UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I agree.一致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License