The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
I agree.
一致します。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agree.
意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars