UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
I agree.一致します。
We agree.意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
You're welcome.どう致しまして。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License