UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License