Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I excited her.
私は彼女を興奮させた。
She gets easily excited by the smell.
彼女はそのにおいですぐに興奮する。
This movie is very interesting to me.
この映画はとても興味があります。
I'm always interested in reading his column.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
I was excited by the movie.
その映画に興奮した。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
His excitement is easily accountable.
彼の興奮は容易に説明できる。
Modern art doesn't interest me.
私は現代美術には全く興味がない。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
Frankly, my dear, I don't give a damn.
正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。
I don't have much interest in cooking.
私は料理にはあまり興味がない。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
私は忙しいし、それには興味もない。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
His eyes shone with excitement.
彼の目は興奮してきらきら輝いた。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
He was interested in only the pursuit of wealth.
彼は富の追求だけに興味を持った。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
She is interested in music.
彼女は音楽に興味がある。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Even if the performance is good, I still say we drop the project.
たとえその興行がうまくいくとしても、その計画をやめることを主張します。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
I'm not good at speaking off the cuff.
私は即興で話すのが苦手だ。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
Machinery robs work of creative interest.
機械は仕事から創造的な興味を奪う。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
Tom is interested in mountaineering.
トムは登山に興味がある。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We decided to have a last piece on the programme at the year-end party.
忘年会の余興で大喜利をやることになった。
My little sister was excited to see the waterfowl.
妹は水鳥を見て興奮した。
I have little interest in history.
私は歴史にはほとんど興味がない。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
I was interested in seeing the city.
その町を見て回るのに興味をもった。
I am not interested in politics at all.
私は政治には全く興味がありません。
Everybody was excited by the news.
その知らせを聞いて誰もが興奮した。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.