UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
You're welcome.どう致しまして。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
Extremes meet.両極端は一致する。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agree.意見が一致している。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License