UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
You're welcome.どう致しまして。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License