UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
I agree.一致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Extremes meet.両極端は一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License