The government has taken measures to promote domestic industry.
政府は国内産業振興の方策を講じた。
My son? He doesn't seem to be interested in classical music. I always hear some loud music coming from his room, though - techno, electric, or what have you.
Sorry, but I'm not very interested in that subject.
すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
For one thing, I'm busy; for another, I'm not interested.
1つには私は忙しいし、もう1つには興味もない。
He's all excited.
彼はすっかり興奮している。
He has lost interest in politics.
彼は政治に対する興味がなくなった。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に大変興味がある。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
Before coming to Berlin, I had very little interest in German history.
ベルリンに来るまでドイツの歴史にはほとんど興味がありませんでした。
I'm not a bit interested in chemistry.
私は化学にまったく興味がない。
You can read any book that interests you.
君の興味をひく本なら何でも読んでいいよ。
It was through his influence that she became interested in ecology.
彼女が生態学に興味を示すようになったのは彼の影響である。
You should choose a job in relation to your talents and interests.
自分の才能や興味に関連して仕事を選ぶべきだ。
I am very interested in French.
私はフランス語にはとても興味があります。
The three organizations are the International Monetary Fund, the International Bank for Reconstruction and Development, and the General Agreement on Tariffs and Trade.
この三つの機関とは国際通貨基金、国際復興開発銀行、関税・貿易一般協定である。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
I am very interested in these stories.
私はこれらの話に非常に興味があります。
My older brother started to take interest in Japanese folk songs when he was around 12 years old.
兄が民謡に興味を抱き始めたのは十二歳ごろだった。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
The fact was of interest to the scientists.
その事実は科学者たちには興味があった。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.