UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
You have my sympathies.心中お察し致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I agree.一致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
You're welcome.どう致しまして。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License