The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Her words correspond with her actions.
彼女の言行は一致している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons