The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
We agree.
意見が一致している。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree.
一致します。
You should make your ideas correspond with reality.