The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons