The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
You're welcome.
どう致しまして。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
The national health service takes care of you from womb to tomb.