UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.君は一人の教師なんだから、自分の感情を厳しくコントロールできるようにならなければならない。
I always enjoy listening to classical music when I have some free time.いくらか自由時間があるときは、いつもクラシック音楽を聴くのが楽しみだ。
It is more difficult to defend oneself than to defend someone else. Those who doubt it may look at lawyers.他人を弁護するよりも自己を弁護するのは困難である。疑うものは弁護士を見よ。
He carried out all his aims.彼は自分の目的を全て達成した。
Never surrender yourself to despair.自暴自棄になるな。
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.近頃私たちは自然の恩恵を忘れがちです。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
I'm afraid he will never admit his guilt.彼は絶対に自分の罪を認めないだろう。
This bike is awful; it's too heavy.この自転車はひどい。重すぎる。
With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
Two wrongs don't make a right.他人の悪事を引き合いに出して自分の悪事の言い訳をすることはできない。
It's time to reflect on your past.自分の過去をじっくり振り返ってみてもよいころだ。
I felt my heart beating wildly.私は自分の心臓が激しく打っているのがわかった。
There is nothing useless in nature.自然の中には無用なものは何もない。
You may bring your own lunch to school.あなたは学校へ自分の弁当をもってきてよろしい。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
She can express her feelings when she feels happy or sad.楽しいときや悲しいときに、自分の感情を表すことができる。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.サミットが終わって、ミッテラン大統領は、その声明に自分は反対であると言った。
You've certainly been hoping for my love, but until now it has been flatly denied.確かに自分の恋に期待してたけど、でもまさかここまできっぱり拒否されるとは。
She hurt her foot when she fell off her bicycle.彼女は自転車から落ちて足を怪我した。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The scientist tried to discover Nature's laws.その科学者は自然の法則を発見しようとした。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
I felt that that somewhere in this world a mission which I knew nothing about yet was waiting for me.この世のどこかに、まだ私自身の知らない使命が私を待っているような気がしていた。
He is always complaining of his room being small.彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
Please help yourself to the cookies.どうぞ、クッキーをご自由におとりください。
Now Marina was a romantic, she had not yet fallen into that passive state of mind which accepts that one should find a corner to live, anywhere, and then arrange one's whole life around it.彼女はロマンティックになっていたので、人間はどこであれどこか片隅に住むべきところを見つけ、その周りに自分の全人生を整えていくべきだということを受け入れるような受動的な精神状態にまだ陥っていなかったのである。
Don't lose confidence, Mike.自信を無くしちゃいけません、マイク。
Each person has a duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
One should always be careful in talking about one's finances.自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
I got the bicycle at a bargain.自転車を安く買った。
By opening my mouth at the wrong time, I'm always putting myself and my pals behind the eight ball.不適当な時に、口を開いては私は自分自身と自分の親しい友達をいつも危険な立場においている。
How did the car accident come about?どのようにしてその自動車事故は起きたのですか。
This is a picture of his own painting.これは彼が自分で描いた絵です。
She need not go there herself.彼女は自分で行く必要はない。
I was wary of showing my intentions.私は自分のもくろみをもらさないように用心した。
Don't beat yourself up.自分を責めないで。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。
You shall want for nothing.あなたには何も不自由はさせない。
Put away your bicycle.自転車を片付けなさい。
The actor used to have the tailor make his suits.その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
My father is in his room.父は自分の部屋にいます。
I want to be more independent.私はもっと自立したいと思っている。
An automobile has four wheels.自動車には車輪が4個ある。
He took his book.彼は自分の本を手に取った。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
A car bouncing along a bad road.悪い道路をガクンガクンと走って行く自動車。
Don't be too hard on yourself.あまり自分を責めないで。
Do you take pride in your work?自分の仕事に誇りを持ってますか。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家族が楽に暮らせるように日夜働いていた。
Our car is being repaired at the auto shop.うちの車は自動車工場で修理中だ。
She tried it herself.彼女は自分でそれをやってみた。
He was ashamed of not having worked hard.彼はそれまでの自分の努力不足を恥じた。
Tom cares a lot about his reputation.トムは自分の評判を非常に気にしている。
Please help yourself.どうぞご自由に御召し上がれ。
I want a car that runs on solar power.太陽電池で動く自動車を望んでいる。
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch.私は今日自分の申込書を上司に提出するつもりだったが、彼に先を越されてしまった。
He is sure of success.彼は自分の成功を確信している。
The medieval times were an age when a human being wasn't free.中世は人間が自由でない時代だった。
Suppose there's some jerk you just can't get on with.自分と気があわない、いけ好かない、人がいるとします。
She did so for her own sake, not for your sake.彼女は君のためではなく自分のためにそうした。
It has been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
His family lacks for nothing.彼の家族には何の不自由もない。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
I'll ask my brother to give me a ride.兄さんに頼んで自転車に乗せてもらいましょう。
He was kind enough to take us over to the island in his boat.彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。
The idea is not in itself a bad one.その考えはそれ自身悪いものではない。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
Tracy possesses a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
He played up his achievements.彼は自分がやり遂げたことを自慢した。
As they grow old, many people become unable to look after themselves.老いてくるにつれて自分自身の面倒を見られなくなる人は多い。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
It's not good to force our ideas on others.自分の考えを他人に押し付けるのはよくない。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
I want to make it clear that I have not changed my mind.私は自分の気持ちが変わっていないことをはっきりさせたい。
You must account for your conduct.君は自分の行動の申し開きをしなければならない。
Do you have a bike?自転車を持っていますか。
You're welcome to any book in my library.私のところの図書は自由にお使い下さい。
Here is my bicycle.これが私の自転車です。
I quoted some famous phrases in my book.私は自分の本に有名な言葉を引用した。
So the pigeon can feel the magnetic field on its head, but it can't feel the Earth's magnetic field.だからハトは自分の頭の上にある磁場を感じることができるが地球の磁場を感じることができない。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理しないといけない。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
He faithfully discharged his duty.彼は忠実に自分の義務を果たした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
Would you lend me your bicycle?自転車を貸してくれませんか。
She may well be ashamed of her old clothes.彼女が自分の古い服を恥ずかしがるのももっともだ。
The murderer will soon confess his crime.殺人犯はもうすぐ自分の罪を白状するだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License