The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '興'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am interested in Japanese history.
私は日本の歴史に興味がある。
He showed little interest in books or music.
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
Lucy was beside herself with excitement.
ルーシーは興奮して我を忘れた。
I became less and less interested in mathematics.
私はだんだん数学に興味を持たなくなった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Though only a child, he was interested in reading books on philosophy.
彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。
He put an interesting idea before us.
彼はぼくたちに興味ぶかい考えを提案した。
John is interested in golf.
ジョンはゴルフに興味がある。
His voice was flat and lacked enthusiasm.
彼の声は気の抜けたようで、興奮を感じさせなかった。
Although they are twins, they have few interests in common.
彼らは双子だが、共通の興味がほとんどない。
I was excited by the movie.
その映画に興奮した。
My son took an early interest in politics.
私の息子は早くから政治に興味を持った。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に大変興味がある。
Her heart was throbbing with excitement.
興奮で彼女の心臓はどきどきしていた。
The novelist is interested in human beings.
小説家というものは人間に興味を持っている。
She lost interest in her work.
彼女は仕事に興味を失った。
To what degree are you interested in baseball?
あなたはどの程度野球に興味があるのですか。
She seems to have no interest in soccer.
彼女はサッカーには全く興味が無いらしい。
I am as interested in writing poems as you are.
私はあなたと同じくらい詩を書くことに興味がある。
Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
火星は地球とよく似ているだけにひとしお興味をひく。
We were excited as we watched the game.
私達はその試合を観戦して興奮した。
I realized that what I had chosen didn't really interest me.
私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。
Because it is an interesting and beautiful city?
なぜなら京都は興味深くて美しい都市だからです。
There were a lot of excited people in the stadium.
スタジアムにはたくさんの興奮した人々がいた。
Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you?
あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。
But he was excited too.
しかし彼はまた興奮していた。
I have little, if any, interest in popular songs.
私は流行歌にはほとんど全く興味がない。
The story is very interesting to me.
その話は私には非常に興味がある。
The game made him excited.
その試合に彼は興奮した。
The evolution of dinosaurs interests me greatly.
私は恐竜の進化にとても興味を持っている。
My son? He doesn't seem interested in classical music. I can't tell whether it's techno or electro, but he's always listening to music at a loud volume.
I met an American who was interested in Noh plays.
私は能に興味を持つアメリカ人に会いました。
He's not in the least interested in what is happening in the world.
彼は世界情勢にまったく興味を持っていない。
He's very much interested in the Japanese language.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
The crowd buzzed with excitement.
群衆が興奮してざわめいていた。
They are very interested in astronomy.
彼らは天文学に非常に興味を持っている。
The novel is very exciting.
この小説はとても興奮する。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
The Incas had a wide range of interests.
インカ族は幅広い興味を持っていた。
Teachers stimulate the students' interest, have them think, ask questions, and debate among themselves.
教師は学生の興味を高め、彼ら同士の間で考えさせ、問題を出し合い、議論させる。
The square buzzed with excitement.
広場は興奮でわきたった。
In reality, all they are interested in is power.
実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。
His main interest is in history.
彼の主な興味は史学にある。
It seemed that they were interested in tropical fish.
彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。
The research done by them shows that Americans are not interested in Japan.
彼らが行った調査によると、アメリカ人は日本に興味を持っていないことがわかる。
He was mainly interested in the origin and development of the universe.
彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。
The news of his arrival added to our excitement.
彼の到着の知らせで我々の興奮は高まった。
We naturally got excited.
我々が興奮したのは当然だった。
He's very interested in Japanese.
彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。
Are you interested in foreign languages?
外国語の学習に興味がありますか。
I couldn't tell what kind of person this girl I met on the internet was from her profile, but something about her still piqued my curiosity, as though I had met her in a previous life, or something occult-ish like that, anyways.