His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Fatal errors arise from carelessness.
致命的な誤りは不注意から起こる。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
Extremes meet.
両極端は一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.
我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars