The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '致'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The people did not reach consensus on taxation.
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
We agree.
意見が一致している。
Your words must correspond with your actions.
君の言うことは行うことと一致しなければならない。
His foolish proposal was approved unanimously.
彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The new regulations were confirmed by the full committee.
新しい規約は全会一致で承認された。
Extremes meet.
両極端は一致する。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
My answer corresponds with yours.
私の答えはあなたのと一致する。
Thank you very much for attending.
ご参加いただき感謝致します。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.
ミロのヴィーナスは美の極致だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
All of the rules must be in line with company policy.
規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.
詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
His actions do not always correspond to his words.
彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We agreed among ourselves.
我々はお互いに意見が一致した。
We agreed to leave soon.
私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.
理論と実際とは必ずしも一致しない。
He has no ability to reason logically at all.
彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
His deeds didn't agree with his words.
彼は言行不一致であった。
His deeds do not accord with his words.
彼の行いは言うことと一致しない。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.
彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.
理論と実際がぴったり一致することはまれである。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
Thank you for your kind assistance.
ご協力に感謝致します。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
What he says always corresponds with what he does.
彼の発言は常に行動と一致する。
We are in agreement on this subject.
我々はこの問題については一致している。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.
あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
I agreed with him on that point.
私はその点で彼と意見が一致した。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
"Thank you." "You are welcome".
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
"Thank you." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Your words don't match your actions.
君は言行不一致だ。
Who shall decide when doctors disagree?
博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I agree with you.
私はあなたと意見が一致しています。
His words and actions don't match.
彼の言行はあまり一致しない。
Do you want me to wrap it up as a gift?
贈り物としてお包み致しましょうか。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His story of the collision agrees with mine.
その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
He answers to the description of the criminal.
彼は犯人の人相書きと一致している。
The strong yen was a fatal blow to the company.
円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.
我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
What you say now isn't consistent with what you said before.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
On that matter, he and I don't agree.
私はその問題について彼と意見が一致していない。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.
議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
We all agree that we should leave early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
That doesn't agree with what he said.
それは彼の言ったことと一致しない。
You're welcome.
どう致しまして。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
Your plan is not in line with our policy.
あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
We shall never agree on such a careless plan.
そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
The scandal was fatal to his political future.
そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
They agreed to look into the causes of the accident.
彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
They could not agree how it should be done.
彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
We agreed on an early start.
早く出発することに意見が一致した。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons