UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
I was ushered to my seat.私は自分の席まで案内してもらった。
He left me with his favorite book and moved to Osaka.彼は自分のお気に入りの本を私への置き土産にして大阪に引っ越した。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
They named their son John.彼らは自分の息子をジョンと名づけた。
The day after tomorrow I will urge my mother to leave an allowance of 10000 yen at my disposal.明後日こづかいの一万円を自由に遣わしてくれるように母にいった。
Now that Father is gone, we can talk freely.父が行ってしまったから、我々は自由に話が出来る。
Not driving himself, he isn't familiar with cars.自分で運転しないので、彼は車について詳しくない。
The latter will continue to develop along their own paths according to the needs of their own speakers.これら最後の英語はそれぞれの話し手の必要に応じて独自の路線で発展しつづけるだろう。
I love my yellow pullover very much.私は自分の黄色いプルオーバーが大好きだ。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
You can do it however you like.自分の好きなようにやってよろしい。
Tony carved his name on a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
Slow economic recovery has sent auto sales plummeting.経済回復の遅れは自動車の売り上げを急落させました。
You should have attended the meeting in person.君自らが会議に出席すべきであったのだ。
He did it not for me but for himself.彼がそうしたのは私のためではなく自分のためだ。
One is responsible for one's own words.自分の言った事には責任がある。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
Tom gave Mary his phone number.トムはメアリーに自分の電話番号を教えた。
It is time to reflect on your past.自分の過去をじっくりと振り返ってみてもよいところだ。
He confessed that he was guilty.彼は自分が罪を犯したと白状した。
Cavities have become rarer in the developed countries and more people will be able to eat with their own teeth throughout their life.先進国では虫歯が激減し、自分の歯で一生食べられる人が増えています。
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
He's proud to be an artist.彼は芸術家であることを自慢している。
Jim attributes his success to hard work.ジムは自分が成功したのは一生懸命働いたからだと言っている。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は同じような運命から自分を守るように行動した。
A boy snatched my purse as he rode by on his bicycle.少年が自転車に乗って通りすがりに私のハンドバッグをひったくった。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
"Freedom, Equality, Brotherhood" is also Haiti's motto.「自由・平等・博愛」はハイチ共和国のスローガンでもある。
We must stand up for our rights.私たちは自分たちの権利を守らなければならない。
She is proud of her sons.彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。
She was almost hit by a car.彼女は危うく自動車にひかれるところだった。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
He set his house on fire.彼は自分の家に放火をした。
He put all his money in the box.彼は自分のお金を全部箱の中に入れた。
Just go about your business and don't keep looking at me.私の方ばかり見ていないで、自分の仕事に精をだしなさい。
A baby is incapable of taking care of itself.赤ん坊は自分の世話が出来ない。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
The scene of the traffic accident was a horrible sight.自動車事故の現場は恐ろしい光景だった。
The boy fanned himself with his hat.少年は帽子で自分を煽いだ。
I have many model cars.僕は模型自動車をたくさん持っている。
You don't have to hide your feelings.自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。
A cafeteria is a self-service style restaurant.カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
The pupils did the work themselves.生徒達は自分たちでその仕事をした。
She bought a bicycle in order to go to school.彼女は学校に通うために自転車を買いました。
When he asked who had broken the window, all the boys put on an air of innocence.誰が窓ガラスを割ったのかと彼にたずねると、少年達は皆自分ではないという顔をした。
The official could not deal with the complaint himself.その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
The first thing you must learn is to stand on your own ideas.諸君がまず学ばなければならないことは、自分自身の考えによって自立することである。
All you have to do is to clean your room.あなたは自分の部屋を掃除するだけでいいんだ。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
The boy was anxious for a new bicycle.その少年は新しい自転車が欲しくてたまらなかった。
He gathered his children around him.彼は自分の周りに子供たちを集めた。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
She was fully guaranteed her liberty.彼女は自由を完全に保障された。
She will have to earn her own living.彼女は自活しなければならないだろう。
Suicide is a desperate act.自殺は絶望的な行為だ。
He has been speculating on his future.彼は自分の将来について思い巡らせていた。
She accused him of stealing her money.彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理の必要がある。
He wanted to be in the newspapers.彼は新聞に自分の顔を発表したかった。
I always keep my room as tidy as I can.自分の部屋はいつもできるだけきちんとしておきます。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
The umpire was partial to the team from his country.その審判は自国の肩をもった。
He confessed that he had committed the crime.彼は自分が罪を犯したと白状した。
One out of three persons in this city has his own car.この都市の3分の1の人が自分の車を所有している。
I can trace my ancestors back 200 years.私は自分の祖先を200年遡ることができる。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
Only through protest can a free and open society be maintained.しかし、抗議を通して始めて自由で開かれた社会が維持されるのである。
He saved the boy at the risk of his own life.彼は自分の生命の危険を冒して、その男の子を救った。
Japanese cameras, cars, and hi-fi equipment are used widely abroad, and few modern industries can manage without advanced electronic equipment developed in Japan.日本のカメラ、自動車、ハイファイ装置などは海外で広く使われているし、日本で開発された先端電子なしにやっていける先進国はほとんどないほどになっている。
He often goes to the library by car.彼はしばしば自動車で図書館へいく。
I gave my old clothes for the church flea market sale.自分の着なくなった服を教会ののみの市セールに寄付した。
The woman who he thought was his aunt was a stranger.彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。
The couples carved their initials in oak trees.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
That shows how little we know of ourselves.そのことで我々が自分のことをいかに知らないかがわかる。
I do not know the exact place that I was born.自分が生まれた正確な場所を知らない。
I want to do it myself.それは僕自身でやりたい。
You are free to go home.君は自由に帰っていいよ。
The bike screeched to a stop.自転車はキーと音を立てて止まった。
Little did they imagine that they would lose the game.彼らは自分たちが試合に負けるとはまったく思っていなかった。
We stand for liberty.我々は自由の為に戦う。
My father is proud of being tall and handsome.父は背が高くてハンサムなのを自慢している。
Please help yourself to the cookies.自由にクッキーをお取り下さい。
Social order does not come from nature. It is founded on customs.社会の秩序は自然から生じたものではない。社会の秩序は慣習の上に基礎付けられている。
You are at liberty to state your own views.自由に意見を述べてください。
Tom never thought he'd be able to do what he just did.トムはたった今自分のしたことができるとは、自分でも思ったことがなかった。
I got this bicycle for free.私はこの自転車をただで手に入れた。
He set fire to his own house.彼は自分の家に火をつけた。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車を押さなければならなかった。
Please help yourself to the fruit.果物を御自由に取ってお食べください。
The freedom of the press should not be interfered with.報道の自由は阻害されてはならない。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License