UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We agree.意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You have my sympathies.心中お察し致します。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License