Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What's all this fuss about? この興奮はいったいどうしたのか。 The excited woman tried to explain the accident all in one breath. 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 I am not in the least interested in such a thing. 私はそんなことには少しも興味がありません。 Mary is interested in politics. メアリーは政治に興味がある。 The players were terribly excited over winning the pennant. 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 She gets easily excited by the smell. 彼女はその香りですぐに興奮する。 He has a great interest in Japanese. 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 It seems that Ali is very interested in Myrmecology. アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私は巴里滞在中、二三の画家諸君と識り合ひになり、ちよいちよいアトリエを訪ねるやうなこともあつたが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 She gets easily excited by the smell. 彼女はその臭いですぐに興奮する。 You can read any book that interests you. 君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。 I was excited by the movie. その映画に興奮した。 I am interested in English. 私は英語に興味があります。 She was engaged in some interesting work when I arrived. 私が訪れた時、彼女はある興味深い仕事に従事していた。 The crowd buzzed with excitement. 群衆が興奮してざわめいていた。 I suggest you keep out of this. あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。 Thank you for your interest. 興味を示してくださってありがとう。 She is interested in jazz. 彼女はジャズに興味がある。 His paintings so impressed me that I was interested in him. 彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。 When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life. 私はパリ滞在中、二三の画家諸君と知り合いになり、ちょいちょいアトリエを訪ねるようなこともあったが、いつでもその仕事振り、生活振りに多大の興味を惹かれた。 I am interested in old cities in the world. 私は世界の古い都市に興味を持っています。 The novelist is interested in human beings. 小説家というものは人間に興味を持っている。 Read such books as interest you. あなたの興味を引くような本を読みなさい。 Tom is interested in mountaineering. トムは登山に興味がある。 It revived with even greater vigor. それらはさらにいっそうの活力で復興した。 My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 They were very excited. 彼らは非常に興奮していた。 Her heart was throbbing with excitement. 興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。 What degree of interest did he show? 彼はどの程度興味を示したのですか。 They take a deep interest in what you are buying. 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 What's the most interesting thing you ate on your trip? 旅行で食べたもので一番興味深かったものは何ですか。 We decided to have a last piece on the programme at the year-end party. 忘年会の余興で大喜利をやることになった。 One tends to shout when excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 I met an American who was interested in Noh plays. 私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。 She's only interested in fish and cockroaches. 彼女は魚とゴキブリにだけ興味がある。 He is prone to getting excited. 彼は興奮しやすい。 The teacher tried to interest the students in current events. 先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。 I am kind of interested in foreign films. 私は多少外国映画に興味がある。 My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume. 息子ですか?クラシックは興味ないみたいです。テクノだかエレクトリックだか知りませんが大きな音でいつも聴いてますね。 It was a daring adventure, full of thrill and excitement. それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。 He sat down to recover from his agitation. 彼は興奮を静めるために座った。 Everybody was interested in the story. 皆その話に興味を持った。 He showed an interest in the book. 彼はその本に興味を示した。 One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 I'm interested in French. フランス語に興味があります。 He couldn't restrain his excitement. 彼は興奮を抑える事ができなかった。 Read the kinds of books that you find interesting. 自分が興味を引かれるような本を読みなさい。 There were a lot of excited people in the stadium. スタジアムにはたくさんの興奮した人々がいた。 It is very interesting to learn Esperanto. エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 I am interested in swimming. 私は水泳に興味があります。 This makes me curious. これは興味深い。 It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 Are you interested in foreign languages? 外国語の学習に興味がありますか。 I am interested in computers. 私はコンピューターに興味がある。 The excitement reached its peak. 興奮は極点に達した。 The history of Rome is very interesting. ローマの歴史はとても興味深い。 She has a lively interest in everything around us. 彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。 I'm not interested in physics at all. 私は物理に少しも興味がない。 Wendy was not always interested in Japanese festivals. ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。 We are very interested in the history. 我々は歴史にとても興味がある。 I am very interested in music. 私は音楽にたいへん興味をもっている。 All Japan is excited. 日本中が興奮している。 As he talked, he got more and more excited. 話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。 Don't lose your cool. 絶対に興奮するな。 Her attention was engaged by the book. 彼女はその本に興味がひかれる。 There were a lot of excited fans in the stadium. 野球場には多くの興奮したファンがいました。 His excitement is easily accountable. 彼の興奮は容易に説明できる。 Bob seems excited about watching the soccer game. ボブはサッカーの試合を見て興奮しているように見える。 You share his interest in this book? 君も彼のようにこの本に興味があるのか。 Now I am very interested in the Italian Renaissance. 現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。 Everyone got excited by the news of the victory. 勝利の知らせに誰もが興奮した。 Don't get so excited! そんなに興奮するな。 I think it's unlikely that Tom would be interested in buying your old MP3 player. あなたの古いMP3プレイヤーの購入にトムが興味を示す見込みはないと思う。 Detective stories hold a special attraction for me. 私は推理小説に興味があります。 Interest in the game has dropped off. 試合の興味が薄れた。 Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there. 結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。 If you were really interested in what I'm saying you wouldn't be staring out of the window. 私の言っている事に本当に興味があるなら、窓の外をじっと見ていたりしない。 To tell the truth, sweetheart, I'm not at all interested. 正直に言いますよ、ねえあなた、私は全く興味がないのです。 Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 He was nervous because he was leaving for America the next morning. 翌朝アメリカへ出発することになっていたので、彼は興奮していた。 I am as interested in writing poems as you are. 私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。 We thought it natural that he should get excited. 私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。 The audience was excited at the game. 観衆は試合に興奮した。 Seeing that she was not excited at the news, she must have known it. 彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。 He has no interests, apart from his work. 彼は仕事以外に興味がない。 The excited crowd poured out of the stadium. 興奮した群衆が競技場から溢れ出てきた。 Cats are like girls. If they talk to you it's great, but if you try to talk to them, it doesn't go so well. 猫というのは興味深い、まるで女性のようだ。向こうからやってきて話しかけてくる分には良いが、こっちから話しかけようとすると、なかなか上手くいかない。 Japan is a famous come-back story after Would War II. 日本の戦後の復興は有名な話である。 He is not just interested, he's crazy about it. 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 He turned red with excitement. 彼は興奮して真っ赤になった。 I am interested in Asian history. アジアの歴史に興味があります。 I am not as interested in literature as you. 私は君ほど文学に興味はない。 I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 I have an interest in cello and piano. 私はチェロとピアノに興味があります。 Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 Tom seems to be very excited. トムはとても興奮しているようだ。 I'd like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. 黒魔法の話を聞きたいです。学院ではさわりしか聞いたことがないんですが興味があります。