The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
These measurements conform to the blueprints.
これらの寸法は設計図に一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We agree.
意見が一致している。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Extremes meet.
両極端は一致する。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
We have agreed on the rate of discount.
私たちは割引率についての意見が一致した。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars