UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
They agreed with one accord.全員異口同音に一致した。
Her behavior is consistent with her words.彼女の行動は言うことと一致している。
His account of the accident agrees with yours.事故についての彼の説明は君のと一致する。
What a coincidence!なんと不思議な偶然の一致だろう。
You're welcome.どう致しまして。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
We agree.意見が一致している。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
Extremes meet.両極端は一致する。
His behavior did not correspond with his words.彼の行動は言葉と一致していなかった。
She had an accident that ended her life as a tennis player.彼女はテニス選手としては致命的な事故に会った。
Her wound seems to be mortal.彼女の傷は致命傷らしい。
His foolish proposal was approved unanimously.彼のばかげた提案が満場一致で承認された。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
Thank you for your kind assistance.ご協力に感謝致します。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
His opinions are in accord with ours.彼の意見は我々のと一致している。
His words and actions do not accord well together.彼の言行はあまり一致しない。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと全く一致した。
The report checks with the facts in every detail.報告書は事実と完全に一致する。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
He suffered a fatal wound.彼は致命傷を負った。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
I agree.一致します。
The story is not in accord with the facts.その話は事実と一致していない。
We agreed among ourselves.我々はお互いに意見が一致した。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
His words and actions don't match.彼の言行はあまり一致しない。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
Who shall decide when doctors disagree?博士達の意見が一致しないときは誰が決めるのか。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The evidence corresponds to his previous statement.その証拠は彼の前回の証言と一致している。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
She painted a vivid picture of the event.彼女はその事件を生き生きとした筆致で描写した。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Let's close ranks and do something new.一致団結して何か新しいことをやろうじゃないか。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
We all agree that we should leave early.私たちは早く出発する事に意見が一致している。
I appreciate your thoughtfulness.ご好意に感謝致します。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind.彼らが私たちに述べた考えは、私たち自身が考えていたものと一致した。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
My wife and I agreed on a holiday plan.休暇のプランについて妻と私の意見は一致した。
She and I usually have the same opinion.彼女とはたいてい意見が一致する。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
"Thanks." "You're welcome."「ありがとうご座います」「どう致しまして」
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
On that matter, he and I don't agree.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your account of the accident corresponds with the driver's.あなたのその事故の説明は運転手の説明と一致している。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
He has no ability to reason logically at all.彼は論理的思考力が致命的に欠如している。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
They agreed to look into the causes of the accident.彼らはその事故の原因を調べることに意見が一致した。
Mary was kidnapped by pirates.メアリーは海賊に拉致された。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
We hope to come to an accord with them about arms reduction.我々は軍縮に関して彼らと意見が一致したいと望んでいる。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
His ideas do not fit in with mine.彼の考えは私の考えと一致しない。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License