His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
I agree.
一致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agree.
意見が一致している。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons