The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We agree.
意見が一致している。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Extremes meet.
両極端は一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons