The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
My answer matches yours.
私の答えはあなたのと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
You're welcome.
どう致しまして。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
We agree.
意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.