The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I agree.
一致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons