UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Extremes meet.両極端は一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
We agree.意見が一致している。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
You're welcome.どう致しまして。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License