UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I agree.一致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License