The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars