The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is always taking his own way in anything.
彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He visited a sick friend who was in the hospital.
彼は入院中の病気の友人を見舞った。
I'm studying kabuki drama.
私は歌舞伎を研究しています。
His conduct was admirable.
彼の振る舞いは見事だった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
あなたの病気について知らなかったので、病院へ見舞いにいけなかった。
If I had known about your illness, I could have visited you in the hospital.
もしあなたの病気を知っていたならお見舞いに行けたんだけど。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The officer inspired his men to be brave.
将校は部下を鼓舞して勇気を出させた。
My cousin had been sick in bed for a week when I visited him.
私が見舞いに行ったときいとこは1週間病床にいた。
He behaved in a cheap manner.
彼は卑しい振舞いをした。
The soldiers were animated by the song.
兵士たちはその歌に士気を鼓舞された。
She behaves as if she had been brought up in a good family.
彼女は良家に育てられたかのように振る舞う。
She has a rude manner.
彼女の振る舞いは荒々しい。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題を引き起こしている。
I wrote to everybody inquiring after their health in the hot season.
暑中見舞いをみんなに書いた。
If I had known about your illness, I would have visited you in the hospital.
あなたが病気だと知っていたら、病院へ見舞いに行っただろう。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
He is ashamed of his behavior.
彼は自分の振る舞いを恥じている。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
That Kabuki actor is very popular with young people.
あの歌舞伎役者は若い人達に非常に人気がある。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
I go to visit my friend in the hospital every other day.
私は入院中の友人を一日おきに見舞いに行きます。
I asked after my sick friend.
私は病気の友人を見舞った。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
To behave like that, he must be out of his mind.
そんな風に振る舞うとは彼は頭がおかしいにちがいない。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?