UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
You're welcome.どう致しまして。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We agree.意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License