UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We agree.意見が一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Extremes meet.両極端は一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License