UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
I agree.一致します。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License