Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You're welcome.
どう致しまして。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".