UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Extremes meet.両極端は一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agree.意見が一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License