UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
You should make your ideas correspond with reality.君は考えを現実と一致させるべきだ。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
You're welcome.どう致しまして。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
Extremes meet.両極端は一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License