UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
You're welcome.どう致しまして。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agree.意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
I agree.一致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License