It was by no means unanimous but your proposal was selected.
満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
His story doesn't agree with what they have said to me.
彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.
林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
We are agreed that we start early.
私たちは早く出発する事に意見が一致している。
Her explanation concerning that matter matches yours.
その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She painted a vivid picture of the event.
彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.
彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.
彼は四人の警官によって深夜拉致された。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars
The content of his speech is not relevant to the subject.
彼の話の内容は主題と一致していない。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
The result of his experiment corresponded with mine.
彼の実験結果は私のと一致した。
We were as one in our opinion.
われわれは意見が一致した。
There is little harmony in international affairs nowadays.
最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.
大きな意見の不一致があることが時々ある。
Your ideas are in accord with ours.
あなたの考えは私たちと一致している。
His account of the accident accords with yours.
事故についての彼の説明は君のと一致する。
We agree.
意見が一致している。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
You have my sympathies.
心中お察し致します。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.
その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
We're deeply sorry for the inappropriate remark earlier.
先ほど不適切な発言がありました事を深くお詫び致します。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.
凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Let me relieve you of your suitcase.
スーツケースをお持ち致しましょう。
"Thanks." "You're welcome."
「ありがとうご座います」「どう致しまして」
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.
我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
His ideas do not fit in with mine.
彼の考えは私の考えと一致しない。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.
言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Your principles are not consistent with your actions.
君の信条は行為と一致していない。
The man answers to the description in the newspaper.
あの男は新聞と一致する。
I was led to the conclusion that we made a fatal mistake.
私は私たちが致命的な誤りを犯したという結論に至った。
They acted together as if by compact.
彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
You should make your ideas correspond with reality.
君は考えを現実と一致させるべきだ。
I concurred with them in giving him the prize.
彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
Her actions are inconsistent with her words.
彼女のすることは言うことと一致しない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons