UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Students, by working part time, are able to scrape up tuition fees by themselves.アルバイトをすることで、学生は自力で学費を捻出することが可能になります。
He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.肌の色のいかんを問わず、彼は万人の言論の自由を擁護した。
Mayuko designed a dress for herself.マユコは自分の服をデザインした。
I myself did it.私自身がやった。
You must attend to your work.自分の仕事に精を出しなさい。
He told me that his father was a doctor.彼は自分の父は医者だと私に言った。
Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past.各世代の人々は改めて自分で過去の事実を発見しなければならないだろう。
We are not born for ourselves.われわれは自分だけのために生まれたのではない。
I'll just introduce myself.自己紹介をします。
He ascribes his failure to bad luck.彼は自分の失敗を運の悪さのせいにしている。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
The people enjoyed a taste of freedom.国民は自由を味わった。
I want to finish the work on my own.私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。
I know myself very well.自分でよくわかっている。
To compensate for his unpleasant experiences in hospital, Tom drank a little more than was good for him.病院で不愉快な思いをしている分を取り戻そうと思って、トムは自分の適量より少し多めにお酒を飲んだ。
Confess himself to be a spy.自らスパイと認める。
He can afford to buy a house, to say nothing of a car.彼は家を買う余裕がある。まして自動車は買える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The people who lived in that country were not able speak out against their leaders.その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。
He wanted to study further how everything in nature works.彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。
Help yourself to anything you'd like to eat.何でもご自由に召し上がってください。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
To all those who have wondered if America's beacon still burns as bright: Tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our wealth, but from the enduring power of our ideals: democracアメリカの光がまだ輝きとして燃えているどうかを疑う人へ、今夜、我々の国の真の強さは軍隊の力や富の規模からではなく、民主主義、自由、機会、不屈の希望といった我々の理想への揺るぎない力から来るともう一度証明した。
She felt uneasy at the thought of her future.彼女は自分の将来のことを考えると不安であった。
You should read such books as will benefit you.君は自分のためになるような書物を読むべきだ。
The automobile has changed our life.自動車は私たちの生活を変えた。
A time will come when you will regret your action.君が自分の行為を後悔するときがくるだろう。
It's a dull job to clean a bike.自転車の掃除は退屈だ。
He has a telephone to himself.彼は自分専用の電話を持っている。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あれは奥さんがあの自動車事故で亡くなった人ですか。
Some Japanese are concerned about how their country looks in the eyes of foreigners.日本人の中には自分達の国が外国人の眼にどう映るのか気にする者がいる。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
He is proud that he is an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Is this a picture of his own drawing?この絵は彼自身が描いたのですか。
My bicycle has got a flat tire.私の自転車はパンクした。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
He intends to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
He has too much pride in his appearance.彼は自分の容姿にうぬぼれている。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
The car just shaved the corner.自動車は角をすれすれに通った。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
That accident brought home to me the power of nature.あの事故を見て自然の力を痛感した。
She tried to put energy into her voice.彼女は自分の声に熱意を込めようとした。
I have a red bicycle.赤の自転車持ってるんです。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
Part of Hokkaido still remains in its natural state.北海道の一部分はまだ自然のままの状態で残っている。
One should do one's duties.人は自分の義務を果たすべきだ。
I have a bicycle of the latest model.私は最新型の自転車を持っている。
He didn't have the decency to admit that he was wrong.彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
Albert is always trying his hand at something to test his own skill.アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。
He can't buy a car.彼は自動車を買うことができない。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
He took pride in his dog.彼は自分の犬を自慢した。
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.自転車で行こうと思っていたのに、雨が降ってきました。
Don't leave the bicycle out in the rain.自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn't be so important anymore.もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でもそれは自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったからなのさ。
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。
Parents are usually concerned about their children's future.たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
She attempted to kill herself.彼女は自殺未遂をした。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Some went on foot, and others by bicycle.歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
Tom was at a loss how to express himself.トムは自分の気持ちをどう表して良いか困った。
I compared my car with his.自分の車と彼の車を比べた。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
She always boasts of her luck.彼女はいつも幸運を自慢している。
I am deeply attached to my hometown.私は自分の生まれ故郷に深い愛着を抱いている。
Bill just wanted to comfort Monica, but she interpreted it as romantic interest.ビルはただモニカを慰めたかっただけなのに、彼女は彼が自分に気があるのだと判明した。
Jimmy was accustomed to his friends making fun of him.ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。
When I inquired "what is that?" I was told, "go and find out for yourself."「それは何ですか」とお聞きしたら「自分で調べなさい」と言われてしまいました。
He thought how foolish he had been.自分はなんと愚かだったのだろうかと思った。
I can't conceive how I could have made such a mistake.自分がどうしたらそんなミスを犯したものか考えもつかない。
My father polished his car till it shone.父は自分の車を光るまで磨いた。
He is old enough to drive a car.彼は自動車を運転できる年齢だ。
One day he killed himself.ある日、彼は自殺した。
Could I have three seats in the unreserved section?自由席を三枚ください。
Tom has asked Mary to meet him at his office tomorrow.トムは明日、自分の事務所で会うようにメアリーに頼んだ。
I lay on my bed.私は自分のベッドに横になった。
You can add sentences that you can't translate yourself. Maybe someone else can translate them!自分で訳せない文を追加しても大丈夫です。多分他の誰かが訳せます!
He was kind enough to see that I wanted for nothing.彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。
You make your own life.自分の人生は自分で決める。
He was found guilty of attempted murder for attacking his mother with a knife.彼は自分の母親にナイフで切り付け殺人未遂で有罪になった。
I could not make myself heard on account of the noise.私は騒音のため、自分の声を通らせることができなかった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
Isn't it natural for a young man with a hard to shake reservedness about himself to think that he is secretly the chosen one?何か拭いがたいひけ目を持った少年が、自分はひそかに選ばれた者だ、と考えるのは、当然ではあるまいか。
If you translate from your second language into your own native language, rather than the other way around, you're less likely to make mistakes.第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。
Man is part of nature.人間は自然の一部である。
We decorated the room ourselves.私たち自身が部屋を飾ったのです。
He is not too poor to buy a bicycle.彼は自転車が買えない程貧しくはない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License