The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How are you getting along in this hot weather?
暑中お見舞い申し上げます。
The actress fell backward over the stage.
女優は後ろ向きに舞台から落ちた。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
The dancer's graceful action charmed the audience.
ダンサーの優美な舞は観衆を魅了した。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
マグニチュード5の地震が東京を見舞った。
Mike acted as chairperson of the meeting.
マイクは会議で議長として振舞った。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
I am far from pleased with your behavior.
君の振る舞いにはぜんぜん感心しない。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
The actors are waiting on the stage.
俳優達は舞台の上で待っている。
He is very peculiar in his behavior.
彼は振る舞いがとても変わっている。
One month since entering high school ... not a single friend yet. That's really terrible, at this rate it will be middle-school all over again!!
入学して1か月・・・まだ一人も友達がいないってのはやばすぎる。このままじゃ中学の二の舞だ!!
The bird soared above.
鳥は高く舞い上がった。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
How dare you behave like that!
よくもまあ、そんな振舞いができるもんだ。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
My daughter came to see me from time to time.
娘がときどき私の見舞いにきてくれた。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
I am confused by your frenzied behaviour.
狂暴な振る舞いので間違っている。
The other day we went to ask after his brother.
先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
You must act more wisely.
もっと賢明に振る舞いなさい。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
He acts his age.
彼は年齢相応に振る舞う。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?