The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He said that he was very happy.
彼は、なんて自分は幸せなのだろうと、言った。
I managed to repair my car by myself.
私は自分で車を修理することができた。
When her husband died, she felt like committing suicide.
夫が死んだ時彼女は自殺したい気分になった。
To defend ourselves, we had to tell a lie.
私達は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
She cannot so much as write her own name.
彼女は自分の名前すら書く事が出来ない。
He finally hit upon a solution to his problem.
彼はついに自分の問題の解決策を思い付いた。
I am ashamed of myself for my poor English.
自分の下手な英語が恥ずかしい。
Romans did not want their empire to decline; but it did.
ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
Why do you insist on paying for your school expenses yourself, when your parents are willing to give you financial support?
両親が喜んで経済的に援助してくれるのに、なぜ君は自分で学費を払うことに固執するのか。
Why do American parents praise their children?
なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。
Never forget that you owe what you are to your parents.
今の自分があるのはご両親のおかげであることを忘れてはならない。
There is no mother that doesn't love her children.
自分の子どもを愛さない母はいない。
You should try to figure it out for yourself.
自分で解いてみようとすべきだ。
Don't use any words whose meanings you don't know well.
自分で意味がわからない言葉はつかってはいけない。
I'll teach you how to drive a car.
君に自動車の運転法を教えてあげよう。
He clings to his customs.
彼は自分の習慣にこだわる。
She went in search of her lost child.
彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She always keeps her room clean.
彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
Tom forced Mary to give him the money.
トムはそのお金を自分に渡すようメアリーに強要した。
Good points: The pleasure of disposing of enemies with a variety of combos.
良い所:様々なコンボで自由に敵を料理する楽しさ。
Mayuko goes to school by bicycle.
マユコは自転車で学校にいく。
You will have to be responsible for what you've done.
自分でやったことは責任を負わなければならない。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.
カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.
汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
Here is my bicycle.
これが私の自転車です。
The many oil fences that were used in the Gulf of Mexico got recycled for parts that are now used in electric cars.
メキシコ湾で使われた大量のオイルフェンスは、リサイクルされて電気自動車のパーツになっている。
She drew the chair towards her.
彼女は自分のほうに椅子を引き寄せた。
Can't he ride a bicycle?
彼は自転車に乗れないの?
He has not realized his mistakes yet.
彼はまだ自分の過ちをわかっていない。
The manager balanced the strength of his team against that of their opponent and sighed.
監督は自分のチームの力を相手チームの力とくらべてため息をついた。
Little did I think that I would win the prize.
自分がその賞を貰うとはまったく思ってもいなかった。
I took it for granted that my watch kept the correct time.
私は自分の時計があっているとばかり思っていた。
A time will come when you will regret your action.
君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
She insisted on her innocence.
彼女は自分の無罪を主張した。
I am ashamed of my son's conduct.
私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
From that moment on, he felt undying hatred for his oppressors.
その時以来、彼は自分を虐待するものに対して尽きる事のない憎しみを感じるようになった。
He thinks that he is a great poet.
彼は自分のことを偉大な詩人だと思っている。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Business absorbs all his time.
彼は商売に自分の時間の全てを取られている。
Conflicting reports prompted the director to reconsider her position.
矛盾する報告を受けて、その役員は自分の立場を考え直した。
We clean ourselves there.
私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Mike said that he was very careless.
マイクは、自分はなんと不注意なのだろうと言った。
She was nearly hit by a bicycle.
彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
Please help yourself to whatever you like.
なんでも好きなものを自由にとって食べて下さい。
It is very difficult for anybody to be objective about his own character.
誰にとっても自分の性格を客観的に見ることは非常に困難なことである。
He sometimes forgets what he was talking about.
彼は自分が何を話しているかを時々忘れてしまう。
Here is my bicycle.
ほら、ここに私の自転車があります。
It isn't hard to overcome your weaknesses.
自分の弱点を克服することは難しいことではありません。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He asked her if she knew him.
彼は彼女に自分を知っているかと尋ねた。
I do not have a red cent to my name.
私には自分のお金は一銭もない。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."
「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
She saved her children from drowning.
彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
He never made a display of his learning.
彼は決して自分の学問を誇示することは無かった。
He boasted of having passed the entrance exam.
彼は入学試験に合格したことを自慢した。
He ought to have made allowances for his age.
彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。
You're having so much fun doing what you are that you can't see what's going on around you.
自分のやってることが楽しくてまわり見えてないんですよね。
As the lesson comes to an end, even if the teacher doesn't say a word of "be quiet", "sit down!," the children naturally return to their seats and quieten down.