Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They rowed up the river. | 彼らは川を舟をこいで上った。 | |
| Kaishuu made nothing of hardship. | 海舟は、苦難を何とも思わなかった。 | |
| The flatboat carrying the two silent men went on gliding atop the dark waters as the moonlit night slowly wore on. | 次第にふけてゆくおぼろ夜に、沈黙の人二人を載せた高瀬舟は、黒い水の面をすべって行った。 | |
| The little boat bobbed on the rough sea. | 小舟は荒波で激しく揺れた。 | |
| The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together. | ドジャースとジャイアンツが呉越同舟でやってきた。 | |
| His boat has been at sea for two hours. | 彼の舟は2時間、海に出ている。 | |
| The wind and tide impelled the ship to the shore. | 風と潮の流れがその舟を岸に押しやった。 | |
| After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. | スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 | |
| There are many ships in the harbor. | 港には、たくさんの舟がいる。 | |
| The boat is to leave for England this evening. | その舟は、今晩イギリスに向けて出港することになっている。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| Tom lives on a boat. | トムは舟の上で生活している。 | |
| Of course there were several hundred boats moving around on the water but not just any old one would do. | むろん、舟は何百艘も水面を動きまわっているが、どれでもいいというわけにはいかない。 | |
| The boat is lost. | 舟は行方不明だ。 | |
| When I didn't know how to answer the question, he gave me a hint. | 私が質問に答えられないでいると、彼が助け舟を出してくれた。 | |
| Do you know Noah's ark? | あなたはノアの箱舟を知っていますか。 | |