The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
I appreciate your thoughtfulness.
ご好意に感謝致します。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I agree.
一致します。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
We agreed that there was no other alternative.
ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons