The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
Dust was blowing in the wind.
風でほこりが舞っていた。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
Some people compare life to a stage.
人生を舞台にたとえる人もいる。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
My aunt had been in the hospital for a week when I visited her.
叔母が入院してから1週間して見舞いにいった。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
The novel I'm writing next is set in a love hotel so I wanted to see what one actually looks like.
今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.
彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
How are you getting along in these hot days?
暑中お見舞い申し上げます。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.