The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークはまだ舞台に立ったことがなかった。それで、彼は不安だった。
It was very kind of you to visit me when I was ill.
病気の時見舞いに来てくれてどうもありがとう。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.
もしよろしければ、日本滞在中に歌舞伎を見に行きませんか。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down.
ヒラヒラと桜の花が舞っている。もうお花見の季節も終わりだな。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
Tom can't put up with Mary's behavior anymore.
トムはメアリーの振る舞いにこれ以上我慢することができない。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I don't like your behavior.
君の立ち振る舞い方が気に入らない。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He acts as if he were a king.
彼はまるで王様のであるかのような振る舞いをする。
My son came to see me from time to time.
息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
I went to the hospital to see my wife.
私は妻を見舞いに病院にいった。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
I saw a kabuki play in Tokyo.
東京で歌舞伎を見た。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
Animals act on instinct.
動物は本能のままに振る舞う。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
I'm on my way to visit a friend who's in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
Everybody knew that she was being pushy.
彼女がずうずうしく振舞っていることをみなが知っていた。
Why do men behave like Apes, and vice versa?
なぜ人間はサルのように、またなぜサルは人間のように振舞うのか。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
We went to Hakata to visit my grandmother.
私たちは祖母を見舞いに博多へ行きました。
Have you ever heard her sing on the stage?
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
Dust was blowing in the wind.
風でほこりが舞っていた。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
あなたはこの前の夜の失礼な振る舞いをスミス夫人に謝罪すべきです。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
You're hitting a bell at the edge of the stage.
おまえは舞台のそでで歪んだ鐘を鳴らしている。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.