The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
I'd made up some story about having to go home to see my sick mother.
病気の母を見舞うために帰郷しなければならないといった話をでっちあげた。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
I didn't expect his behavior to descend to such a disagreeable level.
私は彼の振る舞いがそんな不愉快なレベルにまで成り下がっているとは思わなかった。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
My son came to see me from time to time.
息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
There were no customers, so we closed the shop earlier.
客がいなかったので店を早仕舞いにした。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
I'm visiting my grandmother in the hospital.
入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
There is a book on dancing on the desk.
机の上に舞踏についての本がある。
Quitting my office job was a leap in the dark.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
This year the region has been hit by a severe drought.
今年その地方は厳しいかんばつに見舞われた。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
We gave a ball last week.
先週、私達は舞踏会を開きました。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
You must not behave so.
そんな振る舞いをしてはいけない。
Sometimes he acted as if he were my boss.
時々彼は、まるで私の上司であるかのように振る舞った。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.