He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Rome has a lot of charm for me.
ローマは私にとって非常に興味のあるところです。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me.
黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
I am interested in music.
私は音楽に興味があります。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
I am interested in swimming.
私は水泳に興味があります。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
They like Tsuneoki Ikeda.
彼らは、池田恒興が好き。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
She was very excited.
彼女はとても興奮していた。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
She gets easily excited by the smell.
彼女はその臭いですぐに興奮する。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
He sat down to recover from his agitation.
彼は興奮を静めるために座った。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
It will be also interesting.
それもまた一興。
I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player.
あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
I was interested in your remark.
あなたのおっしゃった事に興味を持ちました。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Don't get so excited!
そんなに興奮するな。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
Life is more interesting than any book.
人生はいかなる本よりも興味深い。
Lots of people are interested in cars, but they're really nothing to me.
車に興味をもつ人が多いが、私には全然興味がありません。
My brother is interested in English and music.
弟は英語と音楽に興味を持っている。
Go on with your story. That is so interesting!
続けてください。とても興味深い。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
He is interested in anything that has to do with religion.
彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
The victory excited us.
その勝利は私たちを興奮させた。
Are you interested in that girl?
あの女の子に興味があるの?
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
He seemed to be very keen on music.
彼は音楽にとても興味がありそうだった。
The teacher aroused our interest.
その教師は我々の興味をかき立てた。
I am very interested in music.
私は音楽にたいへん興味をもっている。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
He was very excited by the scene.
彼はその光景に興奮した。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I am interested in Japanese history.
私は日本の歴史に興味がある。
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions.
仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
The residents were curious about other people's business.
そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
His broad interests bring him broad views on everything.
彼の多様な興味が何事にも広い見識を彼にもたらします。
She gets easily excited by the smell.
彼女はそのにおいですぐに興奮する。
I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest.
かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。
I don't give a damn about poetry.
詩なんかには全然興味がないよ。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
Getting excited is not at all the same as getting angry.
興奮する事と怒る事は決して同じではない。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
I am interested in American literature.
私はアメリカ文学に興味がある。
All Japan is excited.
日本中が興奮している。
Are you excited?
興奮してる?
She is interested in jazz.
彼女はジャズに興味がある。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.