UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help yourself to the salad.サラダを自由に取って食べてください。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You are responsible for what you do.君は自分の行動に責任がある。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
That bicycle is too small for you.その自転車は君には小さすぎるね。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れることになるとは思っていなかった。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
One out of three persons in this city has his own car.この町の3人に1人が自分の車を持っている。
The famous poet attempted to commit suicide in his library.その著名な詩人は自分の書斎で自殺を図ろうとした。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display.山火事の後なので今年の花火大会は自主的に中止を決定しました。
She went on talking about her new car at the party.彼女はパーティーで自分の新車のことを話し続けた。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
You should be more thoughtful of your safety.君は自分の安全にもっと気を配るべきだ。
She inspired me with confidence.彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
It is hard for me to put my thoughts into words.自分の考えを言葉にするのは、私には難しい。
You had better take into consideration that you are no longer young.君は自分がもはや若くないことを考慮に入れたほうがいい。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
You should be ashamed of your conduct.君は自分の行いを恥ずかしいと思うべきだ。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
He is very secretive in regard to his family life.彼は自分の家庭生活に関してとても秘密主義だ。
The doctor told him to rest at home, which is advice he followed.医者は彼に自宅静養するようにと言い、彼はその助言に従った。
You should be ashamed of your behavior.自分の行動を恥じるべきだ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Now you have come of age, you should seek a living for yourself.君も成年したからには、自活の道を求めなければならぬ。
There's no room to study here. If only I had a room of my own!ここには、勉強する空間がない。自分の部屋があるといいのになあ。
He told her about his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
Did you do this on your own?君はこれを自分一人でやったの。
I'll try my luck.自分の運を試してみよう。
I am inconvenienced when my wife is away.妻がいないと何かと不自由だ。
Whose bicycle is this?この自転車、誰の?
She attempted to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
A natural diet is suitable for human digestion.自然食は人間の消化に合っている。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
She can't so much as write her own name.彼女は、自分の名前さえ書けない。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
She lets her children have their own way too much.彼女は自分の子どもに甘い。
Jack insisted on having a living room to himself.ジャックは居間を自分だけのものにすると言い張った。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.自分の仕事や関心事について話し、また相手のそうしたことについて尋ねるのはいいが、話題があまりに個人的なものにならないよう気を付けなさい。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
According to the papers, the man has finally confessed.新聞によると男はついに自白したそうだ。
I plan to cycle around Shikoku next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
Little did I think that I would win.自分が勝つとは全く思っても見なかった。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He never sees me without complaining about his wife.彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
You have the freedom to travel wherever you like.君の好きなところへ自由に旅をして良い。
She went upstairs to her bedroom.彼女は2階の自分の寝室に上がっていった。
Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure.耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。
You're trying to commit suicide.自殺しようとしている。
He cannot afford to buy a car, much less a house.彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
Great talkers are little doers.口自慢の仕事下手。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The soldiers retreated from their positions.兵士たちは自分たちの陣地から退いた。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
The typical middle-class American baby comes home from the hospital to sleep in his own bed in his own room.アメリカの典型的な中流階級に生まれた赤ん坊は、病院から戻ってくると自分用の部屋の自分用のベッドに寝かされる。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
He has great confidence in himself.彼はかなりの自信家だ。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He knew the news, but he kept it to himself.彼はその知らせを知っていたが、自分の胸にしまっておいた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
He is sure of winning the game.彼は試合に勝つ自信がある。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Linda will try to have her own way in everything.リンダは何でも自分の思いどおりにしようとする。
If you arrive home before me, please feel free to have a few drinks and relax.もし私よりも先に家に着いたら、自由に酒を飲んでくつろいでいてくれたまえ。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
She is now well enough to wash her hair by herself.彼女は今では自分で髪を洗えるほど元気になった。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
I don't know what I am.自分自身が解らない。
Let him have his say.彼に自分の意見を述べさせよ。
As long as I live, you shall want for nothing.私が生きている間は君には何一つ不自由させません。
Her old bike squeaked as she rode down the hill.坂を下りるときに彼女のおんぼろ自転車はキーキー音を立てた。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
I took one, and gave the other apples to my little sister.私は1つを自分がとり、あとのリンゴを妹にやった。
He stuck a flower in his buttonhole.彼は自分の服のボタンホールに花を差し込んだ。
You must do it yourself.それは自分でしなくてはいけない。
I spoke to the minister himself.私は大臣自身と話した。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Tom fired his rifle.トムは自分のライフルを撃った。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
She endeavored to do her duty.彼女は自分の義務を果たそうと努めた。
Can you ride a bicycle?あなたは自転車に乗れますか。
There used to be no freedom of the press.昔は出版の自由などなかった。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
You have to protect your family.あなたは、自分の家族を守らなければならない。
He brought his dog to school.彼は自分の犬を学校に連れてきた。
You have to make your own bed here.ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。
He's really selfish.本当に自分勝手だ。
Please feel free to eat anything in the fridge.冷蔵庫の中の物は、何でも御自由に召し上がってください。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
The best thing would be for you to do the work yourself.一番よいのは君が自分でその仕事をすることだろう。
Mary thought she could change Tom.メアリーは、自分はトムを変えることができると思っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License