UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The more time you spend talking about what you do, the less time you have to do it.あんたが自分のやることをしゃべりながら時間を使う分だけ、それをやる時間は減って行ってるんだよ。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Instead of going himself, he sent his brother in his place.彼は自分で行かないで、代わりに弟を行かせた。
Tom didn't know that he had a secret admirer.トムは自分に密かに思いを寄せる人がいるとは知らなかった。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
It cost me 5,000 yen to repair my bicycle.自転車を修理するのに5、000円かかった。
She was fond of talking about herself.彼女は自分の話をするのが好きだった。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He maintains his car well.彼は自分の車をよく整備している。
He is aware of his own fault.彼は自分の欠点に気づいている。
The pot can't call the kettle black.自分のことを棚にあげて他人を非難することはできない。
I hope I am very efficient.私は自分が凄く有能だと思う。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やしている。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
Man is indeed at the mercy of nature.人間は実際自然のなすがままである。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
I felt myself insulted when he kept silence.彼が黙り込んだとき、私は自分が侮辱されているような気がした。
You ought to answer for what you have done.自分のしたことに責任を持つべきです。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいだろう。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
Please let me know immediately if you would like to set up an area of the conference room for your products.会議場内で自社の製品の展示場を設けたいとお考えでしたら、早急にご連絡下さい。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Each of them carried their own pack.めいめいが自分の荷物を持って行った。
He has been telling lies about himself.彼は自分について嘘を言っています。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
He has quite a lot of experience in driving.彼は自動車の運転には相当経験が有る。
I was very surprised to see students cleaning their classroom after school.生徒達が、放課後自分たちの教室を掃除しているのを見て、私はとても驚きました。
Do you ever feel like you're running down?自分の衰えを感じた事がありますか。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
Do your homework by yourself.自分の宿題は自分でしなさい。
I'd like a doll, a new bicycle.....and peace on earth!お人形に、新しい自転車。それに世界平和よ。
I've got to earn my own living.私は自分の生活費を稼がなくてはならない。
She may well be proud of her son.彼女が息子を自慢するのも当然である。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
She knows she's looking fine.彼女は自分が素敵に見えるって知っている。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
I might as well kill myself as reconcile myself to my fate.自分の運命に甘んじるくらいなら自殺した方がましだ。
I like it when my friends translate my sentences.自分の文を友だちに訳してもらうのが好きだ。
She took full responsibility for her actions.彼女は自分の行動に全責任をとった。
Go back to your seats.自分の席にもどりなさい。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
The man finally confessed what he had done.その男はついに自分のしたことを白状した。
Pace yourself.自分のペースでやりなさい。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
He ruled his kingdom fairly.彼は自分の王国に善政を施した。
A water shortage causes inconvenience.水が不足すると不自由する。
Pollutants like this derive mainly from the combustion of fuel in car engines.この種の汚染物質は主として自動車エンジンの燃焼から生まれる。
He named his guinea pigs Blondie, Thumper, and Candy.彼は自分のモルモットにブロンディ、サンダー、キャンディーという名前をつけた。
That's your funeral.それは君自身の問題だ。
When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
John worked his company with success.ジョンは自分の会社を成功させた。
He applied his theory to some cases.彼は自分の理論をいくつかの場合に適用した。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He thus revealed his glory.ご自分の栄光を現された。
I love my city.私は自分の町が好きです。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
He is alive to his own interests.彼は自分の利益に敏感だ。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
He is very proud of his skill as a pilot.彼は操縦士としての自分の技術を大変誇りにしている。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
You are welcome to any book in my library.私の書斎のどの本でも自由にお使い下さい。
This vending machine isn't working.この自動販売機、動かないんですが。
Reflect on what you have done.自分のしたことをよく考えなさい。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
You are the master of your own destiny.君は君自身の運命の主でもあります。
I told a lie against my will.私は自分の意志に逆らってうそをついた。
I had the brakes of my bicycle adjusted.自転車のブレーキを調整してもらった。
You should be ashamed of your folly.君は、自分の愚かさを恥ずべきだ。
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
He tried to get it at the expense of self-respect.彼は自尊心を犠牲にしてまでそれを得ようとした。
One out of three people in this city owns a car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I was at a loss for words.私は自分の気持ちをどう表してよいか途方に暮れた。
American parents are willing to say good things about their children in public.アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
That woman is proud rather than vain.あの女性は見栄っ張りと言うよりもむしろ自尊心が強い。
He smiled to think what a fool he had been.彼は自分がなんと愚かであったかと考えて微笑んだ。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
She saw herself in the mirror.彼女は鏡で自分の姿を見た。
My sister always keeps her room clean.私の姉はいつも自分の部屋をきれいにしている。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
The conclusion reached by a study is "People who think their feet are smelly, have smelly feet; people who think they aren't, don't."「自分の足が臭いと思っている人の足は臭く、思っていない人のは臭くない」という研究結果がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License