UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We agree.意見が一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
I agree.一致します。
You're welcome.どう致しまして。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License