The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She's always putting on airs, acting as if she were Queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
Do you know kabuki?
歌舞伎はご存じですか。
He behaved himself like a man.
彼は男らしく振る舞った。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父さんのお見舞いで病院に行きました。
That 'Ayumi' kid, only 13 but has performed in movies and theatres as a child actor since she was five.
あの亜弓って子、まだ13歳だけど5つのときから子役として映画や舞台に出演。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
I am going to take a big chance by migrating to South America.
私は清水の舞台から飛び降りる気持ちで南米に渡ります。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
If you act like a child, you'll be treated like a child.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Jim jumped for joy when the news came.
ジムは知らせが届くと喜びに舞い上がった。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
I prefer Noh to Kabuki, because the former looks more elegant to me than the latter.
私は能楽が歌舞伎より好きだが、それは前者が後者よりも優雅に思えるからである。
I inquired after him.
彼を見舞った。
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
The dancers tripped lightly across the stage.
踊り手たちは舞台を横切って軽々と踊っていった。
I went to the hospital to see my wife.
私は妻を見舞いに病院にいった。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
In Kabuki, not only talent, but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
When one is sick, visitors can be rather annoying.
病気見舞いはかえってありがた迷惑だ。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
Dust was blowing in the wind.
風でほこりが舞っていた。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
Nothing will excuse such an act.
そのような振る舞いはどんな事があっても許されない。
Everybody knew that she was being pushy.
彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
His behavior is very odd today.
今日の彼の振る舞いはとても変だ。
Who is the girl singing on the stage?
舞台で歌っている少女は誰なんですか。
Her behavior gave rise to rumors.
彼女の振る舞いがいろんな噂の原因になった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.