The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Our tastes in art agree.
われわれの芸術上の好みは一致する。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I agree.
一致します。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons