There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Your account of the accident corresponds with the driver's.
あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Mary was kidnapped by pirates.
メアリーは海賊に拉致された。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
His views are in accord with mine.
彼の意見は私のと一致している。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Her account of the incident accords with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His words and actions do not accord well together.
彼の言行はあまり一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.
精いっぱいご説明致しましょう。
The report checks with the facts in every detail.
報告書は事実と完全に一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
You have my sympathies.
心中お察し致します。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The evidence corresponds to his previous statement.
その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論では実際とは必ずしも一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
Her behavior is consistent with her words.
彼女の行動は言うことと一致している。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.