UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
You're welcome.どう致しまして。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agree.一致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License