It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons