UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
You're welcome.どう致しまして。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Extremes meet.両極端は一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I agree.一致します。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License