The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agree.
意見が一致している。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.