The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He boasts that he can speak six languages.
彼は六か国語を話すことが出来ると自慢している。
My sister saw it with her own eyes.
妹はそれを自分自身の目で見た。
It is up to us to be men.
男になるのは自分次第だ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Someone stole my bicycle.
自転車を盗まれました。
He is aware of his own fault.
彼は自分の欠点に気づいている。
I identified myself with the gangsters in the film.
私は自分を映画のやくざと同一視した。
It is deplorable that she is so selfish.
彼女がこれほど自分勝手なのは嘆かわしい。
She gave them the benefit of her insight.
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Please help yourself to the sweets.
お菓子を御自由に取って下さい。
She is unconscious of her sin.
彼女は自分の罪に気がつかない。
You must work according to your ability.
自分の能力に応じて働かなければならない。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
He hated his own kind.
彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
John began trade personally.
ジョンは自分で商売を始めた。
They found that their families didn't like each other.
彼らは自分たちの家族がお互いに嫌っていると気付いた。
I'm sorry for what I have done.
私は自分のしたことを後悔している。
I cannot describe my feelings.
自分の気持ちを表現できない。
The car is at your service.
この車を自由にお使い下さい。
How can you justify your behavior?
いったいどうやってあなたは自分の行動を正当化するのですか。
He laughed off his own bad reputation.
彼は自分の悪評を一笑に付した。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
My uncle was the only person injured in the car accident.
私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.
人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
She doesn't admit that she is in the wrong.
彼女は自分が間違っていることを認めない。
I live in comfort.
私は何不自由なく暮らしている。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.
Through his own efforts and a bit of luck, he won first prize in the contest.
幸運やら彼自身の努力やらのおかげで、彼はコンテストで優勝した。
He told his sons to help each other after his death.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
Ken painted his bicycle white.
ケンは自転車を白く塗りました。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.