The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We agree.
意見が一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.