The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた。
He knows how to behave in public.
彼は、人前でどう振舞うかを知っている。
The scene shifted to Chicago.
舞台はシカゴに変わった。
About the wedding ... It's a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction so instead of doing it on a shoestring why not pull out all the stops and make a great show of it?
If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble.
あなたのばかげた振る舞いがなかったら、私たちはあんな面倒にあわなかったろうに。
He tried to behave as bravely as possible while he was being held hostage.
人質にとられながら、彼は努めて勇敢に振る舞った。
The bird soared above.
鳥は高く舞い上がった。
The musician began to play the violin on the stage.
その音楽家は舞台でバイオリンをひき始めた。
He behaves as if he were somebody.
彼は自分がすごい人でもあるかのように振る舞う。
Do people behave differently when they go abroad?
外国へ行くと人々は違った振る舞いをするのだろうか。
He deals fairly with people.
彼は人に公正に振る舞う。
Why don't we go and see her in the hospital?
彼女のお見舞いに行こうよ。
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
I am a dancer by trade and I teach jazz dance.
私は舞踏家が職業で、ジャズダンスを教えています。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
The leaves whirled in the yard.
木の葉が庭でくるくる舞っていた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He must be crazy to behave like that.
あんな風に振る舞うなんて彼は気が狂ってるに違いない。
My brother pretended to be working very hard.
私の兄は熱心に働いてるかのように振る舞った。
She went on the stage when she was 16.
彼女は16歳のとき舞台に立った。
The other day we went to ask after his brother.
先日、私たちは彼のお兄さんをお見舞いにいった。
He was very friendly to everybody.
彼は誰にでも愛想よく振る舞った。
He was behaving so stupidly that I couldn't keep my temper.
彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。
In Kabuki not only talent but also heredity counts.
歌舞伎界では才能だけでなく世襲も重要だ。
He's behaving oddly.
彼の振る舞いは奇妙である。
He acted fairly towards me.
私に公正に振る舞った。
My father visited my uncle in the hospital.
父は入院中のおじを見舞いにいった。
I've been to Osaka to ask after my sick friend.
私は病気の友人を見舞うために大阪へ行ってきた。
If you behave like a flunky, you'll be treated like a flunky.
召使いのように振舞っていると、召使いのように扱われるぞ。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.