The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
She and I usually have the same opinion.
彼女とはたいてい意見が一致する。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.
その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
She and I usually agree.
彼女とはたいてい意見が一致する。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
I am glad to accept your invitation.
喜んでご招待をお受け致します。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
Her account of the incident agrees with yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.
部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His ideas conflict with mine.
彼と私の考えは一致しない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His behavior did not correspond with his words.
彼の行動は言葉と一致していなかった。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
We are all one on that point.
その点では皆の意見が一致している。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
That does not accord with his statement.
それは彼の言ったことと一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Right now your actions do not match your words.
今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I am very thankful to you for your advice.
あなたのご助言には大変感謝致します。
Let's close ranks and do something new.
一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Noted. Thank You
承知致しました。有難う御座います。
Our views on the matter are in accord.
その件についての我々の見解は一致している。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
会議は金曜に開くことで一致した。
His words and action do not accord.
彼は言行が一致しない。
They agreed to start early.
彼らは早く出発することで意見が一致した。
We agreed to start early the next morning.
我々は翌朝早く出発することで一致した。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
What a coincidence!
なんと不思議な偶然の一致だろう。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.
しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
You're welcome.
どう致しまして。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars