UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We agree.意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
You have my sympathies.心中お察し致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License