UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '致'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His story of the collision agrees with mine.その衝突について彼が言う事はぼくのと一致する。
The scandal was fatal to his political future.そのスキャンダルは彼の政治的将来に致命的であった。
I don't see eye to eye with him on that matter.私はその問題について彼と意見が一致していない。
Your ideas are in accord with ours.あなたの考えは私たちと一致している。
Do you want me to wrap it up as a gift?贈り物としてお包み致しましょうか。
That does not accord with his statement.それは彼の言ったことと一致しない。
My answer matches yours.私の答えはあなたのと一致する。
Noted. Thank You承知致しました。有難う御座います。 
He was spirited away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
The fingerprints left on the weapon match the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
We all agreed that the plan made sense.その計画は理にかなっていると我々全員一致した。
I agreed with him on that point.私はその点で彼と意見が一致した。
If you wish to see other pictures please contact us. We will send them to you by e-mail.他の写真をご覧になりたい場合は、どうぞ当方までご連絡ください。電子メールでお送り致します。
What I want from Mr Hayashi is the effort required for his actions to live up to his words.林さんには、言行を一致させる努力を求めたいと思います。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
I agreed with him on the plan.私と彼がその計画で意見が一致した。
The last wound proved fatal.最後の傷が致命的であるとわかった。
He was taken away by four police officers in the middle of the night.彼は四人の警官によって深夜拉致された。
We are all one on that point.その点では皆の意見が一致している。
More detailed information will be supplied on application to the publisher.詳細は当出版社に申し出あり次第お知らせ致します。
They could not agree how it should be done.彼らはそれをどのようにすればいいかということでは意見の一致が見られなかった。
The result of his experiment corresponded with mine.彼の実験結果は私のと一致した。
The story is consistent with the evidence.その話は証拠と一致する。
It sometimes is the case that there is a lot of disagreement.大きな意見の不一致があることが時々ある。
We were as one in our opinion.われわれは意見が一致した。
His ideas conflict with mine.彼と私の考えは一致しない。
I want to work from the taxpayers' point of view.納税者の目線で努力を致したいと思います。
Complete agreement between theory and practice is a rare case.理論と実際がぴったり一致することはまれである。
Her explanation concerning that matter matches yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
She and I usually agree.彼女とはたいてい意見が一致する。
We are in agreement on this subject.我々はこの問題については一致している。
His actions do not correspond with his words.彼は言葉と行動が一致していない。
Ah, unfortunately there is a small matter I need to attend to so I'll take my leave now.あの、私、残念ですが小用が御座いますので、この辺りで失礼致しますね。
The new regulations were confirmed by the full committee.新しい規約は全会一致で承認された。
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund.使用許諾契約書の条項に同意されない場合は、未開封のメディアパッケージを速やかにABC社に返送していただければ、商品代金を全額払い戻し致します。
You shouldn't do partial-word searches, since they put a lot of strain on the server.部分一致検索はサーバーに負荷がかかるから、やめたほうがいいね。
His deeds do not accord with his words.彼の行いは言うことと一致しない。
I agree.一致します。
I am glad to accept your invitation.喜んでご招待をお受け致します。
It has been agreed that the meeting will be held on Friday.会議は金曜に開くことで一致した。
"Thank you." "You are welcome".「ありがとうご座います」「どう致しまして」
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect's.凶器に残された指紋は容疑者のものと一致する。
Her actions are inconsistent with her words.彼女のすることは言うことと一致しない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Right now your actions do not match your words.今、皆さんの行動は言っていることと一致していません。
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday.その記事の発表は教授の誕生日に一致するように行われた。
I'll try to explain it to you to the best of my ability.精いっぱいご説明致しましょう。
We agreed on an early start.早く出発することに意見が一致した。
That couple never fights; they are always in agreement on everything.その2人は決してけんかをしない。彼らはいつでも何でも意見が一致している。
The wound was fatal to him.傷は彼にとって致命傷だった。
The people did not reach consensus on taxation.国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
Some 20 issues have been agreed on.20ほどの問題で意見の一致をみている。
Chokichi keenly felt that people, as they get older, forget entirely about the worries that only young people know about and that they themselves experienced in their youth; and that they nonchalantly take this convenient disposition where they judge hars長吉は人間というものは年を取ると、若い時分に経験した若いものしか知らない煩悶不安をばけろりと忘れてしまって、次の時代に生れて来る若いものの身の上を極めて無頓着に訓戒批評する事のできる便利な性質を持っているものだ、年を取ったものと若いものの間には到底一致されない懸隔のある事をつくづく感じた。
That doesn't agree with what he said.それは彼の言ったことと一致しない。
We shall never agree on such a careless plan.そんな軽率な計画で私達の意見は一致しないだろう。
His deeds didn't agree with his words.彼は言行不一致であった。
All of the rules must be in line with company policy.規則は全て会社の方針と一致していなければならない。
With North Korea's announcement on the 26th of its nuclear development plan based upon the agreement stemming from the Six Party Talks, and the United States' commencement of procedures to remove North Korea from its designation on the list of State Spons北朝鮮が6か国協議の合意に基づき核開発計画を申告した26日、米国が「テロ支援国」の指定解除手続きに入ったことで、拉致被害者の家族らには「拉致問題が置き去りにされるのでは」という不安が広がった。
In the hospital room, the nurse wearing white clothes and the midwife were preparing for the delivery.病室には白い服をまとった看護婦と産婆とが出産の準備を致して居りました。
If we hang tight, I'm sure we can make it through these bad times.我々が手に手を取って一致団結すれば、きっとこの不況の時代も乗り切れるだろう。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
There is little harmony in international affairs nowadays.最近では国際問題ではほとんど一致することがない。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice.言葉と行動は一致すべきものだが、実行は難しい。
Her account of the incident accords with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
Life is a fatal sexually transmitted disease.人生とは致命的な性感染症だ。
Theory and practice do not necessarily go together.理論では実際とは必ずしも一致しない。
His interests clash with mine.彼の利害は私と一致しない。
Your words don't match your actions.君は言行不一致だ。
She was abducted by aliens from the planet Tatoeba.彼女はタトエバ星から来た宇宙人に拉致された。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We all agree in liking the teacher.あの先生が好きだということで我々はみんな一致している。
The national health service takes care of you from womb to tomb.国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
I am very thankful to you for your advice.あなたのご助言には大変感謝致します。
I concurred with them in giving him the prize.彼らと意見が一致して彼に賞を与えることに決めた。
We agreed that there was no other alternative.ほかに選ぶ道がないということで意見が一致した。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
We have agreed on the rate of discount.私たちは割引率についての意見が一致した。
My answer corresponds with yours.私の答えはあなたのと一致する。
Thank you very much for attending.ご参加いただき感謝致します。
It was by no means unanimous but your proposal was selected.満場一致というわけにはいかないけれど、君の提案は採択されたよ。
Let me relieve you of your suitcase.スーツケースをお持ち致しましょう。
His story doesn't agree with what they have said to me.彼らが私に言った事と、彼の話は一致しない。
We agreed to start early the next morning.我々は翌朝早く出発することで一致した。
May your soul rest in peace.ご冥福をお祈り致します。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
I use the subject line to determine the contents so please fill it in.内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
What you say now isn't consistent with what you said before.今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
Your words must correspond with your actions.君の言うことは行うことと一致しなければならない。
We agreed to leave soon.私たちはまもなく出発することに意見が一致した。
Theory and practice do not necessarily go together.理論と実際とは必ずしも一致しない。
His views are in accord with mine.彼の意見は私のと一致している。
Such conduct doesn't fit in with your reputation.そのような行動は、あんたの評判とは一致していない。
His actions do not always correspond to his words.彼の行動は必ずしも自分の言葉と一致している訳ではない。
They acted together as if by compact.彼らは盟約しているかのように一致して行動した。
The content of his speech is not relevant to the subject.彼の話の内容は主題と一致していない。
Barter, however, was a very unsatisfactory system because people's needs seldom matched exactly.しかし物々交換制は、人々の要求が一致することは希であったので、非常に不満足な制度だった。
The Venus de Milo is the perfection of beauty.ミロのヴィーナスは美の極致だ。
He answers to the description of the criminal.彼は犯人の人相書きと一致している。
Hang on. I'll transfer you.少々お待ち下さい、おつなぎ致します。
Her account of the incident agrees with yours.その事件についての彼女の説明は君の説明と一致する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License