UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
You're welcome.どう致しまして。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Extremes meet.両極端は一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License