His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
You're welcome.
どう致しまして。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agree.
一致します。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars