The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We all agree in liking the teacher.
あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
Some 20 issues have been agreed on.
20ほどの問題で意見の一致をみている。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You're welcome.
どう致しまして。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars