The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '自'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went through my money in a very short time.
ぼくはすぐ自分のお金を使いはたしてしまった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
He was in such a good mood when his team won the championship.
彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Beth described what she had seen in detail.
ベスは自分が見たことを詳しく説明した。
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty.
喉が乾いているのでしたらご自由に飲み物を取ってお飲みください。
You must set about your business in earnest.
あなたは真剣に自分の仕事にとりかからねばならない。
This is a picture that I drew.
これは私が自分でかいた絵です。
In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves.
ほとんどの日本の企業では、少数の重役だけが自分の部屋を持っている。
A spontaneous fire started in the hay.
干し草に自然発生的に火がついた。
Tom grabbed his bag.
トムは自分の鞄をつかんだ。
She can't so much as write her own name.
彼女は、自分の名前さえ書けない。
We are asked to introduce ourselves in turn.
私達は順番に自己紹介するよう言われた。
I admit my mistake.
私は自分の誤りを認める。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
My little sister sometimes wished she was a boy.
妹は時々自分が男の子だったらいいのにと願っていた。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Someone stole my bicycle.
自転車が盗まれました。
This bike is easy to ride.
この自転車は乗りやすい。
Can you make yourself understood in English?
君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
He is sure of success.
彼は自分の成功を確信している。
She attempted to kill herself.
彼女は自殺を企てた。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
The boy will have his own way.
その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
He sacrificed his outstanding career to retain his dignity.
彼は自分の尊厳を守る為に、すばらしい経歴を犠牲にした。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
She seems to devote all her efforts to her career.
彼女は自分の農業にあらゆる努力を捧げているようだ。
Young people must profit from their bitter experiences.
若者は自分の苦い経験から学ばねばならない。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
She accommodated her schedule to his.
彼女は自分のスケジュールを彼のに合わせた。
It is just like her to think of others before thinking of herself.
自分のことを考える前に人のことを考えるのはまさに彼女らしい。
I wish I had a room of my own.
私自身の部屋があったらなあ。
I just now signed the divorce papers, and with this I'm finally free!
今さっき離婚届にサインしたところだ、これでやっと自由になれた!
He gave away all his money.
彼は自分の金すべてをくれてやった。
You should read books beneficial to you.
君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
He addressed himself to the reporters.
彼は自ら記者たちに向かって発言した。
He showed off his new car.
彼は自分の新車を見せびらかせた。
Every person has a right to defend themselves.
誰にも自分を守る権利がある。
You should go in person.
あなた自身が行った方がいいよ。
He is free to go there.
彼は自由にそこへ行ける。
To love oneself is the beginning of a life-long romance.
自分を愛するというのは一生続くロマンスの始まりだ。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
I go to school by bicycle.
私は自転車で学校に行きます。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.