UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
You're welcome.どう致しまして。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Extremes meet.両極端は一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agree.一致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License