The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Wendy was not always interested in Japanese festivals.
ウェンディはいつでも日本の祭りに興味があるというわけではなかった。
The more excited he got, the less talkative he became.
彼は興奮すればするほど口数が少なくなりました。
I don't care who you are. I'm never seeing any of you again once this job's over, anyway.
あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。
To be an interesting person you have to feed and exercise your mind.
興味深い人間になるためには、頭脳を養い鍛えなければならない。
I am no more excited than you are.
あなた同様私は興奮などしていない。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
I am interested in sports.
私はスポーツに興味がある。
I have a great interest in the evolution of dinosaurs.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
He has a great interest in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The teacher tried to interest the students in current events.
先生は学生に時事問題に興味を持たせようとした。
I am busy, and I'm not interested in that, either.
私は忙しいし、それには興味もない。
That was an exciting game. Everybody was excited.
それは白熱した試合だった。誰もが興奮していた。
He has no interests, apart from his work.
彼は仕事以外に興味がない。
It seems that Ali is very interested in Myrmecology.
アリさんはアリ学に興味がだいぶありそうです。
I'm more interested in spoken English.
私は口語英語に一層興味があります。
Are you excited?
興奮してる?
I'm very interested in classical literature.
私は古典文学に非常に興味があります。
The stadium was packed with excited spectators.
野球場は興奮した観客でいっぱいだった。
Now I am very interested in the Italian Renaissance.
現在は、イタリアルネッサンスに興味を持っています。
I am no more interested in physics than you are.
私も君と同じで物理には興味がないよ。
We got an interesting piece of information.
我々は興味ある情報を一つ入手した。
I take great interest in history.
私は歴史に大変興味がある。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.
Japan is a famous come-back story after Would War II.
日本の戦後の復興は有名な話である。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
Scholarship must always be exact whether it is interesting or not.
学問は興味を持たせる物であろうとなかろうと、常に正確でなければならない。
As he grew excited, he spoke more and more rapidly.
興奮するにつれて、彼はますます早口になった。
He turned red with excitement.
彼は興奮して真っ赤になった。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
What's all this fuss about?
この興奮はいったいどうしたのか。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it.
相撲はとてもおもしろい。そうでなければ彼女は相撲に興味を持たないだろう。
I am interested in history.
私は歴史に興味がある。
He became so excited that what he said made no sense at all.
彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。
Lots of people in Japan are indifferent to politics.
日本人の多くは政治に興味がない。
She got so carried away when arguing with her husband that she burst into tears.
彼女は夫との口論の際、とても興奮して突然泣きだした。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I'm not interested in physics at all.
私は物理に少しも興味がない。
That incident drew his interest.
その事件が彼の興味を引いた。
Thousands of spectators got very excited.
何千もの観客は大いに興奮した。
What interests me greatly is astronomy.
私がとても興味を抱いているのは天文学だ。
Tom seems to be very excited.
トムはとても興奮しているようだ。
This book is so absorbing that I can't put it down.
この本は興味津々たるものがあって飽きない。
I lost half my interest in the project.
その計画に対する興味が半減した。
Are you interested in politics?
あなたは政治に興味がありますか。
All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.
私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。
She's a very interesting person.
彼女はとても興味深い人です。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.