The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You're welcome.
どう致しまして。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
Extremes meet.
両極端は一致する。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons