The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Extremes meet.
両極端は一致する。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
We agree.
意見が一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
I agree.
一致します。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
His account of the accident agrees with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.