UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Extremes meet.両極端は一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You're welcome.どう致しまして。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I agree.一致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License