The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Extremes meet.
両極端は一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.