The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.