It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Mary is interested in politics.
メアリーは政治に興味がある。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮するものではなかった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
She takes a great interest in English.
彼女は英語に大いに興味がある。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
We are very interested in the history.
我々は歴史にとても興味がある。
Thank you for your interest.
興味を示してくださってありがとう。
Sit down and take it easy for a while.
そう興奮しないでお座り下さい。
They take a deep interest in what you are buying.
彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
The news of her arrival excited the crowd.
彼女の到着のニュースは群集を興奮させた。
Everyone was more or less interested in the arts.
だれでも芸術にはいくらか興味を持っていた。
I am no more excited than you are.
あなた同様私は興奮などしていない。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っており、その知識の深さには驚くばかりである。
The lady really flipped out when she learned she had won a million dollars.
あの女性は100万ドルの賞金を得たと知ってものすごく興奮した。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I find interest in the social page in that newspaper.
私はあの新聞の社会面に興味があります。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
This movie is very interesting to me.
この映画は、わたしにはとても興味があります。
He was very excited.
彼は大変興奮した。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
My brother is interested in what you call pop music.
兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。
The excited woman tried to explain the accident all in one breath.
興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。
It is interesting how he learned Japanese cooking.
彼がどのようにして日本料理を学んだかは興味深い。
He is prone to getting excited.
彼は興奮しやすい。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
There were a lot of excited people in the stadium.
スタジアムにはたくさんの興奮した人々がいた。
Read such books as interest you.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
Read the kinds of books that you find interesting.
自分が興味を引かれるような本を読みなさい。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
Interest in baseball cuts across classes and ages in this country.
野球への興味はわが国ではあらゆる階層、年齢にわたっている。
The excited audience ran into the concert hall.
興奮した観客はコンサートホールになだれこんだ。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.