UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We are agreed that we start early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
I must admit that it was my fault.あれは、私の不徳の致すところでした。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
His words and deeds do not match.彼の言動は一致していない。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
You have my sympathies.心中お察し致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
The slightest mistake may lead to a fatal disaster.わずかな誤りでも致命的な惨事につながるかもしれない。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
I agree with you.私はあなたと意見が一致しています。
Our views on the matter are in accord.その件についての我々の見解は一致している。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
I agree.一致します。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His ideas accord with theirs.彼の考えは彼らの考えと一致する。
His words and action do not accord.彼は言行が一致しない。
Your plan is not in line with our policy.あなたの計画は私たちの方針と一致していない。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Fatal errors arise from carelessness.致命的な誤りは不注意から起こる。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
These measurements conform to the blueprints.これらの寸法は設計図に一致する。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
We agree.意見が一致している。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
Extremes meet.両極端は一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
His daily behavior is not consistent with his principles.彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
"Thank you." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
The strong yen was a fatal blow to the company.円高はその会社にとって致命的な打撃だった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License