UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We agree.意見が一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
You're welcome.どう致しまして。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License