UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They kept it secret that they were in love.彼らは自分たちが恋人同士であることを秘密にしておいた。
It was not until I saw him laughing that I realized what a fool I had been.私は彼が笑っているのを見てやっと自分のばかさ加減に気がついた。
According to the newspaper, he committed suicide.新聞によると彼が自殺したようだ。
A bicycle race was held in Nagoya last year.昨年自転車競技が名古屋で行われた。
The lovers engraved the oak tree with their initials.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
The governor set the prisoners free.州知事は囚人達を自由の身にした。
The shy girl kept her idea to herself.内気な少女は自分の考えを人に話さないでおいた。
Whose bicycle did you want to borrow?誰の自転車を借りたいのか。
The old lady was devoted to her dog.その老婦人は自分の犬をたいへんかわいがった。
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.空気汚染の問題があるので、自転車が自動車にとってかわる日があるかもしれない。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
The criminal confessed to theft.犯人は窃盗を自供した。
The music carried me back to my childhood.その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。
He calculated the consequences of his action.彼は自分の行為の結果がどうなるかを計算した。
He taught his students how we were all dependent on each other.彼は、自分の学生たちに、我々みんながどのくらいお互いに依存しあっているかを教えた。
Many students have a car of their own nowadays.いまでは多くの学生が自分の車を持っています。
They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。
They don't see the extent to which they depend on others.自分たちがどの程度他人に依存しているのかを悟っていない。
The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away.国王はいつも自分を褒めるおべっか使いにうんざりしていたので彼らを遠くへ飛ばした。
He tried unsuccessfully to domineer over his office workers.彼は自分のオフィスで働いている人に威張り散らそうとしたがうまくいかなかった。
Tom's acknowledgement that he stole the ring cleared the maid of suspicion.指輪を盗んだというトムの自白で女中の容疑は晴れた。
That knife wasn't sharp and I couldn't cut the meat with it, so I resorted to using my pocket knife.そのナイフは切れ味が悪く、それを使って肉を切ることができなかったので、私は自分のポケットナイフに頼った。
We must always consider the feelings of others.いつも自分以外の人の気持ちを思いやらなくてはならない。
Women automatically lose interest in him after exchanging a couple of words.女性は彼と少し言葉を交わすと、自然に彼への興味を失ってしまうのです。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
I am not content with what I am.今の自分には満足していない。
Each of us has to be careful when driving.各自運転するときは気をつけなければいけない。
"Well, there's something I'd like your advice on about my research project ..." "Let's see... Hmm, you're investigating flowering plants then."「じつは自由研究で相談したいことがあって・・・」「どれ・・・。ふーん、被子植物について調べてるのね」
I heard my name called.私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I am content with my job.私は自分の仕事に満足している。
He boasts that he can speak six languages.彼は6カ国語話せると自慢している。
He had kept the secret to himself.彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
He heard his name called from behind.彼は自分の名前が後ろから呼ばれるのを聞いた。
Mr. Ford is what is called a self-made man.フォード氏はいわゆる自力の成功者だ。
Soon after graduating from trade school, Ray Murphy was taken on as a machinist at the local automobile plant.レイ・マーフィーは、職業学校を卒業してすぐに、地元の自動車工業で機械工として雇われた。
You must keep your room clean.あなたは自分の部屋をきれいにしておかなければいけない。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
You must not lose sight of your main object.あなたは自分の主要な目的を見失っては行けない。
He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.彼は息子に自転車を買っておいたことを秘密にしていた。
Is this your bike?これはきみの自転車?
Everyone ought to be the master of his own destiny.人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。
People carried their own weight then.人はちゃんと自分の役割を果たしていたもの。
Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.スミスさんは、自分はニューヨークの生まれだが妻は日本だと言う。
I dare say he will find the right wife for himself.彼はおそらく自分にぴったりの奥さんを見つけるだろう。
We heard the swing squeaking back and forth in the park where there was supposed to be no one else but us.自分たち以外には誰もいないはずの公園で、突然ブランコのギイギイとゆれる音が聞こえた。
I assume you are willing to take the risk.私には君が自ら危険を冒そうとしているように見える。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。
We must take good care of ourselves.私たちは自分の健康には十分注意しなければなりません。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
I put my car at his disposal.私の車を彼に自由に使わせた。
My sister takes care of everything she possesses.妹は自分のすべての持ち物を大切にする。
She is looking for a job where she can make use of her foreign language ability.彼女は自分の外国語の力を利用できる仕事を探している。
She makes no allusion in the book to her profession.彼女はその本の中で自分の職業をにおわすようなことはかいていない。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa.データは、メインコンピューターから自分のものに転送できるし、またその逆もできる。
Man may well, in his attempt to be too ambitious, destroy himself.人間はあまりにも野心的になりすぎると、自分を滅ぼしてしまうことになる。
Please help yourself to the apple pie.ご自由にアップルパイを召し上がって下さい。
Nature's balance is going to be upset everywhere.いたる所で自然の均衡が破られようとしている。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
He will commit suicide if he can't see his son.彼は息子に会えなければ自殺するだろう。
She had her English composition checked by an Englishman.彼女は自分の英文を英国人に点検してもらった。
He reasoned with his child about the matter.彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
How can three men divide $5? I'll give each of them only $1, and I'll keep $2.どうやって3人で5ドルを分けるんだろう。一人に1ドルずつやって、2ドルは自分がもらっておこう。
She was on the verge of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
The police ruled out the possibility of suicide in the case.警察はその事件で自殺の可能性を否定した。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
She has a thorough grasp of her work.彼女は自分の仕事を完全に理解している。
He is always boasting of his achievements.彼はいつも自分の業績を自慢してばかりいる。
It's fun to take a trip in an automobile.自動車で旅行するのは楽しい。
Her attitude hurt my self-respect.彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He was angry with himself.彼は自分自身に腹を立てていた。
Freedom is the very essence of our democracy.自由こそまさに我々の民主主義の神髄だ。
She boasts of her family.彼女は家族のことを自慢する。
I lost my key.私は自分の鍵をなくした。
I've changed my website's layout.自分のホームページのレイアウトを変えた。
He completed his work at the expense of his health.彼は自分の健康を犠牲にしてその仕事をやりとげた。
He himself said so.彼自身がそういったのだ。
You are satisfied with your life, aren't you?あなたは自分の人生に満足していますね?
She left her children behind.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
You should be true to your friends.君自分の友人に忠実でなけらばいけない。
She reflected on what she had done.彼女は自分がしたことを反省した。
It is difficult for him to buy a car.彼は自動車を買うことが困難である。
The president conducted us personally to his office.大統領自ら我々を執務室に案内してくれた。
From now on, you must be responsible for what you do.これからは自分のする事に責任を持ちなさい。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He is acting on his own behalf.彼は自分の利益のために行動している。
You must concentrate your attention on what you are doing.あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
I know every inch of the town.その町のことは自分の庭のようによく知っている。
I never see him without thinking of my son.彼を見るといつも自分の息子のことを思い出す。
She volunteered to do the job.彼女は自発的にその仕事をしようと申し出た。
The Zulu tribe in South Africa has its own language.南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。
The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.ある国を知る最良の方法は、行って、自分の目で見ることだ。
The Statue of Liberty is a symbol of America.自由の女神はアメリカの象徴である。
They forgot all about Noah, who had saved them.彼らは、自分たちを救ってくれたノアのことをすっかり忘れてしまった。
Help yourself to a drink.飲み物を自由にお取り下さい。
You should go and see for yourself.あなたは自分で行って見るべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License