The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
You're welcome.
どう致しまして。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
Extremes meet.
両極端は一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons