UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I agree.一致します。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Extremes meet.両極端は一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License