UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't know how, but I just picked it up naturally.なんだか知らないけど自然に覚えちゃったんだよね。
What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true.自分の目耳で見聞きしていないものは、本当かもしれないが、本当ではないかもしれない。
It's hard to live with the knowledge that you are a failure.自分に「できそこない」のレッテルを貼って生きていくのは辛いことだ。
They are struggling for freedom.彼らは自由を得ようと戦っている。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
The delinquent boy was arraigned for stealing a bicycle.その不良少年は自転車を盗んだことで告発された。
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man.彼は、自分のお気に入りのコーラス・ガールが、ほかの男と結婚した時、敗北を認めた。
I plan to go around the island of Shikoku by bicycle next year.私は来年自転車で四国を一周するつもりです。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
I am very pleased with my job.私は自分の仕事が気に入っている。
I can solve the problem by myself.私はその問題を自分でとくことができます。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
She attempted to kill herself.彼女は自殺を企てた。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
You have to make do with what you've got.自分で引き受けたことは自分で処理しなければならない。
The teacher affirmed the decision of the student council.その教師は学生自治委員会の決定を支持した。
You're always lying- that's why people don't take you seriously. You get what you deserve.嘘ばっかりついてるから、皆に総すかんを食うんだ。自業自得だよ。
They show no remorse for their misdeeds, but continue to commit one crime after another.彼らは自身が犯した罪に対する反省はなく、次々と悪事を重ねています。
Obey thyself.君自身に従え。
He has been the chief of his tribe for 35 years.彼は35年間自分の部族の酋長だった。
I'll send you home in my car.私の車で、ご自宅までお送りしましょう。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
He claims to be a friend, but it not such.彼は自分では友達だと言っているが、そんな者ではない。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
She put her room in order.彼女は自分の部屋を片づけていた。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
I can't make myself understood in English.私は英語で自分の意志を相手に通じさせることは出来ない。
The bearded god had promised to return someday in the same way he had left.あごひげをはやした神様は自分が離れたのと同じ方法で戻ってくると約束していた。
Frustrated with the European languages, which he considered "too boring", Christopher Columbus invented "Columbian", a language so complicated that only he could speak it.クリストファーコロンブスは、あまりにつまらないと見なしたヨーロッパの諸言語に不満を感じて、自分しか話せないほど複雑な「コロン語」を考案した。
I'm very ashamed of myself about what I've done.私は自分のした事がとても恥ずかしい。
I wondered if I could do such a thing.私は自分にそんな事ができるかしらと思った。
Help yourself to whatever you like.お好きなものをご自由に召し上がれ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
It is hard work to keep my room in proper order.自分の部屋をきちんとしておくことはたいへんなことです。
Tom gave John some of his clothes.トムは自分の服を何着かジョンにあげた。
The time will come when she will regret what she has said.彼女が自分の言ったことを後悔するときが来るだろう。
They make good use of their rooms.彼らは自分の部屋をうまく利用している。
He did the work on his own.彼は自分で仕事をやりとげた。
She earns a living by selling her paintings.彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
It's hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
She didn't mean to offend anyone with her remark.彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
You'll have to answer for your behavior.君は自分の行動に対して責任を取りなさい。
He is afraid of his own shadow.彼は自分の影にもおびえる。
I have no shortage of dictionaries.私は辞書には不自由しない。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
I was wary of showing my intention.私は自分の目論見を漏らさないように用心した。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I thought you'd be in your room.あなたは自分の部屋にいるのだと思っていました。
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
His bicycle was stolen because he left it unlocked.鍵をかけてなかったので自転車を盗まれた。
His admission that he had stolen the money astonished his family.その金を盗んだという彼の自白に家族はおどろいた。
He repeated his name slowly.彼は自分の名前をゆっくりと繰り返した。
I live in comfort.私は何不自由なく暮らしている。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
In Japan, students are supposed to be selfless and group-centered.日本では、学生は自己を主張せず、グループ中心になるものとされている。
I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
The boy will have his own way.その子はどうしても自分のわがままを通そうとしている。
You should be true to your friends.君は自分の友人には忠実でなければならない。
We have to put right what we have done wrong.我々は自分の犯した過ちを正さなければならない。
I'm proud of having run fast as a boy.私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
I'm on the road a lot, and my clients are complaining that they can never reach me.私、自動車にしょっちゅう乗ってるの。だから、クライアントが私にコンタクトが取れないって文句を言うの。
Better bread without butter than cake without freedom.自由無しのケーキよりバター無しのパンがまし。
She wrote the book about people she visited.彼女は自らが訪ねた人々のことを本にしたためた。
With so many people around he naturally became a bit nervous.多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。
She didn't marry him of her own will.彼女は自分の意志で彼と結婚したのではない。
He is engaged in an occupation of his own choice.彼は自分で選んだ職業に従事している。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
Respect yourself.自分を大切にしなさい。
She takes great pride in her appearance.彼女は自分の容姿をとても満足している。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.虹は最も美しい自然現象の1つだ。
The tribe worships its ancestors and speaks its own language, and speaks an unfamiliar language.その部族は祖先を崇拝し、私たちにはなじみのない独自の言語を話す。
It will go away by itself in two weeks.2週間もすれば自然に治ります。
I need a new bicycle.私には新しい自転車が必要だ。
Everybody was going about his business.みんなそれぞれ自分の仕事に励んでいた。
He put terms on his problem.彼は自分の問題に折り合いをつけた。
I spent the best times of my life at my grandfather's house.私は自分の人生で最も楽しい時を祖父の家で過ごした。
Bright as he is, he is slow in giving his opinions.彼は頭はいいのだけれど、なかなか自分の意見を言わない。
No one of us can cut himself off from the body of the community to which he belongs.われわれは何人といえど、自分が属している社会という組織から自分を切り離すことは出来ない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Generally speaking, college students have more free time than high school students.大学生は、概して高校生より多くの自由時間がある。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
I remember the house where I grew up.私は自分の生まれ育った家を覚えている。
He was sick of his job.彼は自分の仕事にあきあきしていた。
He was in such a good mood when his team won the championship.彼は自分のチームが選手権に勝って上機嫌だった。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Tom committed suicide.トムは自殺した。
You are free to go or stay.出かけるも出かけないもあなたの自由です。
I am sick to death of his boasts.彼の自慢話はまったく聞き飽きた。
He may well be proud of his daughter.彼が娘を自慢するのはもっともだ。
Every morning I set my watch by the station clock.毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License