UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
He that marries for wealth sells his liberty.財産目当てに結婚するものは自由を売り渡すものである。
She is proud of her students.彼女は自分の生徒たちを自慢している。
Tend to your own affairs.自分の頭の上にいるハエを追え。
I must have my bicycle repaired.私は自転車を修理してもらわなければならない。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
You are at liberty to make use of this room in any way you please.君は自分の好きのようにこの部屋を利用してもよい。
Helen Keller was blind, deaf and dumb.ヘレン・ケラーは目と耳と口が不自由だった。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.だれでも自由を享受する権利を持つ。まして人生を享受する権利はなおさらだ。
The boss asked Mr Brown to take charge of the office while she was away.上司は自分が留守の間事務所の管理を、ブラウン氏に依頼した。
Everybody loves his country.誰でも自分の祖国を愛している。
If this is your knife, then I have lost mine.これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。
The people of this village live in harmony with nature.この村の住人は自然と共生している。
I have to solve the problem myself.私はその問題を自分で解かねばならない。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
They helped themselves to the medicine.彼らはその薬を自由に取って飲んだ。
Did you plan it yourself?ご自分で設計なさったのですか。
As far as this problem is concerned, you cannot escape your responsibility.この問題に関する限り、あなたは自分の責任を逃れられません。
I'm tired of listening to your bragging.君の自慢話はもう聞き飽きた。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
He is talking of disposing his house.彼は自分の家を処分しようと考えている。
I myself have never seen a UFO.私自身はユーフォーを一度も見たことがない。
Please help yourself to these cakes.このお菓子を自由にお取りください。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Such was her anger that she lost control of herself.彼女はとても腹を立てたので、自制心を失った。
Mary is studying in her room.メアリーは自分の部屋で勉強している。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
He said it, and what was more surprising, he did it himself.彼はそう言ったが、さらに驚いたことには、自分自身でそれを実行した。
I'll travel across Europe by bicycle this summer.この夏は、自転車でヨーロッパ横断旅行をしよう。
He performed his duty at the expense of his time.彼は自分の時間を犠牲にして義務を果たした。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He tried to rationalize his foolish actions.彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。
I made known my intentions to my parents.私は自分の意図を両親に知らせた。
She was depressed by all her problems.彼女は自身の抱えている問題で落ち込んでいた。
He did it of his own accord.彼は自発的にそれをした。
You should carry out your duty.自らの義務を果たすべきだ。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
She always stands up for her convictions.彼女はいつも自分の信念を守る。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
My uncle has a store along the street.わたしの叔父はその通りに自分の店を持っている。
He boasted of having won the first prize.彼は1等をとった事を自慢した。
It is difficult to know oneself.自分を知ることは難しい。
The patriot sticks to his moral principles.その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He saved the drowning boy at the risk of his own life.彼は自分の生死をかけて、おぼれかけた少年を救った。
It's sometimes difficult to control our feelings.自分の感情を抑えることは、時に難しい。
He wondered to himself why his wife had left him.彼はなぜ妻が自分を捨てたのかと自問した。
He has to work on his own.彼は自分で仕事をしなければならない。
He was satisfied with the work he had done.彼は自分が成し遂げた仕事で満足していました。
The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
He built the house for himself.彼は独自で自分の家を建てた。
Human beings are powerless before nature.人間は自然の前には無力だ。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He admitted his mistakes.彼は自分の誤りを認めた。
The guest was not ashamed of his silly conduct at all.その客は、自分の馬鹿な行為を恥ずかしいとはぜんぜん思わなかった。
The lake is made not by nature but by art.その湖は自然のものではなく人工によって造られたものである。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
I rode my bicycle to the store.私は店まで自転車で行った。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
She takes pride in her daughter.彼女は自分の娘が誇りである。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He attributed his success to hard work.彼は自分が成功したのは一生懸命勉強したからだと考えていた。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.トムは自分に全く自信がないようだ。
I find it necessary to be able to say what I feel.私は自分が感じたことを言えるのが必要であることを知った。
He confessed his guilt.彼は自分の罪を白状した。
We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change.邦夫は自分の下品なテーブルマナーをあらためようとしなかったので、我々はがまんしなければならなかった。
She cheered for her favorite horse.彼女は自分のひいきの馬を応援した。
I'm going to get my own way this time.私は今回は自分の思い通りにするつもりだ。
I was accorded permission to use the car.その自動車の使用許可が私に与えられた。
She changed her schedule to match his.彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.その結果として、大切な躾や社会道徳の教育がおろそかにされてきた事は否めない。多くの親自身が、子供の勉強を優先するあまり、他人への思いやりなど社会の一員としての責任を忘れがちになっているのも事実である。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
People swim at that beach at their own risk.人々は自分自身の責任でその海岸で泳ぐ。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
Did you buy a nice bicycle?いい自転車を買いましたか。
Nature provides other forms of protection against environmental dangers.自然は、環境面での危険に対しては他の形の防御を与えている。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living.まだ12歳だったが、スーザンは自分で暮らすすべを知っていた。
He worked hard in order that his family might live in comfort.彼は家族のものが不自由なく暮らせるように、一生懸命働いた。
She can't ride a bicycle.彼女は自転車に乗ることができません。
The selfish man was despised by his colleagues.自分勝手なその男は同僚達から軽蔑された。
Can you make yourself understood in English?君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
The dog, seeing me beyond his reach, began barking.犬は私が自分の手の届かない所にいるのを見て吠え始めた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.その歌手が舞台に現れると聴衆は彼にブーブーという野次を飛ばした。なぜなら彼は自分の妻を捨てて他の女性に乗り換えたからだ。
He fully realizes that he was the cause of the accident.彼は事故の原因が自分にあると十分に自覚していた。
I must use this bike.僕はこの自転車を使わないといけない。
I don't have to apologize for what I said.私は自分が言ったことを謝る必要が無い。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Don't give in to despair just because you didn't get into the college that was at the top of your wish-list.第一次志望の大学に入れなかったからといって、自暴自棄になるなよ。
You will have your own way.君はどうしても自分の思いどおりにしたがる。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License