The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '舞'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't forgive him for behaving like that.
彼のあんな振る舞いは許せない。
One must deplore such bad behavior.
そのような悪い振る舞いは深く悔いなければならない。
I may put this story on the stage.
この話をぼくは舞台にのせるかもしれない。
He is always taking his own way in anything.
彼は何事においてもいつも思い通りに振る舞っている。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is.
一世一代の晴れの舞台という言い回しがあるが、これはまさにそれである。
The Tohoku district was badly hit by the cold weather.
東北地方は大変な冷害に見舞われた。
His daily behavior is not consistent with his principles.
彼の日々の振る舞いは彼の主義主張と合致していない。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Today's play really moved me.
今日の舞台には、とても感動しました。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The production has visual appeal for the audience.
その舞台は観客の視覚に訴えるものである。
He tried to act cheerfully, but we all knew how sad he felt.
彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。
I'm visiting my grandmother in the hospital.
入院中の祖母のお見舞いに行くんです。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
He behaved himself so as not to give offence to others.
彼は他人の感情を害さないように振る舞った。
The actress on the stage was heavily made up.
舞台の上の女優は濃い化粧をしていた。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
I went to the hospital to visit him.
私は彼を見舞いに病院に行った。
He behaved as if he were crazy.
彼はまるで気が狂ったように振る舞った。
He laughed loudly, which behavior seemed inappropriate.
彼は大声で笑ったが、その振る舞いは不適切に思えた。
He is being kind today.
彼は今日は親切に振る舞っている。
He's a goner.
あいつは、お仕舞いだ。
I just can't overlook his rude behavior.
私にはどうしても、彼の無礼な振る舞いを大目に見ることはできない。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。
A bird soared above.
鳥が一羽空に舞い上がった。
Her behavior was appropriate to the occasion.
彼女の振る舞いはその場にふさわしいものだった。
Well then, does everybody know the anime called Mai Hime?
さてさて、みなさんは舞姫というアニメを知っているでしょうか?
His dress is that of a gentleman but his speech and behavior are those of a clown.
彼の身なりは紳士のそれだが、その言葉づかいと振る舞いはいないか者のそれである。
Your behavior is creating a lot of problems.
君の振る舞いは多くの問題にぶつかった。
Are there any famous musicians on the stage?
舞台には有名な音楽家がいますか。
She's always putting on airs, acting as if she were a queen.
彼女はいつも気取っていて、まるで女王様のように振る舞っている。
He has made a fine comeback on the stage.
彼は舞台に返り咲いた。
She left the stage last year.
彼女は昨年舞台を去った。
Try to act your age.
年齢相応に振る舞うようにしなさい。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
The actor was on the stage for most of the play.
その男優は劇の間中ほとんど舞台上にいた。
My son came to see me from time to time.
息子がときどき私の見舞いにきてくれた。
I got nervous on the stage.
僕は舞台の上であがった。
Another event that has the same behaviour would also be fine.
同様に振る舞う他のイベントでも結構です。
Kamui no Ken was a sort of samurai/ninja story set during the transition of the fall of the Tokugawa Shogunate and the re-establishment of Japan under the Emperor Meiji in 1868.