UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You're welcome.どう致しまして。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
I agree.一致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License