Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I agree.
一致します。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons