UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We agree.意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I agree.一致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Extremes meet.両極端は一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
You're welcome.どう致しまして。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License