The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He acted like a lunatic.
彼は狂人のように振る舞った。
His behavior at the party was so humorous that I could not help laughing.
そのパーティーで彼の振る舞いはあまりに滑稽だったので、私は笑わずにはいられなかった。
"Do you want to go to the ball with me?" "I'm really sorry, but I can't."
「一緒に舞踏会に行かない?」 「ごめんなさい、無理です。」
He tried to brave it out while held as a hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
He acted on the stage.
彼は舞台に立った。
I think she was planning to go visit her mother who is in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
They came to the hospital to inquire after me.
彼らは私の見舞いに病院へ来た。
He acted like a madman.
彼は狂人のように振る舞った。
I'm on my way to visit a friend in the hospital.
友人を見舞いに行く所です。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He manifested his character in his behavior.
彼は振る舞いで性格を明らかに示した。
We must prepare so that we will regret nothing.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
We should so act as to solve the problem.
我々は何も後悔する事がないように振る舞うべきだ。
I can't forgive him for behaving like that.
私は彼のあんな振る舞いは許せない。
Quitting my office job was a leap in the dark.
清水の舞台から飛び降りたつもりで脱サラした。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
Kabuki is an old Japanese art.
歌舞伎は古くからの日本の芸術だ。
The actress greeted her fans from the stage.
その女優は舞台からファンに挨拶した。
His behavior was that of a gentleman.
彼の振る舞いは紳士の振る舞いであった。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
マークは一度も舞台で演じたことがなく、不安だった。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
I inquired after him.
彼を見舞った。
Don't be so wild, Jack.
ジャック、そんなに乱暴に振る舞うな。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
I can't stand his behavior anymore.
彼の振る舞いにこれ以上我慢できない。
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
その有名な女優を見舞いに来た人がたくさんいた。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
His behavior was often a target of criticism.
彼の振る舞いはしばしば非難の対象になった。
He acted on the stage.
彼は舞台で演じた。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
I must visit my friend in the hospital.
私は入院中の友達を見舞いに行かなければならない。
I'm beside myself with joy.
うれしさで舞い上がっています。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Their finest moment is their last appearance on stage.
彼らの最良の瞬間は、最後の舞台である。
You must put an end to your foolish behavior.
あなたは愚かな振る舞いをやめなければならない。
He became the finest actor on the American stage.
彼はアメリカの舞台で最も優れた俳優になった。
The action took place in a mountain village.
その劇はある山村が舞台でした。
I think she was planning to go visit her mother in the hospital.
彼女は入院中のお母さんを見舞いに行くつもりだったのですが。
She behaved quite foolishly.
彼女はずいぶん愚かな振る舞いをしたものだ。
She really likes his wild performances on the big stage.
彼女は大きな舞台での彼のワイルドな演奏がとても好きです。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
I think it is best not to be impolite.
失礼に振舞ったりしないのが一番だと思う。
A creepy cry that sounds like a human voice, velvet black wings, the image of tearing into dead flesh; crows are known across the world as an ill-omened bird that flies down with ill-luck.