It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
You're welcome.
どう致しまして。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.