The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
The national health service takes care of you from womb to tomb.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars