UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father likes his job.父は自分の仕事が好きです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
He is free to go there.彼は自由にそこへ行ける。
The vending machines are over there.自動販売機はあそこにあります。
He was listening to music in his room.彼は自分の部屋で音楽に聞き入っていました。
I go to the office by bicycle except on rainy days.雨の日以外は自転車で会社に行っています。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Now that you have come of age, you should be responsible for what you do.君はもう成人に達したからには、自分の行動に責任を持たねばならない。
She made an attempt to ride a bicycle.彼女は自転車にのろうとした。
You have to think of the example you're setting. You'll never be able to lead if you don't set an example worth following.まずは自ら見本を示す。そういった率先垂範の気持ちがなければ誰も君には付いてこないよ。
King Henry VIII had a tennis court at Hampton Court, his palace on the River Thames, not very far from London.国王ヘンリー8世は、ロンドンからさほど遠くないテムズ川河畔にある自分の宮殿ハンプトンコートにテニスコートを持っていた。
I've changed my website's layout.自分のウェブサイトの構図を変えた。
Jibun no u~ebusaito no kōzu o kaeta
As a man sows, so he shall reap.まいた種は自分で刈り取らなければならない。
I'd like to turn some photos of mine into a calendar. How should I go about it?自分の持っている写真をカレンダーにしたいのですけど、どうやってやればいいですか。
I'll begin by introducing myself.まず私の自己紹介から始めましょう。
She likes to talk about herself.彼女は自分のことを話すのが好きだ。
He showed me a picture of his own painting.彼は自分で描いた絵を見せてくれた。
Boys have their own bikes these days.近頃では、少年たちは自分の自転車を持っている。
She slipped her arm into his.彼女は自分の腕をすばやく彼の腕にすべりこませた。
He prepared supper by himself.彼は自分で夕食の支度をした。
She boasts that she's good at cooking.彼女は料理がうまいと自慢している。
I will have my own way.私は自分のやり方を通します。
It is a common saying that thought is free.考えることは自由であるとは、一般に言われていることだ。
Mary put her piano up for sale.メアリーは自分のピアノを売りに出した。
She wished the lovely dog belonged to her.彼女はその犬が自分のものだったらいいのにと思った。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He is sure of passing the exam.彼は自分が必ず試験に合格すると思っている。
Bill boasts of owning the biggest car in the neighborhood.ビルは近所で一番大きな車を持っていることを自慢している。
He felt that he was being used.彼は、自分が利用されていると感じた。
Instead, they live alone as long as they are able to take care of themselves.自分が自分の面倒を見られる限りは自分たちだけで暮らす。
The second is the affinity with environment. By utilizing natural energy and reducing wastes, we have to make houses which harmonize with ecology.第二が周辺環境との親和性であり、最小の廃棄物、自然エネルギーの利用等、周辺の生態と調和した住空間を形成することである。
More often than not, he had to go in person.しばしば彼は自分で行かざるをえなかった。
They substantiated their claim by producing dated receipts.彼らは日付のついた領収書をみせて自分たちの主張を立証した。
I gave him a ride in my car last night.昨日の夜、彼を自分の車に乗せた。
She put down her thoughts on paper.彼女は自分の意見を紙に書きつけた。
Tom heard his name being called.トムは自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
I am ashamed of my son's conduct.私は自分の息子の行動を恥ずかしく思う。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
She held the kitten like a mother gorilla would hold her own baby.ゴリラの母親が自分の赤ん坊を抱くように、彼女はその子猫を抱きました。
He couldn't get his ideas across to the students.彼は自分の考えを学生達に理解させる事ができなかった。
I love mother nature.私は母なる自然を愛しています。
Paris did her best to defend her liberties.パリは自由を守るために最善をつくした。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンと言えば自由を連想する。
Tom committed suicide because he was bullied at school.トムは学校でのいじめが原因で自殺した。
Someone stole my bicycle.自転車が盗まれました。
It is those who want to do important things that are free.必要な事をしたいと思う者こそ自由である。
Unlike birds, which feed and shelter their young, fish abandon their eggs.鳥が自分の雛に餌をやったり守ったりするのとは違って、魚は卵を産みっぱなしにする。
He heard his name called.自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people.混雑している列車の中では、私は自分の席をお年寄りにゆずるようにしている。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
The words hurt his pride.その言葉は彼の自負心を傷つけた。
He built a new house for himself.彼は自分のために新しい家を建てました。
The bike I loved for many years was stolen.長年愛用していた自転車が盗まれました。
She cannot ride a motorcycle, not to mention a bicycle.彼女は自転車にはもちろんオートバイにも乗れない。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
You must reap what you have sown.まいた種は自ら刈り取らなければならない。
When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
The moon doesn't have light of its own.月は自分では光らない。
They named their dog Lucky.彼らは自分たちの犬をラッキーと名付けた。
I'll do it by myself too.自分でもそれをやってみます。
He hopes to exhibit his paintings in Japan.彼は日本で自分の絵を展示したいと望んでいる。
Mitsuna is very tidy so she often cleans up without being asked.みつなは綺麗好きだから、よく自ら進んで掃除をしています。
You may go or stay at will.行くも留まるも自由にしなさい。
The brave captain saved his ship.その勇敢な船長は自分の船を救った。
He could swim free in the lake.彼は湖で自由に泳げた。
She had to use her dictionary many times.彼女は何回も自分の辞書を使わなければならなかった。
I mistook him for my brother.私は彼を自分の弟だと思った。
I am not happy with my job.私は今の自分の仕事に不満である。
I held the party at my own expense.私は自費でパーティーを開いた。
You are free to use this dictionary.自由に辞書をお使いください。
You can't have your own way in everything.なんでも自分の思い通りにいくとは限らない。
He had to think for himself.彼は自分で考えなければならない。
Man modifies to his needs what nature produces.人は必要に応じて自然が生み出すものを変えてゆく。
Tony carved his name in a tree with a knife.トニーはナイフで自分の名を木に刻んだ。
I am not certain what I have in mind myself.自分でもどう考えていいのかはっきりしません。
She is old enough to hold a driver's license.彼女は自動車の運転免許が取れる年だ。
The couple carved their initials in an oak tree.恋人たちは自分たちの頭文字をかしの木に刻んだ。
They painted their house bright yellow.彼等は自宅を明るい黄色に塗った。
He carried out his plan.彼は自分の計画を実行した。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
It's very easy to sound natural in your own native language, and very easy to sound unnatural in your non-native language.自分の母語で自然な表現をするのはたやすいが、母語以外の言語ではとかく不自然な表現になりやすい。
Let's rent a bike there.あそこで自転車を借りよう。
He went by bicycle.彼は自転車で行った。
Does he go to school on foot or by bicycle?彼は歩いて学校に行きますか、それとも自転車ですか。
That problem naturally invited discussion.その問題は自然に論議を呼びました。
She thought that our watches were the same.彼女は自分の時計を私の時計と同じものだと思った。
My past self is another person.昔の自分は他人である。
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land.自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた。
He is master of his own time.彼は自分の時間は自由に使える。
This is Ken. He really likes his dog.こちらはケンです。彼は自分の犬が大好きです。
Keep your room as neat as you can.自分の部屋は出来るだけきちんとしておきなさい。
The trouble is that he thinks only of himself.困ったことには彼は自分のことしか考えない。
I heard my name called in the cafeteria.私は食堂で自分の名前が呼ばれるのが聞こえた。
You should go to the police and check it out yourself.あなたは警察に行って、自分でそれを調べるべきだ。
Sally admitted that she borrowed the scarf but said she was not guilty.サリーはスカーフを借りた事は認めましたが、自分のせいではないと言いました。
Everyone thinks his sack the heaviest.誰でも自分の荷が一番重いと思う。
Be so true to thy self, as thou be not false to others.汝自身に真実であれ、汝自ら他人に偽りなきごとく。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License