Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
Yoko is interested in collecting stamps.
ヨーコは、切手の収集に興味がある。
I'm not interested in modern art.
私は現代美術には全く興味がない。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
I'm not overly interested in the event.
その成り行きにはあまり興味が無い。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
Are you excited?
興奮してる?
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
That girl just drives me wild.
あの子には興奮させられるぜ。
I am interested in mountain climbing.
私は登山に興味があります。
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
I am very interested in French.
私はフランス語にはとても興味があります。
I always read his columns with interest.
私はいつも彼のコラムを興味をもって読む。
Expectation caused her to be flushed with excitement.
彼女は期待で興奮して顔を紅潮させた。
She gets easily excited by the smell.
彼女はその臭いですぐに興奮する。
He is not just interested, he's crazy about it.
興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。
Sit down and take it easy for a while.
まあそう興奮しないでお座り下さい。
He could not restrain his excitement.
彼は興奮を抑えられなかった。
She looked excited.
彼女は興奮しているように見えた。
Tom is interested in mountaineering.
トムは登山に興味がある。
Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was.
トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
見れば見るほど、それだけ多くわかり、また興味も増してくる。
Interestingly, the way we understand words is not always that obvious.
興味深いことに、我々がどのように単語を理解しているかは必ずしも明らかになっていません。
My little sister was excited to see the waterfowl.
妹は水鳥を見て興奮した。
Aside from his work, he has no other interests.
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.