UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
I agree.一致します。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His account of the accident accords with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
Our tastes in art agree.われわれの芸術上の好みは一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
They agreed to start early.彼らは早く出発することで意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Extremes meet.両極端は一致する。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License