As for me, instead of trying to be a cool, international man, I would like to be an open-minded earth person.
私自身についていえば、クールな国際人になるより、心を開いた地球人でありたいのです。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Tend to your own affairs first.
まず自分の事に専念しなさい。
Don't touch my bike.
私の自転車に手をふれないで。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
This is the car I spoke of the other day.
これが先日お話した自動車です。
There is a picture of his own painting.
彼が自分で描いた絵がある。
She has too much chat about her.
彼女は自慢が過ぎる。
An intelligent friend of mine has a name meaning "freedom" in Lojban.
私の賢い友人の名前はロジバンで自由という意味です。
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
He tried to adapt his conduct to his new environment.
彼は自分のふるまいを新しい境遇に合わせるよう努めた。
Instead of going myself, I sent a messenger.
私は自分で行かないで、使者を送った。
She laid her ideas before her chief.
彼女は主任に自分の考えを述べた。
The idea is not in itself a bad one.
その考えはそれ自身悪いものではない。
You shouldn't ride a bicycle on the sidewalk.
歩道で自転車に乗ってはいけません。
He saved her at the cost of his own life.
彼は自分の命を犠牲にして彼女を救った。
He adhered to his own theory.
彼は自分の持論に固執した。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.
He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
You will find your bicycle somewhere in the neighborhood of the station.
あなたの自転車は駅の近くのどこかにありますよ。
I am ashamed of my conduct.
私は、自分の行動を恥ずかしく思う。
He erased his speech from the tape.
彼はテープから自分の演説を消した。
I rode my bicycle a lot today.
今日私は自転車にたくさん乗りました。
I got the bicycle at a bargain.
自転車を安く買った。
Cars took the place of bicycles.
車が自転車に取って代わった。
He fitted his schedule to mine.
彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
I never see him without thinking of my son.
彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
Detroit is famous for its car industry.
デトロイトは自動車産業で有名だ。
I need a new bicycle.
私には新しい自転車が必要だ。
He brooded over his misfortunes.
彼は、自分の不幸をつくづく考えた。
He did so of his own accord.
彼は自分自ら辞めた。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.
本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
He is proud of his son.
彼は自分の息子を自慢に思っている。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
Yuriko Himekusa killed herself.
姫草ユリ子が自殺したのです。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.
君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
I made these boxes myself.
私はこれらの箱を自分でつくりました。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.
自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
You should pay more attention to your own safety.
君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
You are backing yourself into a bad emotional corner.
自分自身を精神的に追いつめている。
Tom never felt comfortable expressing his own opinion.
トムは自分の意見を言うのにいつでもどぎまぎしてしまう。
For some reason it didn't go well, shot down at every attempt, and he led a sad "History of no girlfriend = Age" life.
なぜかうまくいかず、目下全戦全敗、「彼女いない歴=自分の年齢」という寂しい生活を送っていました。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.