UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
You have my sympathies.心中お察し致します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We agree.意見が一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agree.一致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Extremes meet.両極端は一致する。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License