UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We agree.意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Extremes meet.両極端は一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License