UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
You're welcome.どう致しまして。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
You have my sympathies.心中お察し致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License