UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Her words correspond with her actions.彼女の言行は一致している。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Extremes meet.両極端は一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
You have my sympathies.心中お察し致します。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License