UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We agree.意見が一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License