We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars