UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
You're welcome.どう致しまして。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agree.一致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License