UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We agree.意見が一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I agree.一致します。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License