UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I agree.一致します。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Extremes meet.両極端は一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You have my sympathies.心中お察し致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License