UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You're welcome.どう致しまして。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License