UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Extremes meet.両極端は一致する。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
You're welcome.どう致しまして。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License