UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have no regrets for what I have done.私は自分のしたことを悪かったと思わない。
Parents are responsible for the safety of their children.両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
One is apt to think oneself faultless. State the facts as they are.人は自分に欠点がないと考えがちである。事実をありのままに述べなさい。
I hope to find a job of my own choosing.私は自分で選んだ仕事を見つけたい。
Right now I want for nothing.今のところ何一つ不自由はない。
Install a vending machine in our office.職場に、自動販売機を備え付ける。
He is not conscious of his own faults.彼は自分自身の過失に気付いていない。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
The boy begged for a new bicycle.男の子は新しい自転車をねだった。
Traffic and passers-by stopped as they were slowly seen off from the little village.自動車や通行人は止まって小さいおうちがゆっくりと動いていくのを見送りました。
He loves his own children.彼は自分の子供を愛します。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
You should choose a job in relation to your talents and interests.自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
She takes pride in her good looks.彼女は容姿のいいことを自慢している。
You are honest to admit your mistake.自分の非を認めるなんて君は正直だね。
Please make yourself at home, and help yourself to some coffee.どうぞおくつろぎください。コーヒーもご自由にお飲みください。
His car collided with a train.彼の乗った自動車が電車に衝突した。
She tried to kill herself.彼女は自殺をしようとした。
The money is at your disposal.そのお金は自由に使ってください。
My mother has sold everything that is dear to her.母は自分の大切なものをすべて売ってしまった。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Each has his own duty to do.人はそれぞれ果たすべき自分の義務がある。
He guaranteed his slaves' freedom.彼は奴隷を自由にしてやると約束した。
It was given to me by the Queen herself.それは女王ご自身から私に与えられた。
They are able to retire while fairly young and enjoy the lifestyle of their choice in good health.彼らはかなり若いうちに退職して、健康な状態で自分の好きな生活様式を楽しむことができる。
He may well be proud of his car.彼が車を自慢するのももっともだ。
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared.私達は姿を消した少年と彼の自転車とをさがした。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
We did not help him, so he made it by himself.我々は援助しなかったので彼は自力でやり遂げた。
He acknowledged his fault.彼は自分の落ち度を認めた。
He found all his efforts of no avail.彼は自分のやったことがすべて水の泡になったことに気づいた。
My father is very particular about the way his hair is cut.父は自分の髪の刈り方について非常にやかましい。
That forest fire happened from natural cause.その山火事は自然の原因で起こった。
I discovered too late that I left out the most important part of my speech.私は自分の演説の最も重要な部分を落としてしまったと気がついたが、遅すぎた。
Please help yourself to the pizza.ピザを自由に召し上がってください。
Two people think of her as their daughter.2人の人が彼女を自分たちの娘と考えている。
I will accomplish my purpose at any cost.私は何としてでも自分の目的を成し遂げます。
He made her his secretary.彼は彼女を自分の秘書にした。
You should read such books as you consider important.君は自分で重要だと思う本を読むべきだ。
Do your homework for yourself.自分の宿題は、自分でやれ。
He ascribed his success to hard work.彼は自分の成功は努力したせいだと言った。
Go to your posts.各自の部署に就け。
He is proud of having been educated in the United States.彼は、アメリカで教育を受けたことを自慢している。
More than ever do we need goals or leading ideas that will give purpose to whatever we are doing.我々は、自分がしていることが何であろうとそれに目的を与えてくれるような目標あるいは指導的な思想を、今までのいかなる時代にまして、必要としている。
She was very strict with her children.彼女は自分の子供に大変厳しかった。
He is the boast of his parents.彼は両親の自慢の種だ。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
The boy carved his name in the tree.少年は木に自分の名前を刻んだ。
One must love one's neighbor.人は自分の隣人を愛さなければならない。
I treated him like my own son.私は彼を自分の息子のように扱った。
True terror is to wake up one morning and discover that your high school class is running the country.本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
I will carry out my aim at any expense.私はどうしても自分の目的を遂行するつもりだ。
She felt herself torn apart.彼女は自分自身が引き裂かれるような気がした。
He will try to have his own way.自分の思い通りにしようとする。
At last he realized that he was mistaken.ついに彼は自分が間違っていたことを悟った。
I washed my own shirt.私は自分のシャツを洗った。
The wearer knows best where the shoe pinches.自分の靴の具合の悪いところは、自分が一番よく知っている。
The light faded out.明かりは自然に消えた。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はそのかわいい犬が自分のものだったらいいのにと思った。
The argument lasted a long time because nobody would admit to being in the wrong.誰一人、自分が間違っていることを認めようとしなかったので、議論は延々と続いた。
Mari calls her library room her "meditation room."麻理は自分の図書室を黙考室と呼んでいる。
As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions.僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。
We drove through village after village, until we got to our destination.私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。
The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I will never go out of my way.ぼくは自分のやり方はけっして変えません。
I washed my own shirts.私は自分のシャツを洗った。
He went there in person.彼は自らそこへ出かけた。
He may well be proud of his sons.彼が息子達を自慢するのももっともだ。
I am not at liberty to tell you about the incident.その事件について自由に話すことはできない。
I lent her my camera.私は彼女に自分のカメラを貸した。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I broke both my legs riding a bicycle.自転車に乗っていて両脚を折った。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.しかし今日では、計算機は学校の試験では自由に使うことが出来るし、数学の試験の時に聞こえる音といえば、子供たちが計算機を叩く音しかしない、という学校も多い。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I had my brother repair my bicycle.私は兄に自転車を修理してもらった。
We have decided to leave our daughter to herself after she left school.娘が卒業した後は自分の好きに任せることにきめた。
We clean ourselves there.私たちは私たち自身をそこできれいにします。
Car production in that year reached a record 10 million vehicles.その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
He reflected on his errors.彼は自分の過ちを反省した。
Yesterday I had my bicycle stolen.昨日私は自転車を盗まれた。
You should free those animals from the cage.おりの中の動物を自由にしてやるべきだ。
Obviously I agree that you should advance in life through your own efforts.もちろん私は自ら努力することで人生の成功をつかむべきだという考えに賛成です。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
Englishmen are the heirs of liberty.英国人は自由の継承者である。
She persists in saying that she is right.彼女は自分が正しいといってあくまで主張する。
This is a picture of her own painting.これは彼女自身が描いた絵です。
I'm sorry but I can't attend the meeting in person.申し訳ございませんが、私自身が会合に出席することはできません。
The Commerce Department reports retail sales rose seven-tenths of 1 percent last month mainly thanks to strong auto sales.商務省の報告によれば、先月の小売り販売は0.7%増加しましたが、これはもっぱら好調な自動車販売によるものです。
The track club was the only place where I could be myself.陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。
Happy people are those who remember only the good things from the past, while unhappy people are those who remember only the opposite.幸福人とは、 過去の自分の生涯から、満足だけを記憶して居る人々であり、 不幸人とは、それの反対を記憶して居る人々である。
He always insists on having everything his own way.彼はいつも何でも自分の思い通りにするといってきかない。
She's not here to defend herself against these accusations.彼女はこれらの告発に対して自らを弁護するためにここへ来たわけではない。
He is getting along well with his employees.彼は自分が雇っている人とうまくやっている。
He often lets me use his typewriter.彼はよく私に自分のタイプライターを使わせてくれる。
The warrior is conscious of both his strength and his weakness.その戦士は自分の強さも弱さも分かっている。
The second language may be freely chosen.第二外国語は自由に選択できることになっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License