Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We agree.
意見が一致している。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.