UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She boasts of her beauty.彼女は自分の美しさを自慢している。
Deaf people can talk in sign language.耳の不自由な人は手話で会話が出きる。
I would rather kill myself than reconcile myself to my fate.運命に甘んじるくらいなら自殺したほうがいい。
You're crazy to buy such an expensive bike.こんな高い自転車を買うなんて、どうかしてるよ。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
That sister of yours is always complaining of her husband.あなたの妹はいつも自分の夫のことで文句ばかり言っている。
Don't forget your things.自分の持ち物を忘れるな。
I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don't even know what I'm saying myself.こう見えても意外に人前で話すの苦手で、手なんか震えるし、口ごもちゃって、自分でも何言っているかわからない時がある。
Jon made his company succeed.ジョンは自分の会社を成功させた。
He is quite satisfied with his income.彼は自分の収入に全く満足している。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
She would cook it in her own way.彼女はどうしてもそれを自己流に料理したがった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I am not content with what I am.今の自分には私は満足していない。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
He cannot so much as write his own name.彼は自分の名前を書くことさえできない。
He kicked the dog which ran at him.彼は自分に向かって走ってきた犬を蹴った。
They made many sacrifices to get their own house.彼らは自分の家を持つために多くの犠牲を払った。
I'm proud of my son.私は自分の息子を自慢に思っている。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The blind man felt his way toward the exit.目の不自由なその人は出口の方へ手探りで行った。
The automobile industry is one of the main industries in Japan.自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
We naturally take pride in the old temples of our country.我々が自国の古い寺院を自慢に思うのは当然のことだ。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
She always boasts of being a good swimmer.彼女はいつも水泳が上手い事を自慢する。
He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
If you are to realize your dream, you must work harder.もし君が自分の夢を実現させようと思うなら、もっと懸命に働かなければならない。
Tracy has a house and a car.トレーシーは家と自動車を持っている。
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.自分自身に疑問を持つことは良識の第一歩だ。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
They regarded him as their leader.彼らは彼を自分たちの支配者だとおもっていた。
Yuriko Himekusa killed herself.姫草ユリ子が自殺したのです。
With all his boasting, he is a coward.彼は自慢するけれども、臆病者だ。
I advertised my house in the newspaper.私は新聞に自分の家の広告を出した。
She was brave and cheerful, and always made little of her troubles.彼女は勇敢でほがらかで、いつも自分の苦難などは問題にしなかった。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you.本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。
This is an automatic door.これは自動ドアです。
He has yet to learn that he has become a father.彼は自分が父親になったことをまだ知らない。
I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
He was pumping the pedals of the bicycle hard.彼は、自転車を一生懸命こいだ。
This is a problem of his own making.これは彼が自分で創った問題だ。
It was some time before he realized his mistake.しばらくして彼は自分の誤りに気づいた。
The third point to make is that Emmet attempted to harmonize his theory with the reality of designing.第3の問題点は、エメットが自分の理論とデザインの現実の融合を図ったということである。
Can I use this room freely?この部屋は自由に使っていいですか。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの上座の自席に着いた。
He seems to be unaware of his mistake.彼は自分の誤りにきづいていないようだ。
He prides himself on having been accepted into our football team.彼は我々のフットボールチームに入れたことを自慢している。
Now that you have finished your job, you are free to go home.もうあなたの仕事を終わったのだから、自由に家へ帰ってもよい。
She didn't think her dream would ever come true.自分の夢が実現することがないと彼女は思っていた。
"Car" is a synonym of "automobile".「車」は「自動車」の同意語です。
I never gave you my name.私はあなたに自分の名前を教えたことがなかった。
This may sound like blowing my own horn, but ...自画自賛のようですが。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
The bicycle is racing to finish.自転車はゴールに向かって走っている。
I am very lucky to have friends who care about me.私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。
He is going to buy a new bicycle.彼は新しい自転車を買うつもりです。
Do your homework for yourself.宿題は自分でやりなさい。
The more civilization advances, the more people long for nature.文明が進めば進むほど人間は自然にあこがれる。
I don't want to let myself go bad.自分を腐らせたくない。
Without the slightest hesitation, he sold his own car.少しもためらうことなく彼は自分の車を売り払った。
He attributed everything to himself.彼は全ての責任を自分のせいにした。
The boy dug a grave for his dog that had died.その少年は死んだ自分の犬のために墓を掘った。
He fell a victim to his own ambition.彼は自らの野心の犠牲になった。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
She admitted that she was wrong.彼女は自分が誤っていることを認めた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
He cannot speak well that cannot hold his tongue.自分の舌を自制することのできない者は適切に語ることができない。
I'm not good at anything.自分には何も出来ない。
We should be conscious of our shortcomings.自分たちの欠点を自覚するべきです。
Lincoln granted liberty to slaves.リンカーンは奴隷に自由を許した。
Once you enter a company, you have to work for the company, whether you want to or not.会社に入ると、自分が望むと望まざるとにかかわらず、会社のために働かなくてはいけない。
Each player on the team has his own bat.そのチームの選手は各自めいめいのバットを持っている。
I'd like to do without commas, but 6 feels odd if it doesn't have commas.カンマを入れないようにしたいんだけど、6はカンマがないと不自然な気がします。
To defend myself, I had to tell a lie.私は自分を守るために嘘をつかなければならなかった。
So let us summon a new spirit of patriotism, of responsibility, where each of us resolves to pitch in and work harder and look after not only ourselves but each other.だから我々は新しい愛国心とを喚起して、我々一人ひとりが援助して、一生懸命働き、我々自身ではなく互いに面倒を見る決心する責任を呼び起こそう。
He drives his own car.彼は自分の車を運転する。
He told me that his father was dead.彼は自分の父は死んでいると私に言った。
She doesn't admit that she is wrong.彼女は自分が間違っているのを認めない。
Yesterday I had my bicycle stolen.私の自転車は昨日盗まれた。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
She expressed satisfaction with her life.彼女は自分人生に満足しているといった。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Someone stole Tom's bicycle.トムは自転車を盗まれた。
They held a protest march for freedom.彼らは自由を求めて抗議デモを行った。
Please help yourself to some more cake.もっとケーキをご自由に食べてください。
The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt.その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。
When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
Go back to your seats.自分のシートに戻りなさい。
She has a nice line in self-deprecation.彼女自分をけなすことではなかなかのものですよ。
He is pleased with his work.彼は自分の仕事に満足している。
Since you have already also become an adult, you must become independent economically from your parents.君ももう成人したのだから、親から経済的に自立しなければならない。
This is the money at your disposal.これはあなたが自由にしてよいお金です。
Do you have a room of your own?君は自分用の部屋を持っていますか。
The orphan wept with grief over his misfortune.その孤児は自分の不幸に悲しみの涙をこぼした。
He has great confidence in himself.彼はなかなか自信が強い。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
You should learn to restrain yourself.君は自分を抑えることを学ぶべきだ。
Japan has developed her economic growth.日本は自らの経済成長を発展させた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License