What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We agree.
意見が一致している。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.