The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.