UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every miller draws water to his own mill.水車小屋は皆自分の水車に水を引く。
The rain didn't stop them from doing their job.雨が降っても、彼らは自分の仕事をやめなかった。
The children were all tired and went to bed of their own accord.子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
Are you happy with how you look?自分の容姿に満足していますか?
He persisted in his opinion.あくまで自分の考えを言い張った。
Even I can't endure it.自分でも我慢ができない。
They are in comfortable circumstance.彼らは何不自由ない境遇にいる。
You can't go against the laws of nature.自然の摂理には抗えない。
Tend to your own affairs first.まず自分の事に専念しなさい。
She never lets you forget her clean-cut image.彼女はすっきりした自分のイメージをいつまでも忘れさせないのです。
She knows her limitations.彼女は自分の限界を知っている。
Sweden has a language of its own.スウェーデンには独自の言語がある。
He drives his own car.彼は自家用車を持っている。
The map helped me to orient myself.地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
He meditates on his past life.彼は自分の過去の生活を回想する。
You are free to use this room.この部屋を自由に使っていいですよ。
I don't think I can get along with him.彼とうまくやっていく自信がない。
It will be four years before the definite result of beef liberalization emerges.牛肉の自由化のはっきりとした結果が明らかになるには、4年かかるだろう。
He mailed a letter home.彼は自宅に手紙を出した。
He regrets his having wasted his money.彼は自分の金を無駄に使ってしまったことを後悔した。
He married a girl of his own choice.彼は自分の選んだ女人と結婚した。
The Japanese watch Japan too much and don't know the situation overseas. Koreans watch Japan only and don't know the situation of their own country.日本人は日本国内を見すぎて海外の状況を知らない。韓国人は日本ばっかり見て自国の現状を知らない。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
After all, you have to look after number one.結局は自分がかわいいということだな。
He confined himself to his room.彼は自室に閉じこもった。
Now that I think of it, I've been asked to look at a haiku he'd written by the tipsy bloke sitting next to me on the train.そういえば、電車の中で隣に座ったほろ酔いのおっさんに、自分の俳句を見て欲しいと言われたことがある。
Happy is the man who is contented with his lot.自分の運命に満足している人は幸福です。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
I have my friend's car at my disposal.私は友人の車を自由に使える。
Help yourself and God will help you.分自身を助けなさい。そうしたら天が君を助けるだろう。
Tom made Jill his secretary.トムはジルを自分の秘書にした。
He used to play the violin in his youth.彼は若い自分にはバイオリンを弾いていた。
She had something of the assurance of a famous actress.彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。
You should harmonize your ambitions with your abilities.自分の才能に合った望みを持て。
He always wants to have his own way.彼はいつでも自分勝手にやりたがる。
Let's stop the deterioration of the natural environment.自然環境の悪化を阻止しましょう。
That is his car.あの自動車は彼のものです。
I will give you a bicycle for your birthday.誕生日には自転車をあげよう。
She was on the border of killing herself.彼女は自殺寸前だった。
Is she sure about her travel plans?彼女は自分の旅行計画についてはっきり知っているのですか。
Tom showed Mary some pictures of his house.トムはメアリーに自分の家の写真をいくつか見せた。
Even if it takes you three years, you must accomplish your goal.たとえ3年かかっても、君は自分の目的を成し遂げなければならない。
He was hurt in a car accident.彼は自動車事故でけがをした。
Freedom of speech is now taken as a matter of course.言論の自由は現在当然のことと思われている。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Mr Koizumi is really full of himself.小泉さんは本当に自惚れの強い男だね。
He worked hard in order to support his family.彼は自分の家族を養うために一生懸命働いた。
I had my picture taken.私は、自分の写真を撮ってもらった。
He blames his failure on bad luck.彼は自分の失敗を運が悪いせいにしている。
It is true that Aristotle distinguishes the tyrant from the king by the fact that the former governs in his own interest, and the latter only for the good of his subjects; but it would follow from Aristotle's distinction that, from the very beginning of tアリストテレスが暴君と君主を区別するのに、前者は自らの利益のために統治を行い、後者は臣民のために統治を行うという事実をもってしたのは本当である。しかしながらアリストテレスの区分によれば、有史以来この世界にはただの一人も君主が存在したことはないということになる。
He gave away his real intention.彼は自分の真意を漏らしてしまった。
When I think back on what I did, I feel pretty stupid.自分のしたことを思い返すと、バカだったなあとつくづく思うよ。
I'm very proud of the job I chose myself.私は自分がえらんだ仕事をとても自慢している。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Can you tell us about some of the natural features of that area?その地方の自然の特色を教えてくれませんか。
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
Soon I found myself wanting to meet him and talk to him.すぐに私は彼にあって彼と話したがっている自分自身に気がついた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
He liked to blame most of his faults and misfortunes of his life on a tyrannical father.彼は自分の欠点の大部分と彼の人生の不幸を暴君の父親のせいにしたがった。
The dog had the liberty of the entire house.家中どこでも自由にはいれた。
He surrendered of his own accord.彼は自発的に降伏した。
I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu.その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。
We cannot know too much about our own language.自国の言葉に付いて、いくら知っても知りすぎることはない。
You should be true to your word.自分の約束は誠意を持って守らなければならない。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
He thought he would kill himself.彼は自殺しようと思った。
He asserted that he was innocent.彼は自分が無実であること断言した。
You need to have answers ready about your strong point.あなたは自分の長所についての答えを準備する必要がある。
He could not believe his ears.彼は自分の耳を信じることができなかった。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
Help yourself to anything you like.なんでもお好きなものをご自由にとって食べてください。
She gave away all her dolls.彼女は自分の人形を全て寄贈した。
John has confidence in his ability.ジョンは自分の能力に自信がある。
I have no time to put my books in order before I go.ぼくは出かける前に自分の本を整理する時間がない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I don't think Tom is selfish.トムが自分勝手だとは思わない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Each student has his own desk.生徒はめいめい自分の机を持っている。
Let's start the ball rolling by introducing ourselves.まず自分たちの自己紹介から話を始めよう。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
Tom poured cold water over himself to wake himself up.トムは目を覚ますため冷たい水を自分にかけた。
I felt utterly out of place among those sophisticated people.ああいう洗練された人々の中で、自分はまったく場違いな気がした。
I want to see it for myself.私はそれを自分で見たい。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
He believes in the supernatural.彼は超自然的なものが有ると信じる。
I saw it with my own eyes.私は私自身の目でそれを見たのだ。
He repaired his watch by himself.彼は自分で時計を修理した。
My grandmother can ride a motorcycle, and what's more, a bicycle.私の祖母はオートバイに乗れる。まして自転車はなおさらだ。
Our country must develop its natural resources.我が国は自国の天然資源を開発しなければならない。
She insisted on her innocence.彼女は自分の潔白を主張した。
He could not help being satisfied with his lot.彼は自分の運命に満足せざるを得なかった。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
She tried to kill herself last night.彼女は昨夜自殺しようとした。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
There are nine million bicycles in Beijing.北京には自転車が900万台ある。
He committed suicide by hanging himself.彼は首吊り自殺をした。
He lost his reason when he saw his house burn down.彼は自分の家が焼けるのを見て理性を失った。
He would not give away his money for charity's sake.彼は慈善のために自分のお金を出す事はどうしてもしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License