The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were so excited after the party that they couldn't sleep.
その子どもたちはパーティーのあと、とても興奮していて眠れなかった。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼が興奮するのは当然だと思った。
There were a lot of excited people in the stadium.
スタジアムにはたくさんの興奮した人々がいた。
He was mainly interested in the origin of the universe and evolution.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
She looked excited.
彼女は興奮しているように見えた。
This movie is very interesting to me.
この映画は、わたしにはとても興味があります。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
It was a daring adventure, full of thrill and excitement.
それはスリルと興奮にあふれた勇気ある冒険です。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
John is interested in golf.
ジョンはゴルフに興味がある。
Detective stories hold a special attraction for me.
私は推理小説に興味があります。
I had never seen such an exciting baseball game before.
あんなに興奮する野球の試合は見たことがなかったよ。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
That girl just drives me wild.
あの子には興奮させられるぜ。
Sit down and take it easy for a while.
まあそう興奮しないでお座り下さい。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
She got carried away watching the boxing match.
彼女はそのボクシングの試合を見て興奮した。
I am interested in the study of insects.
私は昆虫の研究に興味がある。
He doesn't show any interest in science.
彼は科学には全然興味を示さない。
I lost interest in my work.
私は自分の仕事に興味を失った。
Few students are interested in reading this novel.
この小説を読むことに興味のある生徒はほとんどいません。
My brother is interested in English and music.
弟は英語と音楽に興味を持っている。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
I am interested in Asian history.
アジアの歴史に興味があります。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
We thought it natural that he should get excited.
私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。
His story was interesting to us all.
彼の話は我々すべてにとって興味のあるものだった。
Are you interested in music?
あなたは音楽に興味がありますか。
She gets easily excited by the smell.
彼女はその香りですぐに興奮する。
The final match was not so exciting.
決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
They are not at all interested.
彼らは全然興味を持っていない。
Anyone can cultivate their interest in music.
誰でも音楽に対する興味を育てる事が出来ます。
I held my breath in excitement.
私は興奮して固唾をのんだ。
Tom is curious.
トムは興味津々だ。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
I am not keen on anything that is after life.
私は死後のことには興味がない。
It was a great success, ending in a long run.
それは大成功で長期興行になった。
We were excited by the sounds.
私たちはその音で興奮した。
As he talked, he got more and more excited.
話をするにつれて、彼はどんどん興奮してきた。
It is interesting to look at the stars.
星を見ることは興味深いことだ。
I am interested in taking pictures.
私は写真を撮る事に興味がある。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
When I was in Paris, I became acquainted with two or three painters, and I went to visit their atelier from time to time. I was always fascinated by their method of work and their way of life.