Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your words don't match your actions. 君は言行不一致だ。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。 Thank you for your kind assistance. ご協力に感謝致します。 Your account of the accident corresponds with the driver's. あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。 Complete agreement between theory and practice is a rare case. 理論と実際がぴったり一致することはまれである。 That couple never fights; they are always in agreement on everything. その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。 His account of the accident accords with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 We agreed on an early start. 早く出発することに意見が一致した。 May your soul rest in peace. ご冥福をお祈り致します。 What you say now isn't consistent with what you said before. 今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。 The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind. 彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。 Our views on the matter are in accord. その件についての我々の見解は一致している。 I agreed with him on the plan. 私と彼がその計画で意見が一致した。 Let's close ranks and do something new. 一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。 They acted together as if by compact. 彼らは盟約しているかのように一致して行動した。 "Thank you." "You're welcome." 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 Fatal errors arise from carelessness. 致命的な誤りは不注意から起こる。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論と実際とは必ずしも一致しない。 If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail. 他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 会議は金曜に開くことで一致した。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 His deeds do not accord with his words. 彼の行いは言うことと一致しない。 The content of his speech is not relevant to the subject. 彼の話の内容は主題と一致していない。 I agree. 一致します。 The result of his experiment corresponded with mine. 彼の実験結果は私のと一致した。 I am glad to accept your invitation. 喜んでご招待をお受け致します。 The fingerprints left on the weapon match the suspect's. 凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。 You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server. 部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。 Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now. あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。 His opinions are in accord with ours. 彼の意見は我々のと一致している。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 His actions do not correspond with his words. 彼は言葉と行動が一致していない。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 We agreed that there was no other alternative. ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。 They agreed with one accord. 全員異口同音に一致した。 Right now your actions do not match your words. 今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。 I want to work from the taxpayers' point of view. 納税者の目線で努力を致したいと思います。 The man answers to the description in the newspaper. あの男は新聞と一致する。 Noted. Thank You 承知致しました。有難う御座います。 "Thank you." "You are welcome". 「ありがとうご座います」「どう致しまして」 We agree. 意見が一致している。 Theory and practice do not necessarily go together. 理論では実際とは必ずしも一致しない。 Let me relieve you of your suitcase. スーツケースをお持ち致しましょう。 His daily behavior is not consistent with his principles. 彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。 The strong yen was a fatal blow to the company. 円高はその会社にとって致命的な打撃だった。 All of the rules must be in line with company policy. 規則は全て会社の方針と一致していなければならない。 Hang on. I'll transfer you. 少々お待ち下さい、おつなぎ致します。 Her actions are inconsistent with her words. 彼女のすることは言うことと一致しない。 Some 20 issues have been agreed on. 20ほどの問題で意見の一致をみている。 Extremes meet. 両極端は一致する。 Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly. しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。 What a coincidence! なんと不思議な偶然の一致だろう。 They agreed to start early. 彼らは早く出発することで意見が一致した。 It sometimes is the case that there is a lot of disagreement. 大きな意見の不一致があることが時々ある。 In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery. 病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。 Your ideas are in accord with ours. あなたの考えは私たちと一致している。 His interests clash with mine. 彼の利害は私と一致しない。 My answer corresponds with yours. 私の答えはあなたのと一致する。 The evidence corresponds to his previous statement. その証拠は彼の前回の証言と一致している。 They could not agree how it should be done. 彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。 The disagreement between the union and management could lead to a strike. 労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。 We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier. 先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。 More detailed information will be supplied on application to the publisher. 詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。 I'll try to explain it to you to the best of my ability. 精いっぱいご説明致しましょう。 Her account of the incident agrees with yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words. 林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。 His words and actions don't match. 彼の言行はあまり一致しない。 Our views are in agreement with theirs as to the essential points. 我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。 I appreciate your thoughtfulness. ご好意に感謝致します。 A married couple should form a union. 結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。 His ideas conflict with mine. 彼と私の考えは一致しない。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 I must admit that it was my fault. あれは、私の不徳の致すところでした。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 We hope to come to an accord with them about arms reduction. 我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。 That does not accord with his statement. それは彼の言ったことと一致しない。 His account of the accident agrees with yours. 事故についての彼の説明は君のと一致する。 I agree with you. 私はあなたと意見が一致しています。 He was taken away by four police officers in the middle of the night. 彼は四人の警官によって深夜拉致された。 It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection 老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge". キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。 I use the subject line to determine the contents so please fill it in. 内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。 They agree that they have no choice but to give up the whole plan. 彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。 His views are in accord with mine. 彼の意見は私のと一致している。 I was led to the conclusion that we made a fatal mistake. 私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。 Do you want me to wrap it up as a gift? 贈り物としてお包み致しましょうか。 Her behavior is consistent with her words. 彼女の行動は言うことと一致している。 Her explanation concerning that matter matches yours. その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。 His foolish proposal was approved unanimously. 彼のばかげた提案が満場一致で承認された。 I concurred with them in giving him the prize. 彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。 The slightest mistake may lead to a fatal disaster. わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。 He has no ability to reason logically at all. 彼は論理的思考力が致命的に欠如している。 She and I usually agree. 彼女とはたいてい意見が一致する。 I agreed with him on that point. 私はその点で彼と意見が一致した。 His actions do not always correspond to his words. 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 The people did not reach consensus on taxation. 国民は税制に関しては意見が一致しなかった。 The Venus de Milo is the perfection of beauty. ミロのヴィーナスは美の極致だ。 Who shall decide when doctors disagree? 博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。 At present, consensus has yet to be reached. 今のところ、全体の意見の一致には至っていない。 There is little harmony in international affairs nowadays. 最近では国際問題ではほとんど一致することがない。