UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '自'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
My father is repairing my broken bicycle.父は私の壊れた自転車を修理している。
He blamed his failure on her.彼は自分の失敗を彼女のせいにした。
He reminded his wife to wake him up at 7:00 a.m.彼は妻に自分を午前7時に起こしてくれるように念を押した。
Father took his place at the head of the table.父はテーブルの自分の席に着いた。
He will have his own way in everything.彼は何事においても自分の思いどおりにしようとする。
It is important to understand that each country has its own culture.それぞれの国には、独自の文化があることを理解することが大切です。
He flattered himself that he was the best actor.彼は自分が名優だとうぬぼれた。
She seemed surprised to hear her name called from behind.彼女は背後から自分の名前を呼ばれてびっくりしているようであった。
She is always full of her own affairs.彼女はいつも自分のことで頭がいっぱいだ。
I heard my name called in the station.私は駅で自分の名前が呼ばれるのを聞いた。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
The light went out by itself.明かりは自然に消えた。
He made a voluntary contribution to the school.彼はその学校に自発的に寄付した。
He gave away all his money.彼は自分の金すべてをくれてやった。
The door will lock automatically when you go out.ドアは外に出ると自動的に閉まります。
You may spend this money freely.自由にお金を使っていいですよ。
We assume that it is natural.私たちはそれが自然なものとみなしているのです。
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"警官は女の子達にこの車は自分たちの物であるかどうかをたずねた。
He is anxious about his future.彼は自分の将来を心配している。
I acted to protect myself from a similar destiny.私は似たような運命から自分を守るために行動した。
He flew in the face of Jishuku.彼は自粛の波に乗らなかった。
He told me that his father was a teacher.彼は自分の父は先生だと私に言った。
He won't say anything about himself.彼は自分自身のことは何一つ言おうとしない。
The cars collided head on.自動車が正面衝突した。
Tom lacks confidence in himself.トムは自分に自信がない。
He passed on quietly at his home last night.彼はゆうべ自宅で静かに息を引き取った。
The road to freedom: hard to climb.自由への道:困難な道のり。
As a matter of fact, I've only just arrived myself.実は、私自身もたった今着いたばかりなんですよ。
You must give up the idea that you are superior to them in every respect.すべての点で自分は彼らに優っているという考えを捨てなさい。
I'll keep that book for myself.あの本を自分のためにとっておこう。
She learned her part very quickly.彼女は自分のせりふを非常に早く覚えた。
He himself went there.彼自身がそこへ行った。
Do it yourself by all means.それは必ず自分でしなさい。
I myself was not conscious of it, but I may have been jealous of his success.私は自分では意識しなかったが、彼の成功に嫉妬していたかもしれない。
Read both sides and then decide for yourself.両者の意見を読んで、自分で決めて下さい。
Tom got a grip on his emotions.トムは自分の感情をぐっと抑えた。
It's necessary to make his language like other people's.自分の言語を他の人たちの言語と同じようにするために必要な変更を加える。
He expressed his opinion in a few words.彼はことば少なに自分の意見を述べた。
Sometimes I feel like kicking my own rump.時々、自分のけつを思いきり蹴りあげてやりたくなる。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He admitted that he was guilty.彼は自分が有罪であることを認めた。
They accused him of stealing the bicycle.彼らは彼がその自転車を盗んだと非難した。
His pride wouldn't allow him to tolerate such insults.自尊心から彼にそのような侮辱は耐えられなかった。
Instead of going myself, I sent a messenger.私は自分で行かないで、使者を行かせた。
He deprived us of our liberty.彼が我々の自由を剥奪した。
Mary sued her own mother.メアリーは自分の母を訴えた。
He is free to go there.彼は自由にそこに行く事ができる。
I'll teach you how to drive a car.君に自動車の運転法を教えてあげよう。
No man can live for himself.自分一人で生きられる人はいない。
She gave him a handle against her.彼女は自分に不利になるような口実を彼に与えた。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
You are backing yourself into a bad emotional corner.自分自身を精神的に追いつめている。
He wants to have everything his own way.彼はなんでも自分のわがまま勝手にしたがる。
If you do that to him, you will cut your throat.もし彼にそんなことをするなら、君は自分の首をしめることになるぞ。
They boast of their bridge.彼らは自分達の橋を自慢する。
At that time I had a poor income and couldn't live on it.当時は収入が少なく、自分の収入だけでは生活できなかった。
He affirmed his innocence.彼は自分の潔白を主張した。
You shall want for nothing as long as I live.私が生きている限り君には何も不自由はさせない。
The London air was, at best, not much to boast about.ロンドンの空気はどうよくみても大して自慢できるものでなかった。
She attempted suicide.彼女は自殺をしようとした。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。
Elephants can't ride bicycles.象は自転車に乗れない動物である。
She always has to be the one giving orders.彼女はいつだって自分が命令する立場にいないと気がすまないのです。
The young man knows little of his own country.その若者は自分自身の国についてほとんど知らない。
She accused him of being inattentive to her.彼女は彼が自分に無関心であることをなじった。
Not all the laws of nature are correct.全ての自然の法則が正しいわけではない。
She asserted that she was right.彼女は自分が正しいと断言した。
I prefer to do it on my own.自分でやりたいんです。
Mr Smith made her his secretary.スミス氏は彼女を自分の秘書にした。
It's very difficult to know yourself.自分自身を知ることは非常に難しい。
What's your home phone number?ご自宅の電話番号は何番ですか。
It is very important to think for yourself and to study.自分で考え勉強することは非常に大切です。
That's nothing to be proud of.そんなの自慢になんないよ。
Happiness depends not so much on circumstances as on one's way of looking at one's lot.幸せは境遇そのものよりもむしろ自分の境遇をいかに見るかにかかっている。
At that time, bicycles were just starting to get popular and, here and there, there were many unskilled beginners who ran into people and broke through their hedges.その頃は自転車の流行り出した始めで、下手な素人がそこでも此処でも人を轢いたり、塀を突き破ったりした。
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.崖の上から叫べば自分の声のこだまが聞けるよ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I wish I were as smart as you are.自分が君と同じくらい賢いといいのに。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He picked up the wrong hat by mistake.彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。
My bicycle disappeared into thin air.私の自転車は影も形もなくなっていた。
How did you spend your free time?あなたは自由な時間をどのように過ごしますか。
You are free to go anytime, as long as you get back by five.5時までに戻りさえすれば、何時に出かけるのも自由ですよ。
With a bicycle, I could reach your house in 20 minutes.自転車があれば、君の家に20分で着くことができるだろう。
I'm making about four times as much myself as when I first hired Tony.トニーを雇った頃と較べて私自身約4倍稼いでいるのである。
He could not believe his eyes.彼は自分の目を信じることができなかった。
She embroidered her initials on a white handkerchief.彼女は白いハンカチに自分のイニシャルを刺繍した。
Why don't you admit your mistake?自分の過ちを認めてはどうですか。
He did not need man's testimony about man, for he knew what was in a man.また、イエス御自身で、人のうちにあるものを知っておられたので、人について誰の証言も必要とされなかったからである。
She has no qualms about being violent towards her children.彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
This is a doghouse of my own making.これは私が自分で作った犬小屋です。
You should attend to your business.あなたは自分の仕事に精を出すべきだ。
Do what you want.ご自分のやりたいことをやってください。
He acquainted her with his plan.彼は彼女に自分の計画を知らせた。
The journalist took liberties with the facts he had gathered.そのジャーナリストは自分の取材した事実を勝手に変えた。
That poet attempted suicide in their library.その詩人は自分の書斎で自殺を試みた。
It's common knowledge that the earth turns on its axis.地球が自転しているのは常識だ。
To my shock, he killed himself by taking poison.私が驚いたことには、彼は服毒自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License