UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
I agree.一致します。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The chairman did not rule out the possibility of a disagreement.議長は意見が不一致に終る可能性を排除しなかった。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.あの男は新聞と一致する。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Our views are in agreement with theirs as to the essential points.我々は基本的な点については彼らと意見が一致している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Today's topic is "the problem of Japanese people abducted by North Korea".今日のトピックは「北朝鮮による日本人拉致問題」です。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
You have my sympathies.心中お察し致します。
Extremes meet.両極端は一致する。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
What he says always corresponds with what he does.彼の発言は常に行動と一致する。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
You're welcome.どう致しまして。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License