達の指導的な政治家として尊敬した。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Will I make it through?こんな自分から抜け出せるのか。
Tom can blame no one but himself.トムは自分自身しか攻めらない。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
You will have your own way.あなたはどうしても自分の思いどおりにしたがる。
She had something of the assurance of a famous actress.彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
I heard that that boy traveled from Hokkaido to Kyushu by bicycle.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
You always excuse your faults by blaming others.君はいつも自分の過失を他人のせいにしている。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
He is what is called a self-made man.彼はいわゆる自力で出生した人だ。
You will have to be responsible for what you've done.自分でやったことは責任を負わなければならない。
The boy begged for a new bicycle.男の子は新しい自転車をねだった。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
They looked up to their leader.彼らは自分たちの指導者を尊敬した。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
I think it necessary that you should do your duty.あなたは自分の義務を果たす必要があると私は思う。
He developed his own theory.彼は自分なりの理論を発展させた。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
He traveled abroad in his own country.彼は自分の国の中を広く旅行した。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
Karen went there herself.カレンは自分でそこへ行った。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Help yourself to the fruit.自由に果物をお食べ下さい。
You cannot be too careful when you drive a car.あなたは自動車を運転している時いくら注意してもしすぎることはない。
He saved his daughter from the fire at the cost of his own life.彼は自分の命を犠牲にして娘を火災から救った。
Don't touch my bike.私の自転車に手をふれないで。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It's a shame the way natural resources are wasted.天然自然が荒らされていくのは残念なことだ。
He is a so called liberal.彼はいわゆる自由主義者だ。
I was very angry with myself for my lack of courage.度胸のない自分に我ながらひどく腹が立った。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
Do you, by any chance, think you will succeed?ひょっとして君は自分が成功すると思っているのかね。
Put away your things.自分のものを片付けなさい。
You may bring your own lunch to school.自分の弁当を学校へ持ってきてもよろしい。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
The friends of truth are those who seek it, not those who boast about having found it.真実の友となるのはそれを求める者であり、見つけたことを自慢する者ではない。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
He is uncertain about his future.彼は自分の未来について不確かだ。
If Tom had not called me then, I might have killed myself.あのときトムが電話してくれなかったら、私自殺してたかも。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
They blamed themselves for being wrong.彼らは間違ったことに対して自らを責めた。
What with good fortune, and his own effort, he won the first prize in the contest.幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
She took her own life.彼女は自らの命を絶った。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをやった。
He has made his way in life.彼は自力で出世した。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
She committed suicide by taking poison.彼女は毒を飲んで自殺した。
He is very mean with his money.彼は自分のお金に関しては非常にけちだ。
I have much confidence in my ability.自分の能力には大いに自信があります。
Nobody likes him, because he is always blowing his own horn.あいつのことを好きなやつは誰もいない。なぜなら奴はいつも自分のことを自画自賛ばかりしているからだ。
Everyone is responsible for his own stupidity.誰もが自分自身の愚かさに責任がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License