UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
I agree.一致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Extremes meet.両極端は一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
You're welcome.どう致しまして。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License