UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
You're welcome.どう致しまして。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License