The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
He organized his overcrowded schedule and managed to come to see my performance.
彼は過密スケジュールを都合して、私の舞台を見に来てくれた。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Tokyo is subject to typhoons in summer.
夏場の東京は台風に見舞われやすい。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
They regarded his behavior as childish.
彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
He is standing on the stage.
彼は舞台の上にたっている。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
I don't live in Maigo now.
現在は舞子に住んでいません。
There was once a time when men were forced to act manly and women forced to act in a feminine manner.
かつて、男性は「男らしく」、女性は「女らしく」振る舞うことを強要された時代があった。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
That book on kabuki might be expensive.
あの歌舞伎の本は高いかもしれません。
He comes to see his sick friend day after day.
彼は病気の友を毎日見舞いに来る。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?