UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I agree.一致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License