UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
Do you have a bicycle?自転車を持っていますか。
Smoking means suicide.喫煙は自殺を意味する。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Clean your room.自分の部屋を掃除しなさい。
Help yourself to these cakes.このお菓子をご自由におとり下さい。
You are free to talk with anyone.あなたは誰とでも自由に話すことができる。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
She always lets her children do what they want to.彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Enjoy your own life without comparing it with that of others.他人の生活と比較せず、自分の生活を楽しめ。
It's been three years since Bob started his own business.ボブが自分で商売を始めてから3年になります。
He had a hard time to disengage himself from the gang.彼はその仲間から自由になるのに苦労した。
Put your room in order.自分の部屋を整頓しなさい。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He did it of his own accord.彼はそれを自発的に行った。
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president-elect of the United States, Joe Biこれまでのこの旅路を共にしてくれたパートナーに感謝したい。彼は心を尽くして戦い、(ペンシルベニア州)スクラントンの街で一緒に育った人たちのために語ってきた。デラウェアの自宅に電車で帰る際、一緒に乗り合わせる人たちのために戦ってきた。アメリカの次期副大統領ジョー・バイデンに、私は感謝したい。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
It would be ridiculous to spend all their money.自分たちのお金を全部使い果たすなんてばかげている。
It's outrageous that you're riding a bicycle even though you're a woman. Women should stop trying to imitate men.女だてらに自転車に乗るなんてけしからん。女は男の真似はよした方がいい。
This toy car runs on batteries.このおもちゃの自動車は電池で動く。
She may well be proud of her smart son.彼女が頭の良い息子を自慢するのも無理はない。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
The little girl is not capable of riding a bicycle.その女の子は自転車に乗ることができません。
She parades her wealth.彼女は自分が金持ちであることをみせびらかす。
Do it yourself and that at once.自分でそれをせよ、しかも直ちに。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
He shot himself this morning.彼は今朝銃で自殺した。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
He begged his father to buy him a bicycle.彼は父親に自転車を買ってくれとせがんだ。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other.君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。
Know thyself.汝自身を知れ。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける。
Accordingly I gave up my plans.そこで私は自分の計画を断念した。
The lecturer dwelt on some memories of his college days.講演者は自分の大学時代の思い出を詳しく話した。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He adjusted the telescope to his sight.彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力の結果だといった。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
They called their new country the Republic of Liberia.彼らは自分たちの新しい国をリベリア共和国と呼んだ。
You shouldn't live merely in pursuit of your own happiness.自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
It looked almost impossible for him to finish his book.彼が自分の本を書き終えるのはほとんど不可能であるかのように思えた。
You are old enough to take care of yourself.お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。
Osamu Dazai killed himself.太宰治は、自殺した。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course.今日では言論の自由は当然のことと考えられている。
I want my own house, even if it's a shack.掘っ建て小屋でもいいから自分の家が欲しい。
He adapted himself to his new life.彼は新しい生活へ自分を順応させた。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
He makes good use of his talents.彼は自分の才能をうまく使う。
He avowed his beliefs.彼は自分の信念を公言した。
Personal liberty is diminishing nowadays.昨今、個人的自由は少なくなっている。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
He did the work by himself.彼はその仕事を自分でやった。
Ann always keeps her room clean.アンはいつも自分の部屋を綺麗にしておく。
Make sure that you do it yourself.それは必ず自分でしなさい。
I entrusted my property to the lawyer.私は自分の財産を弁護士に委ねた。
You dropped your pencil.あなたは自分の鉛筆を落とした。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
She showed her album to me.彼女は私に自分のアルバムを見せてくれた。
When he was faced with the evidence, he had to admit that he was guilty.証拠をつきつけられると、彼は自分が罪を犯していることを認めざるをえなかった。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
I am thrilled with my new home.自分の新居にわくわくしている。
He used her bike without asking permission.彼は無断で彼女の自転車を借りた。
Don't blame others for your own fault.自分の誤りを人のせいにしてはいけない。
Everyone has a right to enjoy his liberty, much more his life.誰にもみな、生存の権利はもちろん、自由を享有する権利がある。
My parents tried to convert me to their way of thinking.両親が私を自分たちの考え方に変えようとしていた。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
I always say to myself to be generous.私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
He brooded over the mistake he made.彼は自分のやった誤りを気にやんだ。
I have my own way of solving it.私にはそれを解決する独自の方法がある。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
The original book dealt primarily with the natural language processing of English.原書では主に英語を対象とした自然言語処理を取り扱っています。
Find things out for yourself instead of having a parent or a teacher tell you.親や先生に教えてもらわないで、自分でものごとを発見するようにしなさい。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
You must work according to your ability.自分の能力に応じて働かなければならない。
She was nearly hit by a bicycle.彼女はあやうく自転車にひかれるところだった。
He invested his money in stocks.彼は自分のお金を株に投資した。
Can you account for your car accident?あなたの自動車事故の説明が出来ますか。
The suspect was given the third degree until he confessed his crime.容疑者は自白するまできびしい尋問を受けた。
Tom didn't expect to fall in love with Mary.トムは自分がメアリーに惚れるとは思ってもいなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License