The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
He went to see her in hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
You must not behave so.
そんな振る舞いをしてはいけない。
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
The smoke ascended into the air.
煙は空中へと舞い上がった。
She behaved quite foolishly.
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
Conservative people always tell us to act within our station.
保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.
私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
If you act like a fool, you must be treated as such.
あなたが馬鹿者のように振る舞えば、馬鹿者として扱われる。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
I saw a kabuki play in Tokyo.
東京で歌舞伎を見た。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Have you ever heard her sing on the stage?
あなたは、これまでに彼女が舞台で歌うのを見たことがありますか。
She cannot stand what her husband does.
彼女は夫の振る舞いに我慢ならない。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
What is the program of the Kabuki for next month?
来月の歌舞伎座の出し物はなんですか。
The cherry blossoms flutter down whenever the wind blows.
風が吹くたびに、桜の花びらが、ひらひらと舞い降りてました。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
How are you getting along in these hot days?
暑中お見舞い申し上げます。
She behaved as if she were a little girl to his sons.
彼女は小娘のように振る舞った。
And so everything ends up coming down on Mai's shoulders.
それゆえに、全てが舞さんの肩に圧し掛かってくることになる訳だ。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
He went to see her in the hospital every other day.
彼は入院中の彼女を1日おきに見舞いに行った。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
She expected to have called on her mother in hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
You may act as you wish.
君の好きなように振舞って良い。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
The action of the play takes place in France.
その劇の舞台はフランスです。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
When the singer appeared on stage, the audience gave him the Bronx cheer, because he dumped his wife for another woman.