The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
Hang on. I'll transfer you.
少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
We agree.
意見が一致している。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".