What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons