The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.
わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
I want to work from the taxpayers' point of view.
納税者の目線で努力を致したいと思います。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Extremes meet.
両極端は一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.
病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
I agreed with him on the plan.
私と彼がその計画で意見が一致した。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.