The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We agree.
意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Extremes meet.
両極端は一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
I agree.
一致します。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.