The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We agree.
意見が一致している。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons