UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always keeps her room clean.彼女はいつも自分の部屋をきれいにしておく。
He put his money in the box.彼は自分の金を箱の中に入れた。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
She prides herself on her skill in cooking.彼女は料理の腕を自慢している。
After getting through customs, I was free to go wherever I wanted.税関を通り抜けると、私は好きなところへどこへでも自由に行くことができた。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
Please help yourself to the desserts.ご自由にデザートをお取り下さい。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Some went on foot, and others by bicycle.歩いて行くものもいれば、自転車で行くものもいた。
He'll never admit to being in the wrong.彼は自分が悪いことをしても、決して認めようとしない。
Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.すべて人は、人種、皮膚の色、性、言語、宗教、政治上その他の意見、国民的若しくは社会的出身、財産、門地その他の地位又はこれに類するいかなる事由による差別をも受けることなく、この宣言に掲げるすべての権利と自由とを享有することができる。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
We want a house of our own.自分たちの持ち家が欲しい。
He expressed his feelings in the form of a painting.彼は自分の気持ちを絵という形で表現した。
The king ruled his kingdom justly.王は自分の王国を公正に治めた。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
Mayuko goes to school by bicycle.マユコは自転車で学校にいく。
Acid rain is not a natural phenomenon.酸性雨は自然現象ではない。
The mother told her daughter to do it herself.そんな事は自分でしなさいとお母さんが娘に言いました。
He turned the dial on the bicycle lock.彼は自転車のロックのダイヤルを回した。
Attend to your business alone!自分のことだけかまってろよ。
A bad workman complains of his tools.下手な職人は自分の道具の不平を言うものだ。
He bought a bicycle for fifty thousand yen.彼は5万円で自転車を買った。
You may be free to do what you like.ここでは自由に振る舞っていいですよ。
I suppose that behind each thing we have to do, there's something we want to do...私達がしなければならないことそれぞれの背後には自分たちがしたい何かがあると思うんだ。
He must buy a new bicycle for his son.彼は息子に新しい自転車を買ってやらなくてはならない。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
He is now on his own.彼は自立した。
When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。
We must pay regard to other cultures like ours.私たちは他の文化も自分の文化同様に尊重しなければならない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
Try it out yourself.自分で使ってみなさい。
Declare your position in a debate.討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
He cannot afford to buy a car.彼は自動車を買う余裕はない。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
He fitted his schedule to mine.彼は自分の予定を私のに合わせてくれた。
And since she refused to accept it, she had been living in extreme discomfort, exclaiming: "Why should we spend all the capital we are ever likely to have tying ourselves down to a place we detest!"それに彼女はそれを受け入れることを拒否したのでずいぶん不快な状態で生活してきたのである。「なんで自分のいやな場所に自分を縛りつけることで貯められるお金を全部使わなきゃならないの?」と文句を言いながら。
His boast that he is the best pitcher is true.彼が最優秀投手だという自慢は本当だ。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
People usually become famous at the cost of their privacy.人は、通常、自分のプライバシーを犠牲にして有名になる。
She may well take pride in her talent.彼女が自分の才能を自慢するのももっともだ。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で書いた絵を見せてくれた。
That's a job of your own a choosing, isn't it?それはあなたが自分で選んだ仕事でしょ。
Our neighbor's ground yields better corn than our own.隣の人の土地は自分の土地より優れた穀物を産出する。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Out of sight out of mind. When you're separated you lose touch.去る者は日々に疎しだな。お互いに離ればなれになると、自然と疎遠になるよね。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
She is looking for her car keys.彼女は自分の車の鍵を捜している。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
You are old enough to make your own living.あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。
He has no idea of his own.彼には自分の意見というものがない。
Can it be true that she committed suicide?彼女が自殺したというのは本当か。
The governor appeared on TV in person.知事自らテレビに出演した。
Please take one.自由にお持ち下さい。
He's working on his own behalf.彼は自分のためにだけ働いている。
My bicycle needs fixing.私の自転車は修理が必要です。
We went for a scenic drive as far as Lake Superior.私たちはスペリオル湖まで景色のよい自動車動をドライブした。
You don't understand how fortunate the country you live in is.自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
Her car broke down on the way.彼女の自動車は途中で動かなくなった。
Don't conceal what you feel about it.それについて自分の感じることを隠してはいけない。
As you sow, so shall you reap.自分のまいた種は自分で刈ることになる。
I'm content with my salary.自分の給料に満足しているよ。
He never makes a show of his learning.彼は決して自分の学識を見せびらかせない。
The teacher wrote his name on the blackboard.先生は自分の名前を黒板に書いた。
That question naturally invited debate.その問題は自然に論議を呼びました。
He feels this new law will restrict his freedom.彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
Although I may be unhappy, I won't commit suicide.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
Cats are often run over by moving vehicles.猫は自動車にしばしばひかれる。
Is this your bike?これはあなたの自転車ですか。
I did so for the sake of my health.私は自分のためにそうしたのです。
What does it matter how they bring up their own children?彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。
I must ride a bicycle.私は自転車に乗らねばならない。
My father drives a very old car.私の父は非常に古い自動車に乗っている。
This bicycle needs repairing.この自転車は修理する必要がある。
He is not above deceiving others to get his way.彼は自分の思い通りにするためなら平気で人もあざむく。
She was ready to face her fate.彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
I've changed my website's layout.自分のサイトのレイアウトを変えた。
Two wrongs don't make a right.他人が悪い事をしているからといって自分もそうしてよいということにはならない。
He hated his own kind.彼は自分自身に似た連中が大嫌いだった。
Osamu Dazai committed suicide.太宰治は、自殺した。
She changed her schedule to match his.彼女は彼のスケジュールに自分のスケジュールを合わせた。
They claimed credit for tax reduction.彼らは減税は自分たちの功績だと主張した。
Mr Jones, whose wife teaches English, is himself a professor of English.ジョーンズさんは、奥さんが英語を教えていますが、ご自身も大学の英語の先生です。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
She was still clinging to the hope that her dog would be found alive.彼女は自分の犬が生きて見つかるという希望を、まだ捨てないでいた。
Students should make the most of their free time.学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。
He came forward as a candidate for Congress.彼は議員に自分から進んで立候補した。
I have to clean my room.自分の部屋の掃除をしなければならない。
We stand against free trade.私達は自由貿易には反対である。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
It is hard for me to put my thoughts into words.私は自分の考えをことばにあらわすのがむずかしい。
My bicycle has a flat tire.私の自転車はパンクした。
His actions damned him.彼は自分の行いのために身を滅ぼした。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
I heard my name called in the dark.暗闇の中で自分の名が呼ばれるのが聞こえた。
She accused her husband of having been disloyal to her.彼女は自分を裏切ったとして夫を厳しく責めた。
However the protagonist is aware of his own mistakes.しかし、主人公は自らの誤りに気づいている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License