UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agree.一致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Extremes meet.両極端は一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We agree.意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
You're welcome.どう致しまして。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License