The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".
今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I agree.
一致します。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.
他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
Life is a fatal sexually transmitted disease.
人生とは致命的な性感染症だ。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
His actions do not correspond with his words.
彼は言葉と行動が一致していない。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
She had an accident that ended her life as a tennis player.
彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
His words and deeds do not match.
彼の言動は一致していない。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His interests clash with mine.
彼の利害は私と一致しない。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His opinions are in accord with ours.
彼の意見は我々のと一致している。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The story is consistent with the evidence.
その話は証拠と一致する。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
He suffered a fatal wound.
彼は致命傷を負った。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars