A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.
民主主義者というのは、多数派の意思に従う自由な市民だ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.
消極的なその男はめったに自己表現しない。
He is quite satisfied with his income.
彼は自分の収入に全く満足している。
America will solve her problems for herself.
アメリカは自国の問題を自力で解決するであろう。
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving.
人生とは自転車のようなものだ。倒れないようにするには走らなければならない 。
If you are to realize your dream, you must work harder.
もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He is proud of not having consulted a doctor.
彼は医者にかかったことがないのが自慢だ。
Human beings seem to find it difficult to give up their old habits.
人間は自分の古い習慣をやめるのを困難と思うらしい。
It may sound like blowing my own horn, but I can speak French.
自慢に聞こえるかもしれないが、私はフランス語が話せる。
This is the picture of his own painting.
これは彼自身がかいた絵だ。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.
7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
The young man knows little of his own country.
その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.
そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
He played up his achievements.
彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
I was not conscious what in fact I was doing then.
そのとき私は事実自分が何をしているのかよくわかっていませんでした。
It was not until then that I realized my mistake.
そのときになって初めて私は自分の誤りを悟った。
He used to go to school by bicycle, but he takes a bus now.
彼は以前自転車通学だったが、今はバス通学です。
Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.
1つの種が絶滅するたびに、我々は自然界の一部を永久に失うことになる。
Please take a look at the picture that I chose.
私が自分で選んだ絵をどうか見て下さい。
He expressed his opinion in a few words.
彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Jane studied herself in the mirror.
ジェーンは鏡に映った自分の姿をじっと見た。
He loves his own children.
彼は自分の子供を愛します。
She accused her husband of having been disloyal to her.
彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
He cannot afford to buy a car, much less a house.
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
He is selfish and greedy.
彼は自己中心的で欲が深い。
Do you want your permanent natural?
パーマは自然な感じにしますか。
Help yourself to anything you like.
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
This is a dress of Mary's own making.
これはメアリーが自分で作った服です。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
He told her about his plan.
彼は彼女に自分の計画を知らせた。
It's time to reflect on your past.
自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
I thought he was my younger brother.
私は彼を自分の弟だと思った。
The moon doesn't have light of its own.
月は自分では光らない。
He expressed himself in good English.
彼はりっぱな英語で自分の考えを述べた。
He is too proud to ask others any question.
彼は自尊心が強すぎて、他人にものを尋ねることができない。
I did so for the sake of my health.
私は自分のためにそうしたのです。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
He had a hard time making himself understood at the meeting.
彼は会議で自分の考えをわかってもらうのに苦労した。
The bicycle under the tree is mine.
木の下にある自転車は私のです。
He describes himself as a great statesman.
彼は自分のことを偉大な政治家だと言っている。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.
みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.
業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
I corrected myself.
自分で訂正しました。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
Instead of leaving it to others, take responsibility yourself.
彼方任せにしないで、自分で責任をもってやってください。
She filled her bag with apples.
彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
Having fed the dog, he sat down to his own dinner.
犬に餌をやってから、彼は自分の食事に取りかかった。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Whose car is this?
これは誰の自動車ですか。
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.
自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
He heard his name called.
自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Keep your room as neat as you can.
自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。
Deaf people can talk in sign language.
耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.
彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
He rode his bicycle at a uniform speed.
彼は自転車を一定の速度で走らせた。
My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply.
僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.
彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Is this a picture of his own drawing?
この絵は彼自身が描いたのですか。
She is very proud of her daughter.
彼女は自分の娘を大いに自慢している。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.