UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
You have my sympathies.心中お察し致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
You're welcome.どう致しまして。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I agree.一致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License