UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
She is looking forward to her birthday party.彼女は自分の誕生パーティーを楽しみにしている。
They could make themselves understood in English.彼らは英語で自分たちの言いたいことを通じさせることができた。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He never speaks of his own job.彼は決して自分の仕事について話さない。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
Of course there should be local hospitals.もちろん地域独自の病院もあるべきだ。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
What is important in writing a composition is to make your ideas clear.作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのももっともだ。
He retired to his own room after supper.彼は夕食後自室に引き上げた。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
All that he can do is to support himself.彼は自活するので精一杯だ。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
Money cannot buy freedom.金で自由は買えない。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
I can take care of yours truly.自分のことは自分でできる。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
He could not accept a strange woman as his mother.彼は見知らぬ女の人を自分の母親として認めることはできなかった。
Every sane man is accountable to his conscience for his behavior.人は誰でも正気ならば自己の行為について良心に責任を負う義務がある。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
Mr. Smith ran his sluggish horse along the country roads.スミスさんは自分のマイペースな馬を田舎道で走らせた。
It made Grandfather's day when his granddaughter gave him a picture she had drawn of him.孫娘が自分で描いたおじいさんの絵を贈ってくれた日はおじいさんにはうれしい一日だった。
Are you aware of the fact that you are not spoken well of?自分がよく言われていないという事実にお気付きですか。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I hold this as self-evident.私はこれは自明のことと思う。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
My bike was stolen last night.昨夜、誰かに私の自転車を盗まれました。
The new law has deprived the citizens of their liberty.その新しい法律が市民から自由を奪った。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored.初期の人間は、自分が所有する動物や蓄えている穀物の量を数えるのに、手足の指を使った。
People in the world are always advocating for more freedom and equality.世界の人々は常により一層の自由 と平等を主張している。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
He expressed his feelings for nature in a poem.彼は自然に対する気持ちを詩で表現した。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
He wanted to publish his photographs in the newspapers.彼は新聞に自分の写真を発表したかった。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
She cherished the child as her own.彼女はその子を自分の子として愛育した。
I'm going to my room, because I can study there.私は自分の部屋に行きます。そこで勉強できますから。
More often than not, he had to go in person.しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
You should go in person.君自身が行った方がいい。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
Tom admitted his mistake.トムは自分の間違いを認めた。
He is digging his own grave.自らの墓穴を掘る。
She killed herself yesterday.彼女は昨日自殺した。
She was pleased with her new dress.彼女は自分の新しい服に満足していた。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Please help yourself.どうぞご自由にお取り下さい。
She is very proud of her daughter.彼女は自分の娘を大いに自慢している。
My brother uses this bike.私の兄がこの自転車を使う。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
He was cross with his student.彼は自分の生徒に腹を立てた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Jack can't afford to buy a new bicycle.ジャックには新しい自転車を買う余裕がない。
His son cannot so much as write his own name.彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
He is even afraid of his own shadow.彼は自分の影さえも恐れる。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Since this is important, I'd like you to attend to it yourself.これは重要だから、ご自分で処理してください。
Miss Gray told the boy to hold his tongue while she was speaking.グレイ先生はその少年に自分がしゃべっている間は黙っていなさいと言った。
He killed himself.彼は自殺をした。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
He inspired me with confidence.彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
My bicycle was gone when I returned.帰ってきたら自転車がなくなっていた。
He erased his speech from the tape.彼はテープから自分の演説を消した。
She called her cat Tatoeba.彼女は自分の猫をタトエバと名付けた。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
She tells her tale of misery to everyone she meets.彼女は会う人すべてに自分の不幸な身の上話をする。
He felt a resentment against his uncle for taking him in.よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいしておく。
Tom lacks confidence in himself.トムは自分に自信がない。
He dedicated his whole life to helping poor people.彼は自分の全生涯を貧しい人々の救済に捧げた。
Some of them have committed suicide.彼らのうち数名は自殺してしまった。
Before automobiles filled out streets, city air used to be clean.自動車が通りをいっぱいにする前には、町の空気はきれいだった。
Now that you are a high school student, you are responsible for what you do.もう君は高校生なのだから自分のすることに責任を持つべきである。
My father bought me a bicycle.父は、私に自転車を買ってくれた。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He put down his thoughts in his notebook.彼は自分の考えをノートに書き留めた。
You may go or stay at will.行くも留まるもあなたの自由です。
You are supposed to introduce yourselves in turn.あなたがたは順番に自己紹介をすることになっています。
I had tried to avoid thinking that as much as possible but as soon as I faced it I started to feel miserable.なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。
Did you do your homework by yourself?君は宿題を自分でやったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License