It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We all agreed that the plan made sense.
その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.
そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
The story is not in accord with the facts.
その話は事実と一致していない。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
May your soul rest in peace.
ご冥福をお祈り致します。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
They agreed with one accord.
全員異口同音に一致した。
My wife and I agreed on a holiday plan.
休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.
そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I must admit that it was my fault.
あれは、私の不徳の致すところでした。
His ideas accord with theirs.
彼の考えは彼らの考えと一致する。
The last wound proved fatal.
最後の傷が致命的であるとわかった。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars