UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I agree.一致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You're welcome.どう致しまして。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We agree.意見が一致している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License