UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Extremes meet.両極端は一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We agree.意見が一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
You're welcome.どう致しまして。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License