UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
She acknowledged his help in her book.彼女は自分の本の中で彼の助力に謝意を述べた。
I don't know where I'm leaving for.どこに向かっているのか自分でもわからなかった。
He can't buy a car.彼は自動車を購入することができません。
I want to be independent of my parents when I enter college.私は大学に入ったら両親から自立したい。
I decided on telling her of my love.私は自分の愛を彼女に告げる事に決めた。
Teaching spontaneous thinking is difficult in schools.学校で自発的にものを考えるのを教えるのは難しい。
We cannot subdue nature.我々は自然を征服することなどできない。
She is not bad in herself.彼女自身悪くない。
Please help yourself to some cake.どうぞ自由にケーキをお取りください。
May I introduce myself?自己紹介します。
I clean up my room every Sunday.私は日曜日ごとに自分の部屋をきれいに片付けます。
Having lots of free time, I've decided to study French.自由な時間がたくさんあるので、フランス語を学ぶことに決めた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I want to ride a bicycle, because I live far from my school.私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。
This is a picture that he himself drew.これは彼が自分で描いた絵です。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
In other words, education is the instruction of the intellect in the laws of Nature.言い換えれば、教育は知能に自然の法則を教え込むことである。
You should have introduced yourself.君は自己紹介すべきだったのに。
It's outside my expertise.自分の領域外にある。
He was killed in a car accident.彼は自動車事故でなくなった。
It's important to do it with a textbook adapted to your level.自分のレベルに合ったテキストでやるのが大切だろう。
I felt it my duty to do so.私はそうすることが自分の努めだと思った。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He criticized his rival severely.彼は自分のライバルをひどくこきおろした。
The more we learn, the more we realize how little we know.勉強すればするほど、自分の知らなさかげんがわかるものだ。
My uncle was the only person injured in the car accident.私の叔父はその自動車事故で怪我をした唯一の人です。
She is economically independent of her parents.彼女は親から経済的に自立している。
I bought this bicycle dirt-cheap.私はこの自転車を法外に安く買った。
Did he draw this picture by himself?この絵は彼自身が描いたのですか。
I stand for freedom of speech for everyone.私は、あらゆる人の言論の自由に賛成だ。
They had a long talk in an atmosphere of peace and freedom.平和で自由な雰囲気の中で彼らは長い間話し合った。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
God helps those who help themselves.神は自ら助くる者を助く。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
The new bicycle cost me as much as 50,000 yen.新しい自転車は50000円もした。
He was not conscious of his own mistake.彼は自分の間違いに気付いていなかった。
I found myself listening to his records.私は彼のレコードを自分が聞いているのに気がついた。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
Don't pick on younger kids.自分より年下の子をいじめるものではありません。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
The biologist is proud of his historic discovery.その生物学者は自分の歴史的な発見を誇りに思っている。
Oil this bicycle.この自転車に油をさしなさい。
She did not need to own up to her faults.彼女はあっさり自分の間違いを認める必要はなかった。
She is proud of her children.彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
What's wrong with running around your house naked?自分の家を裸で練り歩いて何が悪い!
He could no longer restrain himself.彼はもはや自分を抑制することができなかった。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Could you lend me your bicycle for a couple of days?君の自転車を2、3日貸してくれませんか。
The city is most famous for its automobile industry.その都市は自動車産業で最も有名です。
He did his duty at the cost of his health.彼は健康を犠牲にしても自分の務めを果たした。
The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He thinks he is somebody, but really he is nobody.彼は自分では偉いつもりでいるが、実際はとるに足らぬ人だ。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
I cannot describe my feelings.自分の気持ちを表現できない。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
She is proud of her daughter.彼女は自分の娘を自慢にしている。
He was listening to the music in his room.彼は、自分の部屋でその音楽に聞き入ってしまいました。
"Is this really a natural expression?" "Let's ask Mr. Google."「これ本当に自然な言い方なのかな?」「グーグル先生に聞いてみよう」
The student took to heart the judge's critical comments on his speech.その学生は、自分の弁論に対して審査員が批判的に述べたことをひどく気にした。
He's never had to earn his own living.彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
She can't even speak her native language without making mistakes.彼女は自分の母国語でさえも間違えてしまいます。
You have to appear in person.自分でいかなきゃいけませんよ。
The passive man seldom, if ever, expresses himself.消極的なその男はめったに自己表現しない。
They broke out into spontaneous laughter.彼らは自然と急に笑い出した。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He's every reason to be proud of his son.彼が息子を自慢するのはもっともです。
The boy carved his name on the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
She saw there what he had dreamed about.彼女は自分が夢に見ていたものをそこで見た。
It is only natural that he be proud of his son.彼が息子の自慢をするのは当然だ。
I do everything for myself.私はなんでも皆自分でする。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
He cannot so much as write his own name.彼は自分自身の名前すら書けない。
He thinks himself better than other people.彼は自分をひとかどの人間だと思っている。
This new model of car is so popular.この新型自動車はとても人気がある。
I'll keep this cake for myself.このケーキを自分のためにとっておこう。
No sooner had she entered her room than she began to cry.彼女は自分の部屋に入ったとたん泣き出した。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He reasoned her into believing what he said.彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
He has no confidence in his words.彼は自分の言葉に自信が無い。
She looked around.彼女は自身の辺りを見回した。
Jim is master of French and German.ジムは仏語と独語が自由に使える。
He always shows off his abilities.彼はいつも自分の才能を見せびらかす。
One is responsible for one's own words.自分の発言には責任をもたなければならない。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
It's necessary for her to go herself.彼女が自分で行くことが必要です。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
The man couldn't so much as write his own name.その男は自分の名前さえ書けなかった。
Happiness depends, not so much on circumstances, as on one's way of looking at one's life.幸福は環境いかんによるものでなくて、むしろ自分の人生に対する見方いかんによる。
I thought I told you to clean your room.自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
I think you need to go in person.あなた自身が行くことが必要だと思う。
Tom doesn't have a bicycle.トムは自転車を持っていません。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License