Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was mainly interested in the origin and development of the universe. | 彼は、主として、宇宙の起源と進化に興味を持っていた。 | |
| She is interested in learning new ideas. | 彼女は新しい知識を学ぶことに興味がある。 | |
| The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. | 仏教に関するその記事は私に再び東洋の宗教に関する興味を呼び起こした。 | |
| The crowd buzzed with excitement. | 群衆が興奮してざわめいていた。 | |
| I am interested in computers. | 私はコンピューターに興味がある。 | |
| He was flushed with excitement. | 彼は興奮して顔が紅潮した。 | |
| It is not too much to say that a man's interests are a sure guide to the real man. | ある人が何に興味を持つかということは、その人が本当にどんな人間であるかを知る確実な手がかりになるとも言えよう。 | |
| He listened to my pitch, so he must be interested. | 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 | |
| He became so excited that what he said made no sense at all. | 彼はとても興奮したので、彼の言う事は全く意味を成さなかった。 | |
| Tom seems to be very excited. | トムはとても興奮しているようだ。 | |
| I am very interested in music. | 私は音楽にたいへん興味をもっている。 | |
| Sit down and take it easy for a while. | まあそう興奮しないでお座り下さい。 | |
| Are you excited? | 興奮してる? | |
| Are you interested in flowers? | あなたは花に興味がありますか。 | |
| He has no interests, apart from his work. | 彼は仕事以外に興味がない。 | |
| Japan is a famous come-back story after Would War II. | 日本の戦後の復興は有名な話である。 | |
| The excited woman tried to explain the accident all in one breath. | 興奮した女性は一気に事故について説明しようとした。 | |
| I have an interest in Oriental ceramics. | 東洋の陶器に興味があります。 | |
| I became less and less interested in mathematics. | 私はだんだん数学に興味を持たなくなった。 | |
| Getting excited is not at all the same as getting angry. | 興奮する事と怒る事は決して同じではない。 | |
| Don't get excited about such a thing. | そんなことで興奮するな! | |
| He is interested in anything that has to do with religion. | 彼は宗教に関することなら何にでも興味をもっている。 | |
| We are interested in your service. | 貴社のサービスに興味があります。 | |
| John is interested in golf. | ジョンはゴルフに興味がある。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に大変興味がある。 | |
| My little sister was excited to see the waterfowl. | 妹は水鳥を見て興奮した。 | |
| His exhibition at the city museum didn't appeal to me at all. | 市の美術館での彼の展覧会には全く興味をそそられなかった。 | |
| The game was exciting last night. | ゆうべの試合は興奮した。 | |
| I realized that what I had chosen didn't really interest me. | 私は自分が選んだものにあまり興味がもてないということがわかった。 | |
| It revived with even greater vigor. | それらはさらにいっそうの活力で復興した。 | |
| It seems that he is interested in astronomy. | 彼は天文学に興味があるようだ。 | |
| I am not keen on anything that is after life. | 私は死後のことには興味がない。 | |
| Jane is interested in flower arrangement. | ジェーンは生け花に興味をもっている。 | |
| It is very interesting to learn Esperanto. | エスペラントを学ぶのは興味深いことだ。。 | |
| He was interested in the mysteries of the Orient. | 彼は東洋の神秘に興味を持っていた。 | |
| The first necessary thing in choosing books to read is to select those which really interest you. | 本を選ぶときにまず必要なことは、自分が本当に興味を感じる本を選ぶことである。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるわけではなかった。 | |
| He still keeps up his interest in music. | 彼はまだ音楽に興味を持ちつづけています。 | |
| I am unconcerned with the problem. | 私はその問題に興味がない。 | |
| He was very excited. | 彼は大変興奮した。 | |
| They take a deep interest in what you are buying. | 彼らはあなたが何を買おうとしているのかに非常に興味を持っています。 | |
| All of us have some interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| It seemed that they were interested in tropical fish. | 彼らは熱帯魚に興味があるらしかった。 | |
| Go on with your story. That is so interesting! | 続けてください。とても興味深い。 | |
| Everybody was excited by the news. | その知らせを聞いて誰もが興奮した。 | |
| The evolution of dinosaurs interests me greatly. | 私は恐竜の進化にとても興味を持っている。 | |
| The players were terribly excited over winning the pennant. | 選手達は優勝旗を獲得したのですっかり興奮していた。 | |
| Tom said he wasn't interested in Mary, but he seemed to always be looking towards the side of the room where she was. | トムはメアリーに興味がないと言っていたが、いつも彼女の方ばかり見ているようだった。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| They were excited at the news. | 知らせを聞いて興奮した。 | |
| John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole. | ジョンとキャシーは興味も性格も違う。その二人を一緒にさせようとするのは丸穴に角釘を打つようなものだ。 | |
| It was a very exciting game. | それはほんとうに興奮させるようなゲームだった。 | |
| We thought it natural that he should get excited. | 私たちは彼らが興奮するのは当然だと思った。 | |
| Every one of us is more or less interested in art. | 私たちは誰でも、多かれ少なかれ芸術に興味を持っている。 | |
| I am not excited any more than you are. | 君と同様に私も興奮していない。 | |
| Thousands of spectators got very excited. | 何千もの観客は大いに興奮した。 | |
| I'm not overly interested in the event. | その成り行きにはあまり興味が無い。 | |
| He is not just interested, he's crazy about it. | 興味があるなんてものではなく、もう夢中なんです。 | |
| Wendy was not always interested in Japanese festivals. | ウェンディは必ずしも日本の祭りに興味があるとはかぎりませんでした。 | |
| I don't give a damn about poetry. | 詩なんかには全然興味がないよ。 | |
| Don't lose your cool. | 絶対に興奮するな。 | |
| The audience was excited at the game. | 観衆は試合に興奮した。 | |
| I am interested in palm reading. | 手相に興味がある。 | |
| Aside from his work, he has no other interests. | 仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。 | |
| They were very excited. | 彼らは非常に興奮していた。 | |
| I don't care what your names are. Once this job's over, I'm out of here. | あんたらの名前なんか興味ないね。どうせこの仕事が終わるとお別れだ。 | |
| We are very interested in the history. | 我々は歴史にとても興味がある。 | |
| My brother is interested in what you call pop music. | 兄はいわゆるポップミュージックに興味があります。 | |
| In reality, all they are interested in is power. | 実際には、彼らが興味を持つのは権力だけなのだ。 | |
| My son took an early interest in politics. | 私の息子は早くから政治に興味を持った。 | |
| She looked excited. | 彼女は興奮しているように見えた。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| This makes me curious. | これは興味深い。 | |
| I was excited by the movie. | 私はその映画に興奮した。 | |
| I explained the situation, as this, that and such and such, but they just nodded along without showing much interest. | かくかくしかじかで、と事情を説明したのだが、あんまり興味なさそうな相槌しか返ってこなかった。 | |
| I thought your remark was interesting. | あなたの見解は興味深い。 | |
| I excited her. | 私は彼女を興奮させた。 | |
| He got interested in the story. | 彼はその話に興味を持った。 | |
| He showed an interest in the book. | 彼はその本に興味を示した。 | |
| Local industry flourished throughout the land in the Edo period thanks to the promotional efforts by each clan. | 江戸時代に、各藩の奨励策によって、全国各地に地場産業が興った。 | |
| Sorry, but I'm not very interested in that subject. | すみませんが、その件に関してはあまり、興味がないんです。 | |
| As he grew excited, he spoke more and more rapidly. | 興奮するにつれて、彼はますます早口になった。 | |
| I am not in the least interested in such a thing. | 私はそんなことには少しも興味がありません。 | |
| She is interested in jazz. | 彼女はジャズに興味がある。 | |
| He's very interested in Japanese. | 彼は日本語に非常に興味を持っていますよ。 | |
| He is very much interested in Japanese history. | 彼は日本の歴史に非常に興味を持っている。 | |
| I am interested in English. | 私は英語に興味があります。 | |
| Detective stories hold a special attraction for me. | 私は推理小説に興味があります。 | |
| I am not as interested in literature as you. | 私は君ほど文学には興味がない。 | |
| What subject do you think he is interested in? | 君は彼がどの学科に興味を持っていると思いますか。 | |
| I am interested in Asian history. | アジアの歴史に興味があります。 | |
| Small things amuse small minds. | 小人はつまらないことに興ずる。 | |
| I am interested in creating my own website. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist. | 中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。 | |
| A good many people have an interest in things American. | かなり大勢の学生がアメリカの風物に興味をもっている。 | |
| Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book. | ある本が読者の興味を引かないからといって、その原因がその本にあるということにはならない。 | |
| Really? You didn't show much interest before. I wonder what's got into you? | あら、あまり興味なかったはずなのに、どういう風の吹き回しかな。 | |
| All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians. | 私たちはだれでも歴史にある程度の興味を持っている。ある意味ではみんな歴史家なのである。 | |
| Life is more interesting than any book. | 人生はいかなる本よりも興味深い。 | |
| I have a great interest in the Wars of the Roses. | 私は「ばら戦争」に非常に興味がある。 | |