The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
You're welcome.
どう致しまして。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons