UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We agree.意見が一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Extremes meet.両極端は一致する。
You're welcome.どう致しまして。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License