The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have lost interest in it.
それには興味が無くなった。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
Are you interested in politics?
政治に興味がありますか。
Read the kinds of books that you find interesting.
あなたの興味を引くような本を読みなさい。
Tom is interested in mathematics.
トムは数学に興味がある。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
I have no interest in ordinary people.
ただの人間には興味ありません。
Seeing that she was not excited at the news, she must have known it.
彼女がその知らせに興奮しないところを見ると、それを知っていたに違いない。
I'm interested in French.
フランス語に興味があります。
I took his not coming to indicate that he wasn't interested.
彼が来ないということは、彼は興味がないということだ、と私はとった。
Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan.
江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
It is fun to know that the beauty of Japanese gardens can't be found in other cultures.
日本庭園の美が、他の文化には見出されない事を知るのは興味深いことだ。
The excitement reached its peak.
興奮は極点に達した。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
The government started a program to promote industry.
政府は工業の振興計画を開始した。
I put on an air of interest.
ぼくは興味ありそうなふうをした。
The history of Rome is very interesting.
ローマの歴史はとても興味深い。
I am interested in studying German culture.
私はドイツ文化を研究することに興味がある。
His paintings so impressed me that I was interested in him.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
Interest in the game has dropped off.
試合の興味が薄れた。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
He showed interest in the plan.
彼はその計画に興味を示した。
All the audience was excited.
観衆はみんな興奮した。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
I am interested in Japanese history.
私は日本史に興味がある。
I was interested in him because his paintings really impressed me.
彼の絵はとても強い印象を私に与えたので、私は彼に興味を持った。
All of us were excited with the result of the experiment.
私たちはみな、実験の結果に興奮した。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Don't worry about giving a speech at the wedding; you can just wing it when you get there.
結婚式のスピーチでくよくよすることはない。いざとなったら即興でもうまくいくもんだよ。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
He is very much interested in Japanese history.
彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。
I'm not much for sports to tell the truth.
本当のことを言うと、私はあんまりスポーツには興味がないの。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
There were a lot of excited fans in the stadium.
野球場には多くの興奮したファンがいました。
The audience were excited by the show.
聴衆はそのショーに興奮した。
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語についていっそう興味があります。
I am not as interested in literature as you.
私は君ほど文学に興味はない。
Jane is interested in flower arrangement.
ジェーンは生け花に興味をもっている。
I suggest you keep out of this.
あなたはこのことには興味をもたないようにしてください。
When the excitement died down, the discussion resumed.
興奮がおさまった時、話し合いが再び始まった。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
The victory made us more excited.
勝利はわれわれを更に興奮させた。
A good many people have an interest in things American.
かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。
He's all excited.
彼はすっかり興奮している。
She has a lively interest in everything around us.
彼女は身の回りのあらゆる物に強烈な興味を持っている。
Everybody was interested in the story.
皆その話に興味を持った。
His home run excited the crowd.
観客は彼のホームランに興奮した。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
It is very interesting to learn Esperanto.
エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。
He showed an interest in the book.
彼はその本に興味を示した。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
"You're interested in this sort of thing?" "No, not really."
「こういうの、興味あるのですか」 「そう言うわけじゃありません。」
My heart fluttered with excitement.
心臓が興奮でどきどきしていた。
She looked excited.
彼女は興奮しているように見えた。
Your site appeals to people who are interested in cats.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
I lost interest in collecting stamps.
切手集めには興味を失った。
I am interested in chess these days.
僕は最近チェスに興味がある。
The game excited lots of people.
そのゲームはたくさんの人を興奮させた。
This kind of picture does not appeal to me.
こういう種類の絵は私には興味がない。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
Tom showed interest in the plan.
トムはその計画に興味を示した。
Every one of us is more or less interested in art.
私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。
I was excited by the movie.
その映画に興奮した。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
She jumped about in excitement.
彼女は興奮して跳ね回った。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
He shows interest in winter sports.
彼はウィンタースポーツに興味を示している。
She's very interested in music.
彼女は音楽に非常に興味を持っている。
What degree of interest did he show?
彼はどの程度興味を示したのですか。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.