Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.