There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.
私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He bore himself well.
彼はりっぱに振る舞った。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
You may act however you wish.
君の好きなように振舞って良い。
She is seeing a Kabuki play now.
彼女は今、歌舞伎を観ているところだ。
That was probably just before Mai took the drastic step of leaving home.
舞が家出を敢行する、直前のことだろう。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
The action of the play takes place in France.
その劇の舞台はフランスです。
They sang on the stage in turn.
彼らは舞台の上で順番に歌を歌った。
He behaved like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
He acted as though we had insulted him.
彼は、私達が彼を侮辱したかのような振る舞いをした。
That actress made three entrances onto the stage.
その女優は舞台に3度登場した。
You can not be rude to everyone and expect to get away with it forever.
みんなに無礼な振舞をして、そのとがめを受けないでいられるとは考え。
Those two are blindly enraptured with each other right now but they say first meeting someone is the first step toward goodbye. I wonder if they're aware of that.
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。
He behaved himself like a man.
彼は男らしく振る舞った。
I want you to stop preying on people's weaknesses.
相手の弱みにつけ込むような振る舞いだけはやめようや。
I went to the hospital to see my uncle.
叔父を見舞いに病院に行った。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
He acted just as if there were nothing.
彼はまるで何もなかったみたいに振舞った。
The action of the story takes place on an island.
物語の筋はある島を舞台に展開する。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
I went to the hospital to see my mother.
私は母の見舞いに病院へ行った。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
Who is the girl singing on the stage?
舞台で歌っている少女は誰なんですか。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?