UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We agree.意見が一致している。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I agree.一致します。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License