The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
You're welcome.
どう致しまして。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars