The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's a beautiful Kabuki doll!
きれいな歌舞伎の人形ですね。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
You'll make the same mistake if things continue in this way.
これではこの前の二の舞だぞ。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
She bore herself gracefully.
彼女は、しとやかに振る舞った。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
I'm visiting a friend of mine in the hospital.
入院した友達のお見舞いをしています。
Going all out like this is going to propel me right into an all-or-nothing struggle.
清水の舞台から飛び降りるつもりで勝負にでるよ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
I'd like to see my son.
息子の見舞いに来たのですが。
He bore himself well at the ceremony.
彼はその式典で堂々と振る舞った。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
That Kabuki actor is very well known amongst young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父を見舞いに病院に行った。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
Quitting my office job was a leap in the dark.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
He is always taking his own way in anything.
彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
I lost no time in visiting my aunt in the hospital yesterday.
私はすぐさま叔母の見舞いに昨日病院に行った。
I'd like to see some dancing. Do you have any information?
舞踊がみたいのですが情報をください。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
If I had known that you were sick, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
He behaves as if he were insane.
彼はまるで狂っているかのように振舞っている。
Like a leaf in the autumn breeze.
秋風に舞う木の葉のようだ。
He tried to be brave while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私を見舞うためにその病院に来てくれた。
I go to see my friend in hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
She folded up the towels and put them away in the cupboard.
彼女はタオルをきれいにたたみ、それを物入れに仕舞った。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?