UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do it by yourself.自分でもそれをやってみなさい。
She filled her bag with apples.彼女は自分のバッグをりんごで満たした。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故に遭いました。
She had not let go of her son.彼女は自分の子供を手放さなかった。
He has the freedom to do what he thinks is right.彼は正しいと思っていることをする自由がある。
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat.クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
He cares a lot about his reputation.彼は自分の評判をとても気にしている。
Earthquakes and floods are natural disasters.地震や洪水は自然災害です。
Say with one's own lips.自分の口で言う。
He fancies himself ill.彼は自分が病人だと思い込んでいる。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
I was asked to fix the bicycle.自転車を直して欲しいと頼まれた。
The authorities managed to stabilize the currency.当局は自国の通貨を何とかして安定させた。
You must share your jobs with others.君は自分の仕事を他の人と分け合わねばならない。
We usually modify our views in college.普通、私達は大学で自分の考えを修正します。
My bicycle has gone out of commission.私の自転車はもう使えなくなった。
He doesn't know what he's supposed to do.彼は自分が何をすべきかわかっていない。
Mr Smith says, "I was born in New York, but my wife comes San Francisco."スミスさんは自分はニューヨークの生まれだが妻はサンフランシスコの生まれだと言っている。
An accomplishment cannot be looked upon as yours unless you paddled your own canoe.業績は自分でやったのでなければ、自分のものと見なすことはできない。
His company makes profits from car exports.彼の会社は自動車の輸出で利益を上げている。
The speaker couldn't make himself heard.話し手は自分の言うことを聞いてもらえなかった。
Mary offered to let Tom use her car.メアリーは自分の車をトムに貸そうと申し出た。
When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mot幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。
Each man stood up in turn and introduced himself.一人一人順番だって、自己紹介をした。
With verbs there are intransitive verbs that don't take an object, and transitive verbs that do take an object.動詞には目的語をとらない自動詞と、目的語をとる他動詞があります。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
You must do it yourself.君は自分でそれをしなければいけない。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
What's in front of you?自分の前に何があるのですか。
I'm weary of her bragging.彼女の自慢話にはうんざりだ。
He will have his own way in everything.彼はなんでも自分勝手にやろうとする。
I was full of shame at my rudeness.私は自分の非礼さに恥ずかしさでいっぱいだった。
You should be more sensitive to how people feel about your words.自分の言ったことに他人がどう感じるか、もっと敏感になるべきです。
He is content with his present state.彼は自分の現状に満足している。
He trained his dog to fetch the newspaper.彼は自分の犬に新聞を取ってくるように訓練した。
Keiko is proud of her family.啓子さんは家族がご自慢です。
Tom acknowledges he is a devout Christian.トムは敬虔なクリスチャンを自認している。
It is important to have a sense of your own.あなた自身の感覚を持つことが大切だ。
The street was crowded with cars.通りは自動車で混雑してきた。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
Each boy has a bike.どの少年も自転車を持っている。
Please help yourself to the fruit.どうぞ果物を自由に召し上がってください。
I heard my name called by someone on the street.私は通りで誰かに自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Wherever you may go, you will not find a better place than your home.どこへ行こうと自分の家庭ほどよいところはない。
She was apprehensive about receiving criticism of her performance.彼女は自分の演技が批判されることを懸念していた。
He tends to get angry when people oppose him.彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Maybe I am unhappy, but I don't intend to kill myself.私は不幸かもしれないが、自殺するつもりはない。
Please help yourself.どうぞ、食べ物をご自由にお取りください。
Freedom is usually equated with doing whatever you like.自由とはたいてい、やりたいことを何でもやることと同一視される。
She gave me a stiff smile.彼女は私に不自然に笑った。
One shouldn't ride a bicycle on the pavement.歩道で自転車に乗ってはいけません。
Everyone has a right to enjoy his liberty, and all the more, his life.誰でも自己の自由を享有する権利がある。人生を共有権利はなおさらだ。
He never gives away any of his money.彼は自分のお金を少しでも人にやってしまうことはない。
I myself saw it.私自身それを見た。
Did you study by yourself?自分ひとりで勉強したの?
These days the number of women who don't want to change their family names even after they get married is increasing.最近は、結婚しても自分の姓を変えたくないという女性が増えている。
Water, forests, and minerals are important natural resources.水と森と鉱物は重要な自然の資源です。
This vending machine won't accept 500 yen coins.この自動販売機に500円硬貨は使えない。
The bike that was loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車を盗まれました。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
Can't he ride a bicycle?彼は自転車に乗れないの?
Most car accidents occur due to the inattention of the driver.自動車事故の多くが、ドライバーの注意散漫が原因で起きている。
He didn't really like his job, but he owed money on his new house.自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。
He has a bicycle.彼は、自転車を持っています。
She shows no zeal for her work.彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
Romans did not want their empire to decline; but it did.ローマ人は自分たちの帝国が滅びることを望まなかった。しかしそれは滅びてしまった。
I can prove that I am right.私は自分が正しいことを証明することができる。
I do not feel myself equal to the task.自分がそのしごとに適任であるとは思いません。
He worked day and night so that his family could live in comfort.彼は自分の家庭が楽に暮らせるように日夜働いた。
He is planning to launch his business.彼は自分の事業を始めようとしている。
The God who gave us life, gave us liberty at the same time.我々に生命を与えた神は我々に同時に自由を与え給うた。
I'm sure I'll pass the test.試験に合格する自信がある。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
She said she was a pianist, but that was a lie.彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。
I'd rather have a room of my own, however small it may be.どんなに小さくてもいいから自分の部屋がもてればいいのだが。
The building you see over there is an auto factory.むこうに見える建物は自動車工場です。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
Slaves make a life for themselves.奴隷たち自身の生活。
This car runs on alcohol.この自動車はアルコールを燃料に使う。
Every employee is supposed to keep his own vehicle in perfect condition.従業員全員が、自分の乗り物を万全な状態にしておくことになっている。
Can you drive a car?あなたは自動車の運転ができますか。
Man, know thyself. All wisdom centers there.人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。
They did not want to give up their old ways of living.彼らは自分たちの古い生活様式を捨てたくなかった。
The bad-tempered man snapped at his daughter.そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。
The ambitious man became intoxicated with his own success.その野心家は自分の成功にのぼせあがった。
You must do it for yourself.自分でそれをしなければならない。
Whether you will succeed or not depends upon your own exertions.成功するかどうかは、君自身の努力の如何による。
I'm going to my room, so I can study.私は勉強できるように自分の部屋に行く。
That Jordan replaced the main engine in this experiment is self-evident.ジョーダンがこの実験でメイン・エンジンを交換したことは自明である。
Each of them has a bicycle.彼らはめいめい自転車を持っている。
Why should he think that he knows better than I do?どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。
Freedom of thought is guaranteed by the constitution.思想の自由は憲法で保証されている。
You are welcome to the use of my yacht.君は私のヨットを自由に使ってよい。
All the students of the university have access to the university library.その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License