UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Extremes meet.両極端は一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
You're welcome.どう致しまして。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
We agree.意見が一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License